Трудности перевода. The Punisher

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 1,4 тис.

  • @delish15
    @delish15 2 роки тому +393

    - Спасибо, Дюжев!
    - За что?
    - За то, что озвучил карателя
    - А, да

    • @rombol1741
      @rombol1741 11 місяців тому +8

      Эапэпхахпхпхпх
      Помню в своё время мы с другом дико смеялись с этого "А да" когда играли в карателя впервые

  • @darkescape4242
    @darkescape4242 7 років тому +2050

    -Место рождения?
    -Не уверен, там было много взрывов.

    • @mk-5961
      @mk-5961 4 роки тому +193

      Видимо это место где родился Майкл Бей.

    • @resonancetides7196
      @resonancetides7196 4 роки тому +42

      @Transgenda Gubament рекомендую сразу извиниться.

    • @финик-с6ч
      @финик-с6ч 4 роки тому +9

      @Transgenda Gubament асу асуждаааю

    • @richarsormr5624
      @richarsormr5624 4 роки тому +6

      А также линия.

  • @sadboeing
    @sadboeing 4 роки тому +295

    -эй, Денис, спасибо!
    -за что
    -за трудности перевода!
    -а.да

  • @RedHorseArcher
    @RedHorseArcher 4 роки тому +950

    Идут сто бойцов по лесу, видят - броневик горит, запрыгнули в него и сгорели.

  • @МихаилВысочан
    @МихаилВысочан 7 років тому +4409

    Лучший симулятор Александра Невского на кончиках пальцев

    • @ПавелПетров-ь1б7ш
      @ПавелПетров-ь1б7ш 7 років тому +69

      Лучший коммент! Дайте этому парню кэс за блог недели! Только коммент недели пусть будет!

    • @ПавелПетров-ь1б7ш
      @ПавелПетров-ь1б7ш 7 років тому +84

      Возможно какой - то из его фильмов принадлежит к кинематографической вселенной Марвел. Марвел со Стеном Ли конешно же об этом не знают.

    • @Dreben
      @Dreben 7 років тому +66

      ХОДЬБА!!!

    • @bender1102
      @bender1102 7 років тому +47

      АБСОЛЮТЛИ! XD XD XD

    • @CROSSFromYDa4Hbli
      @CROSSFromYDa4Hbli 7 років тому +11

      Да-да-да, в точку! :D

  • @СергейСвисаков-г6з
    @СергейСвисаков-г6з 5 років тому +429

    - Так ты обезвредил боеголовку?
    *показывает фото ядерного гриба*

    • @MrIgorKuznetsov
      @MrIgorKuznetsov 5 років тому +58

      Смех-смехом, но некоторые бомбы, действительно, обезвреживают взрывом. Но фейл в переводе, разумеется, очевиден.

  • @bitnev
    @bitnev 7 років тому +3752

    "Это ж тот чувак! Кончатель!"

    • @donynya
      @donynya 7 років тому +22

      кто-то сказал что так не было?

    • @ALtality
      @ALtality 7 років тому +287

      "ты свой член в микроcкоп разглядываешь"

    • @lamobot111222
      @lamobot111222 7 років тому +6

      в микроскоп

    • @VS-io9yq
      @VS-io9yq 7 років тому +246

      О Моис,где тебя черти носили?О черт,ты не Моис,ты Каратель!

    • @dramasister1407
      @dramasister1407 7 років тому +119

      О нееет, ты убил его(99(9

  • @МаксимЯншин-д1ц
    @МаксимЯншин-д1ц 6 років тому +927

    Вообще в сцене с MGH я понимаю, почему собеседник так удивился. Сотня парней запрыгнули в броневик. Сотня бойцов! В броневик! Ничего себе)))

    • @ДмитроІванов-ш5б
      @ДмитроІванов-ш5б 5 років тому +108

      Они как клоуны в клоунской тачке :)

    • @noble_lemon
      @noble_lemon 5 років тому +44

      Наверное это очень большой броневик

    • @MrIgorKuznetsov
      @MrIgorKuznetsov 5 років тому +130

      Наверное, именно поэтому они и оказались потом в больнице, это не шутка пытаться запрыгнуть в броневик такому количеству людей!

    • @lordzellos9
      @lordzellos9 5 років тому +30

      Очень маленьких бойцов, в очень большой броневик.

    • @lorddarknest5260
      @lorddarknest5260 2 роки тому +2

      Китайцы что ли?) Без обид, я не рассист

  • @chekhososlanian1942
    @chekhososlanian1942 7 років тому +2175

    "Сто бойцов запрыгнуло в броневик"- Господи, вытащите меня из-под стола!

    • @Super_Record
      @Super_Record 7 років тому +87

      Броневик с порталом)

    • @DENOhritko
      @DENOhritko 7 років тому +281

      Это звучит как начало анекдота

    • @dionisbrandovich131
      @dionisbrandovich131 7 років тому +131

      Сто человек?

