Similarities Between Arabic and Sicilian

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 6 тис.

  • @mgraeberjr
    @mgraeberjr Рік тому +2928

    I'm Sicilian, and I always knew there were Arabic roots to our words, but didn't know how deep it went. This is super cool!

    • @hazhoner5727
      @hazhoner5727 Рік тому +78

      Michael Graeber looks such a sicilian name

    • @thebrognator3524
      @thebrognator3524 Рік тому +93

      @@hazhoner5727 he must be from New Jersey, Sicilian town just 20 minutes off Caltanissetta lol

    • @BEhistoricStudios
      @BEhistoricStudios Рік тому +70

      Im albanian and tabut,mamluk, miskin is also found in albanian, came to us via the ottomans

    • @r.fantom
      @r.fantom Рік тому +28

      Now I find out that Sicilians don't speak Italian... The hell?

    • @hazhoner5727
      @hazhoner5727 Рік тому +108

      @@r.fantom SIcilians speak Italian, but like EVERY region in Italy they have their language.

  • @manuelattard9983
    @manuelattard9983 Рік тому +870

    I am from Malta which is geographically between Sicily and North Africa. We use most of the words mentioned in this video, so I think it would be interesting to do a similar video with a Maltese citizen in the middle.

    • @tarrasteno
      @tarrasteno Рік тому +42

      Maltese is more related to Tunisian and North Africa dialects in general. What if your name '' Attard '' comes from Arabic word ''3attar '' = spice dealer عطّار which literally means someone who is perfumer/apothecary ( it comes from 3itr عطر = perfume ) 😁😁😁😁?

    • @nayokaldou6251
      @nayokaldou6251 Рік тому +13

      @@tarrasteno cause Maltese is a Semetic language !

    • @tarrasteno
      @tarrasteno Рік тому +20

      @@nayokaldou6251 Maltese itself is NOT a Semitic language. Maltese is indeed of semitic origins cause it's considered an Arabic '' dialect'' like Tunisian, Moroccan, Algerian ..etc ! My point is that Maltese was developed in North Africa. Just a Maltese proverb as an example: With money you can build a road in the sea: Maltese: Bil-flus tagħmel triq fil-bahar. (għ = ع = 3 ). Moroccan: belflus t3mel triq f lb7ar. Arabic: bi lmali, yumkinuka binaa'u ttariqi fi lbahri. Moroccan and Maltese follow the same structure which are typical North African grammatical and syntactical rules which differ from Arabic language rules, and which make it hard for the Middle Easterners to understand North African dialects.

    • @malikak9384
      @malikak9384 Рік тому +13

      I visited Malta, actually I get 90 % of what was said, the accent and intonation is bit different but understandable.I am from Algeria.

    • @malikak9384
      @malikak9384 Рік тому +11

      ​@@tarrasteno if you allow me, The maltese actually is mix of tunisian and eastern Algerian and Libyan, some English, Italian and few french words, the morrocan and the weastern and central part of Algeria dialect are a bit far from the Maltese.😊 Cheers

  • @albaservices2465
    @albaservices2465 Рік тому +315

    Amazing video! I'm a Sicilian that has studied Arabic and currently lives in Tunisia. There are also many other words like: giara (terracotta jar), rasta (vase), harara (fiever), gebbia (tank), taliàri (observe), zabbara (agave)... On the other hand, Tunisians use lots of Sicilian words because they had thousands of Sicilian immigrants from the late 19th century until the 60s.
    It's incredible to notice how studying languages and history opens our minds...

