Similarities Between Arabic and Bosnian

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 кві 2024
  • In this video, we compare some of the similarities between Bosnian (bosanski / босански) and Arabic (العربية) with Amina, a Bosnian speaker from Bosnia, and Lynn, an Arabic speaker from Saudi Arabia.
    If you speak a language that we have not featured before and would like to participate in a future video (or if you have any suggestions or feedback), please follow and message us on Instagram: / bahadoralast
    Be sure to check out Lynn's UA-cam channel: / @livewithgigi8860
    Arabic is a Central Semitic language and the official language of Algeria, Bahrain, Comoros, Chad, Djibouti, Egypt, Eritrea, Iraq, Israel, Jordan, Kuwait, Lebanon, Libya, Mauritania, Morocco, Oman, Palestine, Qatar, SADR, Saudi Arabia, Somalia, Sudan, Syria, Tanzania (Zanzibar), Tunisia, United Arab Emirates, and Yemen. Arabic is also the liturgical language of Islam. Arabic has influenced some European languages, such as Spanish and to a lesser extent Portuguese, Valencian, Catalan, Sicilian, Greek and Bulgarian. Arabic has also greatly influenced Persian, Turkish, Spanish, Maltese, Urdu, Kashmiri, Kurdish, Bosnian, Kazakh, Bengali, Hindi, Malay, Maldivian, Indonesian, Pashto, Punjabi, Tagalog, Sindhi and Hausa and some languages in parts of Africa. In addition, Arabic has borrowed words from other languages including Greek and Persian.
    The Bosnian language is mainly used by Bosniaks and one of the official languages of Bosnia and Herzegovina. Bosnian is also recognized as a minority language in Serbia, Montenegro, North Macedonia and Kosovo.

КОМЕНТАРІ • 961

  • @BahadorAlast
    @BahadorAlast  2 роки тому +28

    Hope you enjoy the video! Be sure to contact us on Instagram if you speak a language that we have not featured before and would like to participate in a future video: instagram.com/bahadoralast/
    Check out Lynn's UA-cam channel: ua-cam.com/channels/nQzC3YTInNmbXBu18t4v5g.html

    • @dori25t
      @dori25t 2 роки тому +1

      Words like dukan ,bazar( pazar ) & some more are everywhere

    • @umar4655
      @umar4655 2 роки тому +1

      @@dori25t bazar yes, but not dukan. Bazar was not used in this video from what I noticed. Could you mention which part it was?

    • @rlm1981
      @rlm1981 2 роки тому

      Always enjoying videos my friend!

    • @dori25t
      @dori25t 2 роки тому +1

      @@umar4655 it was for example , i mean are so many word same and in ather language not just Bosnian & Arabic language

    • @mantra8038
      @mantra8038 2 роки тому +1

      pls do a video on similarities between hindi and nepali as they are the most alike languages ,I guess

  • @elizaa.367
    @elizaa.367 2 роки тому +83

    Both Amina and Lynn seem so nice, I like the interaction and did a fantastic job 👍👏

    • @rlm1981
      @rlm1981 2 роки тому +1

      Eliza, is that you? I'm confused with the "z"

    • @rlm1981
      @rlm1981 2 роки тому +2

      I saw the Georgian/Armenian video and yes, you are!!! 👏🏼👏🏼👏🏼 This is when I think how useful are social networks, when used properly!!!

  • @medicporcupine4077
    @medicporcupine4077 2 роки тому +215

    You can make turkish-bosnian and turkish-arabic videos with the same words😂

    • @turkishmoana
      @turkishmoana 2 роки тому +37

      Yes but Turkish pronunciations are more similar to bosnian

    • @MessiMerdo
      @MessiMerdo 2 роки тому +21

      Because the words are mostly of Arabic and few Iranic/Persian origin.

    • @fazrazfarzam4688
      @fazrazfarzam4688 2 роки тому +13

      Turkish and Bosnian have many more common words that are not in Arabic so he could use those

    • @abcdefghijklmnopp
      @abcdefghijklmnopp 2 роки тому +9

      So these are how we spell those words in Turkish guys 😉😚
      Alet(tool)
      Halka(ring)
      Cep(pocket)
      Sokak(alley)
      Dükkân(shop)
      Saat(clock)
      Ama(but)
      Katran(tar)
      Kasap(butcher)
      Kalıp(mold)
      Kafes(cage)
      Makas(scissors)
      Müşteri(costumer)
      Sandık(chest)

    • @turkishmoana
      @turkishmoana 2 роки тому

      @@abcdefghijklmnopp dükkân is with â

  • @sahd0w
    @sahd0w 2 роки тому +26

    I love this channel so much. I realized every time I watch your videos I spend the whole time with a big grin on my face lol.

  • @flowerpower3188
    @flowerpower3188 2 роки тому +7

    Waited for this soo long.I didn’t know about the words ama and sunduq ,it’s really surprising.Thanks Bahador for keeping to upload these videos!🥰

  • @th9827
    @th9827 2 роки тому +48

    Yay another Arabic video🙆🏻‍♂️💚

  • @emj7218
    @emj7218 2 роки тому +102

    Im albanian and i understood 80% of the words. Obviously we used these words cause these have been spread from Ottoman Empire in all Ballkans during 500 year, so now are also part of our languages

    • @gabrielsulanjaku8885
      @gabrielsulanjaku8885 2 роки тому +4

      Strange im Albanian as well but did understand some words like 3-4...

    • @somebody1241
      @somebody1241 2 роки тому +7

      I think this is a beautiful fact. Our languages have similar words but they are still different languages.

    • @Dulee11
      @Dulee11 Рік тому +2

      It is not about Ottomans, it is the language way before them.

    • @baybayka
      @baybayka Рік тому +5

      In Turkish:
      1. Alet
      2. Halka
      3. Cep
      4. Sokak
      5. Dükkan
      6. Saat
      7. Ama
      8. Katran
      9. Kasap
      10. Kalıp
      11. Kafes
      12. Makas
      13. Müşteri
      14. Sandık

    • @Yourlocalzeynep
      @Yourlocalzeynep Рік тому +1

      Bro as a Turkish I can confirm we were affected from Arabs lol. Because half of the words in Turkish is from Arabic etc.