    • @zzzxqjoy4369
      @zzzxqjoy4369 7 років тому +129

      В броневик

    • @nobodyatall7976
      @nobodyatall7976 7 років тому +138

      Soslan Tutunov "...а он им как раз"

  • @Natrez1m
    @Natrez1m 7 років тому +1407

    Считать овец устарело. Теперь надо считать сто бойцов, прыгающих в броневик...

    • @LuckyPhox-j4i
      @LuckyPhox-j4i 7 років тому +131

      Клим Случанко а потом нужно считать, кто попал в больницу, а кто в тюрьму.

    • @Tu_Lenin
      @Tu_Lenin 7 років тому +4

      Клим Случанко их 100

    • @E.N.D.
      @E.N.D. 7 років тому +64

      Один боец прыгнул в броневик. Осталось 99 бойцов. Второй боец прыгнул в броневик. Осталось 98 бойцов...

    • @alexshepherd1741
      @alexshepherd1741 6 років тому +66

      Один боец запрыгнул в броневик и попал в больницу, осталось девяносто девять бойцов, второй боец запрыгнул в броневик и попал в тюрьму, осталось девяносто восемь бойцов, третий боец запрыгнул в броневик и попал в больницу, в больнице два бойца, в тюрьме один, а осталось девяносто семь, третий боец запрыгнул в броневик...

    • @meeravalorigama6618
      @meeravalorigama6618 Рік тому +2

      В броневик!

  • @Tobbiys
    @Tobbiys 7 років тому +1750

    "100 бойцов запрыгнула в броневик!". Не, ну а че? После наших маршруток то...

    • @Sicilium87
      @Sicilium87 6 років тому +70

      ну и травмы вполне объяснимы :D

    • @frostdrawer4324
      @frostdrawer4324 6 років тому +9

      Бойцы по ходу таджиками были)

    • @ductusfructus
      @ductusfructus 5 років тому +13

      блин, я на этом моменте до слёз проржался.

    • @ductusfructus
      @ductusfructus 5 років тому

      Кстати, я про эту игру не знал, захотелось поиграть

    • @felixsavon2319
      @felixsavon2319 4 роки тому +9

      Но слепой всех их поломал.

  • @АнтонШемшурин
    @АнтонШемшурин 7 років тому +930

    Каратель, который печет печеньки... Картина, которую я никогда бы не представил, если бы не этот перевод.

    • @WackRusDud
      @WackRusDud 5 років тому +28

      Дедпул, готовящий блины.
      Хотя стоп...

    • @noble_lemon
      @noble_lemon 5 років тому +21

      Дэдпул чимичанги готовит. Хотя посмотрите сериал про карателя. Он там много чего делает кроме убийств.

    • @bars9644
      @bars9644 5 років тому +17

      @@noble_lemon но не готовит печеньки (

    • @АндрейУдовиченко-м8с
      @АндрейУдовиченко-м8с 4 роки тому +16

      Ага, в фартуке " Kiss the Chef " и с типичной ситкомовской музыкой. Заебись)

    • @noble_lemon
      @noble_lemon 4 роки тому

      @Transgenda Gubament согласен

  • @КарликМеритократ
    @КарликМеритократ 7 років тому +617

    - Год рождения?
    - Не уверен, там было много взрывов.
    вот так и буду оправдываться в обезьяннике, если загребут за что-то случайно, как я ору :D

    • @финик-с6ч
      @финик-с6ч 4 роки тому

      Место, не год

    • @pavelmarkelov7763
      @pavelmarkelov7763 4 роки тому +3

      @@финик-с6ч iблан

    • @финик-с6ч
      @финик-с6ч 4 роки тому +2

      @@pavelmarkelov7763 сам iблан

    • @river7912
      @river7912 4 роки тому +4

      Ты даже тут обосраться успел, Световид

  • @pivo315
    @pivo315 7 років тому +1125

    -черт!
    -дамы вперед.
    -готов?

    • @AndreyBitardov
      @AndreyBitardov 7 років тому +18

      Алиса в Зазеркалье xD Все наоборот

    • @ttalentlessl
      @ttalentlessl 4 роки тому +3

      Я на этом моменте полхватил рак жопы

    • @pivo315
      @pivo315 4 роки тому

      А на какой минуте?

  • @silverlance96
    @silverlance96 6 років тому +346

    -Подходи, я тебя не боюсь. Подожди, я сдаюсь.

    • @purplep3466
      @purplep3466 4 роки тому +51

      Хроники прохождения Карателя Мэддисоном

    • @airpoc9804
      @airpoc9804 4 роки тому +26

      @@purplep3466 Кстати, жаль, что в выпуск не попала фраза про дозу хлора в генофонде

    • @АндрейДемедюк-х6ъ
      @АндрейДемедюк-х6ъ 4 роки тому +1

      Поэт местного разлива )

    • @sansanichalexandroff8913
      @sansanichalexandroff8913 2 роки тому

      @@airpoc9804 а это не из Постала 2?