    • @malikaabizar8318
      @malikaabizar8318 Рік тому

      That is so cute

    • @adeldrihmi2676
      @adeldrihmi2676 11 місяців тому +8

      هذه كذبة اعلامية تتكرر
      لم يكونوا مهاجرين
      لقد كانوا من نسيج المجتمع التونسي و تاريخه

    • @عليبنغذاهم-ج4خ
      @عليبنغذاهم-ج4خ 10 місяців тому

      يحشو فيه علينا​@@adeldrihmi2676

    • @historicalreview7839
      @historicalreview7839 10 місяців тому +9

      Tunis was 90% Sicilian until the damn French deported them after WWII

    • @Emmajr140
      @Emmajr140 6 місяців тому +5

      Tunisians were never Arabs and not Berber either unlike ,Morocco and Algeria ,which are predominantly berbers .The Berber population residing in Tunisia were like 1% of the poupulation and they are primarily in the south of Tunisia . The Tunisians who are from the Mediterranean coast are mainly Mediterraneans and after the Arabic conquest , The Arabic language and the Islamic religion were introduced at that time to tunsiajns and many Arabs settled there and many cities started to have a new demographic population that is influenced by the Arabs and the berbers . I love history and I am a linguist and I had to study all this history and I love it . I am Tunisian and I Identify as a Mediterranean because my ancestors are from there ❤

  • @FilippoBombonato
    @FilippoBombonato 2 місяці тому +20

    U girls are amazing! I am an Italian who has lived in Lebanon for 10 years and I didn't know about similarity between Arabic and Sicilian. Great video!

  • @sergiopiparo4084
    @sergiopiparo4084 Рік тому +146

    I’m proud of my Sicilian heritage our history is rich in many cultures. I have middle eastern friends and I also mentioned to them we use Arabic words in our language great video

  • @switt5923
    @switt5923 Рік тому +211

    What a wonderful combination of languages. Thanks for all participants to make it happen.

    • @samimas4343
      @samimas4343 Рік тому +2

      a complex and a deep history behind them.

    • @boubabouba417
      @boubabouba417 Рік тому +1

      @@samimas4343 True since the presence of arabs in south Italy in 10 and 11 centries

    • @kunwarsagarsingh
      @kunwarsagarsingh Рік тому

      ​@@samimas4343 can you brief it up?

    • @victorfergn
      @victorfergn 9 місяців тому

      In Brazilian Portuguese sesame is called "gergelim' and in Iberian Spanish it's called 'ajonjolí' in my Spanish it's called 'sésamo' though

  • @TheMash84
    @TheMash84 Рік тому +18

    The way UA-cam algorithm nailed this video is so frightening for me. It appeared in my UA-cam home few seconds ago.
    I am Sicilian, from Ragusa (as Gaia in the video), I work in London at a famous British retailer owned partly by Arabs businessmen, I have a person who is Arabic in my office (as many other people in the business, although from different departments) and a teammate from Malta, with whom I was discussing similarities about Sicily and Malta in the past weeks!
    And just few days ago I was literally thinking about the history between Sicilian and Arabic!
    Anyway, glad I found this video, it's extremely interesting and I will probably show it to some of my colleagues.
    Ciao Gaia!

  • @saltpepper7525
    @saltpepper7525 7 місяців тому +102

    Am I the only one who thinks both these beautiful girls look alike??

    • @vincentocchipinti4037
      @vincentocchipinti4037 2 місяці тому +19

      They could pass for sisters. Both beautiful mediterreanean girls. Both speak languages of their heritage and English as well.
      Funny enough, my Father's family left Ragusa, Sicily in the 60's to move to Sydney.. Where there is plenty of Sicilians and Lebanese immigrants... its wonderful to see both cultures share language, built over many centuries.

    • @nk6122
      @nk6122 2 місяці тому +7

      Yea i thought they were literally the same person 😅 same eyes, hair, nose

    • @seleniaoriglio4015
      @seleniaoriglio4015 2 місяці тому +4

      Yes they look a lot alike :)

    • @blacksnowflake8574
      @blacksnowflake8574 2 місяці тому +4

      we are Mediterranean, we are all cousins basically, of course we look alike!