  • @homosapien.a6364
    @homosapien.a6364 2 роки тому +27

    all love and support to you Bahador from saudi arabia💕✨🇸🇦

  • @akibosnjak8694
    @akibosnjak8694 2 роки тому +172

    As a Bosniak learning Arabic this is quite interesting. I’m learning Levantine Arabic

    • @user-kc8ct6jn7w
      @user-kc8ct6jn7w 2 роки тому +7

      Yeah Arabic is a beautiful language standard and dialects, the Saudi girl on this video speak a white dialect. Mix fusha and Saudi dialect (Hijazi) اللهجة البيضاء فصحى + اللهجة السعودية الحجازية

    • @akramrabaa943
      @akramrabaa943 2 роки тому +2

      @Z X I'm Lebanese (levantine) those to are actually different. Significantly. But we use mostly the same sounds so that could be why they sound the same

    • @akramrabaa943
      @akramrabaa943 2 роки тому +1

      I almost never see anyone tackle Levantine,so as a Lebanese I gotta say good luck :)

    • @markozivaljevic6428
      @markozivaljevic6428 2 роки тому +4

      I'm also learning the al shami dialects, arabic is hard but i think it looks more intimidating than it actually is. The most intimidating thing about it, for me, is the difference between dialects, it seems the dialects have a wider gap between them than serbian, croatian, bosnian etc have between them. But I'm guessing that everyone can understand MSA (I'm from serbia btw)

    • @kenanabdagic9885
      @kenanabdagic9885 2 роки тому +1

      Gdje ga učiš? U Bosni ima samo standardni arapski.

  • @teodorabudakova3096
    @teodorabudakova3096 2 роки тому +84

    I'm from Bulgaria and I can tell you most of the words I heard in this video exist in Bulgarian language too, even though some are a bit archaic and another ones are too colloquial. HalkA is used for a wedding ring or a round earring, djob means a pocket, sokAk is very colloquial for a street, dyukyAn is an archaic word for a shop, ama is very often used (only in colloquial speech) for "but", katrAn is the same as in Bosnian/Arabic, kasApin is an archaic word for a butcher, kalUp is a mold (shape), kafEz is cage, sandUk means a coffer. And our language is a South Slavic one, just like Bosnian :D

    • @zeyadyahya1180
      @zeyadyahya1180 2 роки тому +15

      Yea all those words entered the balkan region because of the ottoman empire at that time.

    • @martinleclairvoyant
      @martinleclairvoyant 2 роки тому +4

      Uživaj, dušice! Baš je tako! 💖 Puno te grlim!

    • @ahmedabdulkadir4286
      @ahmedabdulkadir4286 2 роки тому +6

      in somalia also I have similar to you I understand most of them and in my language there is alot of words froming Arabic

    • @ehlv1111
      @ehlv1111 2 роки тому +1

      Interesting!

    • @pecaikac8917
      @pecaikac8917 2 роки тому +3

      Yeah because in Bosnia from ever lived only Serbs and today bosnians who took Islam speak also Serbian but they dont wont to say that and after 1992 they call self Bošnjak and their languages Bosnian.
      Buglari come to balkan in 681 in small number, they have strong army but they dont enough population to save their language. In life with Serbians they took language so we today have very very close DNK ang languages

  • @rafiqulrafiq4872
    @rafiqulrafiq4872 2 роки тому +25

    It's great to see how languages evolved n mixed with each other , lots of love from Bangladesh 🇧🇩

  • @Saeedali-vd3et
    @Saeedali-vd3et 2 роки тому +2

    Welcome back ... thank you all for this series

  • @ansosboy8687
    @ansosboy8687 2 роки тому +67

    I'm Indonesian surprisingly I'm familiar with some words like:
    1. Alat it means Tools In Indonesian.
    2. Halaqa it means circle In Indonesian (but this word is only commonly use by Indonesian muslims during the religious study and at the mosque).
    3. Saat from the word Sā'a it means moment In Indonesian.
    BTW love Saudi Arabia and Bosnia from Indonesia 🇮🇩❤🇸🇦 🇮🇩❤🇧🇦

    • @jzlnz
      @jzlnz 2 роки тому +6

      Yes we use the same words here in Singapore and Malaysia. Anyway we are Muslim brotherhood from Nusantara

    • @kenanabdagic9885
      @kenanabdagic9885 2 роки тому +6

      Selam from Bosnia, we love Indonesia🇧🇦

    • @musicxxa6678
      @musicxxa6678 2 роки тому +5

      Same here in Turkey. Alet, Halka, Saat (watch or time). Love Indonesia.

    • @mohammedmusallam2511
      @mohammedmusallam2511 2 роки тому +2

      Kami sayang Indonesia jugak❤🇸🇦🇮🇩

    • @monarchyofjackalliancesind3937
      @monarchyofjackalliancesind3937 2 роки тому +2

      @@jzlnz We only has one word in Bangla from here. And that is "Dukan".😅 🇧🇩❤️

  • @muhammadjalal2335
    @muhammadjalal2335 2 роки тому +6

    Love your video dude awesome work ❤❤❤❤❤❤❤

  • @living_peace
    @living_peace 2 роки тому +8

    Thank you for your effort

  • @AnaMaljkovic
    @AnaMaljkovic 2 роки тому +17

    I loved every second of this video ❤

    • @ordrecosmique4719
      @ordrecosmique4719 2 роки тому

      Are you from Bosnia ?

    • @AnaMaljkovic
      @AnaMaljkovic 2 роки тому +3

      @@ordrecosmique4719 close, Serbia 🇷🇸

    • @milotfokusi2124
      @milotfokusi2124 2 роки тому +1

      Is Bosniak Croat and Serbian very similar
      What are the differences ?

    • @AnaMaljkovic
      @AnaMaljkovic 2 роки тому +3

      @@milotfokusi2124 For me as a native speaker they are very similar, some native speakers would say they are the same. However, a non-native speaker might say there is a diffrence in pronunciation (accent), speech.. especially looking at ekavian vs. iekavian speech, ekavian is spoken in Serbia, (i)jekavian in Bosnia and Croatia.

  • @dymytryruban4324
    @dymytryruban4324 2 роки тому +28

    In Russian there is a word "катран" which sounds very similar to Bosnian word "katran" and is of Arabic origin as well. However it is a small shark. Also the word "caliber" comes from Arabic "qalib", but even native Arabic speakers may not see the connection.

    • @burhanmollaoglu5260
      @burhanmollaoglu5260 2 роки тому

      Galip = Winner = pobeditel ...pobeda

    • @thenoobprincev2529
      @thenoobprincev2529 2 роки тому

      And even more to boot,The Arabic Qaleb-قالب
      Comes from Persian Kalbodکالبد.