    • @airpoc9804
      @airpoc9804 2 роки тому

      @@sansanichalexandroff8913 нет, именно из карателя, даже в хайлайтах мэда было

  • @redpie7048
    @redpie7048 5 років тому +630

    5 стадий merc.
    1)Коммерсант.
    2)Торгаш.
    3)бизнесмен.
    4)губернатор.
    5)Президент.

    • @Уксус-н8о
      @Уксус-н8о 5 років тому +108

      6) _Боец запрыгивающий в броневик_

    • @yobadvachevskiy
      @yobadvachevskiy 4 роки тому +23

      А снять, кто ты без него?

    • @dr.johnsmittersmidt7644
      @dr.johnsmittersmidt7644 4 роки тому +43

      @@yobadvachevskiy я 100 человек запрыгиваюший в броневик в мясной лавке где презедент получил чаевые

    • @nashgro-kurog326
      @nashgro-kurog326 2 роки тому +2

      @@Уксус-н8о
      7)Генсек

    • @АртемВетров-я5м
      @АртемВетров-я5м Рік тому +1

      Merc=mercenary=наемник

  • @trashWH
    @trashWH 7 років тому +504

    Заходят в бар бесконечное число умников...

    • @makarevych
      @makarevych 5 років тому +133

      И начинают считать бесконечное число бойцов запрыгивающих в грузовик

    • @bessel9319
      @bessel9319 5 років тому +28

      А там армяне в нарды играют.

    • @tsenphil
      @tsenphil 5 років тому +23

      А он им как раз

    • @НикитаСмык-ч2в
      @НикитаСмык-ч2в 4 роки тому +39

      Всем покинуть здание, это не буровая установка.

    • @mikhagamingworld
      @mikhagamingworld 2 роки тому

      А там нормальных людей нет

  • @Примархпорабощеннойрасыдредноу

    Значит так.
    Заходит Кончатель в бар к умникам.
    А там сотня бойцов в броневике.
    А Русские ему и говорит: - Всем покинуть здание! Это не буровая установка!

    • @OlDirtyRJ
      @OlDirtyRJ 4 роки тому +21

      это просто квинтэссенция всей локализации))))

    • @Alex_stukov
      @Alex_stukov 8 місяців тому

      Это должна быть эпитафия на надгробии локализаторов Кончателя.

  • @bombu5
    @bombu5 7 років тому +228

    -Важная кровь, Димон, не тупи...Димон? ДИМОООООООН! ДИМААААА!1!

  • @nextgen3442
    @nextgen3442 7 років тому +94

    "Место рождения?" - "Не уверен, там было много взрывов" Убило XD

  • @FJhGB1
    @FJhGB1 3 роки тому +145

    *В дублировании игры принимали участие: Дмитрий Дюжев(к/ф Бригада), Чача (солист группы Наив), Росписной (лауреат конкурса Калина красная).*
    Переводчики игры подошли к процессу озвучки игры неординарным путем. Во-первых, игру озвучивали настоящие русские зеки, которые суммарно отсидели более 100 лет на зоне. Со слов команды работавшей над озвучкой: «Вообще к локализации звука мы подошли очень серьезно, ведь именно по этому фактору наши игроки и будут оценивать качество локализации. Перед нами стоял выбор: сделать «приглашенный» литературный перевод, так как это обычно делают у нас в стране, или же сделать перевод приближенный к оригиналу с учетом наших местных особенностей. Ведь оригинальный текст игры это на треть вариации на тему слова F*ck, а еще одна треть это прочие жаргонные выражения. В итоге мы приняли решение сделать перевод таким, каким его хотели бы видеть 99% игроков, то есть содержащий все слова и выражения, так сказать, без купюр. В итоге лексикон в локализованной игре, как и в оригинальной, не стал похож на учебник по литературе за 5 класс, а все диалоги в игре звучат так, как у нас обычно разговаривают преступные элементы.»
    Игра содержит 35 000 слов, 8 500 выражений, один перевод текста занял около 1,5 недель, еще столько же ушло на адаптацию текста под «разговорный» формат. На подбор и кастинг актеров ушло 2 недели, и в результате главная роль Карателя (Punisher) досталась Дмитрию Дюжеву - хорошо всем известному по фильму «Бригада» (Космос). Героев из русской мафии и надзирателей озвучивали звезды шансона, роли драгдилеров достались ребятам из группы «Наив», а заключенных озвучивали настоящие заключенные. И как показал процесс записи, расчеты оправдали себя, все актеры (и не актеры) чувствовали себя, так сказать, «в своей тарелке».
    В игре около 75 героев, в английской версии игры озвучкой занималось всего 25 актеров, то есть каждый примерно озвучил по 4 роли. Для того чтобы озвучка в игре была более богатой, вместо 25 актеров в российской версии было почти 50! Поэтому одинаковых голосов в игре вы почти не встретите.
    Как уже упоминалось ранее, главную роль в игре озвучил Дмитрий Дюжев. Со слов локализаторов: «На самом деле выйти на него не составило труда, мы сделали ему предложение, описали «фронт» работ и рассказали о самой игре. Он с радостью согласился, ведь проект и в самом деле очень интересный. Работы для него было действительно много, ведь это главная роль, это более 850 фраз. Естественно записать все это за один раз не представлялось возможным, так что на запись только одного Карателя ушло 3 полных рабочих дня. А всего на запись всех актеров было потрачено более трех недель практически беспрерывной работы в студии. А ведь записать звуковые файлы это только полдела. После записи все файлы нужно было сделать такого же размера по длине, как и оригинальные английские файлы, наложить всевозможные эффекты, в общем, неделю студия занималась обработкой всего звукового материала. Очень надеемся что игра придется вам по вкусу!».
    _Интернет-материалы-2005_

