Трудности перевода. Dead Space

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 лют 2025

КОМЕНТАРІ • 773

  • @juniorxenox7598
    @juniorxenox7598 8 років тому +215

    Само собой претензий к озвучке Хэммонда быть не должно - его же Гланц озвучивал

  • @Germanoidable
    @Germanoidable 7 років тому +590

    Думали никто не дочитает? Ахахахаах, выпал в осадок

    • @chippininamv395
      @chippininamv395 3 роки тому +4

      Ля, кинешь тайминг?

    • @Germanoidable
      @Germanoidable 3 роки тому +6

      @@chippininamv395 это коммент 3 года назад писался, ты правда думаешь, что я помню про что он?)

    • @ЕгорДремин-ы1н
      @ЕгорДремин-ы1н 3 роки тому +9

      @@chippininamv395 4:40

    • @grazzt666
      @grazzt666 Рік тому

      ​@@Germanoidableты что вещество?

  • @vitali6618
    @vitali6618 8 років тому +151

    Dead Space одна из моих любимых игр, в том числе из-за оригинальной озвучки. Самое главное - локализация не испортила великолепную атмосферу Ишимуры, а большего и не надо. Некоторые игры локализацией поганят так, что ощущения от игрового процесса становятся абсолютно разными.

    • @SereGGA72
      @SereGGA72 8 років тому +11

      если тебе очень вкатила сама атмосфера космической станции, то посоветую alien isolation))

    • @vitali6618
      @vitali6618 8 років тому +5

      Спасибо, но ее я уже прошел) Отличная игра получилась.

    • @yesno9073
      @yesno9073 4 роки тому +1

      У Кендры мне лично понравилась озвучка...но явно все остальные недовольны

    • @steelbear2063
      @steelbear2063 3 роки тому +2

      Dead Space это наверное лучшая или одна из лучших русских озвучек

  • @raymondnozomi1657
    @raymondnozomi1657 8 років тому +41

    Трудности перевода стоит ждать даже не столько ради самого выпуска, сколько ради классной нарезки в конце. +_+

  • @g-max6083
    @g-max6083 Рік тому +5

    Единственное, что меня колебало в этом дубляже, так это то, что Александр Груздев озвучивает сразу двух значимых персонажей, что отчётливо слышно тут вот: (23:58)
    Нет: он обоих озвучил классно, но меня это немного выбило из колеи.
    А, ну и отсутствие хоть каких-то визгов вот здесь: 26:27
    В остальном играть было вполне комфортно

  • @JetUzer
    @JetUzer 8 років тому +1716

    И ни слова про озвучку главного героя... мда, дилетант.

    • @nthingnss7064
      @nthingnss7064 8 років тому +517

      Толсто. Слишком толсто.

    • @darthrevan7391
      @darthrevan7391 8 років тому +5

      хахаха

    • @Evangalie
      @Evangalie 8 років тому +295

      Мне озвучка Гордона Фримена понравилось

    • @valdemar1888
      @valdemar1888 8 років тому +3

      Venus_project смищно

    • @Evangalie
      @Evangalie 8 років тому

      Mr. Trololo очинь смищно

  • @sognar2240
    @sognar2240 8 років тому +188

    Я человек простой. Посмотрел видео - пошел ставить Dead Space.

    • @qwazaqwazaq
      @qwazaqwazaq 5 років тому

      На русском или английском?)

    • @revan4743
      @revan4743 5 років тому +6

      @@qwazaqwazaq Тут уж лучше ставить русскую озвучку. Какая разница, насколько долбанутый доктор Теренс? Да и плевать на монотонную озвучку Кендры. Все равно она - мерзопакостная с**ка

    • @qwazaqwazaq
      @qwazaqwazaq 5 років тому +6

      @@revan4743 Ну вот тебе плевать на эмоции... А мне нет.

    • @KolbasniyFarsh
      @KolbasniyFarsh 3 роки тому

      @@qwazaqwazaq Зато думать,что персонаж сказал это ещё как интересно

  • @GamerBravo7
    @GamerBravo7 8 років тому +195

    Но фразы "Нужно больше дерева/золота" и "Жизнь за Нер-зула" останутся в наших умах и душах на долго)))

    • @archimond-5747
      @archimond-5747 7 років тому +5

      нужно больше золота :)

    • @shockwavethe-decepticon-v137
      @shockwavethe-decepticon-v137 6 років тому +12

      Нужно построить Зиккурат!