  • @Death4Real
    @Death4Real 2 роки тому +39

    Dude, you REALLY gotta do Albanian and Bosnian, that would be interesting

    • @user-zh7yr1up8g
      @user-zh7yr1up8g 2 роки тому +6

      Would that just be some Turkish, Arabic and Persian loanwords in both languages?

    • @Death4Real
      @Death4Real 2 роки тому +2

      @@user-zh7yr1up8g I think they do have some words that sound VERY similar, but Albanian and Bosnian is something I REALLY want to see

    • @whatever2206
      @whatever2206 2 роки тому +3

      @@user-zh7yr1up8g Its not just Ottoman Turkish words but also slavic words in Albanian and even albanian words in Bosnian, Latin words in both languages etc etc.. Also some same indo-european roots etc. Also some cultural things like dimije, pita etc that are really used only in Bosnian and Albanian and not even in Turkish

    • @whatever2206
      @whatever2206 2 роки тому +1

      @@Death4Real I totally agree with you im Bosniak and i have Albanian friend and we tend to find same words in Albanian and Bosnian that neither Turks, western europeans, neither Serbs use

    • @milotfokusi2124
      @milotfokusi2124 2 роки тому +4

      Very cool
      Albania and Bosniaks are very good friends
      Because in Ottoman Empire times we both converted in Islam in majority and also we live in Balkan much more longer from the past !

  • @tair6232
    @tair6232 2 роки тому +4

    Its vey beautiful how you are showing us the similarities we share
    Allah bless you

  • @albertrynkowski3599
    @albertrynkowski3599 2 роки тому +72

    Bosnian is realy easy for me cause i speak Polish and Turkish.
    Arabic on the other hand is challenging. Maybe one day i will start learning this beautiful language.
    Greetings from Poland!
    Pozdrawiam bratów i siostry z Bośni.
    Tüm Türklere Polonyadan selamlar.

    • @januargumelar3495
      @januargumelar3495 2 роки тому +9

      I'm an Indonesian speaking Arabic and Turkish among other languages. Many Turkish words are from Arabic.

    • @albertrynkowski3599
      @albertrynkowski3599 2 роки тому +1

      @@januargumelar3495 nice. İndonesian is also infuenced by Dutch if i remember correctly. İ speak Afrikaans as well, so we use same words ;)

    • @januargumelar3495
      @januargumelar3495 2 роки тому +6

      @@albertrynkowski3599 Indonesian is influenced by Sanskrit, Arabic, Chinese, Persian, Portuguese, Dutch, English. Maybe it's influenced by Turkish & German as well.

    • @Ozgur72
      @Ozgur72 2 роки тому +1

      @@albertrynkowski3599 Sana da bizden selamlar kardeş.

    • @albertrynkowski3599
      @albertrynkowski3599 2 роки тому

      @@Ozgur72 tşk.🙏

  • @zxnith8461
    @zxnith8461 2 роки тому +53

    I received elementary Arabic education in school and I learned a very small amount of Croatian. And Turkish is also my native language so I got all the words AND the sentences in this video🤩

    • @solfullnomad8058
      @solfullnomad8058 2 роки тому

      The joy of speaking in multiple tongues! It's beautiful!! :D

    • @glogovachc6264
      @glogovachc6264 2 роки тому +3

      I'm quite the opposite. I'm half Croatian - half Serbian, studied Turkish as my major and learned a bit of Arabic (and Ottoman Turkish) along the way lol

    • @zxnith8461
      @zxnith8461 2 роки тому +2

      @@glogovachc6264 oh my god bro that's lit

    • @somebody1241
      @somebody1241 2 роки тому +1

      @@glogovachc6264 This is cool brat. Kako si?

  • @shia_ameli313
    @shia_ameli313 2 роки тому +6

    Great video Bahador much love from south Lebanon 🇱🇧 🇮🇷 💛💚

  • @ElTompito
    @ElTompito 2 роки тому +61

    I'm Hungarian, and it's funny that some Arabic, or Bosnian words are quite similar to my language... for example: dzeb - zseb, but some word sounds like Hungarian but different meaning , for example: the Arabic word álát sounds like állat, which means animal:-)

    • @travelleryildirim3013
      @travelleryildirim3013 2 роки тому +7

      Its similar because there are a lot of Turkish words in Bosnian and Hungarian and Turkish language is Ural - Altay speaking Language so tehy are from same family ;)
      The arabs use many Turkish words to and Tutks some arabics because of Ottoman Empire they have addopted the Turkish words not arabic like „Halka“

    • @user-vt3dp9up6f
      @user-vt3dp9up6f 2 роки тому +21

      @@travelleryildirim3013 Its the other way around , Turks took their words from arabic , even the Ottoman script is written with Arabic letters

    • @Hamza-hq8ud
      @Hamza-hq8ud 2 роки тому +1

      @@travelleryildirim3013 The Arabic language is the second source language for words after English. It does not receive foreign words, but it exports words to other languages

    • @travelleryildirim3013
      @travelleryildirim3013 2 роки тому +2

      @@user-vt3dp9up6f yes but Arabic take many words to from Turkish its not only that Turks have arabic words ,and Bosnians speak it similar beacuse of the Turks and have nothing similarirty with Arabics....

    • @ayeshaahmad7908
      @ayeshaahmad7908 2 роки тому +3

      Yes true some turkish words we use but in arabic dilacets not the original old arabic, for example some words like tabur,shanta gumruk,kashuka/kobre,armut fruit,bakshis,shakush,boksha,tufaq،termos,zanjeer, tarabzeen,

  • @hbarma4
    @hbarma4 2 роки тому +1

    Nice channel keep up the great work Proud of you Lynn

  • @CCCP_Again
    @CCCP_Again 2 роки тому +2

    Fun to see a new vid!

  • @pokya-anakrantau8845
    @pokya-anakrantau8845 2 роки тому +14

    The way the Bosnian speaker Amina pronounces 'Alat' is exactly how a Malay speaker would and it means the same, 'Tool or Tools'.

  • @zeyadyahya1180
    @zeyadyahya1180 2 роки тому +25

    Yea most of these words are entered Bosnian via ottoman Turkish. Good video 👌🍀

    • @milotfokusi2124
      @milotfokusi2124 2 роки тому +4

      Exactly
      Greetings from an Albanian
      But ottoman language had many Arabic and Persian words
      So Turkish has also many Arabic words because are Muslim

    • @zeyadyahya1180
      @zeyadyahya1180 2 роки тому +4

      @@milotfokusi2124 yea thanks man. Nice to know u. ottoman Turkish was written in the Arabic script till when Attaurk changed it to a Latin one. Generally there are around 3 thousand Arabic words in Turkish..