    • @sirenoma3609
      @sirenoma3609 2 роки тому +68

      Я думал это высмеивание интервью локализаторов, но потом увидел приписку снизу про источник.

  • @СеменДолгов-з5б
    @СеменДолгов-з5б 7 років тому +330

    "Эээ, это тот чувак, Кончатель"

  • @kikprog
    @kikprog 7 років тому +707

    Морис, где тебя черти носят? О чёрт, ты не Морис, ты Каратель!

    • @MrYarik04
      @MrYarik04 7 років тому +49

      kikprog у меня тогда слезы на глазах были

    • @alexferrana3979
      @alexferrana3979 7 років тому

      Тут я уссался xD

    • @Rated_a
      @Rated_a 7 років тому +43

      Это тот парень - Кончатель!

    • @Sir-PePeJaBo
      @Sir-PePeJaBo 6 років тому

      На какой это минуте?

    • @zelg.5551
      @zelg.5551 6 років тому

      *Кончатель

  • @alexshepherd1741
    @alexshepherd1741 7 років тому +782

    Всем выйти из помещения, это не буровая установка!

    • @Mamotraxer21
      @Mamotraxer21 5 років тому +32

      а,да

    • @Mamotraxer21
      @Mamotraxer21 5 років тому

      @@govnoglotus4920 штоблить?

    • @govnoglotus4920
      @govnoglotus4920 5 років тому

      @@Mamotraxer21 ну типо без пауз между словами

    • @Mamotraxer21
      @Mamotraxer21 5 років тому +1

      @@govnoglotus4920 да вроде была пауза,только быстрая.Вообще эта фраза видимо была ускорена,как в ведьмаке

  • @BP_Volodymyr
    @BP_Volodymyr 7 років тому +678

    14:16 Гальперов озвучивал

    • @vjxbrjpkjd
      @vjxbrjpkjd 7 років тому +52

      Да, мне тоже так показалось сначала :D

    • @adarien313
      @adarien313 7 років тому +64

      Слава Гальперии!!!

    • @VenomSward
      @VenomSward 7 років тому +5

      Adarien Фанере слава!

    • @MrKamarduk
      @MrKamarduk 7 років тому +10

      XD бляя а я думал меня проглючило, господи 10/10

    • @AlferovUXUI
      @AlferovUXUI 7 років тому +39

      26:52 а тут Глеб Мещяриков тогда )

  • @300bucks9
    @300bucks9 6 років тому +491

    Вчера наркотики забрали меня из дома и запаковали в посылку. Было как-то не по себе.

    • @TheAlexVoidwalker
      @TheAlexVoidwalker 5 років тому +60

      "Ты сраный наркоман!"
      "Я не виноват!"
      "Надо лечиться."

    • @mikhagamingworld
      @mikhagamingworld 5 років тому +41

      @@TheAlexVoidwalker приводи себя в порядок

    • @TAG_newold
      @TAG_newold 4 роки тому +4

      @@mikhagamingworld Переводи себя в порядок.

    • @mwp4life
      @mwp4life 4 роки тому +2

      Вчера посылки забрали меня из наркотиков и упаковали в дом.
      Было как-то не по себе...

    • @TAG_newold
      @TAG_newold 4 роки тому

      @@mwp4life Держитесь! все будет хорошо. а с Иваном что было?

  • @ДенисБугаёв-п6ш
    @ДенисБугаёв-п6ш 5 років тому +23

    Труд Дениса Карамышева не будет забыт. Жалеем о завершении рубрики, но за прошлое спасибо. Это огромный труд в сжатые сроки. Самое бесценное, что качество и юмор не только не падали, но и росли от ролика к ролику.
    Чтобы весь смех зрителей, тебе был засчитан в бонус на продление жизни.

  • @Vadim1488
    @Vadim1488 3 роки тому +18

    -Стопгейм, спасибо
    -за что?
    -за то, что трудности перевода сделал
    -а, да

  • @your.bunny.wrote.
    @your.bunny.wrote. 7 років тому +365

    Озвучено профессиональными программистами!
    - как ваш отец к вам?
    - а также линия
    - что вы пьёте?
    - не
    - что-то пошло не так?
    - Прислал мне личное сообщение. Тот, кто не. А затем он хотел видеть меня и незнакомых с сексом.
    Кубик с кубом: они вызывали меня во влагалище
    Гай не купишь за 3 дня
    - Вам нужна вентиляция, вам нужна подняться по лестнице, или то, что чашка кофе
    - не

    • @ОлегШишов-р8т
      @ОлегШишов-р8т 7 років тому +27

      Тогда уж надо было Легендарный Перевод первого "Гарри Поттера" цитировать (причём эту хуергу на полном серьёзе зачитывал голос Росомахи и Николаса Кейджа - Александр Рахленко)

    • @skromnyasha
      @skromnyasha 7 років тому +26

      не

    • @Xedfor
      @Xedfor 3 роки тому +8

      @@ОлегШишов-р8т я профессор Макгалиган. Лодка и музыканты.

