Brazilian Portuguese vs European Portuguese PRONUNCIATION Differences!! (How DIFFERENT are they)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 сер 2023
  • World Friends Facebook
    👉 / 100090310914821
    Brazilian Portuguese and European Portuguese are same?
    How different are they?
    How does it sound to you?
    Please follow our pannels!
    🇧🇷 Kaylee @notokaykaylee
    🇵🇹 Ana @its_ana_santos
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 4,4 тис.

  • @hudsonmoraes1261
    @hudsonmoraes1261 9 місяців тому +3134

    Os portugueses falam _telemóvel_ por influência do inglês britânico. Que chama de _mobile phone._ Nós, brasileiros, dizemos _celular_ por influência do inglês americano, que chama de _cell phone._ Nos *dois* casos, houve influência do inglês. E, como era de se esperar, o português americano foi mais influenciado pelo inglês americano e o português europeu sofreu maior influência do inglês europeu. Comportamento idêntico em ambos os casos.

    • @lucasoliveira9834
      @lucasoliveira9834 9 місяців тому +154

      Curiosidade bacana.

    • @Brasileiro-qd4ww
      @Brasileiro-qd4ww 9 місяців тому +24

      *NADA VER*

    • @trol4626
      @trol4626 9 місяців тому +23

      @@Brasileiro-qd4ww - Caspita , faz sentido . 😁

    • @hansdimter3834
      @hansdimter3834 9 місяців тому +207

      En Hispano América igual decimos "celular", pero en España dicen "móvil".

    • @eden_832
      @eden_832 9 місяців тому +21

      Fumou cara? Nada a ver mano.

  • @FabioOliveira-my4np
    @FabioOliveira-my4np 9 місяців тому +1637

    Aqui no Brasil, comboio é um coletivo de vagões, caminhões, etc. Por isso, dá pra entender do que se trata.

    • @paulosiqueira1014
      @paulosiqueira1014 9 місяців тому +122

      Sim, inclusive aqui em casa pelo menos, a gente fala que um grupo tá andando em comboio quando são vários carros juntos por exemplo.

    • @thiagooliveira583
      @thiagooliveira583 9 місяців тому +41

      Tinha pensado nisso, se tem muitos carros indo pro mesmo lugar, chamamos de comboio

    • @desanipt
      @desanipt 9 місяців тому +29

      É, o sentido é mesmo esse. Vários vagões acopulados em movimento

    • @unm0vedm0ver
      @unm0vedm0ver 9 місяців тому +20

      igual ao "convoy" do ingreis

    • @AlissonAlvesDeAraujo
      @AlissonAlvesDeAraujo 9 місяців тому +2

      Coletivo de vagões eu não sabia mas de carros e caminhões eu sabia

  • @hurricanechelsea
    @hurricanechelsea 8 місяців тому +606

    Eu, coitadinha norte-americana, aprendi português em Portugal. Depois, participei num programa de imersão aqui nos EUA com um professor brasileiro. Eu disse sarcasticamente "Estou cheia de pica para ir fazer o meu TPC" e o professor partiu-se a rir. Afinal "cheia de pica" não quer dizer "entusiasmada" no Brasil 🙃
    Adoro qualquer dialecto de português. Português de Portugal é a minha "segunda casa" linguística, maaas os brasileiros não ouvem o meu sotaque gringo, só a minha pronúncia europeia, e acham que sou portuguesa 🥹

    • @mundial200
      @mundial200 8 місяців тому +64

      Yaaaa... Como português só nos últimos anos é que descobri também o significado de pica no Brasil 😅

    • @amoranguinho
      @amoranguinho 8 місяців тому +76

      esse "pica" é um pouquinho complicado aqui no Brasil mesmo kkkkkk tem outras palavras portuguesas que vem com significados bem engraçados para nós, "rapariga" por exemplo

    • @hurricanechelsea
      @hurricanechelsea 8 місяців тому +76

      @@amoranguinho outra coisa é que em Portugal é normal dizer "estou a gozar contigo", gozar com alguém. Super inocente, tipo "tou a brincar contigo"... já sei que não é assim no Brasil 🙃😅

    • @amoranguinho
      @amoranguinho 8 місяців тому +50

      @@hurricanechelsea nãoooo kkkkk no Brasil isso tem um significado puxado para o lado sexual mesmo, pra dizer "estou brincando contigo" é mais comum dizer "estou te zoando"

    • @mauropedrosa7317
      @mauropedrosa7317 7 місяців тому +2

      Escreves muito bem, parabéns 🙏

  • @afpazin
    @afpazin 9 місяців тому +227

    essa moça portuguesa é muito legal e humilde, adorei! mais vídeos com ela, por favor!

  • @joaohelama8699
    @joaohelama8699 9 місяців тому +1679

    Please bring more videos about Brazilian Portuguese compared with European Portuguese it's amazing

    • @YAROTOM
      @YAROTOM 9 місяців тому +6

      Nao

    • @sadaofutaki
      @sadaofutaki 9 місяців тому +3

      entao fala PT pô!!! rs brinks

    • @billsager5634
      @billsager5634 9 місяців тому +49

      As an American who learned Brazilian Portuguese (Brazilian wife), it can be very, very difficult to understand European Portuguese. The first word, "colesterol" sums up the differences perfectly. Brazilian Portuguese flows smoothly and is very pleasant to listen to. In Portugal, the words are condensed, chopped, monotone, and irritating.
      Additionally, just like American English and British English, where we use different words for the same thing, Brazilian Portuguese and European Portuguese has the same issue, and can cause confusion for someone learning the language.

    • @rk2k475
      @rk2k475 9 місяців тому +2

      UP

    • @Hdio99
      @Hdio99 9 місяців тому +5

      @@billsager5634 hi , this phrase of yours is a bit simplistic, "the words are condensed, chopped, monotone, and irritating.". I can agree that for general people at the surface is what can be said, but at another level, for people learning languages and that knows both very well, Portuguese is much more elegant and there is no way you can miss any word or sound, I do not want to offend but I am putting more or less what time gave to the language, if u gave Portuguese to less educated People to carry on their life to day to day living and transminting it to their upbringings , you would flow it more, you would take out more the structure of it to go easy to the mundane objectives of life, a kind of thing that more educated people avoid to do, I do not know if you understand tottally what I am saying, its not for baching out your comment nor the Brazilian Portuguese, but is the reality, I dont know the linguistic kind of development from american english , from European English but I reckon more or less happened the same, America is full of pratical people, and the adveture of going to America was in terms of quatity of people more the less educated so it gone from that to what is now. From your personal point of view I undestand that you prefer Brazilian Portuguese because you had the first contact with it and it maches your patern of talking better, but from my personal point of view, I like some Brazilian music , I agree it eases the flow of sound, but for speaking there is not even a close match, European Portuguese is way more elegant, but you had to be very knoledge in it to really see the little souinds that compose a language to then see it. For example for me I prefer english Uk from the bbc speakers than any americans news presenter, its just english in a childish kind of way no special caracterist on it, to much simplistic way of talking ( I like America and Americans in general so its not on that way, its just a taste nothing more, I have a brother that lives in US washington DC and he is a teacher in a medicine college for future doctors, so I went there several times and know america and i like it for visiting, but for me not to live like my brother , different tastes thats it )

  • @RenanElifas
    @RenanElifas 9 місяців тому +2527

    As a Brazilian Portuguese speaker who's lived abroad and acquired a fairly decent command of the English language, TO ME (a lot of emphasis on that), European Portuguese is to Brazilian Portuguese what British English is to American English. Basically meaning that: European languages (whether Portuguese or English in this particular case) sound more elegant/posh, whereas American English and BR-PT sound more dynamic and kind of modern. Again, it's my opinion, not stating a fact or anything, feel free to disagree.

    • @Foomando
      @Foomando 9 місяців тому +160

      it’s definitely this lol, sincerely from LATAM

    • @welingtonfac
      @welingtonfac 9 місяців тому +169

      I agree with almost everything you said, but I don't think about portuguese from Portugal as being elegant as English from UK is for English speakers.
      In my personal opinion, portuguese from Portugal reminds me to arcaic, once they use to speak a lot of words which are at antique texts like the bible and other pretty old docs and books

    • @user-tp9hm2iq6p
      @user-tp9hm2iq6p 9 місяців тому +124

      ​​​@@welingtonfac"Archaic" can be considered the precise definition of "elegant". When languages modernise themselves too much, they become deprived of their original - you guessed it! - elegance. What are you on about?

    • @liebertsa9519
      @liebertsa9519 9 місяців тому +1

      Portugal Portuguese just sounds ugly to me. I think Pt-Pt is the ugliest language I've ever heard.

    • @madara1091
      @madara1091 9 місяців тому +52

      Exatamente o que eu acho. Inglês britânico mais bonito e elegante que o inglês dos Estados Unidos e português de Portugal mais bonito e elegante que o português do Brasil.

  • @Simonfrios
    @Simonfrios Місяць тому +69

    As a Spanish speaker (uruguayo), I don't think there's any language more beautiful than Brazilian Portuguese.

    • @lolas263
      @lolas263 Місяць тому +4

      Muito obrigada ❤❤❤

    • @cristinavillar5196
      @cristinavillar5196 23 дні тому +2

      Muchas gracias :)

    • @lucasmartins4771
      @lucasmartins4771 13 днів тому +1

      Obrigadooo

    • @alec0065
      @alec0065 11 днів тому

      es una garompa el portugués provinciano tranquilo que lo dejamos sin internet

    • @Saffronelle
      @Saffronelle 2 дні тому

      Yes, actual Portuguese (European).