    • @milotfokusi2124
      @milotfokusi2124 2 роки тому

      @@zeyadyahya1180 nice to know, are you Turkish ?

    • @zeyadyahya1180
      @zeyadyahya1180 2 роки тому

      @@milotfokusi2124 no I'm Libyan 🇱🇾

    • @milotfokusi2124
      @milotfokusi2124 2 роки тому +2

      @@zeyadyahya1180 yes Ottomans did also conquest all Arabic states ( except Morocco )
      Does Libyan-arabic has many Turkic and Persian words of Ottomans ?

  • @Abdullah-uv9nk
    @Abdullah-uv9nk 2 роки тому +1

    Nice video Bahador, would you consider making a video where you show your research in choosing which words to select? I think that would make for an interesting video. Thanks!

  • @samhassan6061
    @samhassan6061 2 роки тому +2

    Love it. Keep going

  • @Zafer_Partisi_Fan
    @Zafer_Partisi_Fan Рік тому +11

    I am Turkish and I can understand both languages ​​easily :) (Arabic is a bit difficult) They are very similar

    • @armajhkc609
      @armajhkc609 8 місяців тому

      Why are the Turks present in all the syllables intertwined with the Arabs?

  • @panzermikyza9515
    @panzermikyza9515 2 роки тому +8

    Hi from Slovakia, very interesting video
    I understood only the last sentence in Bosnian hehe
    But in our Slovak language we adopted some words from Turkish ( for example korbáč , káva, sorbet, diváň) because of Ottoman influence in history

  • @amym.694
    @amym.694 2 роки тому +2

    Welcome back . Hope you had a nice vacation.

  • @andaraa8545
    @andaraa8545 2 роки тому +2

    In Georgian language we have same words. The clock we call - "saati"
    And the dinner hall we used
    To call "duqani".
    Good video nice

  • @derickvishal
    @derickvishal 2 роки тому +6

    Hi Bahdor, my name is Derick, I live north west part of India 🇮🇳, I speak hindustani as my mother tongue. I was able to understand
    1. Jayb - the arabic version was almost same we do.
    2.Dukan
    3. Katra means drop of something in usual language
    4. Kasai wis the word we use for butcher

  • @theon613
    @theon613 2 роки тому +5

    See loved this video far better than those difficult sentences videos. So glad you are back. Wish you good health ❤

  • @hmt2210
    @hmt2210 2 роки тому +1

    Hi Bahador. I am from India and can recognise many of the words in Urdu, Hindi. Good job. By the way your first name means brave in Urdu and I love your show. It shows how connected we all are......

  • @gheorghitaalsunculitei9146
    @gheorghitaalsunculitei9146 2 роки тому +16

    In my Transylvanian dialect we call a pocket "jeb".I knew that "jeb" is a hungarian loanword but i would have never expected that the hungarian word is ultimatly from Arabic

    • @birdost5781
      @birdost5781 2 роки тому +7

      I don't know how old Arabic is, but Arabic was limited in the Arabian peninsula until the 7th century. Arabic words had a chance to spread thanks to Islam. In the Balkans, it was because of especially the influence of the Ottoman Empire.

    • @TheHungarianOak
      @TheHungarianOak 2 роки тому +5

      It’s because of the Turkish presence in Hungary. We have many words used in Turkey, like zseb for pockets, kadi for judge, but they ultimately come from Arabic. Ottomans used many loan words from Arabic and Persian.

    • @birdost5781
      @birdost5781 2 роки тому

      ​@MoonLight A ''Canaanite languages, group of Northern Central or Northwestern Semitic languages including Hebrew, Moabite, Phoenician, and Punic. They were spoken in ancient times in Palestine, on the coast of Syria, and in scattered colonies elsewhere around the Mediterranean. An early form of Canaanite is attested in the Tell el-Amarna letters (c. 1400 BC). Moabite, which is very close to Hebrew, is known chiefly from one inscription dating from the 8th century BC. The only living Canaanite language is Hebrew, which was revived as a spoken language in the 19th and 20th centuries.''
      This article is from Britannica. We speak specifically about Arabic language and I can't see the name of Arabic language in the article about Canaanite language that you mention.

    • @birdost5781
      @birdost5781 2 роки тому

      ​@MoonLight A Ok then, where is your source? I am talking with source and facts. And you better come with sources, not your own words. Otherwise, your sayings have no validity and value.

    • @fahda8733
      @fahda8733 2 роки тому

      ​@@birdost5781 The Phoenicians and other so-called Semitic peoples were spoke a common language in their time with different dialects. Vocabulary, grammar, etc. show you that it is one language.
      These peoples did not describe themselves as Semites! And because it is a new term 2 centry ago ..Anyway you wish to call them by this name or by the Arabs, it does not change the fact that they are one thing, for what was yesterday is what is today.

  • @trollhunter9992
    @trollhunter9992 2 роки тому +5

    Very nice and friendly people. Great languages!

  • @macedoniansbdo
    @macedoniansbdo 2 роки тому +15

    It is so clear that Ottoman empire carried these words out to Balkans. Because we have all the words in Turkish with the exact same meanings as well.

  • @user-ms5hn9no9c
    @user-ms5hn9no9c 2 роки тому +6

    Most of the words are used in urdu too but urdu pronounciation is much closer to arabic one
    Like instrument is آلہ (alaa) and its plural is alaat (آلات )
    For pocket its جیب (jayb)
    For shop its دکان (dukan)
    For butcher its قصاب (qassab)
    For cage its قفص qafas but many people dont know about this word because for cage پنجرہ (pinjarah) is used now adays

  • @Anonymous-he3pi
    @Anonymous-he3pi 2 роки тому +1

    آلات (weapons /tools)
    حلقہ (circle/group/gathering/surrounding)
    جیب (pocket)
    دوکان (shop)
    ساعت (second/time )
    قالب ( figure/body/form)
    قفس ( cage/the place where it is difficult to breathe)
    All are these used in Urdu also, I guess came from Arabic but in Urdu we use س in قفس instead of ص

  • @ajaynandha1252
    @ajaynandha1252 2 роки тому +4

    Hi Bahador. I was recently watching a travel vlogger who is currently in East Africa and realised how many words in Swahili and other local languages are very similar to or the same as those in Hindi / other Indian languages. One reason might be the influence of Arabic in both regions. But I strongly suspect the influence of Indian settlers in the East African countries. It would be interesting to see a comparison of Swahili and Hindu if it is possible (I've not seen it yet on your channel).