    • @Ford_Fokus
      @Ford_Fokus 5 років тому +8

      или...
      "Не хватает минералов!" , "Жизнь за Айур!"

    • @klein8450
      @klein8450 5 років тому +5

      Слава Ситису!

    • @TriplFFF
      @TriplFFF 5 років тому +1

      ЗА ОРДУ

  • @luigilupino
    @luigilupino Рік тому +5

    Наконец-то прошёл игру и с удовольствием поглядел трудности перевода, теперь можно и историю серии первую часть поглядеть.

  • @honey_banger
    @honey_banger 8 років тому +30

    Насчёт Кендры, есть интересный момент. У неё роль предателя в сюжете, ей изначально начхать на Айзека и Хэммонда. Так что её пофигистическая интонация в русском дубляже, как по-мне, была к месту.

  • @BlackOutGeo-n5u
    @BlackOutGeo-n5u 8 років тому +251

    И опять Гланц сухим из воды вышел. Уже третий раз в этой передаче.

    • @memchansky5581
      @memchansky5581 8 років тому +73

      Потому что хотя бы пытается. :)

    • @blackheart7480
      @blackheart7480 8 років тому +114

      Может, потому что он хорош?

    • @memchansky5581
      @memchansky5581 8 років тому +3

      Black Heart потому и пытается. ;)

    • @Robin0good
      @Robin0good 8 років тому +42

      покайся!

    • @BlackOutGeo-n5u
      @BlackOutGeo-n5u 8 років тому +72

      Robin Good
      Покайся во грехе

  • @NucleaRaptor
    @NucleaRaptor 8 років тому +163

    >ПИОССО ШНМПАМ
    Проиграл в голос.

  • @goodmooddude8018
    @goodmooddude8018 8 років тому +27

    Долго не мог вспомнить кого еще озвучивала эта девушка, а потом дошло, это ж Кейра Мец!)

    • @ПавелБешеный
      @ПавелБешеный 3 роки тому +1

      Девушка, озвучивающая Кендру, также озвучивала Беллу в Aliens Colonial Marines

  • @skeennel
    @skeennel 8 років тому +4

    Большое спасибо за проект "Трудности перевода"! Каждое видео этой серии - как фильм, я реально готов донатить за эту неимоверную работу. Качественно, объёмно, по делу.

  • @TheUbiouS
    @TheUbiouS 6 років тому +61

    10:14 "Мы дыра, Айзек. Мы - дыра"

  • @3000AlexMan
    @3000AlexMan 8 років тому +13

    Да, качественная и эмоциональная озвучка даже вызывает мурашки на голове.

  • @facemoska
    @facemoska 8 років тому +19

    Великолепно! Это мой самый любимый выпуск. Шутка про список погибших пассажиров (это где "Лааадно, и так сойдёт") - просто бомба XD
    А какая музыка! Ммм, этот выпуск явно стоило ждать)

  • @val4521
    @val4521 4 роки тому +40

    "Мата в переводе нет. Да и х*й с ним"
    )))))

  • @MaggotMax66
    @MaggotMax66 8 років тому +3

    Концовка, как всегда, пробирает до мурашек монтажом!

  • @Demian100219
    @Demian100219 8 років тому +25

    Каждый раз восхищаюсь количеством продлеланной работы, отличная рубрика.

  • @АндрейБеликов-л9н
    @АндрейБеликов-л9н 8 років тому +89

    Придумал!
    Clive Baker's Jericho
    Вот, что нужно для "Трудностей Перевода"

    • @herzlibert6308
      @herzlibert6308 8 років тому

      Ее же вроде не дублировали на русском.