    • @asmrnaturecat984
      @asmrnaturecat984 2 дні тому

      sicily is part of carthage colony, phoenician(labenon)
      sicily also were ruled by the same greek and roman
      then ruled by umayyad dynasty, which were dominated by levantine arab groups

  • @cbrg939
    @cbrg939 Рік тому +36

    Thank you for sharing this great video. I’m from Tunisia which is less than one hour away from Sicily and the influence goes both ways. Sicilian words have found their way into the Tunisian dialect over the centuries in the same way Arabic words have into Italian, Spanish and other languages around the Mediterranean.

  • @Tyrell_Corp2019
    @Tyrell_Corp2019 Рік тому +937

    The entire Mediterranean is a big beautiful mash up - genetically and culturally. Also, Sicilian music sounds closer to north African than Neapolitan. Great demo, thanks!

    • @ade910
      @ade910 Рік тому +58

      Sicilian does not sound like North African at all. I think you are confusing Sicilian for Maltese?

    • @whatelse1222
      @whatelse1222 Рік тому +25

      Spain occupied Sicily from the fourteen to the seventeen century.

    • @fayakuza
      @fayakuza Рік тому +29

      @@ade910 not true, there is language roots and resemblance, brotherhood like in Muslim world, traditions roots, they even cook fish Couscous like Tunisian do.

    • @petera618
      @petera618 Рік тому +34

      @@whatelse1222 Yes they did and there are many Sicilian words that are of Spanish origin as well as Arabic and let's not forget the French words that are mixed in.
      I read many of the arguments on this panel and it seems that people want to claim Sicily with the dominance of their own culture. While I can appreciate that, they need to keep in mind that the evolution of of the Sicilian people, their food, their language, mannerism, customs, traditions, folklore, etc are a product of multiculturalism and in spite of this multicultural influence, they remain a unique people and culture all their own.
      Yes, the North African and Arab cultures were there but so were the Greeks, Normans and Spanish. Let's not forget the original three tribes in which the two dominate ones are believed to be from Italic origin, the other being from Asia minor were first colonized by the ancient Greeks and Phoenicians. When the Arabs came when it belonged to the Byzantine world. Then the Normans came to rid the island of Islamic culture appointed by the Pope of Rome and then Sicily became Latinized.

    • @merothehero6359
      @merothehero6359 Рік тому

      @@petera618 sicily was made front and center of the Islamic world as it was a gateway between the maghreb (andalus and morocco) and the mashriq (syria and egypt). the fall of sicily to the normans disconnected the two halves and it (along with the crusades and reconquista) were acts of dogmatic, christian aggression fueled by racism and seeing the muslims as 'a brown other'. The whole notion of 'european' vs 'asian' is fueled by racism and other-ing since before western prominence, the world was much more connected than you might think. Hell, europe is a literal peninsula of asia and should be labelled 'northwest asia' if anything especially since it sits on the same tectonic plate as china, but I digress. To reduce arab- Sicilian influence to a footnote alongside whatever phoenician resemblance you think you might exhibit is ignorant at best. The only reason you dont speak arabic right now and bow your face to God five times a day is because of deliberate ethnic and religious cleansing movements done in the past by some frankish mercenaries. You really think you have more in common with someone from cisalpina than someone from tunis?

  • @fabiobarbati6029
    @fabiobarbati6029 Рік тому +236

    I love this experience. My family is from Sicily, we've spent there plenty of time. Every Sicilian person is aware of the Arabic connection and legacy. But I've never seen such a meaningful démonstration. Thank you girls!

    • @haider14334
      @haider14334 Рік тому +17

      I am an arab that lives in bahrain a small island country. a sicillan visited our workshop at work i asked him are you southern european he was suprised he wondered how did i know i was like i have even a better guess you are either from sicilly or naples he was shooked he told me he was sicilian i told you look like me come on i know my cousins when i see them i gave him a hug and i told him we are distant cousins.

    • @fabiobarbati6029
      @fabiobarbati6029 Рік тому +6

      @@haider14334 wonderful! I wish I could visit Baharin one day and find that kind of welcome home.

    • @josephinetracy1485
      @josephinetracy1485 Рік тому +2

      Language isn't DNA. It's like comparing Catalonians with Puerto Ricans, and saying they're related.