    • @sumerianking4942
      @sumerianking4942 2 роки тому +2

      It’s definitely the Arabic influence. The word Swahili itself is Arabic meaning the “coasts”.

    • @infinite5795
      @infinite5795 2 роки тому

      @@sumerianking4942 there is indian influence as well, how do u think the dishes in Zanzibar or Tanzania look so indian? Arabic food is very bland and not much colorful as compared to Indian food.

    • @salimalmahry
      @salimalmahry 2 роки тому

      @@infinite5795 its indian sub continent food (Pakistan, India, Bangladesh and sri Lanka) that influences the food here in East Africa

  • @EthemD
    @EthemD 2 роки тому +7

    Great to finally see some Bosnian! 😊 I managed to guess almost every word through Turkish 😁 learned some Arabic common words thanks to this! But the last sentence was impossible haha well done you two, and Bahador 💪

  • @irmaaa2125
    @irmaaa2125 Рік тому +2

    I’m Bosnian and understood a majority of these words! This is so interesting!!!

  • @azeemmarathingal9523
    @azeemmarathingal9523 2 роки тому +4

    Malayalam word for butchery is KASHAPPU. Thank you for the amazing video.

  • @aleksinatetka
    @aleksinatetka 2 роки тому +20

    Me shouting from here "Makaze, bona!" (the word bona, or bolan for a man, is difficult to translate, but it has, among others, the meaning of "give it a try" or "how can't you guess this") It comes from "bolan ne bio" (bo(l)na ne bila for a woman) which means "might you not be sick", as a good wish, and it emphasizes what it's said, like Gdje si, bolan (bona), Where are you, or Hajde, bona, Come on. So I was shouting: Makaze, bona, makaze! :) As for me, I didn't recognize the word halka, because I pronounce it without a h.

    • @siratshi455
      @siratshi455 2 роки тому

      We have alqa in Kazakh also without h but it means a necklace

    • @aleksinatetka
      @aleksinatetka 2 роки тому

      @@shefatfati8872 Its root is the name Djura, meaning George, same as Djordje, (there is also a surname Djordjevic), comes from the Greek Georgios.

    • @Eve_36963
      @Eve_36963 2 роки тому +1

      Jesi li im stvarno pokusala objasniti znacenje rijeci "bona"??? Haha Kraljica si! 🥰

    • @putko7956
      @putko7956 Рік тому

      @@aleksinatetka a u mostaru bola bolan burazeru sta je rec

  • @AbdulAli-ku9he
    @AbdulAli-ku9he 2 роки тому +6

    These are Arabic Origin found in Somali, Turkish, Indonesia, Malay, Urdu etc.

  • @tangocash342
    @tangocash342 11 місяців тому +2

    Bahador, you were looking for the words that are common for Arabic, Turkish and probably Persian. I believe that we should make a dictionary of the words that we use in Bosnian, Turkish, Arabic and Persian. It would be interesting how many word are similar or same.

  • @user-jv8ly3jm5t
    @user-jv8ly3jm5t 7 місяців тому +1

    Nice ❤

  • @ibrahimyusuf6811
    @ibrahimyusuf6811 2 роки тому +22

    For me as an albanian, I understand most of the words.
    Salute to Bosnian and Arabian Brothers and Sisters.

    • @milotfokusi2124
      @milotfokusi2124 2 роки тому +3

      From Ottoman Empire
      Osmanli language had many Arabic and Persian words

    • @arrore
      @arrore 2 роки тому

      u qifsha rracen. na e moret fytyren.

    • @milotfokusi2124
      @milotfokusi2124 2 роки тому +1

      Islam religion is mostly based on Arabic because the Koran ( Holy Book) original is in Arabic
      Judaism original language is Hebrew
      Christianity original language was Aramean ( language of Jesus as)

    • @armajhkc609
      @armajhkc609 8 місяців тому

      ​@@milotfokusi2124 Is the word potato found in the Qur'an?

  • @Poncik.ortmen
    @Poncik.ortmen Рік тому +42

    Big love from Turkey to Bosnian and Arabian brothers and sisters 🇹🇷❤️🇧🇦❤️🇸🇦

    • @ivanmitic3275
      @ivanmitic3275 Рік тому +2

      Živela Srbija ❤️🇷🇸

    • @jodalton8751
      @jodalton8751 Рік тому +1

      ​@@ivanmitic3275 I have a friend from Serbia. He go back in your country.
      You cant imagine how much we have in common !
      Serbians are a great nation, as turkish, arabs or russians and persians.

    • @ivanmitic3275
      @ivanmitic3275 Рік тому

      @@jodalton8751 and where are you from ?

    • @adinriz1
      @adinriz1 10 місяців тому

      ​@@ivanmitic3275 fuck Serbia

    • @user-ej6ld2rl7u
      @user-ej6ld2rl7u 10 місяців тому

      @@ivanmitic3275Kosovo je Srbija

  • @sambenbetti5536
    @sambenbetti5536 2 роки тому +16

    As Saudi who speaks both languages I really appreciate this video so much
    Volim Bosmu i Bosance mnogo
    Selam iz Medine

    • @Timur21
      @Timur21 2 роки тому

      Thats cool! Have you lived in Bosnia?

    • @sambenbetti5536
      @sambenbetti5536 2 роки тому +4

      @@Timur21 ne ali posecujem Bosnu svaka godina , ponekad tri puta svaka godina 😀
      Ali zelim zivjeti tamo jedan dan aBd

    • @saalooaa
      @saalooaa 2 роки тому

      since when Saudi can speak Bosnian LOL

    • @kamal2264
      @kamal2264 2 роки тому

      @@saalooaa saudi named sam 🤔

    • @sambenbetti5536
      @sambenbetti5536 2 роки тому +1

      @@kamal2264 Essam 😅 in Arabic عصام

  • @selmamujan5138
    @selmamujan5138 2 роки тому +21

    Proud of you Amina, greetings from MOSTAR!