    • @Chuvak143
      @Chuvak143 2 роки тому

      Кубик с кубом . Кубик в кубе, вроде.

  • @polinamed
    @polinamed 3 роки тому +28

    - спасибо Денис
    - за что?
    - за трудности перевода Карателя
    - а, да

  • @Artemas_16
    @Artemas_16 7 років тому +487

    А у меня в локализации последнего босса звали не Jigsaw или пазл, а Лобзик.

    • @lobbsiv
      @lobbsiv 7 років тому

      Артем Горбов рили? Может пиратский перевод?

    • @tara_aba
      @tara_aba 7 років тому +45

      Во, такая же хня. И благо, что перевод то был пиратский, ибо там была англ озвучка и сабы были не везде.

    • @lobbsiv
      @lobbsiv 7 років тому +1

      Артем Баулин дададдада

    • @YoungD0894
      @YoungD0894 7 років тому +6

      У меня тоже кстати, не могу понять почему лобзик

    • @Artemas_16
      @Artemas_16 7 років тому +42

      Дамир Даирбаев, в оригинале его зовут Jigsaw, как антогониста фильмов Пила (один из вариантов перевода). Видимо, локализатор решил, что кличка должна быть мужского рода, и сменил Пилу на Лобзик.

  • @Yagor3123
    @Yagor3123 5 років тому +27

    Я в детстве иначе понимал ситуацию с броневиком. Типо все так испугались того чувака, что сотней поместились в броневике, чтобы от него спрятаться. А в прошлом году перепрошел игрушку только из-за озвучки.

  • @Дмитрий-у5г6ч
    @Дмитрий-у5г6ч 7 років тому +156

    100 человек в броневик))) Я бы тоже удивился)) А вот то что они покалечены или убиты вполне нормально)))
    Эстонские якудза! ААх-ха-ха-ха!!!
    Много чего ещё смешного было, надо будет пересмотреть!

  • @MickNumberOne
    @MickNumberOne 4 роки тому +12

    "Задница осла! Мелкий, ты что там делаешь?"
    Как можно не любить этот перевод?

  • @maximzotov4619
    @maximzotov4619 6 років тому +76

    Подходи, я тебя не боюсь
    Подожди, я сдаюсь

  • @mikhagamingworld
    @mikhagamingworld 5 років тому +12

    14:27
    Меня вынесло не от броневика с сотней бойцов внутри, а с того, что Сорвиголова их "поломал!" ПОЛОМАЛ БЛИН!

  • @iavev123
    @iavev123 7 років тому +122

    С камео Тростенюка просто выпал в осадок :)

    • @ViktorKozh
      @ViktorKozh 5 місяців тому

      Вообще потрясающе, я не могу перестать это смотреть.

  • @evrei_evrrevich
    @evrei_evrrevich 4 роки тому +19

    - Назад я тебя не боюсь.
    - Подожди я сдаюсь.

  • @Delv.Kosigan
    @Delv.Kosigan 4 роки тому +18

    Это игра в которую СТОИТ поиграть из-за локализации! Это просто угар! А эта божественная озвучка Кончателя...

  • @ЙозефШвейк-д3в
    @ЙозефШвейк-д3в 7 років тому +131

    играл в пиратку лет 10 назад, был английский язык с русскими субтитрами, збс игруля была)

  • @develdagg2868
    @develdagg2868 Рік тому +12

    Отдадим должное. Не было бы этого перевода - не было бы 30 минут такого угара :DDD

  • @beethovenjr
    @beethovenjr 8 місяців тому +8

    "Я тебя не боюсь! Подожди, я сдаюсь!"

  • @АлександрТихонов-з3ц
    @АлександрТихонов-з3ц 7 років тому +225

    "Когда я думал, что слышал самую хуевую озвучку, снизу постучали..."

  • @DENOhritko
    @DENOhritko 7 років тому +190

    Стоп... Так эта озвучка была ОФИЦИАЛЬНОЙ?!

  • @rustyone3381
    @rustyone3381 7 років тому +319

    Эй Морис,где тебя черти носят?
    О черт,ты не Морис,ты каратель!

  • @mikhagamingworld
    @mikhagamingworld 5 років тому +76

    100 мясных лавок запрыгнули в броневик и уехала в попечительный совет полиции

    • @YousufAmirGoldArabMoneyGuy
      @YousufAmirGoldArabMoneyGuy Рік тому +5

      Но затем наркотики приводили их в порядок и запаковали в посылки вместе с баром умников.