    • @haider14334
      @haider14334 Рік тому +4

      @@fabiobarbati6029 if you ever vist let me know it would be a blessing to have you as a guest.

    • @haider14334
      @haider14334 Рік тому +4

      @@josephinetracy1485 language isn't dna true but language is more important than dna language is what helps as communicate spread knowledge know differences in culture faith values and tradition but at the same time the funny part about language it always reminds us no matter how far away we are from each other we also have our very distinct and obvious similarities that makes us humans yes we are different but when it comes to the fundamentals we are basically the same we just go about it differently.

  • @johnnypunish
    @johnnypunish 2 місяці тому +18

    WE ARE ALL CONNECTED! My mother is from HAIFA, PALESTINE (b. 1939), after Al-Nakba, raised in Beirut, Lebanon. My father is Sicilian American. My great grandparents on father side are from MARINEO, SICILY. My roots are deep in Palestine and Sicily for over 1000 years. When I checked my DNA, it came back 75% Arab! Wow, right? Lots of Arab DNA in Sicily. Love it all

    • @blacksnowflake8574
      @blacksnowflake8574 2 місяці тому +2

      absolutely correct! We are a mix of Phoenician, Greek, Turkish DNA

    • @Nico-iv3wr
      @Nico-iv3wr Місяць тому +1

      Most of the DNA in Sicily is actually Greek, although Arabs had an important influence

    • @johnnypunish
      @johnnypunish Місяць тому

      @@Nico-iv3wr Yep, got Greek DNA as well. I am full on Mediterrean

    • @elettramia6380
      @elettramia6380 16 днів тому

      Simao Latini! Sangue mediterraneo

  • @henriquepinto
    @henriquepinto Рік тому +326

    Portuguese and Spanish also have a huge Arabic influence in vocabulary, like Rita said. A lot of words started in al- come from arabic, like álcool (alcohol), alfazema (lavender), and alecrim (rosemary), "al" being the article "the".

    • @ferreirap.
      @ferreirap. Рік тому +16

      Azeite, Azeitunas

    • @thamer6025
      @thamer6025 Рік тому +16

      and that’s why in Spanish they use ''El''(the) nowadays

    • @henriquepinto
      @henriquepinto Рік тому +43

      @@thamer6025 That's a false cognate, "el" comes from the Latin "ille" (compare to "il" in italian and "le" in French).

    • @ianstobie
      @ianstobie Рік тому +17

      There's a theory that most of the Arabic words found in Portuguese came indirectly via the language used by the north African Berber troops, rather than their Arabic-speaking commanders. In Berber languages the article goes on the end of a word as a suffix. Thus when they heard "al khasu" meaning "the lettuce" they treated the article at the front as part of the word, and this ended up in modern Portuguese as "alface", lettuce. "The lettuce" in Portuguese is "o alface". So we are actually getting "the the lettuce"!

    • @ConstantinoMRL
      @ConstantinoMRL Рік тому +2

      also mameluco

  • @gregoriogucci
    @gregoriogucci Рік тому +233

    I'm Sicilian - Maltese and a lot of people are stunned when they learn that Sicilian is similar to arabic like Maltese. All the words mentioned in the video are also in Maltese too! Amazing to see the similarities with bkth languages. In fact Maltese is derived from both Arabic and Sicilian.

    • @naxiaq
      @naxiaq Рік тому +5

      German Maltese here and I could absolutely understand the first sentence in Arabic however could not understand the Sicilian.

    • @Thingsandcosas
      @Thingsandcosas Рік тому +8

      It’s a hint about the history. Both Sicily and Malta were invaded and colonized by Muslims centuries ago.

    • @antonboludo8886
      @antonboludo8886 Рік тому +2

      @@Thingsandcosas That's right.

    • @antaridae
      @antaridae Рік тому +10

      Sicilian isn't similiar to Arabic, it borrowed some words

    • @alexdebono4087
      @alexdebono4087 Рік тому +8

      Maltese is a lot more similar to Arabic than sicilian is.