    • @milotfokusi2124
      @milotfokusi2124 2 роки тому +1

      My father worked in Mostar

    • @putko7956
      @putko7956 Рік тому

      Jesi li ti kao mostarka hercegovka ili bosanka? Ti pricas hercegovacki a ne bosanski..i Amina je hercegovka..pozz iz Frankfurta za Mostar

  • @svetoslavstanchev9977
    @svetoslavstanchev9977 2 роки тому +6

    90% of the words are the same in Bulgarian as those in Bosnian, with a slightly different pronunciation, but still the same. Halka in Bulgarian is the same word. Džep is dzhob, dućan is dukian, sat for clock is used in many Bulgarian regions, but it is not the official one. The word for but is NO, but AMA is often used in colloquial speech. Katran also is katran, kasapin is the same, but the emphasis is on the second a. Kalup is Kalŭp. Kavez is kafez... I have always thought that they are of Turkish origin.

  • @voyagersquaremuzika
    @voyagersquaremuzika 2 роки тому +19

    Bosnian is actually a Slavic language and these are just Turkisms in the Slavic language, we also have a lot of Germanisms and Italianisms in the Bosnian language but certainly an interesting video! Thank you!

    • @sanamre235
      @sanamre235 2 роки тому +1

      You mean arabisms?

    • @sanamre235
      @sanamre235 2 роки тому +2

      @Arif it was not national movement but religious, so it was not turkfication but islamisation of Bosniaks.

  • @stevestann595
    @stevestann595 2 роки тому +8

    Watching your videos, someone would say that all people have the same ancestors... wait 😱, we do 🤣

  • @hellophoenix
    @hellophoenix 2 роки тому +4

    I’d like to be on one of those videos, but I’m afraid I’d get and won’t do well

  • @SantomPh
    @SantomPh 2 роки тому +4

    what was that in the background of the Saudi at 7:10?

  • @blerim160
    @blerim160 2 роки тому +1

    can you please do a video of Albania and Greece?

  • @user-kc4gg2he9z
    @user-kc4gg2he9z 2 роки тому +47

    Kazakh and Arabic 🇰🇿🇸🇦
    Kitap - Kitaab
    Qalam - Qalam
    Meshit - Masjid
    Etc

    • @khizzard_069
      @khizzard_069 2 роки тому +11

      Because we share islam ❤️

    • @marjanstojanovic2663
      @marjanstojanovic2663 2 роки тому +4

      Krastavac - Banana

    • @7mad211
      @7mad211 2 роки тому +4

      kurdish and arabic 🇮🇶🇸🇦
      pertûk - kitab
      pênûs - qalam
      mizgewt - masjid

    • @RusNad
      @RusNad 2 роки тому +4

      Fun fact, qalam is an ancient loanword from Greek

    • @save_sudan_and_palestine
      @save_sudan_and_palestine 2 роки тому

      @@RusNad yes!

  • @ferratovic
    @ferratovic 2 роки тому +6

    Can you please do Bosnian with other slavic languages?

    • @SS-lj9gz
      @SS-lj9gz Рік тому

      What are nonsense, Bosnian Muslims speak Serbian.

  • @hellophoenix
    @hellophoenix 2 роки тому +8

    In the Gulf countries , they say Qasab for butcher but I believe the accent of the young Saudi girl is from Jedda and they say لحام Lah’am

    • @stevenv6463
      @stevenv6463 2 роки тому

      Haha isn't that the Egyptian word for sugar cane? Though they don't pronounce the ق

    • @Ahmed-pf3lg
      @Ahmed-pf3lg 2 роки тому

      @@stevenv6463
      Qsb without vowels would be sugar cane in all Arabic dialects not just Egyptian.
      In Jedda/Hijaz we also used Qasab before, just not very common now.

    • @stevenv6463
      @stevenv6463 2 роки тому +2

      @@Ahmed-pf3lg So قصب is sugar cane and قصاب is butcher? Which dialects use قصاب? I only learned جزار

    • @Ahmed-pf3lg
      @Ahmed-pf3lg 2 роки тому +5

      @@stevenv6463
      جزار
      قصاب
      لحام
      All of these are used. I think all 3 are used in all dialects, because I think all come from standard Arabic anyways.

    • @stevenv6463
      @stevenv6463 2 роки тому +2

      @@Ahmed-pf3lg جزاكم الله خيرا
      Thank you sir

  • @kennyrodriguez4674
    @kennyrodriguez4674 Рік тому +1

    I love this kind of videos I would like to see a video of diferente Spanish speakers it will be so interesting ❤️

  • @sjoc6162
    @sjoc6162 2 роки тому +25

    You can do this with all slavic languages from Balkan, we all have this arabic words, i think we got them from Ottomans

    • @th9827
      @th9827 2 роки тому +4

      All of these words are Arabic words!

    • @sjoc6162
      @sjoc6162 2 роки тому +8

      @@th9827 but we got them from Turks, Turks from Arabs, get it?

    • @dialmightyspartangod6717
      @dialmightyspartangod6717 2 роки тому +3

      @@sjoc6162 still there’re Arabic words

    • @th9827
      @th9827 2 роки тому +2

      @@sjoc6162 so what? Does that makes them Persian!😂
      These are Arabic words.

    • @spr6065
      @spr6065 2 роки тому +3

      @@th9827 thank you for inventig these words

  • @muhammadalfahad3547
    @muhammadalfahad3547 2 роки тому +12

    The Arabic sentence wasn't correct, the preposition (fee في) is similar to (in) in English, so (I put the box in the table) sounds awkward, the right preposition to use is (Ala على) which is similar to (on) in English.
    Was an interesting comparison, both girls did a great job, Thank you so much.
    Greetings from Saudi Arabia, Riyadh.

    • @aidenbooksmith2351
      @aidenbooksmith2351 2 роки тому

      I thought of it as like a school desk where you can physically open the desk and put a box in it.
      But yeah I guess you're right

    • @fy3219
      @fy3219 2 роки тому

      Arabic language is known to be the most eloquent, most profound, and most flexible language. A single word can have multiple meanings

  • @FraeuleinYT
    @FraeuleinYT Рік тому +3

    I’m a native Urdu speaker and I understood:
    1. Instrument yes
    2. Ring yes
    3. Pocket yes
    4. Zuqaq no, Sokak yes (because it’s same in Turkish)
    5. Shop yes
    6. Clock yes, when Bosnian proniunced it, similar to Turkish
    7. Katran even pronounces same in Urdu
    8. Mold no;
    9. Cage (this time, same in Arabic and Turkish)
    10. Scissors yes (Arabic and Turkish have similar pronunciation )

  • @mayly5289
    @mayly5289 Рік тому +1

    I've really enjoyed this video! Is there Arabic and Croatian? ^^

  • @jordanh5803
    @jordanh5803 2 роки тому

    the last Arabic sentence actually read "I put the chest/box in the table" not on (assuming that the table is more like a desk with a drawer, it should have been على if she wanted to say on .... other than that both ladies are exceptional at maneuvering around different pronunciations to get to the proper word

  • @chakrabortibabu7042
    @chakrabortibabu7042 2 роки тому +3

    We use Dokan(Shop), Alkatra(Tar), and shinduk(Box) in Bengali too!