    • @mikhagamingworld
      @mikhagamingworld Рік тому +3

      @@YousufAmirGoldArabMoneyGuy но так как нормальных людей там не бывает, наркотики отпрааляли их спец.подразделению бизнесменов

  • @ОлегШишов-р8т
    @ОлегШишов-р8т 7 років тому +58

    Я бы добавил ещё два идиотских перла от наших переводчиков:
    1. Особняк Ньюччи, момент, где Каратель выпытывает про тайник с ключом за бильярдным столиком, а потом - казнит бандита (наши переводчики перевели фразу после казни "chloride in gene pool" (увы, оригинал привожу не дословно) как "доза хлора в генофонде")
    2. Последний уровень в тюрьме - "jetpack" умудрились перевести...
    ..."приготовьтесь, вдохните воздуха в лёгкие", как говорил Задорнов...
    ...умудрились перевести как "вертолёт"
    Не "реактивный ранец", не "джетпак" - а как "вертолёт"!

  • @Jizzymc
    @Jizzymc 4 роки тому +10

    -Спасибо, Каратель!
    -За что?
    -За то, что спас меня!
    -А, да.

  • @Old_Games_Player
    @Old_Games_Player 7 років тому +290

    Сравнимую по дебильности с этой могу припомнить ещё озвучку игры "The Suffering". Сам проходил с субтитрами, а потом посмотрел на ютубе несколько видосов. Так вот, фишка там была в том, что озвучивать игру позвали Володарского, то есть синхронно, типа "ну как в старых ужастиках на кассетах, гы-гы, прикинь, лол!". И там ни сведения нормального, ни повторных дублей, да и перевели судя по всему тоже как в 90-е: сразу в процессе игры. Местами совершенно адский психодел, когда из-за сведения звука один герой ещё не договорил свою реплику, ему уже начинает отвечать второй поверх первого, а на заднем плане ещё, допустим, какая-то аудиозапись воспроизводится (тоже переведённая синхронно). В результате в кадре три Володарских говорят одновременно, перебивая друг друга. Ад и Израиль. Можно мини-выпуск сделать))

    • @Queebro
      @Queebro 7 років тому +18

      А мне как ни странно доставила та локалка. Жаль только громкость перевода криво настроили, и в итоге нередко оригинальная речь перебивает голос Володарыча.

    • @Old_Games_Player
      @Old_Games_Player 7 років тому +1

      Да, ещё и такое было. Но я уже вообще часто не приемлю дубляжи, а тут ещё и закадряк, да ещё и сделанный из рук вон плохо. Тем более только вот сам прошёл в оригинале, а озвучка там отличная))

    • @jacket1048
      @jacket1048 7 років тому +17

      Сейчас, когда на парах английского у Володарского сижу, такие же флэшбэки ловлю.

    • @9571sssr
      @9571sssr 6 років тому

      У меня был этот диск. Чувак, я до сих пор хочу его перепройти с этой озвучкой, чтобы порофлить. Игра из шутер-хоррор превратился в комедию. ))

    • @Blackagressive
      @Blackagressive 4 роки тому

      я проходил с субтитрами где было много мата ) значит правильный перевод был ))

  • @IDHLEB
    @IDHLEB Рік тому +10

    Наркотики привезли их, мясные лавки закривались. В парке было полно туристов, которые приводили себя в порядок. Они запрыгнули в броневик и начали стрелять по соседям. Заработала буровая установка, там было много взрывов, но все они получили невероятные премии от предполагаемого большого босса. Сейчас там никого нет, теперь придётся просить помощи в газете.

  • @retardforce5801
    @retardforce5801 6 років тому +19

    Как же это смешно прозвучало😂
    26:52

  • @dAgAs1988
    @dAgAs1988 5 років тому +38

    перевод и озвучка в стиле "мои ноги в порядке и Денди" и "получите велосипеды, давайте получим его"
    Хоть поржал)

  • @arzoron1013
    @arzoron1013 4 роки тому +9

    Некоторые вещи не устаревают и даже через три года не устаешь их пересматривать.

  • @alanwesker6819
    @alanwesker6819 7 років тому +7

    Ржу не могу, особенно с "100 бойцов запрыгнули в броневик")

  • @zorg3225
    @zorg3225 6 років тому +14

    Как же я выпал с
    -«Черт»
    -«Дамы вперед»

  • @Aslan6LION
    @Aslan6LION 7 років тому +378

    Думал будет вставка с Мэдом))

  • @asaber33
    @asaber33 8 місяців тому +20

    Привет всем кто посмотрел свежий разбор полетов)

  • @Queebro
    @Queebro 7 років тому +83

    *The Konchatel*

  • @КунгФурор
    @КунгФурор Рік тому +10

    Когда я услышал: "Блин, это КОНЧАТЕЛЬ", то всё простил локализаторам 😂

    • @zngru
      @zngru Рік тому +1

      FINISHER перевели буквально.