  • @oialexsantos
    @oialexsantos 8 місяців тому +606

    A portuguesa é MINHA IRMÃ 😍🫶🏼

    • @ITS_ANA_SANTOS
      @ITS_ANA_SANTOS 8 місяців тому +27

      I ❤ U

    • @coldmastergto
      @coldmastergto 5 місяців тому +34

      Ela é muito linda (respeito, é claro) e parece ser muito simpática

    • @SealBreeze
      @SealBreeze 4 місяці тому

      Loose weight

    • @SealBreeze
      @SealBreeze 4 місяці тому

      ​@@ITS_ANA_SANTOSLoose weight

    • @pietrolencioni1033
      @pietrolencioni1033 4 місяці тому +7

      Parabéns ! Sua irmã é linda, e você também é bonito, com todo respeito ! 😉 Irei casar com a sua irmã ! Saudações !

  • @user-nh6mx3nb7f
    @user-nh6mx3nb7f 9 місяців тому +581

    As a Spanish speaker, I love how I can understand all the comments in portuguese but if I heard them being spoken I'd probably understand only some words 😂

    • @tammorales
      @tammorales 9 місяців тому +50

      Fiquei muito espantada quando ouvi alguém falando isso a primeira vez, pois eu consigo entender bem o espanhol falado. Ouvi dizer que acontece porque no português uma letra representa mais sons que em espanhol

    • @avian1
      @avian1 9 місяців тому +20

      Same here. I've been taking Portuguese on Duolingo for the past few weeks after noticing how much I could understand it written online (I took seven years of Spanish classes, for context) and the pronounciation is the thing I'm struggling with the most. I keep reading Portuguese words and pronouncing them with my U.S. Spanish accent and its just not correct, lol 😅

    • @Anny-pe3zh
      @Anny-pe3zh 8 місяців тому

      lol it's the same to us

    • @delmo3580
      @delmo3580 8 місяців тому +14

      @@tammoralesyo entiendo perfectamente el portugués hablado y escrito. Lo conseguí simplemente mirando algunos videos en ese idioma

    • @luckylove5021
      @luckylove5021 8 місяців тому +2

      There language sound more like French then spanish. Only 2or3 spanish words out of the whole sentence. I don't understand nothing that they say at all. Portuguese is Portuguese language. I Understand chilli, Peru, Ecuador, Mexico, Panama, Nicaragua, columbia, Venezuela, Dominicans, Hondura,, Cuban , Spain , and my language Puerto Rico.

  • @henryqu19
    @henryqu19 9 місяців тому +1212

    Finally a member from Portugal , probably it was hard to find 😂

    • @Yas_lacerda
      @Yas_lacerda 9 місяців тому +19

      🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    • @antoniomultigames4968
      @antoniomultigames4968 9 місяців тому +36

      It is not so difficult in terms of numbers of Portuguese living abroad, it is almost the same as that of Brazilians

    • @alfrredd
      @alfrredd 9 місяців тому +43

      ​@@antoniomultigames4968Yeah but most of them are in Europe or Pt speaking countries, not South Korea 😅

    • @BRGPF1TEAM
      @BRGPF1TEAM 9 місяців тому

      @@antoniomultigames4968 O número de brasileiros vivendo fora do Brasil é o dobro do número de Portugal

    • @Cassxowary
      @Cassxowary 9 місяців тому +15

      That’s probably why there’s no one from Mozambique or Angola or something too 😂

  • @catarinasofia2850
    @catarinasofia2850 8 місяців тому +413

    Fomos bem representados. A portuguesa é a energia positiva e simpática.

    • @jjwr1824
      @jjwr1824 8 місяців тому +42

      verdade nossa representante brasileira foi um arrogande e mal educado mesmo que talves sem querer

    • @Teacher-Eline-Gabi
      @Teacher-Eline-Gabi 7 місяців тому +26

      infelizmente eu, brasileira, nao fui bem representada. muito sem educação essa mulher! Peço perdão por esta vergonha!

    • @hudsonmoraes1261
      @hudsonmoraes1261 7 місяців тому +9

      Ela podia aparecer mais vezes. Foi bem.

    • @catarinasofia2850
      @catarinasofia2850 7 місяців тому +4

      @@hudsonmoraes1261 os portugueses geração milenial são todos muito parecidos. Somos sociáveis, adoramos conhecer e estar de bem com todos.

    • @ZER0lPT
      @ZER0lPT 7 місяців тому +4

      @@catarinasofia2850 Era bom que fosse assim lol.

  • @anthonysantos6301
    @anthonysantos6301 9 місяців тому +12

    This Portuguese representative was spot on on everything. Really great pick!

  • @sarah5586
    @sarah5586 9 місяців тому +975

    Sou brasileira e achei essa portuguesa muito humilde e simpatica. Se a outra Ana, a brasileira estivesse nesse vídeo, seria maravilhoso.

    • @rodrigogoncalves3024
      @rodrigogoncalves3024 9 місяців тому +63

      Ana é bastante simpática da mesma forma que esta portuguesa do vídeo.

    • @danielg.1698
      @danielg.1698 9 місяців тому +242

      A brasileira infelizmente foi muito ignorante e arrogante. Não gostei da participação dela. Não me representa.

    • @molossus3238
      @molossus3238 9 місяців тому

      @@danielg.1698 ?????

    • @antoniogargioni682
      @antoniogargioni682 9 місяців тому +27

      Em outros vídeos a Ana brasileira está mais carismática. Neste, sinto que teve uma estratégia para deixar o conteúdo mais "cômico", o que pra mim perdeu-se a elegância .

    • @carlosfelipeaguiar
      @carlosfelipeaguiar 9 місяців тому +77

      Sim, essa brasileira é muito chatinha... Não nos representou bem.

  • @ITS_ANA_SANTOS
    @ITS_ANA_SANTOS 9 місяців тому +938

    This was so much fun. Thanks for having me ❤🇵🇹

    • @wonderwiseS2
      @wonderwiseS2 9 місяців тому +52

      Representaste-nos muito bem, obrigado.
      Sei que não foi por mal mas cada vez que ela criticava a nossa pronuncia eu tinha respondido à letra. 😂 Mais uma prova que mantiveste uma postura excelente.

    • @shenyuan_meimei
      @shenyuan_meimei 9 місяців тому +86

      Vou ser sincera e dizer que gostei mais de você do que da menina brasileira(eu sou brasileira).
      Me critiquem, mas eu fiquei com a sensação de que ela estava fazendo graça do sotaque português demais, mas acho que não foi intencional.
      Sabe quando você acaba dizendo algo por hábito, mas não percebe que pode soar ofensivo? Talvez eu esteja imaginando coisas, mas me deixou um pouco incomodada.

    • @NaveGristle
      @NaveGristle 9 місяців тому +14

      Você foi incrível! Gostei muito da sua participação, espero vê-la mais vezes no canal. Abraços do Brasil 💜

    • @viniciusg.c.lakselv1332
      @viniciusg.c.lakselv1332 9 місяців тому +39

      @@shenyuan_meimei Foi exatamente isso que eu pensei, super mal-educada. E até parece que ela não sabia das palavras diferentes, QUALQUER UM sabe que pequeno almoço é café-da-manhã, rapariga é moça, etc. e etc, fez essa reação toda de surpresa só pra fazer graça.

    • @matheusnogz
      @matheusnogz 9 місяців тому +1

      Ana, vc já gravou com a Helena do coreanissima?

  • @TangoVirtud
    @TangoVirtud 4 місяці тому +11

    I completely love Portuguese accent. Cheers from an Argentinian!

  • @williamchang2947
    @williamchang2947 4 місяці тому +64

    Eu sou brasileiro e achei a portuguesa muito educada e respeitosa. Já a brasileira...

    • @jennifersouzaz
      @jennifersouzaz 3 місяці тому +12

      Então né tbm achei que ela foi um pouquinho desrespeitosa

    • @marcelodelrey5579
      @marcelodelrey5579 3 місяці тому +7

      achei ela as duas simpáticas

    • @Kovvv
      @Kovvv 3 місяці тому

      e eu achei que tu ta com cuzinho dando bote

    • @deniseaf02
      @deniseaf02 3 місяці тому +4

      Cheia de preconceito linguístico

    • @SandraP4123
      @SandraP4123 Місяць тому +4

      I also thought she could have kept a little more composure. The portuguese girl maybe also found that the brasilian portuguese sounded odd to her, but she was very neutral. Whereas the brazilian girl ridiculed every word...

  • @svgstarlight
    @svgstarlight 9 місяців тому +754

    i love love love brazilian portuguese, its so much fun to listen to and i’ve loved every brazilian i’ve met. it was so cool to hear portuguese from portugal, i’ve never heard it before, it sounds so nice. i’d love to learn portuguese

    • @vitoria8839
      @vitoria8839 9 місяців тому +9

      Cute🥰

    • @IWonder474
      @IWonder474 9 місяців тому +11

      Do it!! Aprenda português comigo!!
      É bem divertidoo!!

    • @L....F
      @L....F 9 місяців тому +2

    • @IWonder474
      @IWonder474 8 місяців тому +15

      @@fanfikey Sou gringa, e adorava estudar português com qualquer pessoa, independente de quem seja. Ou pelo menos para encorajá-los. Adoro ver pessoas interessadas em aprender.
      Desculpe se cometi um erro na minha mensagem aqui, ainda tô aprendendo.

    • @IWonder474
      @IWonder474 8 місяців тому +1

      @fanfikey N se preocupe, td bem! :]

  • @jessicadrosdosqui
    @jessicadrosdosqui 9 місяців тому +770

    Eu tendo que assistir um vídeo em inglês sabendo que ambas falam em português 🤡
    Já quero mais conteúdo com as duas.