    • @АндрейБеликов-л9н
      @АндрейБеликов-л9н 8 років тому

      Herz Libert только неделю назад прошёл

    • @АндрейБеликов-л9н
      @АндрейБеликов-л9н 8 років тому

      Herz Libert загугли

    • @herzlibert6308
      @herzlibert6308 8 років тому +1

      Андрей Беликов я бы перепрошел, но на десятке она вроде как не пашет. Хотя интересно, как они перевели эпичные фразы приста, которые он изрекал в бою)

    • @АндрейБеликов-л9н
      @АндрейБеликов-л9н 8 років тому

      Herz Libert ты бы знал, как перевели боссов. Голоса подобраны очень чётко

  • @johnsnow9802
    @johnsnow9802 8 років тому +135

    191 дислайк влепили все озвученные Дмитрием Филимоновым NPC

  • @shadraksevatorgaddon9172
    @shadraksevatorgaddon9172 7 років тому +33

    К Хэмонду наверно нет претензий потому что Пётр Гланц озвучил)

  • @sirrex3981
    @sirrex3981 8 років тому +511

    Не понятно зачем вообще нужен этот выпуск. Денис тут просто повторяет "насрать, да вообще насрать, и на это насрать, да кому не насрать".

    • @Professor
      @Professor 8 років тому +91

      Сами просили, вот и получайте.

    • @sirrex3981
      @sirrex3981 8 років тому +28

      Хз, я не просил :D
      Но окей

    • @dreamnaykin
      @dreamnaykin 8 років тому +52

      Я об этом не просил. Серьёзно. Российские локализации можно чётко разделить на три эпохи: пиратскую, до Фар Край 3, пост Фар Край 3.

    • @Chogall3295
      @Chogall3295 8 років тому

      кУсать хотетса

    • @ErmineMD
      @ErmineMD 8 років тому +37

      Как минимум для того, чтобы выпуски не были одинаковыми, и мы увидели вариант перевода, когда насрать.

  • @Ponders11
    @Ponders11 8 років тому +123

    Трудности перевода на Dragon Age:Origins вот это будет разрыв)

  • @neindus1833
    @neindus1833 2 роки тому +4

    Как филигранно концовка видео с треком Killing strangers подчеркивает драму Айзека и Николь. "I love to you... and I always love to you..."

  • @WeTheDoctorTeam
    @WeTheDoctorTeam 8 років тому +27

    Благодарю за, как всегда, шикарный видос. С удовольствием смотрю каждое новое видео из серии "Трудности перевода". =)

    • @Alex-sk7jr
      @Alex-sk7jr 4 роки тому

      Честно сказать, трилогия «Dead space» графонистая (по своему) франджиза.
      Что «Dead space 1» 2008-го года...
      Что «Dead space 2» 2011-го года...
      Что «Dead space 3» 2013-го года, все серии игр «Dead space» лично по моему мнению - графонистая (по своему) франджиза.

    • @H1B04
      @H1B04 3 роки тому +2

      @@Alex-sk7jr И к чему вот это вот, бл***ь?

  • @andyt5058
    @andyt5058 3 роки тому +7

    Слушаю Кендру и вспоминаю Кейру Мец: "Ты знаешь, природа смердит".

  • @ladyman2755
    @ladyman2755 7 років тому +2

    по моему мнению вообще лучшая озвучка ,ну или по крайней мере одна из лучших

  • @МеченыйСталкер-щ4р
    @МеченыйСталкер-щ4р 4 роки тому +5

    В Dead Space великолепная озвучка (я не о переводе). Именно подача. Сейчас редко где такую встретишь. Ах да, и Николь здесь намного симпатичнее чем во второй части

  • @listoman9365
    @listoman9365 5 років тому +4

    Момент с доктором, который назвал Айзека Амелией добавляет ему больше долбанутости, что положительно сказывается на атмосфере)

    • @greggorylee2354
      @greggorylee2354 3 роки тому

      Я думал, так и должно быть. Он настолько ебанулся настолько, что везде видел Амелию.

  • @shaolinstyle5661
    @shaolinstyle5661 7 років тому +3

    В оригинальной версии изданой Софтпромом, действительно переведены даже текстуры на стенах это чистая правда. Сейчас бы так с переводом заморачиваться никто не стал бы.

  • @DukeFarewell
    @DukeFarewell 7 років тому +60

    Айз, Айз, Бэйби.

  • @NightGuest11988
    @NightGuest11988 7 років тому +4

    Помню старенькую игрушку "Psi-Ops: Врата разума", вот там реально было переведено всё - от текстур до даже... титров игры.