  • @BaldRime
    @BaldRime 7 років тому +29

    "Я ничего не боюсь... Подожди я сдаюсь"

  • @abvgd7016
    @abvgd7016 7 років тому +80

    В эту игру нужно играть только ради озвучки

  • @jackharris5048
    @jackharris5048 7 років тому +11

    Я дико ржал когда в начале миссии карателя обозвали как Кончатель,и прочий бред переводчика

  • @cobaltsgred_alert
    @cobaltsgred_alert 5 років тому +49

    -ДЕНИИИССССС!!!!
    -ПИИИЗЗДЕЕЕЕЕЦЦЦЦЦ!!!!
    -СПАСИИБО!

  • @antonvolkov2620
    @antonvolkov2620 7 років тому +95

    Мэддисон как то давно когда проходил панишера, прикалывался на тему того что если бы по этой игре сейчас делали "трудности перевода", то все бы охренели какое это дермище в плане русской озвучки...

  • @fanjergam3449
    @fanjergam3449 7 років тому +43

    "Наркотики привозят их, запоковывают в посылки и отправляют" Я ору :D

  • @KotyoK1
    @KotyoK1 2 місяці тому

    Это истерика и слёзы хохота, как же давно я так не разгружался)
    Лучшая озвучка из всех, что я слышал

  • @skillissuegodfist228
    @skillissuegodfist228 4 роки тому +4

    - Угу.
    - Ну, давай, рассказывай.
    - Я ненавижу преступность!
    - Подожди, ещё!
    - Говори.
    - Зачем?
    - Ну, говори.
    - Я ненавижу прес.. Преступность!
    - Много чего говори.
    - Вас уже не достало это?
    - Тинков, давай. Ну чё ты?
    - Ага...
    - А чё я? А чё вы?
    - Ну, давай, Тинков, не излагай!

  • @may_rozalie
    @may_rozalie 7 місяців тому +4

    Господи, спасибо Васяну за наводку на этот выпуск. Это ж так плохо, что аж хорошо

  • @den1sart
    @den1sart 7 років тому +480

    27:49 ДИМОООООН

  • @klesk8393
    @klesk8393 3 роки тому +4

    "Добавь существительное и глагол и получишь предложение"

  • @Trisha_an_Artist
    @Trisha_an_Artist 4 роки тому +4

    - Спасибо, что спасла мне жизнь.
    - Это просто буровая установка.

  • @rainbowdanka8129
    @rainbowdanka8129 7 років тому +5

    Как обожаю аудио спектакль "Преступление и наказание "
    с которого был выдран тот пример качественного дубляжа

    • @dark-warg
      @dark-warg Рік тому +1

      Качественный дубляж с фильма Хранители взят.

  • @lefenyuo6247
    @lefenyuo6247 7 років тому +3

    Стебательные выпуски лучше всего - этот я смотрю третий раз от и до, всё равно получая удовольствие.

  • @sayan2685
    @sayan2685 2 роки тому +10

    Это же тот чувак - Кончатель!

    • @zngru
      @zngru Рік тому

      Кончатель из BRAZZERS.

  • @MrScarabey
    @MrScarabey 3 роки тому +12

    Я тут конечно знатно проорался)
    А: Саном взял сто бойов, они запрыгнули в броевик
    Б: Сто бойцов?!
    А: В броневик!
    Б: Ничэго себе...
    А: Но слепой псих их поломал!
    Б: (всё еще не верит своим ушам): Сотня бойцов запрыгнула в броневик?!
    А: Ну, я и говорю...
    ...
    В: А мы все умрём!

  • @timofeygrachev2574
    @timofeygrachev2574 4 роки тому +2

    -Эй ты, каратель, спасибо тебе
    -зашто
    -За то что жизнь мне спас!
    -ада

  • @AkWa-717
    @AkWa-717 6 років тому +18

    Слава богу, они хотя бы перевели "Соуп" а не "Мыло"

  • @angelboy7713
    @angelboy7713 9 місяців тому +1

    30:05 Алексей Кравченко - это божественно!!!Бл@,респект автору.Как всегда концовки бесподобны)

  • @NooBBoTv
    @NooBBoTv 7 років тому +3

    я так счастлив что играл в оригинальной озвучке ! аж слеза наворачивается !! Я даже не знал что есть русская озвучка

  • @Franklin_Payne
    @Franklin_Payne 5 років тому +15

    М-да... Веселая локализация: потратиться на очень хороших актеров и качественную аппаратуру, но сэкономить на переводчике и режиссуре - гениально.
    Забавно, что некоторые моменты переведены были нормально, такое ощущение, что локализаторы в самом начале разосрались с переводчиком и все остальное, что он не успел перевести, переводили гуглом.

  • @Kremniy1
    @Kremniy1 3 роки тому +7

    Но все-таки, такие были времена. Кто успевал вывести полный перевод, тот и получал все сливки на пиратском сегменте

    • @zngru
      @zngru 2 роки тому +1

      Но не в 2005 же такой стыд выпускать.......