    • @Goncajr
      @Goncajr 9 місяців тому +29

      Acho que poderiam adicionar legenda em português para casos como esse

    • @karineairesr
      @karineairesr 9 місяців тому +34

      @@Goncajr meudeus só percebi que a legenda não tava em portugues depois de ler esse comentario, tive que voltar no video pra ver se era vdd

    • @jamessilva8171
      @jamessilva8171 9 місяців тому +9

      @@karineairesr privilegiada kkkkkkk

    • @karineairesr
      @karineairesr 9 місяців тому +15

      @@jamessilva8171 é uma sensação muito estranha kkkkk

    • @sanclerandrade7027
      @sanclerandrade7027 9 місяців тому +9

      ​@@karineairesrkkkk as vezes tbm sinto isso, mas em trechos pequenos. É como: será que a legenda estava em Port ou ing?kkkkk

  • @beatrizzz2495
    @beatrizzz2495 6 місяців тому +23

    honestly not trying to offend the brazilian girl but i just got so frustrated about the fact that she was literally making fun of every single portugal portuguese word that was different in brazilian portuguese, even if it made way more sense than the brazilian portuguese word

    • @brunovleals
      @brunovleals 2 місяці тому +7

      because it's funny lol

    • @lisaarose1
      @lisaarose1 Місяць тому +1

      She is so annoying, I had to stop watching!!

    • @Auriverde258
      @Auriverde258 Місяць тому +3

      ​​@@lisaarose1Se você se ofende com isso imagina quando você for a um stand up 💀

    • @juliananacimento3950
      @juliananacimento3950 20 днів тому +2

      She wasn't making fun of the language, she was just surprised by the words and laugh because it is extremely diferent. You can see that she thought a lot of words were cute.

  • @user-ro5kf2xh6h
    @user-ro5kf2xh6h 5 місяців тому +117

    Sou brasileiro e achei a portuguesa tão educada e simpática! A brasileira, nem tanto kkkk (po, toda palavra tem que achar a coisa mais esquisita do mundo? Qualé né...)

    • @Veruciasal
      @Veruciasal 4 місяці тому +13

      Pensei o mesmo o vídeo inteiro. Parece que tudo é coisa de outro mundo

    • @fabricio4794
      @fabricio4794 4 місяці тому +1

      Sou Brasileiro e acho a Kaylee(brasileira)mó Grossa,metida e antipática..nâo é a toa que ela sumiu do World friends...

    • @JulesTomasi
      @JulesTomasi 3 місяці тому

      Brasileiro odeia brasileiro... ai, ai.

    • @guilopes4623
      @guilopes4623 3 місяці тому

      eu acho q é pq soa feio as palavras em portugues de pt

    • @letslm
      @letslm 2 місяці тому +3

      Se ela não está acostumada então sim faz sentido suas reações, vc tem que entender q provavelmente ela está ouvindo pela primeira vez as palavras, lembra da primeira vez q vc ouviu, eu mesma fiquei assustada na primeira vez pq as palavras além de significarem outra coisa ainda eram palavrões brasileiros, palavras "vulgares" ou coisas assim, bem específico...
      O português de portugal só foi ficar mais conhecido no Brasil por causa de vídeo de memes e curiosidades que alguns br's faziam, e mesmo assim ainda tem muitos brasileiros que não tem idéia de como é o vocabulário de Portugal pq não temos tanto contato com a língua deles como eles tem/tiveram com a nossa, então a reação da moça não é estranha.

  • @bonamysara
    @bonamysara 9 місяців тому +251

    Portuguese is such an amazing language, with all it's differences!!!

    • @ITS_ANA_SANTOS
      @ITS_ANA_SANTOS 9 місяців тому +6

      Agreed 😊

    • @eden_832
      @eden_832 9 місяців тому +1

      Amazing o krl

    • @kiryu_kazuma06_
      @kiryu_kazuma06_ 9 місяців тому +10

      @@eden_832 ela tá a falar bem do PORTUGUÊS, o idioma de nós as duas (português do br e pt) e ainda és mal educada? credo

    • @henry27277
      @henry27277 3 місяці тому

      ​@@eden_832Não vai ganhar prêmio por essa negatividade aí não, Mr. Simpatia

  • @thespankmyfrank
    @thespankmyfrank 9 місяців тому +594

    This was honestly really interesting! i've always heard that Portuguese from Portugal and Brazil are really different but hadn't heard many comparisons, but now I get it. I hope there's more videos coming with these two! They play off eachother so well. :)

    • @SirCasticoo
      @SirCasticoo 9 місяців тому +32

      It's the same language the only difference is the pronounce and a few words.
      Both countries understand each other pretty well

    • @Stanislawrafael
      @Stanislawrafael 9 місяців тому +27

      ​@@SirCasticoonão mesmo, brasileiros em sua maioria tem dificuldades de compreender portugueses

    • @dennercassio
      @dennercassio 9 місяців тому +26

      ​@@SirCasticooI'm Brazilian and I disagree. Once mom asked me to switch a tv series language from Spanish to Portuguese. I told her the tv series was in PT-PT lol

    • @SirCasticoo
      @SirCasticoo 9 місяців тому +5

      @@dennercassio Well that's your opinion doesn't change the fact it's the same language 😂

    • @SirCasticoo
      @SirCasticoo 9 місяців тому +17

      @@Stanislawrafael Mas isso é uma questão de hábito, não é uma questão linguistica são duas coisas totalmente distintas. Ambos conseguem se entender SIM muitas vezes o problema é o sotaque porque gramaticalmente falando é o mesmo idioma ( claro que com algumas diferenças) o que acaba por ser normal, até em Portugal que é um país pequeno existem diferenças de sotaques e palavras imagine-se em outro país...

  • @vf8262
    @vf8262 9 місяців тому +173

    Não achei a brasileira nada arrogante como alguns estão a dizer 😅, acho que o "estranhamento" dela com os nossos termos deixou o vídeo mais descontraído mesmo que algumas vezes pareça que ela está a forçar reações mas acho que dizer que ela é arrogante é exagerar. É totalmente normal ela estranhar mais o nosso português do que nós o dela, já que temos mais contacto com o português do brasil do que os brasileiros têm com o de portugal. A Ana parece ser a simpatia em pessoa, fico feliz que a tenham escolhido para nos representar ❤️

    • @joaoteixeira7410
      @joaoteixeira7410 9 місяців тому +5

      Eu até acho que o vídeo foi pensado assim..

    • @hfentanes
      @hfentanes 8 місяців тому +15

      A Ana parece realmente uma fofa, queria que tivessem chamado uma brasileira talvez um pouco mais madura ou simplesmente com mais bagagem, assim ela poderia mencionar algumas coisas legais sobre o sotaque e termos próprios do Brasil. Não tenho nada contra a brasileira (eu sou do Brasil kkk), mas ela parece muito novinha e imatura. Não achei que ela estava zombando da mocinha portuguesa, nem de longe, mas gostaria que a Ana pudesse ter um vídeo com outra brasileira. Só pra ver como seria mesmo 😊

    • @fdscrl6016
      @fdscrl6016 8 місяців тому +17

      também não achei de todo... acho que as pessoas são demasiado protetoras com a cultura portuguesa especialmente quando colocada em comparação com a brasileira. como se a moça a fazer alguns comentários em tom de brincadeira fosse realmente desrespeito... é preciso querer ficar ofendido para levar isso a mal

    • @TheStranger077
      @TheStranger077 7 місяців тому +6

      A brasileira foi sim arrogante, mas isso não é novidade nenhuma

    • @MM-cb7hm
      @MM-cb7hm 6 місяців тому +15

      Sempre vão aparecer portugueses reclamando de brasileiros em todos os lugares isso não é novidade.

  • @greenicecube25
    @greenicecube25 9 місяців тому +612

    A portuguesa, além de simpática, parece ser bem inteligente

    • @ITS_ANA_SANTOS
      @ITS_ANA_SANTOS 9 місяців тому +21

      ❤❤❤

    • @bandawhat33
      @bandawhat33 9 місяців тому +85

      Sim mas a mulher brasileira era realmente muito rude e desagradável

    • @anadd6195
      @anadd6195 9 місяців тому +41

      ​@@bandawhat33não achei 😮 Sou portuguesa

    • @eden_832
      @eden_832 9 місяців тому +86

      ​@@bandawhat33eu não gostei da brasileira não.... Ela ficava zuando tudo oq a portuguesa dizia.

    • @MayconCardosoSanches
      @MayconCardosoSanches 9 місяців тому +41

      ​@@bandawhat33Ressentimento do caramba, não conhecem brasileiros mesmo, rimos e brincamos de tudo, teve zero conotação negativa no vídeo. É só muito diferente para nós.

  • @ledacunha8036
    @ledacunha8036 9 місяців тому +42

    As duas são lindas! Mas, devo salientar a fofura da portuguesa.
    Abraço do 🇧🇷

  • @tommyboypt
    @tommyboypt 9 місяців тому +49

    Sorvete vem de sorbet (francês) que é um gelado feito apenas de frutas e sem adição de lacticínios.
    Gelado vem de gelato (italiano) que é um gelado feito sempre com algum tipo de lacticínio.
    Na verdade em Portugal usamos gelado para tudo, mas também usamos a palavra sorvete para nos referiremos às sobremesas que são feitas apenas com fruta tal como a origem do seu nome

    • @jasonbrenagan7930
      @jasonbrenagan7930 9 місяців тому +5

      Aqui no Brasil: sorvete acaba sendo o gelado industrializado, artificial, gelato seria o gelado artesanal, com técnica e receita italianas e sorbet o que você mencionou

    • @talyssonkrigor
      @talyssonkrigor 8 місяців тому +2

      Aqui no Brasil temos sorvete e sorbet, embora seja bem mais comum o sorvete, mas sorvete é feito geralmente com leite e sorbet é uma especie de sorvete de frutas sem leite

    • @brixcosmo6849
      @brixcosmo6849 4 місяці тому +1

      Exacto. A geração da minha Avô (98 anos) usava muito a expressão sorvete. Foi caindo em desuso.

    • @luisagoncalves7889
      @luisagoncalves7889 24 дні тому

      A maior parte dos "estrangeirismos" francês ou italiano, neste caso, são adulterados no PT brasileiro.