  • @artigotale
    @artigotale Рік тому +33

    They even look similar, beautiful woman of the Mediterranean, much love to you all

  • @jojomackay3093
    @jojomackay3093 5 місяців тому +31

    Wow, I'm 3/4 Sicilian and 1/4 southern Italian - and get mistaken for middle easter all the time!!!! I love it all! Thank you for this video. Brought back memories of my grandparents speaking these words :)

    • @tantebaguette
      @tantebaguette 2 місяці тому +3

      Oh well, Southern Italy is not Scandinavia.

    • @vincentocchipinti4037
      @vincentocchipinti4037 2 місяці тому +2

      Me too.. My Nonni only spoke Sicilian.. both my brother and I have been mistaken for Arabic, North African and even Portuguese. Some people wouldn't believe them if we told them that we are half Siciiian, half Anglo/ French mixed.

    • @rv706
      @rv706 2 місяці тому +5

      Sicily _IS_ part of Southern Italy!

    • @turandabar49
      @turandabar49 2 місяці тому +2

      quindi 100% terrone.....

    • @edgaryork5161
      @edgaryork5161 5 днів тому

      Southern Europeans, levant and northern iraqis all came from the Anatolian Neolithic farmers as a main ancestor.

  • @alandrosstettina1843
    @alandrosstettina1843 Рік тому +645

    I love the acknowledgement that Sicilian is indeed a language! Cheers!

    • @santopino756
      @santopino756 Рік тому +17

      Though my parents and grandparents were Sicilian, I speak Italian and didn't understand anything the Sicilian girl said.
      I doubt someone could call Sicilian an Italian dialect.

    • @recipeformiracle
      @recipeformiracle Рік тому +38

      true because it is not a dialect, it's a proper language with grammar and structures, just nobody learns it or speaks it as a language.

    • @Seeno__
      @Seeno__ Рік тому +35

      ​​@@santopino756 It kinda Is like that for any Italian "dialects", cuz they actually were the languages that the medieval italian city-states used and evolved. Sicilian though Is particular because it had many influences, starting from greek, passing trough Arab and French and ending with Spanish. Tho, the bases of the language are latin

    • @mgraeberjr
      @mgraeberjr Рік тому +9

      My mom always told me to stop speaking dialect back when I was a kid. Now I wish that I spoke more of it.

    • @alessandrodeluca5770
      @alessandrodeluca5770 Рік тому +4

      In Italy we have more than 30 language

  • @ghassenchaieb3365
    @ghassenchaieb3365 Рік тому +184

    The Sicilian words mentioned in this video are more related to the Tunisian dialect, Rita is from Lebanon and that’s why some time she don’t understand the direct meaning of the Sicilian words. This video is really amazing thank you so much ❤️

    • @emnakanzari1397
      @emnakanzari1397 Рік тому +13

      Exactly! I was about to write the same comment

    • @vermillion6704
      @vermillion6704 Рік тому +10

      I was also going to say that. Like jeljlan, that’s what we say in Tunisia etc etc

    • @emnakanzari1397
      @emnakanzari1397 Рік тому +6

      @@StefanoRaggio fantastico! Io vivo a Palermo da 4 anni e confermo questo 😊

    • @MrHal900
      @MrHal900 Рік тому +4

      Which makes sense since of the closer distance.

    • @malikak9384
      @malikak9384 Рік тому +5

      I visited both Plermo and Malta, the people are nice, warm and friendly, I visited 10 times Rome my money was stolen 10 times😂......I hated going to Rome since ....after all these incidents, I opted for Malta (the best ever) and Palermo is just lovely but driving 😮😮😮😢😂❤❤❤❤all cheers and love to our follows the mediterraneans family.

  • @ohsusanna8042
    @ohsusanna8042 Рік тому +238

    Loved watching this! I am Italo-Canadian, and my parents were born in Calabria, Italy. My Calabrese dialect also shares so many Arabic words and roots. How fabulous to share this language/history/cultural lesson with younger generations that might not be familiar with it. Thank you.