  • @ЖанатТимирбаев
    @ЖанатТимирбаев 3 роки тому +6

    Томас Джейн шикарно озвучил.Но с Дюжева и компании я просто орал в голосину😆настолько плохо,что хорошо

  • @BElka4080
    @BElka4080 7 років тому +10

    И как я это в детстве проходила и от смеху не померла=D На тот момент игра мне казалась брутальной, и поэтому совсем не важно было что говорит Касл, главное насколько брутально, а уж брутальности в этом щетинестом монстре мне казалось на банду байкеров хватит. У меня до сих пор ностальгично лежит 3 загрузочных с этой дичью =)

  • @Виктуруару-сЛевьебержной

    Этот и ролик масс ефекта можно пересматривать вечно 👍

  • @stekl0v
    @stekl0v 7 років тому +19

    Аж захотелось вспомнить 2005 и перепройти этот шедевр. А ведь покупал диск Акеллы за съэкономленные деньги с обедов

    • @DaniilBrilliantov
      @DaniilBrilliantov 7 років тому +14

      Руссобит-М был издателем так-то

    • @alexeremeev2808
      @alexeremeev2808 4 роки тому +1

      -"Спасибо тебе, Каратель!"
      -"За что?"
      -"За то, что похудел"
      -"А да.."

  • @valentinkassimov7555
    @valentinkassimov7555 7 років тому +10

    14:35 Бронепоезд! Сто бойцов на бронепоезде радостно катались, пока Ктототам не сломал паровоз и вся сотня была уничтожена. Морально. Многие из них спились и закончили циррозом, некоторые наглотались таблеток и не проснулись, а выжившие единицы влачат жалкое существование в психушке.

    • @ТерлоЯн
      @ТерлоЯн 6 років тому

      Valentin Kassimov и назывался он "Красным"...

  • @ИльяАндреев-т4ъ
    @ИльяАндреев-т4ъ 7 років тому +28

    помню как я дико ржал с озвучки

  • @romanbush5164
    @romanbush5164 7 років тому +69

    Все потому сто корателя срисовывали с Невского вот он он и решил перевести игру .

  • @ДяденькасМороженым-я2м

    - О, чёрт! Ты не Морис, ты Каратель!

  • @A1ex_Koba
    @A1ex_Koba 6 років тому +6

    Прогорел с титров аля "Бригада" :D

  • @njaab5097
    @njaab5097 7 років тому +34

    Merc - думали что сокращение от слова merchant.

    • @Edison_Trent
      @Edison_Trent 4 роки тому +10

      И обосрались даже в этом, учитывая что сокращения всегда останавливаются на последней согласной, так что было бы merch ) зато про mercenary они, походу, и слыхом не слыхивали )

  • @alpoldet
    @alpoldet 2 роки тому +2

    Это мой любимый выпуск Трудностей Перевода

  • @Mistiklordknight
    @Mistiklordknight 7 років тому +44

    Кхе кхе, Большой босс(Кингпин) ... Ясно.

    • @alonemax2912
      @alonemax2912 7 років тому +17

      Гугл вообще переводит Kingpin как Вор в Законе, так что могло быть хуже))

    • @GalaktionAmfiloheev
      @GalaktionAmfiloheev 7 років тому +32

      Королевский пингвин же!

    • @andreyzamm5945
      @andreyzamm5945 7 років тому +9

      Это же амбал!

  • @apogey9412
    @apogey9412 7 років тому +36

    "Кокса бушь!"

  • @SuperSaiyanDate
    @SuperSaiyanDate 7 років тому +9

    Страстно люблю эту локализацию - тащился от неё в детстве и угораю до сих пор)
    Претензии конечно все в кассу - но как же в основном всё аутентично) например божественное вступление - ну это ж притон, как ещё должны разговаривать ужратые наркотой до отключки торчки?)

  • @ГрязныйПузырь
    @ГрязныйПузырь 7 років тому +3

    Когда видешь Трудности перевода в подписках! и понимаешь Вот она ГОДНОТА. Спасибо а проделанную работу! лайк =)

  • @Fleyk1707
    @Fleyk1707 7 років тому +4

    Карамышев, теперь ты просто обязан сделать выпуск по Максу Пэйну. Там даже тема схожая (неонуарная стилистика). Да и в конце концов, голос МакКеффри - один из легендарнейших в игровой индустрии. Тут уже чисто для исторического архива будет грех не рассказать про него.

  • @Sosft
    @Sosft 6 років тому +1

    Боже как сочно он произносит "важный груз, демон не тупи!"

  • @I_Fiyorudo
    @I_Fiyorudo 3 роки тому +6

    В надежде найти каст русской озвучки нашлось только это:
    "В России игра издана и локализована компанией Руссобит-М под названием Каратель. Карателя озвучил актёр Дмитрий Дюжев. Также для озвучения были приглашены музыканты из группы «НАИВ» и несколько бывших заключённых."
    😁😂

  • @I_raragorri
    @I_raragorri Рік тому +2

    всё ещё лучшее видео на ютубе.