  • @carlosaugustodasilva5123
    @carlosaugustodasilva5123 6 місяців тому +35

    Impressionante mesmo é a qualidade do inglês de ambas! Altíssimo nível.

    • @brixcosmo6849
      @brixcosmo6849 4 місяці тому +2

      Exacto!

    • @Anonymous_Individual007
      @Anonymous_Individual007 19 днів тому

      @@brixcosmo6849 Exato, sem a letra "c" !

    • @lilohass
      @lilohass 18 днів тому

      Logo que li fiquei pensando "Quem das duas eh a Ambas" kkk

    • @lilohass
      @lilohass 18 днів тому

      @@Anonymous_Individual007 português brasileiro! É que li meio rapido kkk

  • @hblock8361
    @hblock8361 9 місяців тому +18

    The Portuguese woman is really kind and nice. She seems like a Portuguese teacher with her explanations

  • @oliverfa08
    @oliverfa08 9 місяців тому +56

    Someone from Galicia , region from Spain , would be cool in the video , a guy from Galiicia had been on the channel , his name is Aphonso , the galician language is similar to portuguese and spanish

  • @AnotherNicolas
    @AnotherNicolas 6 місяців тому +32

    Both accents are perfect. ❤❤❤❤❤ A lingua portuguesa é uma delícia pra os ouvidos. Eu sou hispanoparlante da Colômbia 🇨🇴 e amo o português e todos seus sotaques, Portugal, Brazil, Angola, Cabo Verde e mais. 🤌🏻✨️

  • @nopane_nogame
    @nopane_nogame 4 місяці тому +8

    I love that in Portugal you say "fixe"... in Italy we look at something cool and shout "fico!" 😋
    I find amazing when spanish and french words sounds similar to my language but I never had the pleasure to find similarities with european portuguese.
    Same goes with stapler: "agrafador", "graffettatrice"!

    • @joaoteixeira7410
      @joaoteixeira7410 4 місяці тому +1

      In portuguese we have many words like italian.

    • @nopane_nogame
      @nopane_nogame 4 місяці тому +1

      @@joaoteixeira7410 I supposed so, considering the same roots, but this is the first occasion that I had to hear some. Do you have others in mind?

    • @joaoteixeira7410
      @joaoteixeira7410 4 місяці тому +1

      @@nopane_nogame well when listen italian i can notice many words iqual to portuguese or similar, i can show same of theme=como pronto,guarda, cosa,casa,porta,inverno,é, gato,sempre,etc..

  • @Leah-xh1rc
    @Leah-xh1rc 9 місяців тому +65

    Portuguese girl is actually on the money about "grampeador" sounding illegal. The word for staple, "grampo", also means "wiretap". The same applies to the verb, "grampear", either to staple or to wiretap, but the word "grampeador" is really just for stapler. Nobody uses that to mean person who does wiretapping.

    • @AmandaSilva-mj8te
      @AmandaSilva-mj8te 9 місяців тому +2

      wow I didn't know that thank you for explaining this part I got kinda confused when she thought about "grampeador" as being a bad word or something because I couldn't relate "grampear" and "grampeador" as having a bad meaning to it

    • @ITS_ANA_SANTOS
      @ITS_ANA_SANTOS 9 місяців тому +7

      I knew it !! 😌🧐

    • @RoniStuaty
      @RoniStuaty 7 місяців тому

      😂😂😂😂

  • @andreiamendes9116
    @andreiamendes9116 9 місяців тому +53

    Finally you found a Portuguese person!! 😊 I'm so happy. She is so fluent and polite. Great Portugal representation 🇵🇹❤️And I also really liked the nice Brazilian girl!!
    It was a beautiful and funny talk between our two countries 😍
    Thank you World Friends!! ❤️💚

  • @SailorRosea
    @SailorRosea 7 місяців тому +31

    estes foram os comentários mais fofos e amigáveis que já li de pessoas brasileiras e portuguesas juntas, adorava que fosse assim em todo o lado

    • @shyper_
      @shyper_ 7 місяців тому +4

      ja nao via comentarios simpaticos entre br e pt ha um tempo nao vou mentir hahaha

    • @SailorRosea
      @SailorRosea 7 місяців тому +1

      @@shyper_ simmm, muito triste

    • @brixcosmo6849
      @brixcosmo6849 4 місяці тому +1

      One Love! ❤🇲🇿🇦🇴🇬🇼🇸🇹🇨🇻🇵🇹🇧🇷

  • @barbaraantunes9052
    @barbaraantunes9052 8 місяців тому +18

    Em Portugal dizemos casa de banho porque antigamente era literalmente uma "casa" ou pequena na rua. Já não é da nossa geração, no entanto alguns dos nossos pais e muitos dos nossos avós ainda são desse tempo. 😅

  • @01v.b
    @01v.b 9 місяців тому +167

    As a Spanish speaker myself, I’m more used to Brazilian Portuguese since my father learned it and brought up the culture and music and movies from Brazil in my house. Also I traveled twice there, so I’d try to understand and imitate how the pronounce stuff, I understand a little and I speak it but not w so much fluency. On the other hand, European Portuguese sounds elegant and faster and I like it. I think I could understand it more if the girl from Portugal speaks a bit slower. I also went to Portugal for the first time few months ago and it was funny bc I didn’t want to speak English there so since idk much abt vocabulary from Portugal I spoke Spanish and they’d be so nice and reply in Portuguese but I’d understand!, it was interesting speaking differently but understanding each other (the power of Romance languages😋).I like both afterwards!!🇧🇷💚❤️🇵🇹

  • @latitude23S
    @latitude23S 9 місяців тому +152

    Gibi era um personagem que apareceu na Tico-Tico, primeira história em quadrinhos brasileira.
    Gibi apareceu novamente em outra revistinha, a partir de então virou sinônimo de história em quadrinhos ou apenas quadrinhos.

    • @GuilFernandes
      @GuilFernandes 9 місяців тому +9

      Excelente curiosidade histórica que pouca gente sabe!

    • @srposidon271
      @srposidon271 9 місяців тому +7

      Nem sabia disso. Top

    • @shenyuan_meimei
      @shenyuan_meimei 9 місяців тому +4

      Uau, que interessante. Eu nunca imaginaria.

    • @amorislaetitia8113
      @amorislaetitia8113 8 місяців тому +1

      Não sabia disso! Bom saber.

    • @renanhartwellwhite103
      @renanhartwellwhite103 7 місяців тому +2

      @@TheMountainBeyondTheWoods Explique o que quis dizer com o modo português de falar ser a "forma correcta". Tive a impressão que você insinuou que brasileiros falarem "quadrinhos" é errado.

  • @alinenaomi
    @alinenaomi 4 місяці тому

    Ahhhhhhhhhhhh, eu amo vídeos desse tipo!! Ri muito, meninas! Obrigaaaaada pelo entretenimento com diversão! 🥰🥰🥰

  • @ArabianShark
    @ArabianShark 7 місяців тому +11

    5:55 Portuguese here. "Grampeador" really isn't a common word in Portugal, and I was today years old when I first heard it, but its meaning seemed fairly obvious to me: "grampo" is used in Portugal to mean "clamp" (as in a tool you might use in woodworking to keep two pieces of wood together while the glue between them sets) or a device law enforcement might attach to the wheel of an improperly parked vehicle, but not usually to mean "staple", for which we use the word "agrafo" (incidentally, this is also the same word for paper staples or surgical staples, but not stitches). Knowing that our word "agrafador" means the device to place "agrafos", surely a "grampeador" places or applies "grampos", which, even though couldn't reasonably resemble woodworking clamps or other objects for which we'd use the word "grampo", but since both "grampo" and "agrafo" mean things that keep other things together, I could have guessed what it meant even without it saying so in the corner of the picture :)

  • @debedits_
    @debedits_ 9 місяців тому +351

    A questão do 'di' falado em Portugal e do 'dji' falado pela maioria dos brasileiros também merecia alguns comentários adicionais: há várias regiões no Brasil (a maioria no nordeste brasileiro) falam como em Portugal! Nessas mesmas regiões se fala 'ti' em vez de 'txi'.

    • @DanielAndry
      @DanielAndry 9 місяців тому +61

      Verdade, nesses momentos como Pernambucano eu não me sinto representado kk

    • @MatheusSilva-qz1mk
      @MatheusSilva-qz1mk 9 місяців тому +20

      E o 'E' com som aberto. E no Sul o 'R' como no espanhol

    • @thefelipevaldes
      @thefelipevaldes 9 місяців тому +19

      Se não me engano tem algum lugar no sul onde também pronunciam "di".

    • @antoniomultigames4968
      @antoniomultigames4968 9 місяців тому +17

      From this to see the percentage that speak "djee" and "chee" is about 89% it has to be the same with European Portuguese where not everyone eats vowels the northern accents are more like Brazilian but nobody takes that into account when they speak European Portuguese because it's not the standard accent, the most widespread pronunciation has to be more publicized to avoid confusion

    • @ThePraQNome
      @ThePraQNome 9 місяців тому +33

      Se ela fosse falar de todas as formas que falam no Brasil cada palavra ia precisar de 2 horas de vídeo. É óbvio que ela vai falar do jeito que ela fala no estado dela...

  • @malubarreto7620
    @malubarreto7620 9 місяців тому +64

    Finallyyyy someone from Portugal!!
    Do more videos with them, please!! Videos with Anna and videos with the others Latin languages too!

    • @Ziyech1
      @Ziyech1 9 місяців тому

      Nah portugal is irrelevant

  • @LLauraM
    @LLauraM 7 місяців тому +52

    A moça brasileira nunca ouviu CASAS com o S com o som de X no brasil não gente?? Não entendi porque ela achou estranho o jeito que a portuguesa falou 🤔
    O correto seria ela dizer que no brasil se pronuncia das duas formas, cariocas e recifenses por exemplo, pronunciam o S com som de X assim como os portugueses. Sou brasileira-canadense e sempre que me perguntam como se diz tal palavra em português, eu respondo com a minha pronúncia mas digo que dependendo da região pode ser muito diferente, especialmente palavras com S ou com TI/TE ou DI/DE. Não dá pra falar que no brasil se fala de um jeito e ponto final.