  • @ИгорьГеоргиевич-э4з
    @ИгорьГеоргиевич-э4з 8 років тому +4

    Даже, не смотря на перевод, все равно очень атмосферная игра, особенно в наушниках и поздно ночью

  • @neofit3157
    @neofit3157 8 років тому +4

    шикарно! .. больше ничего не скажу, теперь пришло время сыграть в Dead Space

  • @eshanovdd
    @eshanovdd 8 років тому +4

    Обожаю трудности перевода, смотрю на сайте и на ютубе :D

  • @igorthelight
    @igorthelight 8 років тому +8

    4:39 - Шутка про Raindow Six Siege )))

  • @TGOjohnnyY6492
    @TGOjohnnyY6492 7 років тому +2

    Оправдал лень "Отстраненностью роликов от геймплея" в на минуточку одной из лучших сюжетных RTS в истории, ага.

    • @steelbear2063
      @steelbear2063 3 роки тому

      К тому же говоря про первый Dead Space, где ролика два, в самом начале и в самом конце, всё остальное без отрыва от геймплея. Хочешь топтать пол во время монолога злодея? Да на здоровье

  • @volodymyrchernov
    @volodymyrchernov 7 років тому +1

    Как всегда отличный обзор.
    И покажите мне человека, который смонтировал и подобрал музыку к последним 2-ум минутам видео.
    Это было просто нечто! Спасибо)

  • @dreamnaykin
    @dreamnaykin 8 років тому +2

    Премного благодарен переводчикам, что не стали озвучивать второй спейс!

  • @Tupoelf
    @Tupoelf 7 років тому +5

    9:09 "Я не говорю, что я лучший кузнец в Вайтране..."
    Тьфу ты, блин, не то.
    "В жизни не слышала.."

  • @onigiri_king
    @onigiri_king 8 років тому +1

    Ты молодец,всегда приятно смотреть "трудности перевода"

  • @ЗахарВеремей
    @ЗахарВеремей Рік тому +3

    "Пиоссо Шнпам"
    Под столом 😂😂😂

  • @AlexGunMetal
    @AlexGunMetal 7 років тому +8

    Интересно было бы увидеть подобные разборы локализаций Портал2 и Alien Isolation - На мой взгляд, они шикарны, но интересно узнать детали)

  • @richardamell8217
    @richardamell8217 8 років тому +9

    Ребята из CGInfo, которые делали озвучку Bioshock разрабатывают локализацию для Dead Space 2. Уже озвучили на 93% и обрабтали 30%. Надеюсь на разбор, когда выйдет.

  • @АндрейРыжков-ж8б
    @АндрейРыжков-ж8б 8 років тому +9

    Не знаю, как вы, а вот я жду Трудности перевода на самый первый Bioshock - вроде и локализация нормальная, но местами где-то да хромает.

  • @DmitryNetsev
    @DmitryNetsev 8 років тому +45

    "В четвёртом анчартеде Сем всегда зовёт Нейта полным именем, что логично, потому что они - братья" И где тут логика?

    • @deaDPool1020
      @deaDPool1020 8 років тому +8

      У меня два брата есть, так что я могу с полной уверенностью сказать, что это вполне естественно.

    • @stelsmanful
      @stelsmanful 8 років тому

      Кстати да, только щас понял, что братьев всегда полным именем зову :D

    • @nytrogenenhanced4180
      @nytrogenenhanced4180 8 років тому

      ее тут нет, в русской локализации Сэм зовет Нейта неполным именем

    • @blessedpigeon6304
      @blessedpigeon6304 8 років тому +17

      +DeadpoolTS естественно брата диму вечно Дмитрием назвать? нет.

    • @enk8601
      @enk8601 8 років тому +10

      +stelsmanful Да? А Санька Александром звать будешь?

  • @leetSmithy
    @leetSmithy 8 років тому

    Отлично. Сразу видно, что ребята иногда почитывают каменты. ДС просили в каментах еще к первому выпуску :)

  • @Svesh_Victoryan
    @Svesh_Victoryan 8 років тому +2

    Мне нравится пояснение, и локализация устраивает, поставлю лайк за труд над видео.