    • @DanielTaddone
      @DanielTaddone Рік тому +24

      The Sicilian language has NO Arabic roots. None whatsoever. Sicilian has inherited some 300 words from Arabic (among more than 40000 words of the expanded vocabulary). In Calabria there are two main language standards: the northern (close to Neapolitan language) and the central-southern (close to Sicilian). None of these two standards share anything with Arabic other than some words (mostly nouns). We must stop to forcibly try to arabicize Southern Italy. Arabs have a wonderful and rich culture, but ours is a totally different culture.

    • @F.D.R48483
      @F.D.R48483 Рік тому +36

      1 la Sicilia non è sud Italia
      2 la Sicilia è stata per 300 anni emirato kalbita indipendente
      3 i siciliani sono diversi etnicamente da comune a comune , io vengo da un paese di origine nord africana.
      4 il calabrese è considerato una propagine continentale del siciliano...come per il corso parlato in Sardegna...
      5 il siciliano "latino" si è posto al di sopra del siciliano arabo e del siciliano greco...
      Rispettivamente oggi il maltese è l'unico dialetto esistente della lingua siculo araba...a differenza della Calabria la latinizzazzione voluta da Re Ruggero primo a portato ad abbandonare le lingue etniche ma lasciando una grande traccia nel siciliano da zona a zona...il messinese (e provincia) presenta il mi greco.
      6 il razzismo tenetevelo per voi...ci avete disprezzato per il nostro sangue nord africano...e magari vorreste anche cancellare la storia...la Sicilia fu un faro di civiltà e multiculturalità per più di 300 anni fino al XV secolo.
      🇮🇲🇮🇲🇮🇲❤️🇮🇲🇮🇲🇮🇲❤️🇹🇳🇹🇳🇹🇳🇹🇳❤️🇬🇷🇬🇷🇬🇷🇬🇷

    • @F.D.R48483
      @F.D.R48483 Рік тому +10

      @YouDontDreamInCryo I never said I want Arab Sicily. I said that part of the Sicilians are culturally, genetically and linguistically hereditary from North Africa...as it was not a simple conquest but a cultural fusion as well as a colonization. Then I think you didn't understand almost anything of what I wrote, and honestly it's already difficult to talk about something so important and complex among Italians think with those who aren't.

    • @petera618
      @petera618 Рік тому +6

      @@DanielTaddone "inherited words" is correct but it also has inherited words from Spanish and French. The structure of Sicilian is still Latin based. It seems like every time there is a subject about Sicily and its origins, there are endless debates about how Sicilians should identify themselves or who are they closest related to, etc. It's not that easy of an answer given that we are a result of multi ethnic and multiculturalism like I mentioned here before. History weighs very heavy on Sicily and has always been a crossroad of civilization. One person cannot speak for all Sicily and Sicilians. The DNA and cultural influence can differ from one corner of the island to another, province to province, family to family. I agree with what you say, I am an admirer of the Arab culture, they brought sophistication and enrichment to the island indeed but one can't say that contemporary Sicily belongs mostly to the Arab or North African world. I believe Sicily a unique culture on its own. If one were to ask me about my personal background which is from the north coast of the island near the capitol city of Palermo, I would say Arab and Norman influences, not as Greek as the eastern part of the island and not as North African as the western tip of the island but with a definite Spanish influence given that nearby towns came into importance during Spanish domination and that the local dialect has many words of Spanish origin including many Spanish surnames.
      Interestingly though my DNA is mostly Southern Italian, Cypriot, Greek-Albanian with a little Maltese and French.

    • @engineeringforlife1367
      @engineeringforlife1367 Рік тому +7

      ​@Daniel Taddone Who said Sicilian language has Arabic roots, bud? Spanish that has over 4000 Arabic words in its vocabulary and no one said it has Arabic roots. You gotta stop with this nonsense paranoia. The only language that has Arabic roots in that region is Maltese, which also has a big Sicilian influence.