    • @kleynerpaiva2064
      @kleynerpaiva2064 4 місяці тому +2

      Mas ela deve ser paulista. No Rio de Janeiro Florianópolis e alguns lugares do norte falam o S xiado.

    • @Anderson.Itaqui-RS
      @Anderson.Itaqui-RS 4 місяці тому +2

      Mas ela ria de tudo!

    • @Anderson.Itaqui-RS
      @Anderson.Itaqui-RS 4 місяці тому +2

      ​@@kleynerpaiva2064Nordeste, também.

  • @lusocanadense
    @lusocanadense 9 місяців тому +11

    The Portuguese speaker was phenomenal and very eloquent. Please have her back! The Brazilian speaker, however, seemed kinda disrespectful towards her and had a bit of an attitude and some preconceived notions about European Portuguese.

    • @edinhoderamos7043
      @edinhoderamos7043 20 днів тому +1

      Lusocanadense? ahahahahaha

    • @fernandomoreti5568
      @fernandomoreti5568 13 днів тому

      The easy way to avoid that is your country not stealing the other's gold.

    • @josephmarzullo
      @josephmarzullo 12 днів тому +2

      @@fernandomoreti5568then don’t be so weak 😂 I would’ve never let them have independence

  • @itsmeferny
    @itsmeferny 9 місяців тому +204

    Eu so das Filipinas. Brazilian Portuguese is easier for mw because the pronunciation kinda resemble a lot of Philippine dialects.

    • @tatiaramatias116
      @tatiaramatias116 8 місяців тому +6

      I'm brazilian, and Tagalog for me is really simple to pronunciation. I really love that language and Pinoys!❤

    • @junioralmeida6905
      @junioralmeida6905 5 місяців тому

      Filipinos são tão bons em mobile legends ❤ 🇧🇷

    • @wallacesousuke1433
      @wallacesousuke1433 5 місяців тому +1

      Greetings to PH and SEA people in general, you're so amazing, humble and friendly

  • @deltonconti
    @deltonconti 9 місяців тому +321

    Adoro quando tem comparações entre português de Portugal e Brasil. Aprendo muitas coisas legais. ❤️

    • @anaheloisaferreira2274
      @anaheloisaferreira2274 9 місяців тому +1

      começa a jogar com pessoas de portugal. tem cada coisa que você descobre no dia a dia q minha nossa.

    • @cristinyyy2565
      @cristinyyy2565 8 місяців тому +1

      A outra brasileira fala totalmente diferente desta moça também!

  • @mimispring95
    @mimispring95 5 місяців тому +5

    Nice to see a video about Brazilian Portuguese and European Portuguese. I barely see videos about them. It's fun to see videos compare Latin Spanish and European Spanish, but this video is refreshing for me. Much love to the Portuguese speakers from this Mexican 😁💚

  • @allespin
    @allespin 8 місяців тому +40

    Essa Ana é uma querida. Que menina inteligente! Adorei o vídeo. Eu sou brasileiro mas trabalho na França e é muito curioso como o Francês tem palavras muito parecidas com o PT-PT.
    Salle de bain -> Casa de banho
    Petit dejeuner -> Pequeno almoço

    • @brixcosmo6849
      @brixcosmo6849 4 місяці тому

      Oui, c'est vrai! Mesmo os Espanhóis usam mais o "desayuno" mas também têm a expressão "pequeño almuerzo". Em boa verdade até faz mais sentido do que café da manhã. Nem todos bebem café. Nem o "café da manhã" implica beber café. Nós por exemplo dizemos beber em vez de tomar. Também usamos Abajour no caso da iluminação por exemplo. Ou Sorvete (Sorbet) no caso dos gelados sem leite. Chauffage (a ventilação quando os carros não tinham AC). Tablier do carro que é todo o painel frontal com os controles, velocímetro, porta-luvas, etc. Aileron na traseira por exemplo não há uma tradução para isso em Português. Adoptámos a palavra Francesa. Tal como Camião vem de Camion (Truck). Gabions de pedra. And so on, so on.

    • @miamontesilva
      @miamontesilva 2 місяці тому

      Agrafeuse : agrafador / téléphone mobile : telemóvel. 😉

  • @Naught696
    @Naught696 2 місяці тому +6

    The Portuguese girl is cute as hell. Bring her for more videos.

  • @geekley
    @geekley 9 місяців тому +39

    Essa "rapariga" aí de Portugal é muito carismática. Já a vi em outros canais e ela é super engraçada e alto astral.

    • @magomistico562
      @magomistico562 9 місяців тому +2

      Por favor não ofende a moça 😢

    • @geekley
      @geekley 9 місяців тому +17

      @@magomistico562 Ela é de Portugal, então não vai se ofender pq "rapariga" pra ela é só uma palavra normal! XD

    • @brendomiqueias2480
      @brendomiqueias2480 9 місяців тому +7

      Essa é uma das únicas palavras portuguesas que eu ñ consigo me acustumar

    • @isag.s.174
      @isag.s.174 9 місяців тому +2

      Nunca achei ofensiva essa palavra

    • @geekley
      @geekley 9 місяців тому +4

      @@isag.s.174 Na minha região (ES) tb nunca vi usando, nem no sentido normal muito menos no ofensivo. Me parece ser algo mais do Nordeste, talvez (?). Se eu for pensar na palavra em si, só o que me vem à cabeça é rapariga como feminino pra rapaz, assim como moço é masculino pra moça. Sei la, normal. Só sei que pode ser usado assim, por causa de comediantes nordestinos e tal "aquele filhote de rapariga".
      Mesma coisa com o sinal de OK com a mão. Aparentemente seria obsceno, mas se eu visse alguém fazendo a única coisa que eu ia pensar é em OK mesmo, a não ser que fosse claramente em um contexto obsceno.

  • @AyaCorrea
    @AyaCorrea 9 місяців тому +51

    3:46 For me as a Brazilian from the north of the country, the Portuguese pronunciation of "casas" is also my maternal pronunciation.

    •  9 місяців тому +1

      Exactly!

    • @pedruusaraiva
      @pedruusaraiva 9 місяців тому +2

      You're probably from Pará, right? I think it's the only state together with Rio de Janeiro that has that accent. Others states from the north of Brazil does not speak like that (I'm from Rondonia).

    • @AyaCorrea
      @AyaCorrea 9 місяців тому +2

      ​@@pedruusaraivaNo, I was born in Amapá, but my whole family is from Marajó 😊

    • @pedruusaraiva
      @pedruusaraiva 9 місяців тому +1

      @@AyaCorrea Well, you got the accent from your family kkkk My mother in law is from Belém and she speaks like that as well.

    • @fs.7847
      @fs.7847 9 місяців тому +2

      ​​@@pedruusaraivaúnico? quase todos estados do norte falam o X kkkk principalmente manaux (como quem nasce na capital fala)

  • @lulydramas95
    @lulydramas95 9 місяців тому +3

    Os dois são lindos. Todas as variações linguísticas são interessantes demais de ver. 👏👏

  • @fernandocarneiro404
    @fernandocarneiro404 9 місяців тому +11

    Actually she speaks an accent from São Paulo, Brazil. There, they really do speak with this S sound, but here in Rio we transform the S in an X very often, as the "Casas" exemple. Here, we would just say Casax, and Ixqueiro (lighter), Portugueix (Portuguese).
    We don't have just one accent, but many across the country, and even with different words. If you would ask for a bread in the south, they would ask for a "Cacete", just like in Portugal.
    Anyway, nice video, always good to compare the different ways to speak such a rich language as portuguese

    • @jeferodriguez7136
      @jeferodriguez7136 8 місяців тому

      Eu ia dizer...o sotaque Carioca parece que tem mais influência de Portugal...o "sh" é notável

    • @scarletpachyderm
      @scarletpachyderm Місяць тому

      Portugal guy here, from Trás-os-Montes. Never heard “cacete” before. We say pão for bread.

  • @lommedeboeck
    @lommedeboeck 9 місяців тому +47

    I think European Portuguese has a lot of loan words from French, like 'bande dessinée' and 'petit-déjeuner'

    • @doloreshaze-ji4jw
      @doloreshaze-ji4jw 9 місяців тому +1

      Interesting.

    • @superpope9969
      @superpope9969 9 місяців тому +8

      Its not from french, its from latin.

    • @Quidproquo1143
      @Quidproquo1143 9 місяців тому +3

      It's also common to use French "toillete" for wc.

    • @dantredogborsa7048
      @dantredogborsa7048 9 місяців тому +2

      Rio Déjeuner? 😂

    • @katherineaquinomatias3324
      @katherineaquinomatias3324 9 місяців тому +3

      Fact!European portuguese got a lot of influence from french, including the pronounce. Because of that, Brazilian portuguese sound more similar to the portuguese of 14th century than the portuguese spoken on Portugal nowadays.

  • @MrSpartaa
    @MrSpartaa 9 місяців тому +157

    Video super descontraído. Elas parecem ter se divertido, e tem gente se doendo nos comentários por algo da cabeça deles.

    • @anadd6195
      @anadd6195 9 місяців тому +6

      Mesmo! O vídeo foi bem giro! 😊

    • @Julie-ct7bp
      @Julie-ct7bp 9 місяців тому +31

      Diferença cultural, portugueses não aceitam brincadeiras como a gente. E alguns "surpreendentemente" arrumam qualquer desculpa para serem arrogantes. Muito bom ver uma portuguesa tão fofa e simpática no vídeo.