  • @matthewwieczorek5342
    @matthewwieczorek5342 2 роки тому +23

    Bahador-consider moderating the 2024 election cycle in the United States. I believe your mastered coolness at heading a group proves you are one of the few if not only one, who can succeed as to handle our theater we showcase in the States

  • @bangtanforever4275
    @bangtanforever4275 2 роки тому

    Can you upload a video about thai and Tamil language similarities!? There are lots of similarities tamil and Thai... so,can you try a little a bit abt this?! I hope you'll make a video this! :))
    And nice video! ((:

  • @doniaalkasah8939
    @doniaalkasah8939 Рік тому

    وضعت الصندوق على الطاولة *
    We put the box on the table not in the table. Great video thank you 💚

  • @arslan6599
    @arslan6599 2 роки тому +3

    Really expect to the video of comparing Finnish and Estonian.I want to know how much Finnish and Estonian can unterstand each other.

    • @corinna007
      @corinna007 2 роки тому

      I would really like to see that video too. I've been learning Finnish for 6 years and it would be really interesting to see just how similar they are.

  • @AjitJoshi686
    @AjitJoshi686 2 роки тому +12

    In Hindi the pocket is zeb, Dukan is shop in Hindi, Marathi. In Hindi, Urdu, Marathi Butcher is Kasai or Qasabi,

    • @numairx6034
      @numairx6034 2 роки тому +1

      Jeb hota h. Ye bihar mai zeb banadiya
      Likhne mai jeb likhte h.

    • @Daradajee
      @Daradajee 2 роки тому +1

      @Too low IQ to find a cool username many Indian languages/dialects mix up j and z.

    • @infinite5795
      @infinite5795 2 роки тому

      @Too low IQ to find a cool username because Indian languages don't have z, f, guttural g, q as Arabic except Urdu( g only in writing) while Arabic lacks p and retroflexes like ļ etc, which we Indian languages have in plenty.

  • @korana6308
    @korana6308 2 роки тому +2

    As a Russian I kind of understood Bosnian sentence. But rest of the words were unfamiliar, except for "Sunduk" which is also a Russian popular ancient word (same meaning).

  • @MusculaRMinD
    @MusculaRMinD 2 роки тому +1

    Never been surprised by anything in your episodes more than the Arab girl here knowing the Bosnian word “ama” almost INSTANTLY!!!! Even though there is no emphasis on the “m” in it like in Arabic!!!!!! … I’ve seen Arabs totally not getting very similar words in other languages for a long time, but this girl is by far the best Arab that has come on any of your episodes!!! Didn’t seem like that at the beginning of it though, then she just flew up so high with quite a number of words!!! Impressive!!!

    • @a_aa1
      @a_aa1 2 роки тому

      باللهجة السعودية نستخدم كلمة اما للتعجب

  • @cimbalok2972
    @cimbalok2972 2 роки тому +4

    As always, your guests are extremely likeable and enjoyable to watch. Thank you for comparing these two interesting languages. I thought I understood Bosnian since I know Serbian/Croatian, but I was mistaken!

    • @user-fr4er5nw9r
      @user-fr4er5nw9r 2 роки тому +3

      It's the same language! Stop being ignorant....

    • @nickname1734
      @nickname1734 2 роки тому +3

      @@cimbalok2972 There are not orginal Serbian, Croatian or a Bosnian words. All the words in that languages has been taken from other languages. That is universal truth.

    • @petarjovanovic1481
      @petarjovanovic1481 2 роки тому +3

      Absolutely all of these words are found in Serbian.

    • @nickname1734
      @nickname1734 2 роки тому +3

      @@petarjovanovic1481 Because they are taken from other languages, that is why.

    • @sofistacy4176
      @sofistacy4176 2 роки тому +1

      Cimbalok well in Serbian you also have dućan, kalup, ama etc. But maybe you didn't notice

  • @Xarmutinha
    @Xarmutinha 2 роки тому +4

    Four words like sokak, kalup, seduk and tsep are also used in greek

    • @Katatopianos
      @Katatopianos 2 роки тому +1

      We also have kitapi and kafasi. Most of these words aren't used anymore but you'll still here them now and again. Ama is actually from Greek Ανμή. The rest all come from Ottoman Turkish. Although most of the words are ultimately of Persian and Arabic origin.

    • @Xarmutinha
      @Xarmutinha 2 роки тому

      @@Katatopianos true, kafasi

  • @bedraisakovic4727
    @bedraisakovic4727 Рік тому +1

    Wonderful video I love both girls and as Bosnian I’m glad I understand a lots words in Arabic

  • @darkfantasybrun5381
    @darkfantasybrun5381 2 роки тому

    I thought you were not going to be available to ost this weekend. Sunday is part of the weekend.

    • @BahadorAlast
      @BahadorAlast  2 роки тому

      That was last weekend, which is why I didn't upload anything last weekend. Going forward I might just do one video every 2 weeks.

  • @adilhoxha5443
    @adilhoxha5443 2 роки тому +6

    You gotta do Albanian and Arabic

  • @ken_bekov
    @ken_bekov 2 роки тому +11

    Seems like "duken" is the most international word in Central Asia and Middle East 😄

    • @RusNad
      @RusNad 2 роки тому +4

      Yep and I also saw bakal (بقال) on a storefront in Turkey

    • @yorgunsamuray
      @yorgunsamuray 2 роки тому

      @@RusNad in Turkish “dükkan” is a general word for a small shop and “bakkal” means “grocer”.

    • @RusNad
      @RusNad 2 роки тому +3

      @@yorgunsamuray It's the same in Arabic. But in my dialect dokkan is a bit rare and we say mahal (محل) for shop even though technically that just means a place or location.