  • @ivan-not-a-fool
    @ivan-not-a-fool 8 років тому +33

    К слову о Гланце. Интересно, а на трудности по Принцу Персии Карамышева можно раскрутить?

  • @malaninmiha
    @malaninmiha 5 років тому +3

    Ещё, в Dead Space I был момент, перед капитанским мостиком, когда Кендра говорила по связи:
    Оригинал:
    - Хаммонд, а ты ничего не хочешь рассказать про обелиск?
    - Я ничего об этом не знаю.
    - Да ладно? CEC ничего не знает про обелиск?..... Ты врёшь!
    Перевели:
    - Хаммонд, а ты ничего не хочешь рассказать про обелиск?
    - Я ничего об этом не знаю.
    - Да ладно? Ты что-то скрываешь. Айзек, не верь ему

    • @VSE_Budet_Horosho_Rus
      @VSE_Budet_Horosho_Rus 2 роки тому

      У них цель уложиться в аудио логи, поэтому приходится выкидывать что-то или убыстрять речь, смысл в этом случае не меняется

  • @nzxrv
    @nzxrv 8 років тому

    тут Максу Пэйну 15 лет стукнуло, что весьма хороший повод запилить выпуск про его локализацию

  • @alexflakovskiy6022
    @alexflakovskiy6022 8 років тому

    Прямо на мою днюху, спасибо.

  • @uxvengence
    @uxvengence 7 років тому +5

    Очень даже зря что забросили такую франшизу...помню в свое время очень ждал 1 части , и это было круто!!! хрен знает сколько раз перепроходил !

  • @darthmorphius7723
    @darthmorphius7723 5 років тому +3

    Хороший там перевод, профессиональный. Голоса хорошо подобраны и звучит всё, как-будто кино смотришь. А к мелочам всегда придраться можно - это чисто вкусовщина. А много ли игр сделаны с таким же качественным звуком перевода?

    • @yungw4ng
      @yungw4ng Місяць тому

      ты что тут потерял вообще?

    • @darthmorphius7723
      @darthmorphius7723 Місяць тому

      @yungw4ng Я никого здесь не терял) А вот вы, молодой человек, ошиблись не только с комментарием, но и похоже с адресатом комментария потерялись. Мы явно не знакомы) Что-то напутали.

  • @bezemociy
    @bezemociy 8 років тому +5

    Мувик в конце шикарный

  • @ManZanillaMrRF
    @ManZanillaMrRF 8 років тому +1

    Спасибо за Cut в конце!) Божественен)
    Сам просто фанатею от Dead Space и Киану Ривза) Дело дошло до того, что раз десятый прохожу первую часть и потихоньку пересматриваю всю фильмографию Ривза)
    Да и в короткометражке грядущей своей оставлю отсылку на Джона Уика одну)
    И тут прям комбо) Да ещё и такое качественное)
    Аж подумал сам Cut запилить, но лучше не получится) Лучше буду твой пересматривать)

  • @RikCal7585
    @RikCal7585 2 роки тому +2

    Ну Пётр Гланц как всегда отжигает на все бабки)

  • @Sgt_Rash
    @Sgt_Rash 8 років тому +3

    По поводу вертикальной синхронизации в Dead Space. Она ограничивает кадры до 30, но с ней нет глюков. Поэтому в настройках видеокарты ставьте принудительную вертикальную синхронизацию. Будет 60 кадров(если стандартный монитор), и не будет глюков + разрывов кадра, которые сильно заметны при мерцающем свете(если выключить вертикальную синхронизацию).

    • @a_grin_without_a_cat
      @a_grin_without_a_cat 8 років тому

      У меня со включенным всинком не проходились QTE'шки, только не помню уже, в первой или во второй части, например. Так что всинк в дедспейсе - странный предмет, вроде и польза, а вроде и нет.
      Алсо, эти разрывы кадров называются "тиринг".

    • @SkipSG
      @SkipSG 8 років тому

      ограничивает, но если несколько раз перезапустить игру, а для надёжности ещё и систему, то и с вертикальной синхронизацией будет 60.

    • @Sgt_Rash
      @Sgt_Rash 8 років тому +1

      Ну сколько я не пробовал - бесполезно. Самый лучший вариант был принудительно включить через панель управления NVIDIA. Может версия в стиме как-то отличается.