    • @thaysoar
      @thaysoar 9 місяців тому +16

      ​@@Julie-ct7bpConcordo em partes. Eu realmente já vi muitos portugueses fazerem críticas do nada só pra cutucar brasileiros. Maaaas,sou brasileira e foi insuportável ver o vídeo com a brasileira,nem terminei de ver na verdade...
      Muito deboche. Ninguém merece né. Dá próxima interessante colocar duas pessoas á altura para conversar 😊

    • @MayconCardosoSanches
      @MayconCardosoSanches 9 місяців тому +22

      Português ressentido, já estão achando que a menina está debochando, zero. A própria portuguesa não levou nada para o coração. Ela só riu e brincou, com a maioria dos brasileiros fariam. Até a amargura européia é diferente nisso.

    • @a.m.1259
      @a.m.1259 9 місяців тому +11

      ​@@Julie-ct7bpcomo? Aceitamos sim. O que não aceitamos é " deboche " e tentativa de humilhar disfarçado de brincadeira. Essa moça do vídeo é um exemplo perfeito, porque tem de rir do português europeu? O que muitos fazem, em vez de aproveitarem para enriquecerem e ganharem conhecimento. As diferenças do português europeu para o brasileiro é exactamente igual á diferença do inglês dos EUA ao britânico. Não entendo porque quando se trata de português tem de haver este preconceito e julgamento por usarmos as palavras que usamos. É bastante irritante ver isto constantemente.

  • @kuika1977
    @kuika1977 5 місяців тому +6

    The Brazilian girl is so condescending and passive aggressive 😂

    • @SilVia-hs2kb
      @SilVia-hs2kb 3 місяці тому +3

      Rude, disrespectful and extremelly low class that's how the Brazilian came off to me.

    • @BucyKalman
      @BucyKalman 2 місяці тому

      There is a video on the same channel about differences between French from France, Belgium and Canada (Quebec), and the Belgian and the French girls are much worse. They are totally mean to the poor Quebec girl and look down on her accent, especially the girl from France, who is the worst.

  • @andremelo_82
    @andremelo_82 7 місяців тому +2

    Muito divertido este vídeo, adorei. E sendo Português, gostei muito de ouvir a minha conterrânea!

  • @Noah_ol11
    @Noah_ol11 9 місяців тому +44

    So , there's Ana from Portugal 🇵🇹and also there's Ana from Brazil 🇧🇷 , even though Ana from Brazil isn't in the video

  • @thiagooliveira583
    @thiagooliveira583 9 місяців тому +219

    The difference between Portuguese from Portugal and Portuguese from Brazil is crazy, when I went to Peru I heard two Portuguese talking but for me it was Russian and I found their accent super interesting and I started to notice it then I started to understand and I realized that it was Portuguese from Portugal, but I had to make an effort to understand what they were talking about

    • @EpicBundy
      @EpicBundy 9 місяців тому

      Brasil tem imigrantes de todo o mundo, escravidão, mais as varias línguas nativas. Natural desenvolver um português diferente da Europa. Ainda é português.

    • @MarcosSilvaBR
      @MarcosSilvaBR 9 місяців тому +18

      Sabe o mais interessante? Quando um russo aprende português ele fala super bem até parecem brasileiros falando.

    • @vascomorais639
      @vascomorais639 9 місяців тому +6

      ​@@MarcosSilvaBRucranianos e russos aprendem português na boa, tem muitos ucranianos aqui em Portugal por causa da guerra e muitos aprenderam português de cá de Portugal e parece que a falar parecem Portugueses mesmo

    • @BBA696
      @BBA696 8 місяців тому +7

      Porque o português e o russo tem quase os mesmos sons fonéticos tal como o som nh, lh, rr, etc.

    • @ThaiDaher
      @ThaiDaher 7 місяців тому +1

      É uma cadência muito ríspida, parecem que estão te dando um sermão. 😖

  • @Cinetyk
    @Cinetyk 6 місяців тому +13

    I'm a native portuguese speaker, and everywhere in Portugal there's a lot of Brazilian people and of course on TV and music there's lots of presence, so you grow up being accustomed to the different pronunciation and even some different words for the same thing. This video is very accurate, I'm grateful for seeing that on an english-based video. I can totally corroborate that for Portuguese people usually Brazilian feel like they are "singing" rather than "speaking", due to the sounds. Some part of it is that it reminds us of a lot of great Brazilian singers over the years, like Caetano Veloso, Gal Costa, etc, etc. It's interesting to learn that Brazilian people find that we sound like Russian or German :) At the same time it kinda makes me a little sad since the ideal image of correct portuguese pronunciation is like very poetic to the point of being romantic.

    • @stojanpavlovic9950
      @stojanpavlovic9950 5 місяців тому

      Russian and german are nothing alike, i dont know how one language be similar to other two languages which are not similar to each other 🤷🤷

    • @alanbruno5449
      @alanbruno5449 4 місяці тому

      na minha opiniao é por quem não tem agudeza de ouvir e entender o pt pt, alguns brasileiros não entendem fácil outros sim, alguns portugueses não entendem ´facil pt br e vice versa, os gringos não vão entender geralmente. Mas pra quem consegue entender bem percebe que não se parece com russo pois tem muito mais vogais, só algumas letras são mudas o que muda é a entonação, pra mim em cinema Francês é o mais daora de se ouvir artisticamente mas portugues pt é massa também, italiano é mio cômico e esquentado, pra poesia pt de pt deve ser arrojado além de ter camoes, mas poesia tropical também é bom

  •  9 місяців тому +7

    Ambas falam inglês tão bem... Impressionante!

  • @V1CTOR07
    @V1CTOR07 9 місяців тому +100

    Finalmente uma representante portuguêsa era oq tava faltando por incrível ela e linda,agora vemos as comparar os dois português hehe 🇧🇷🇵🇹👏

    • @user-nh6mx3nb7f
      @user-nh6mx3nb7f 9 місяців тому +2

      I speak Spanish and I understood everything you wrote lol

    • @ITS_ANA_SANTOS
      @ITS_ANA_SANTOS 9 місяців тому +4

    • @user-mx8vv8mm7w
      @user-mx8vv8mm7w 5 місяців тому

      ​@@user-nh6mx3nb7f The same with brazilians man. I understand some things who spanish people speak.

  • @diogosilvermagalhaes3574
    @diogosilvermagalhaes3574 9 місяців тому +174

    A portuguesa é muito simpática

    • @schrodingerskatze2162
      @schrodingerskatze2162 9 місяців тому +27

      A verdade é que as pessoas de Portugal sao normalmente simpáticas. Deve existir racismo e preconceito, mas eles sao menos preconceituosos e chatos que o brasileiro comum.

    • @StekTM1
      @StekTM1 9 місяців тому +20

      @@schrodingerskatze2162 Kkkkk confia

    • @julianasilva6946
      @julianasilva6946 9 місяців тому +3

      ​@@schrodingerskatze2162teu uc

    • @ITS_ANA_SANTOS
      @ITS_ANA_SANTOS 9 місяців тому +2

      ❤😊

    • @alexferreira8654
      @alexferreira8654 9 місяців тому +3

      @@schrodingerskatze2162 Vai nessa

  • @23droctopus
    @23droctopus 2 місяці тому +6

    The Portuguese girl is stunning

  • @istefanifranca8688
    @istefanifranca8688 3 місяці тому

    pensei que iria rolar treta, mas a entrevista foi muito legal ! Adorei as duas

  • @mgoncalves5596
    @mgoncalves5596 9 місяців тому +35

    Gostei muito da moça portuguesa. Ela representou muito bem seu país, bela, inteligente e extremamente simpática.
    Nada contra essa moça brasileira, mas prefiro a Ana. Ela é mais simpática do que essa.

    • @kappa2ou3
      @kappa2ou3 9 місяців тому

      A Portuguesa não soube argumentar nem explicar porquê que os Brasileiros ainda usam as palavras antigas e nós Portugueses não.

    • @mgoncalves5596
      @mgoncalves5596 9 місяців тому +9

      @@kappa2ou3 Ela é professora ou historiadora da língua portuguesa?

    • @kappa2ou3
      @kappa2ou3 9 місяців тому

      @@mgoncalves5596 Mas fala Português e deveria saber à história das palavras e da língua Portuguesa. Existia um programa Português na tv que ensinava à origem da língua e das palavras na língua Portuguesa e afinal tudo tem um porquê.

    • @gabrielangelo1760
      @gabrielangelo1760 7 місяців тому +1

      ​@@kappa2ou3 como assim é obrigação nossa? Explica-te

    • @kappa2ou3
      @kappa2ou3 7 місяців тому +1

      @@gabrielangelo1760 Onde foi que eu disse que era “ obrigação vossa”?Explica-te!!!

  • @filipecerqueira1083
    @filipecerqueira1083 9 місяців тому +27

    I already knew ana from Portugal, shes such a sweetheart, hope we can see her more times

  • @beattriz13
    @beattriz13 8 місяців тому

    eu AMEI esse conteudo, socorro!!!! obrigada

  • @anymendes5256
    @anymendes5256 8 місяців тому

    I really like this. Was really fun.
    Como alguém que fala uma das variantes de portugês é realmente interessante

  • @luisfelipelino
    @luisfelipelino 9 місяців тому +24

    It's impressive how Ana Santos, the portuguese woman, sounds different talking in Portuguese and in English. The accents sounds completely different. And yes, I'm kinda simping right now, but she is pretty and charming also.

    • @SilVia-hs2kb
      @SilVia-hs2kb 5 місяців тому +3

      You're not simping. She was lovely and very elegant.

    • @emidio13
      @emidio13 4 місяці тому

      Esticou o big big em prol da lusa, Felipe Lino?

    • @Saffronelle
      @Saffronelle 2 дні тому

      don't be gross

    • @Saffronelle
      @Saffronelle 2 дні тому

      @@SilVia-hs2kb are you elegant?