    • @yorgunsamuray
      @yorgunsamuray 2 роки тому +3

      @@RusNad “mahal” is also used for “place” but rarely. Mostly used in police context like “crime scene” (suç mahali). But we have the word “mahalle” which means neighborhood or a subdistrict.

    • @barinasr6806
      @barinasr6806 2 роки тому +3

      @@yorgunsamuray Mahalla محلة in Arabic also means neighborhood or subdistrict and Baladiya بلدية for Municipality, Balda بلدة is a village and Balad بلد is a country

  • @christopherellis2663
    @christopherellis2663 Рік тому

    Jayb also translates as sine as in cosine. ( Bay, vs pocket)

  • @volleyballcuts
    @volleyballcuts Рік тому +2

    It's really easy for us as well. As i Turkish speaker i get it very quickly all those words and yeah we have a connection with Balkans and Middle East and other peninsula of the world. Arabic words a bit harder for us, Bosnian words directly the same that we're using in daylife.

  • @erminc1891
    @erminc1891 2 роки тому +6

    The most used words are not domestic in bosnian language. Most of them came with the ottoman empire. All of those words have also their slavic counterparts.

    • @sanamre235
      @sanamre235 2 роки тому

      Kako se kaže katran po domaći? Kako kavez? Kako sanduk?

  • @C.klever17
    @C.klever17 2 роки тому +2

    I love all the Bosnian Muslims they are so peaceful and lovely

  • @ilmanaiman6840
    @ilmanaiman6840 2 роки тому

    1:00 In Malay,item is "alat" too..You can translate it

  • @smoeftw2854
    @smoeftw2854 2 роки тому

    Can you do Romani vs Farsi?

  • @nikolaskalman9640
    @nikolaskalman9640 Рік тому +3

    I'd love to watch a video on similarities between Czech and Spanish 👦🏻

  • @eh8706
    @eh8706 Рік тому +16

    Many words in Bosnian language have origins in Arabic, Persian, Turkish but are slightly different. Bosnia 🇧🇦 has always been a meeting of cultures.👏👍

  • @jacobuzilov
    @jacobuzilov 2 роки тому +1

    Nice

  • @numairx6034
    @numairx6034 2 роки тому

    In urdu , dzep is jeb same as jayb.
    Dukan is shop.
    Kasai also is butcher or Qasai.
    Sundoooq is box in urdu.

  • @vladimirkostovski3068
    @vladimirkostovski3068 2 роки тому +4

    If you try to find connection between Macedonian and Arabian you will be much more surprise. There also sound of words more similar

  • @mujemoabraham6522
    @mujemoabraham6522 2 роки тому +3

    Allow me to correct the sentence ( Wadaat alsunduq fi altawila ) وضعت الصندوق في الطاولة it means : I put the box inside the table !!😊
    it should be as ( Wadaat alsunduq alaa or fawq altawila ) وضعت الصندوق على او فوق الطاولة it means : I put the box on or above the table .

    • @BahadorAlast
      @BahadorAlast  2 роки тому +5

      You're right, but in Lynn's dialect "في" (fi) is used this way as well.

    • @mujemoabraham6522
      @mujemoabraham6522 2 роки тому

      @@BahadorAlast thnx.

    • @a_aa1
      @a_aa1 2 роки тому +1

      🇸🇦 باللهجة السعودية نستخدمه كذا وهي تتحدث باللهجة السعودية لو تحدثت بالعربية الفصحى راح تترك كلمات كثيرة من بينها دكان هي ليست كلمة عربية في الاساس الكلمة الصحيحة هي الحانوت لكننا لم نعد نستخدمه استبدلناه بالدكان او البقالة

  • @user-lg3wm1ev8o
    @user-lg3wm1ev8o 2 роки тому +1

    The avatar of your channel reminds me with the avatar of another channel:
    Jimmy Kimmel Live

  • @eddybulich3309
    @eddybulich3309 Рік тому

    I think it would be good to do this again with these two plus a Persian speaker.

  • @Ash_tommo
    @Ash_tommo 2 роки тому +37

    We need Azerbaijani and Turkmen ❣️

    • @kararkarar6545
      @kararkarar6545 2 роки тому +2

      go back to mongolia

    • @ahmadistanbouli6136
      @ahmadistanbouli6136 2 роки тому +6

      @@kararkarar6545 go back to Iran

    • @sara_s_
      @sara_s_ 2 роки тому +5

      @@kararkarar6545 not all Persians are racist like you.

    • @bakugokatsuki908
      @bakugokatsuki908 2 роки тому +5

      @@kararkarar6545 Go back to iran

    • @Siavash.1285
      @Siavash.1285 2 роки тому +2

      @@ahmadistanbouli6136 When you see an Iranian named Karar, know that he is a supporter of the mullahs' regime, they hate everyone

  • @blotski
    @blotski Рік тому +3

    I hope people watching this don't go away with the impression that Bosnian is a Semitic language related to Arabic. It's not. It's a Slavic language. The words you've found are words of mostlyTurkish origin as Bosnia used to be within the Turkish Ottoman Empire. You also find words of Turkish origin in several languages in the region even Romanian. Same as you find a lot of words of Arabic origin in Spanish for historical reasons.

    • @RedRose-cn8ln
      @RedRose-cn8ln 9 місяців тому

      No all these words are Arabic origin Turks took them from Arabic language 😊

  • @abc-nj5zy
    @abc-nj5zy 2 роки тому +2

    We have these Arabic words common in hindi
    1. Jayb- pocket
    2.dukan- shop
    3.kasai- butcher
    4.sanduk- box

    • @user-ms5hn9no9c
      @user-ms5hn9no9c 2 роки тому

      Alaa aur alaat (its plural) is used in urdu for instrument. Maybe its used in hindi too as both are literally the same language except for very few differences

    • @abc-nj5zy
      @abc-nj5zy 2 роки тому

      @@user-ms5hn9no9c I too consider hindi and urdu as a single language. Even if you read history you will get to know both the languages are a single language (hindustani) with two names hindi and urdu. Standard version of hindi uses more Sanskrit words and standard version of urdu uses more Persian and Arabic words but colloquial hindi and urdu are 100 percent same

  • @user-fi3ok3tt5e
    @user-fi3ok3tt5e 2 роки тому

    Hi! Is the word ‘kasapin’ in Bosnian singular or plural?

    • @newworldorder6764
      @newworldorder6764 2 роки тому +1

      Its singular but we dont use that word much often, and kasapin in bosnian could be use for a killer too.