  • @joestar2155
    @joestar2155 3 роки тому

    Ну вот, пойду опять историю серии пересматривать.

  • @MaxQjust
    @MaxQjust 8 років тому +1

    То чувство что реально сидел на толчке, когда тебе сказали из видео "Пока срешь"

  • @doomgirl8089
    @doomgirl8089 6 років тому

    ПИОСОШНМПАМ :D Спасибо, что сделал нас единым, Денис.

  • @baxyus
    @baxyus 4 роки тому

    Пожалуй лучшая часть в серии

  • @Gordo1991N
    @Gordo1991N 8 років тому +27

    Разбери Халф-лайф 2, там 2 вида русских дубляжей!

  • @domorex9959
    @domorex9959 4 роки тому +1

    С глицирина в радуге - орнул знатно.

  • @cuber336
    @cuber336 7 років тому

    Из-за Вас решил перепройти 1 часть Dead Space !!!))))

  • @WalterWhiteFromTheBlock
    @WalterWhiteFromTheBlock 8 років тому +214

    Кстати, как насчет обзора локализации Dragon Age: Origins?

    • @WalterWhiteFromTheBlock
      @WalterWhiteFromTheBlock 8 років тому +10

      Reed Freeman Меня это всегда веселило.

    • @nazilord24news
      @nazilord24news 8 років тому +33

      хоспаде, как же я плакал от этих диалогов))))))) спс за напоминание

    • @chekhososlanian1942
      @chekhososlanian1942 8 років тому +1

      Хей, я тут всегда прошу об этом!

    • @chekhososlanian1942
      @chekhososlanian1942 8 років тому +1

      С первого выпуска!

    • @MrVellot
      @MrVellot 8 років тому +9

      Да, даёшь Dragon Age: Origins!
      Мне, кстати, куда больше понравился русский подбор голосов. Если бы не косяки звукорежисёра, было бы вообще супер.

  • @ВладимирКуртынов
    @ВладимирКуртынов 8 років тому +154

    *шутка про ютуб=>сайт=>ютуб*

  • @mrwkbk
    @mrwkbk 5 років тому +1

    На любовь к игре и на мое хорошее отношение к озвучке это видео не повлияло, но зато неплохо позабавило и показало, как даже в хороших озвучках можно находить неплохие такие косяки.)

  • @НикитаВласов-ж2м
    @НикитаВласов-ж2м 2 роки тому +4

    20:19 да в Русском, простите в Дублеже", они прям специально намекают, что она предатель.

  • @Tupoelf
    @Tupoelf 7 років тому +5

    5:06 ты смотри, Кейраны и в космосе водятся...

  • @Александр-э5щ1г
    @Александр-э5щ1г 7 років тому

    Столько информации собрали. Молодцы, лайк.

  • @wanderwyde8294
    @wanderwyde8294 7 років тому +5

    17:40 - почему сразу поржать-то? Мне наоборот нравится, у меня всегда был дикий стояк от её голоса и подачи)

  • @Aidynkerimov-QAZ-09-
    @Aidynkerimov-QAZ-09- 8 років тому

    Крутое видео. Большая работа сделана. Спасибо. Игра культовая и многое взяла с других культовых игр

  • @EX24112
    @EX24112 8 років тому

    Прекрасная работа, приятный для просмотра ролик, информативный и мнение взвешенное. Особенно понравилось как финал под менсона оформил, палец вверх! :) С некоторыми вещами не соглашусь, но это не принципиально, обзор отличный.

  • @tenaciousdfan123
    @tenaciousdfan123 2 роки тому

    Концовку музыкально шикарно свели

  • @uran4k
    @uran4k 4 роки тому

    11:27
    в принципе, можно записать в плюс это, так как это понимается только после прохождении игры, а то есть, он мог обращаться к подружке Айзека, тип она всем этим управляет, и сначала подумал, что чокнутый парень обращается именно к подружке Айзека, так как она все время с ним, в его голове...
    но тогда тот парень был женат на ней, хах) но теория неплохая. можно было бы обыграть

  • @nobodybutme9079
    @nobodybutme9079 5 років тому +1

    В корне не согласен, что озвучки во всяких стратежках, грендилках и мультиплеерных шутанах не важны. Да, конечно, это небольшая часть этих продуктов, только хорошо сыгранные и органично вписанные реплики вносят весомый вклад к эмоциональной привязки игрока к процессу. Гвардейские священники и псайкеры из довов (спейсмарины в локализации менее харизматичны), все юниты из company of heroes 1 и многие другие безмерно радуют во время процесса и усиливают удовольствие. Тоже и к овервотчу.