  •  9 місяців тому +35

    I stay with the brazilian one. I think is more understandable and sexy for Spanish speaking people like me, but the European sounds so classy and fancy. 😁😁

  • @kira_Manobame
    @kira_Manobame 8 місяців тому +2

    Anna??😮❤ Saudades dos vídeos com ela no canal coreanissima

  • @milkaren8193
    @milkaren8193 7 місяців тому +4

    The Portuguese girl is so lovely🌹 bring her often 🌸

  • @pedroeduardo9358
    @pedroeduardo9358 9 місяців тому +50

    Esse chiado nas palavras tem aqui no rio tbm 😅😅😅

    • @wellesleey
      @wellesleey 9 місяців тому +10

      E em algumas regiões do Pará e do Amapá também 😅

    • @Joaopc11
      @Joaopc11 9 місяців тому +7

      Bem, o Rio foi a capital de todo o império português durante décadas:). O Pará tbm tem o chiado por causa de mt imigração portuguesa

    • @Augusto.Siciliani
      @Augusto.Siciliani 9 місяців тому +2

      Em Pernambuco tb

    • @jeanjacqueslundi3502
      @jeanjacqueslundi3502 3 місяці тому

      O galego tb tem muito o som shh nas palavras.

  • @gaby17pontes2
    @gaby17pontes2 9 місяців тому +94

    Achei essa portuguesa tão fofa que se eu a conhecesse eu não diria pra ela devolver nosso ouro.

    • @Conceicao-wc2ti
      @Conceicao-wc2ti 9 місяців тому +3

      Aaaah Naum pow 😂

    • @claudioalves3118
      @claudioalves3118 9 місяців тому +4

      Você tinha nascido na época

    • @MAnnnooo1
      @MAnnnooo1 9 місяців тому +11

      Concordo.
      (Eu estava sentido falta de alguma coisa na seção de comentários... Agora percebi o que era: o meme do ouro)

    • @emanuelcamacho9316
      @emanuelcamacho9316 8 місяців тому +1

      Só cá faltava a velhinha historia do raio do ouro. O ouro ficou o Napoleão Bonaparte com ele ! Mas já deve ter se desintegrado pelos anos que já foi "LOL" 😆😆

    • @user-bb9de4yl7k
      @user-bb9de4yl7k 8 місяців тому

      ​@@emanuelcamacho9316Na verdade ainda existem nos bancos e museus de Portugal! Nos devolva tuga! Ou va apanhar morangos!😊

  • @nicolascotrimar
    @nicolascotrimar 5 місяців тому +7

    A Brasileira não tem um vocabulário extenso, ela não sabe que comboio tem significado para nós também, como um conjunto de transportes como um comboio de carros, motocicletas e etc

    • @wallacesousuke1433
      @wallacesousuke1433 5 місяців тому

      Pelo inglês excelente dela, aposto que está esquecendo boa parte do vocabulário nativo, o mesmo acontece comigo, passo a maior parte do tempo lendo e ouvindo coisas em inglês e às vezes em espanhol

  • @RafaDani-rw1pi
    @RafaDani-rw1pi 4 місяці тому +5

    A portuguesa é querida adorei a presença dela ❤

  • @sunrae3971
    @sunrae3971 9 місяців тому +27

    For my German ears listening to Portuguese - not matter if Portugal or Brazil - is like listening to an ear massage. Like kneading dough in my ear. Love to both!

    • @Lampchuanungang
      @Lampchuanungang 5 місяців тому +1

      You're sensible and fluffy german, you love music and Portuguese is like a music 🎵🎶 for your soul and ears, welcome to portuguese world 🌎🌍🫂🥂🍻👍🍾

    • @wallacesousuke1433
      @wallacesousuke1433 5 місяців тому +1

      Strange, I speak Brazilian Portuguese and I don't find my language that pleasing to listen to, unless it's from a good song or a speaker with nice voice and cadence.

  • @WhoisDerk
    @WhoisDerk 9 місяців тому +42

    European Portuguese sounds very elegant

  • @sergioantonioblancoruiz929
    @sergioantonioblancoruiz929 9 місяців тому +59

    I love European Portuguese. It's nice to find a representation of the accent 😅 🇵🇹❤️

  • @CristianoPaes
    @CristianoPaes 7 місяців тому +2

    I want to see Ana again!! :)

  • @carinha520
    @carinha520 9 місяців тому +26

    Finalmente o video mais esperado para todos os Lusófonos

  • @StrawberryMilkkTeaa
    @StrawberryMilkkTeaa 9 місяців тому +151

    Lol, I like how they’re both making fun of each other’s accents (well mainly Brazil to Portugal lol) but aren’t taking it seriously. They’re just having fun which I think is great because I feel as though it doesn’t take much to offend people nowadays, people today take things too personal. The woman from Portugal has a classy and graceful aura about her, she seems sweet. I like how patient she is with Brazilian woman’s constant teasing, such a good sport lol. Brazilian woman seems like a fun person to goof around with tbh. I like that she succinctly explain things too as it’s straight to the point and easy to understand. It was interesting to hear the differences between the two accents. Great video, it was an enjoyable watch.

    • @bandawhat33
      @bandawhat33 9 місяців тому +3

      That brazilian chick was really rude and nasty. And when she mocks the portuguese woman's accent it's so exaggerated and condescending. The portuguese woman was very nice and gracious. I wouldn't have been so nice if it were me.

    • @wonderwiseS2
      @wonderwiseS2 9 місяців тому +22

      The Portuguese woman is a saint, i would be mad and i'm not easily offended.

    • @thaysoar
      @thaysoar 9 місяців тому +18

      Sou brasileira,e fiquei extremamente irritada com os deboches dessa "americana" nascida no Brasil.....

    • @whatacnut
      @whatacnut 8 місяців тому

      Not trying to be a party-pooper but the Brazilian girl’s attitude throughout the entire video seemed super patronising and honestly irritating af. She literally belittled every-single-word-she-said!! how annoying is that? The language is called Portuguese, not Brazillian.... just have some decorum. I’m not easily offended (and i’m not offended btw), and I love my Brazillian friends, but this is just not nice to watch (yes, as a Portuguese person)... The way some Brazillians have this sense of superiority towards Portuguese people is just ridiculous. Grow up.

    • @user-wv4uo4ho6z
      @user-wv4uo4ho6z 6 місяців тому +2

      É..., pegou um pouquinho mal...@@thaysoar

  • @BruNULLL
    @BruNULLL 5 місяців тому

    Que resenha de alto nível 👏

  • @MarceloFirmino85
    @MarceloFirmino85 5 місяців тому +6

    O sotaque da brasileira é o paulistano padrão, no Rio e no nordeste do Brasil há várias similaridades com o sotaque português, como em cidades falado no nordeste, e casas, com o falado no Rio, faltou a ela dar esse destaque.

  • @enrique261
    @enrique261 9 місяців тому +101

    Please bring Ana (from Portugal) along with Andrea (from Spain) and make a video about the differences between the two languages and cultures. 🇵🇹🇪🇦

    • @lilithcoraline2024
      @lilithcoraline2024 8 місяців тому +5

      Ana is brazilian!! 🎉❤🇧🇷

    • @thematthew761
      @thematthew761 7 місяців тому

      Ana isn't the same as Anna@@lilithcoraline2024

    • @polyglot2023
      @polyglot2023 6 місяців тому +3

      @@lilithcoraline2024That’s another Ana, he is talking about the Portuguese girl in this video, her name is also Ana🇵🇹

    • @fabricio4794
      @fabricio4794 4 місяці тому

      ​@@lilithcoraline20242 anas

  • @willgpb_
    @willgpb_ 9 місяців тому +41

    I've known Ana from another channel on the internet and I have been BEGGING for a comparison of Brazil and Portugal. Ana is super charismatic and I'm sure she would make a nice duo with Brazilian Ana.

    • @ITS_ANA_SANTOS
      @ITS_ANA_SANTOS 9 місяців тому +4

      🙏🥰

    • @thaysoar
      @thaysoar 9 місяців тому +3

      Só tem que trocar a brasileira por uma adulta,que conheça o Brasil e tenha respeito.....

    • @willgpb_
      @willgpb_ 9 місяців тому +3

      @@thaysoar a Kaylee tem respeito, ela não foi desrespeitosa em momento nenhum, apenas estava brincando com a Ana. E a Kaylee conhece o Brasil, quem não tem respeito são vocês que ficam butthurt por qualquer coisinha

    • @isaasilva2278
      @isaasilva2278 9 місяців тому +2

      ​@@thaysoaronde ela foi desrespeitosa? Vocês que são chatos pra krl

    • @Quidproquo1143
      @Quidproquo1143 9 місяців тому +5

      ​@@willgpb_ se tivesse sido ao contrário, vocês estavam nos comentários acusando os Portugueses de xenofobia e preconceito.

  • @diegodamaceno7257
    @diegodamaceno7257 5 місяців тому +1

    Achei "pequeno almoço" incrível!! Muito bacana ver diferentes culturas, tudo tão parecido mas ao mesmo tempo diferente.

    • @BucyKalman
      @BucyKalman 2 місяці тому

      Tanto pequeno almoço quanto banda desenhada vêm do francês na verdade.

    • @TKZprod
      @TKZprod 29 днів тому

      É como em francês "petit déjeuner"

  • @fellipesanches0
    @fellipesanches0 4 місяці тому +1

    Que portuga simpática! Adorei!

  • @pocado7392
    @pocado7392 9 місяців тому +71

    Grampeador para nós também é literal porque grampear é o ato de colocar um grampo em algo.
    O trem português para nós brasileiros seria o bonde não necessariamento o teleférico.
    Banheiro também remete a banho, então não é muito diferente de casa de banho.

    • @luancsf123
      @luancsf123 9 місяців тому +19

      Fiquei confuso quando a brasileira falou do teleférico. Pelo menos, aqui onde eu moro, teleférico é aquele conjunto de cadeiras suspensas em cordas que levam as pessoas de um lugar pra outro. O trem menor seria só o bonde mesmo.