  • @bryonbiondolillo6545
    @bryonbiondolillo6545 8 місяців тому +14

    This is positively eye opening

  • @BellezzaBellyDance
    @BellezzaBellyDance Рік тому +325

    I'm Sicilian-American. Our family has DNA from both modern day Tunisia/Morocco/Libya and Syria/Lebanon, by way of Sicily. 💜 Love this video.

  • @aspiringdiplomat549
    @aspiringdiplomat549 Рік тому +15

    My family is from Sicily and I always heard about how many similarities there were with arabic. Very interesting video! Also btw my family is from Ragusa as well so it meant the world to me that someone from the same city was called upon for this interview !! Much love!

  • @momo160769
    @momo160769 Рік тому +50

    My dad is half sicilian-half tunisian but I was born in Belgium ( my mom is Belgian) … so I was raised with many different cultures but it’s so fascinating to see all the connections between all languages … there’s always been a large Sicilian and Jewish community living in Tunisia and all getting along very well … when I see what’s going on nowadays 😢………

    • @vermillion6704
      @vermillion6704 Рік тому +9

      Hopefully we can still maintain the peace in Tunisia. All religions and different cultures used to be in good terms for ages

    • @uniuni8855
      @uniuni8855 Рік тому

      It's all because of the UK. Real Jews are not sionistes

    • @AshG321M
      @AshG321M Місяць тому

      @@vermillion6704 untill the west interfere and cause troubles then blame them for fighting each other

  • @mysicilycorner
    @mysicilycorner 2 місяці тому +5

    Great video with two very interesting and well spoken young ladies! Very nice and informative.

  • @YosserKchaou
    @YosserKchaou Рік тому +77

    We also make Giggiulena in my hometown in Tunisia and we call it Jaljelania which sounds almost exactly the same, some of these words sound closer to the Tunisian dialect than to fosha. Like rais and dieri, rais mean sea captain and dieri means homemade, and they are pronounced exactly the same as the Sicilian pronunciation.

    • @brahimbentadjine8822
      @brahimbentadjine8822 Рік тому +4

      The same in algeria

    • @Imsooverit
      @Imsooverit Рік тому +1

      Same also in Yemen but we say more of the g and not j also we call rais king and fisherman we also say dieri as that’s mine or that’s my doing

    • @chawquee
      @chawquee Рік тому

      hahahah sicily is 200 km to tunisia and stayed 220 years under the tunisian aghlabid dynasty and before under carthage rule so their loaned words are are from Tunisians and also malta was ruled from Tunisia and they speak tunisian words and ı undertsand easily as per yemenis i think compare yourselves with asia india zanjibar that s you cultural sphere i do not know wy u sticked ur sleves to us no ararabs we are not arabs@@Imsooverit

  • @RebecaFernandez-ju9nc
    @RebecaFernandez-ju9nc Рік тому +187

    Very interesting! Several words also have close Spanish equivalents: chillar (shijar), ataud (tabut), mamaluco (mamluc), mezquino (miskin), ajonjolí (juljulan), guitarra (qithara), and acicalar (aziz). Interestingly, certain words in Spanish have adopted more of the Sicilian sense of the word than the Arabic, and as you can see, the Spanish spellings often involve lots of transposed letters/sounds.

    • @Angry_bunny13
      @Angry_bunny13 Рік тому +21

      I'm Sicilian and there are a lot of spanish words and a lot of spanish surname that survived throught the last centuries. Infact my town there a lot of Rodriguez, Caja, Vasquez, Perez, Ruiz and they are native Sicilian people from generations, so they surely have a spanish ancestor from the XVII century domination

    • @ade910
      @ade910 Рік тому +18

      That's because these Sicilian words were taken from Spanish, not from Arabic. Sicily was part of Spain far longer than it was part of the Arabic world.

    • @neinsager3236
      @neinsager3236 Рік тому +21

      ​@@ade910 And Alhambra is a spanish word also I presume . Arabs were in Spain also you forgetting that.