  • @nickanvar
    @nickanvar 4 роки тому

    Петр Гланц умеет отыгрывать просто :D

  • @ИраЭкель
    @ИраЭкель 8 років тому

    Лучшая озвучка у Айзека.

  • @daggett8516
    @daggett8516 8 років тому

    Просто Хэмонда озвучивает Петя Гланц, а он свою работу всегда выполняет на отлично.

  • @uWu_306
    @uWu_306 8 років тому +1

    Удивляет озвучка dirt rally, в русской локализации второй пилот болида, говорящий направление во время движения говорит как по рации, точь-в-точь как в дидспейс, а в англ. он говорит обычным голосом, что логично, так как сидит он рядом

  • @MrSmith-kz4co
    @MrSmith-kz4co 8 років тому

    концовка с мэнсоном-Супер)

  • @pUNdro1d
    @pUNdro1d 3 роки тому +1

    Да, есть некоторые косяки в озвучке и голоса не везде стараются, но это в сравнении с оригиналом, в котором я не играл. А в целом очень качественный дубляж для того времени.
    Интересно было бы узнать мнение автора о дубляже Portal 2 и Batman arkham asylum.

  • @somewhitelive2316
    @somewhitelive2316 6 років тому

    Очень годно особенно *аудиоряд* . Ну вы поняли))

  • @Treyson1Deskigens
    @Treyson1Deskigens 7 років тому +2

    Зака же озвучивал Петр Гланц , а это удивительно было бы если он плохо озвучил бы

  • @Абдулабабедж
    @Абдулабабедж 8 років тому

    ура, любимая рубрика на канале, сразу лайкоцит)

  • @Sizganov
    @Sizganov 8 років тому +2

    Спасибо :)

  • @LarencoFonMaterhor
    @LarencoFonMaterhor 3 роки тому +1

    24:53 какой жуткий крик, аж сердце ёкнуло

  • @deargod8888
    @deargod8888 8 років тому

    фраза "на стол его, сестра, держите его крепче" по интонации очень сильно похожа на речь Тифони из фильма "детская игра 5: потомство Чаки" в русском переводе, не думаю что это идёт как плюс.

  • @beloklyuchevsky
    @beloklyuchevsky 8 років тому +1

    Петр Гланц и Александр Груздев - два великих мэтра озвучания все выпуски остаются без внимания, хотелось бы хоть похвалы, хоть критики

  • @stanislavalex2315
    @stanislavalex2315 8 років тому

    Супер! Как впрочем и всегда!!!

  • @damienbranks
    @damienbranks 8 років тому

    Денис как всегда крут!

  • @wowlthwow
    @wowlthwow 8 років тому

    Я бы всё-таки глянул выпуск по третьему Варкрафту. Помимо требований построить зиккурат, там довольно объёмный сюжет и масса персонажей. А отсюда и немало диалогов. За озвучку Артеса я причисляю ныне покойного Вихрова к лику святых. А ведь он там был не один.

  • @ПавелБешеный
    @ПавелБешеный 3 роки тому

    Всегда любил песни Мэрилина Мэнсона. А тут в конце играет его песня We Killing Strangers

  • @Disquse
    @Disquse 8 років тому +15

    Лойс не глядя :D

  • @jeik8022
    @jeik8022 8 років тому

    2008 То что перевод был уже хорошо, а озвучка, вобще круто

  • @a-taki-bund-cheburechniy
    @a-taki-bund-cheburechniy 3 роки тому +1

    Лично я бы поспорил с тобой в моменте 12:05 . Я не услышал ни одного намёка на то, что доктор обращается именно к нам ине путает нас с Амелией. Хотя, может это я просто немного глухой...

  • @deltakool
    @deltakool 8 років тому

    Трейлеры просто божественны