    • @mdjunior2604
      @mdjunior2604 9 місяців тому +2

      Incliusive de forma ilegal conforme a portuguuesa disse que parecia ser pra ela. 😂

    • @isag.s.174
      @isag.s.174 9 місяців тому +2

      Eu chamaria de bondinho

    • @thtasca
      @thtasca 9 місяців тому +3

      Imagina um mineiro explicando pra um gringo o que pra eles é trem, auahuahuahuaha

    • @desanipt
      @desanipt 9 місяців тому +12

      ​@@luancsf123Em Portugal um teleférico é o mesmo. Ou cabines ou cadeiras suspensas num cabo. Não percebi como a portuguesa comparou isso aos trens 😅😅
      E "trem" para falar de "bonde" é muito específico de Lisboa. Na maioria do país chamamos só de "elétrico" (o nome surgiu por constrate com a tecnologia original em que eram puxados a cavalos)

  • @__raissa_
    @__raissa_ 9 місяців тому +18

    ana a melhor, já acompanhei ela no canal da coreaninha ❤️🇧🇷

  • @rodrigocrispim
    @rodrigocrispim 3 місяці тому +3

    9:02 A primeira vez que ela ouve a palavra "Comboio"? Deve ter faltado às aulas de coletivo. Aqui no Brasil, comboio é o coletivo de caminhões.

    • @frapiment6239
      @frapiment6239 3 місяці тому

      Sim é um dos significados alias "coimboio" é todo o conjunto de veiculos que seguem em fila.

  • @danielaangio6517
    @danielaangio6517 6 місяців тому +65

    Estudei português e prefiro o sotaque do Brasil 😊

  • @sp_duarte
    @sp_duarte 9 місяців тому +13

    Some words have historical meaning
    The first bathrooms were built outside the main house, hence the name Casa de banho (bath house). Some people now say quarto de banho (literally bathroom)
    Comboio - has the same latin origin of the english word convoy

  • @Thiagolina
    @Thiagolina 9 місяців тому +14

    I'm Brazilian, and I find it funny that she never heard the word comboio, we don't actually use it on the same regular basis, but that's not as uncommon or unfamiliar to our understanding as she makes it seem to be. It sounds like an old fashioned word, "from the empire days" kinda thing, or from a period drama soap where they'd use whether the word bonde or comboio. We just don't use it in an up-to-date basis.

    • @LucasViniciusDeALencar
      @LucasViniciusDeALencar 8 місяців тому

      Verdade. Eu conheço essa palavra

    • @hfentanes
      @hfentanes 8 місяців тому +2

      Ela é de 2001, acho que não ouviu muitos dos termos que hoje em dia são considerados "antigos"

  • @Luizanimado
    @Luizanimado 8 місяців тому +47

    Eu sou Brasileiro, mas eu gosto muito do sotaque de Portugal. As vezes da a sensação de que estão falando de maneira "certinha", acho bem legal de ouvir

    • @jeanlundi2141
      @jeanlundi2141 8 місяців тому +5

      Não é só uma diferencia de pronúncia. De facto esse "certinho" é correto no português do Brasil e soará "certinho" tb se falado com pronuncia brasileira. A questão é que além da pronuncia diferente, vocês usam a lingua de forma diferente...habituaram-se a encurtar certas coisa etc

    • @user-bb9de4yl7k
      @user-bb9de4yl7k 8 місяців тому +3

      Você falando isso faz os pts continuarem com preconceito com brasileiros, dizendo que falamos errado etc, sendo que nossa fonética e linguística são diferentes 🤷🏻‍♀️

    • @cu3942
      @cu3942 8 місяців тому

      ​@@user-bb9de4yl7kagora o cara n pode ter opinião? ah cala a boca

    • @TheMountainBeyondTheWoods
      @TheMountainBeyondTheWoods 8 місяців тому +11

      @@user-bb9de4yl7k pelo que vejo quem aparenta ter esses preconceitos são os brasileiros. Em Portugal o português do Brasil é aceite como normal e ninguém faz troça (zoa), mas são os brasileiros como essa brasileira do vídeo quem age como se o português de Portugal fosse errado ou ridículo. A brasileira esteve mal.

    • @raularaujo9706
      @raularaujo9706 7 місяців тому +5

      @@TheMountainBeyondTheWoods Estive em Portugal em Março/2023, lá visitamos a casa de uma portuguesa que era casada com um brasileiro, ela me contou que a anos atrás veio morar no Brasil com o marido e aqui teve sua filha, cerca de 7 anos depois ela retornou a Portugal e estabeleceu moradia, acontece que conversando com a filha dela, me disse que na escola teria sofrido preconceito pois a professora a tinha corrigido por falar português brasileiro enquanto dizia que o correto era português de Portugal, a menina conseguia falar os 2 tipos de idioma pois teve que se "forçar" a pronunciar as palavras em português de Portugal para não sofrer mais preconceito, sei que esse pode ser um caso especifico, mas não da pra dizer que "não há" preconceito em Portugal no que tange a diferenças de idioma.
      Não querendo defender a moça do vídeo, mas pelo que vi ela não estava fazendo "troça" da portuguesa, só estava surpresa com a diferenças no idioma, você sabia que no próprio brasil existe diversos tipos de "sotaque" e que a depender o próprio brasileiro não consegue entender o outro que vive no mesmo pais, isso se dá pelo fato de sermos um pais gigante, e sim, desperta a curiosidade querer "saber" porque o outro fala tão diferente mesmo residindo num mesmo pais.

  • @plantandofacil-hortaepomar1440
    @plantandofacil-hortaepomar1440 3 місяці тому +2

    Sou brasileiro, minha família paterna chegou da Ilha da Madeira, há cinco gerações, e a materna veio de Braga há seis. Somos irmãos de origem e de idioma.#VivaPortugal #VivaBrasil

  • @arthur11998
    @arthur11998 9 місяців тому +4

    I was waiting for this video for a long and finally you guys decided make it!!

  • @kaderbueno6823
    @kaderbueno6823 9 місяців тому +69

    Portuguese from portugal is closer to french
    Banda desenhada -> bande dessinée
    Pequeno almoço -> petit déjeuner
    Telemovel -> téléphone portable
    Casa de banho -> salle de bain
    Agrafador-> agrafeuse
    Eu Aprendi portugues pelo internet, mas nao tinha opcao de escolher
    Acho que o meu portugues e mais brasileiro mas eu prefiero o do Portugal porque e mais difícil de entender e parece mais perto do frances
    Espero ir no Portugal em outobro , amigos voce tem recomendacoes a parte de Lisboa?

    • @alexvaznogueira2817
      @alexvaznogueira2817 9 місяців тому +11

      Lisboa, Cascais, Sintra, Estoril, Nazaré. Portugal é belíssimo, e obviamente temos muitas semelhanças com o francês pois muitos portugueses foram morar em França na época da ditadura e vários deles voltaram para Portugal trazendo com eles a língua francesa.

    • @magomistico562
      @magomistico562 9 місяців тому

      Há pessoas como vc que tem mal gosto , isso é totalmente normal 🙂

    • @user-tp9hm2iq6p
      @user-tp9hm2iq6p 9 місяців тому +6

      ​​@@alexvaznogueira2817A influência francesa na Língua Portuguesa já existe há muito mais tempo que emigração portuguesa para França. Qu'est-ce que tu racontes là ?

    • @pedromiguel9852
      @pedromiguel9852 9 місяців тому +10

      Também: ecrã -> écran (in Brazil, it's tela)

    • @SirCasticoo
      @SirCasticoo 9 місяців тому +4

      Lisboa, Sintra (Quinta da Regaleira, Palácio da Pena), Cascais, Estoril

  • @QuimDosChurros
    @QuimDosChurros 7 місяців тому +11

    É engraçado como a mesma língua evoluiu de diferentes maneiras de acordo com as influências geográficas. A minha avó que viveu toda a vida em África dizia "sorvete" e "geladeira", e é Portuguesa!

    • @brixcosmo6849
      @brixcosmo6849 4 місяці тому +1

      É geracional. A minha Avô (98 anos), Portuguesa como eu, sempre disse Sorvete. Vem de sorbet em Francês. Ou seja gelados sem leite. Gelados vem de Gelato (Italiano) que são feitos com leite. Já geladeira para nós são aquelas caixas portáteis que se levam para a praia com comida, bebidas e gelo. As de casa nós chamamos Frigorífico ou arca frigorífica consoante o modelo em si. Já os Brasileiros chamam-lhes Geladeiras.

    • @adaplay13
      @adaplay13 4 місяці тому +1

      Em espanhol dizemos "Sorbete"

  • @erikavilasboas9421
    @erikavilasboas9421 3 місяці тому +3

    Sou BR, achei a menina portuguesa muito humilde e educada. Já a BR..

    • @Power_guido011
      @Power_guido011 2 місяці тому +1

      ??????

    • @BucyKalman
      @BucyKalman 2 місяці тому +2

      Já viu o vídeo deste mesmo canal comparando as pronúncias do francês da França, da Bélgica e do Canadá (Quebec)? As meninas da França e da Bélgica são muito piores e ficam caçoando da pobre menina do Quebec (especialmente a francesa, que é a mais mal-educada e arrogante de todas).
      O conteúdo do canal é muito bom. Eles têm vários vídeos também comparando o inglês de vários países (Estados Unidos, Reino Unido, Austrália, África do Sul, Irlanda, Nova Zelândia, Canadá, etc.) e também o espanhol de vários países (Espanha, México, Colômbia, Cuba, Argentina, etc.). Há até mesmo um vídeo comparando o alemão da Alemanha, da Áustria e da Suíça. E vídeos comparando línguas diferentes, por exemplo dos grupos românico, germânico e eslavo. Vale a pena conferir.