    • @martinkazako2292
      @martinkazako2292 Рік тому +12

      Because a lot of Arabic words transferred from Arabic when it was Andalusia.

    • @thamer6025
      @thamer6025 Рік тому

      @@ade910 are you dumb ? Spain was under the Arab rule for more than 600 years and there is more than 5000+ words in Spanish and all the words in this video are originally arabic whether you like it or not

  • @aldo_antinori
    @aldo_antinori Рік тому +197

    And they look alike as well, they could be cousins! I love these videos because it shows us how we have more things that brings us together than things that make us different

    • @Judge_Magister
      @Judge_Magister Рік тому

      200 years of brutal occupation does not bring you closer to each other. islam is maffia. God bless the Normans.

    • @artv.9989
      @artv.9989 Рік тому +9

      no they dont

    • @Kyle906-Q8
      @Kyle906-Q8 Рік тому +30

      @@artv.9989yes they actually really do! You dont know anything lol.

    • @mrlmfao1011
      @mrlmfao1011 Рік тому +19

      @@artv.9989 they do, you're just not wearing your glasses.

    • @artv.9989
      @artv.9989 Рік тому

      @@Kyle906-Q8 If those two women look alike than almost all white and brown women in the world look alike, that's retarded

  • @matanmeir1283
    @matanmeir1283 3 місяці тому +14

    2:11 In Hebrew, 'poor thing' is Mis-ken 'מסכן', very similar to Arabiya fusha and sicilian

  • @farid7968
    @farid7968 Рік тому +22

    what is most wonderful is to see 2 females smiling to each other with full of respect and understanding to each other
    you are wonderful, we need more people like both of you 3 down here for sure
    take care
    Farid

    • @blacksnowflake8574
      @blacksnowflake8574 2 місяці тому +1

      Us Sicilian and Tunisians or Lebanese are "cousins" as we shared a common heritage (the Phoenician civilization) especially in my part of the island (west); the way we look is also pretty similar; shame on modern politics bent on dividing us

  • @dragasan
    @dragasan Рік тому +38

    This was really great. I have friends who speak Arabic, so for me it's very interesting, and peace to Iran.

  • @goccedilibri
    @goccedilibri Рік тому +15

    This is such an interesting video! I find Arabic to be such a fascinating and musical language. Thanks for sharing.

  • @Sweet.faiza77
    @Sweet.faiza77 Рік тому +17

    For the word rais We also use it in Algeria for who lead the fishing specially in the capital Algiers 😊

  • @dariopaladins6758
    @dariopaladins6758 Рік тому +57

    We need more of this!! I'm from Salento (South Puglia) and our language is very similar to Sicilian

    • @ergict
      @ergict Рік тому +8

      Perchè il salentino deriva dalla lingua siciliana 🙂

    • @marcellop3163
      @marcellop3163 Рік тому +1

      Not a language...just a shite dialect.

  • @sozo2285
    @sozo2285 Рік тому +315

    Sicilian language should be taught in school. It was the first romance language in Italy to be used as a poetic language, at the court of Frederick II (XIII century), who was very close to the extremely cultured Arab world of that time.

    • @FabioRiu
      @FabioRiu Рік тому +42

      Practically the first step towards the birth of the Italian language was moved by the Sicilian poets.
      In fact, the work of the Sicilian poets (who in turn were inspired by the Provençal troubadours) had such an impact and influence on the cultural centers of the peninsula, as to become the Italian archetype of poetry in the illustrious vernacular, from which Dante Alighieri drew the foundation for his works in the Florentine vernacular, the embryo of modern Italian.

    • @ElderSwamp
      @ElderSwamp Рік тому +20

      Yeah! Federico also was excomunicated by the Pope for his friendship and commerciale relations with arabian world... 😂 All world was on crusade against arabian but we had peacefull and flourish relations with them haha

    • @ElderSwamp
      @ElderSwamp Рік тому +14

      @xvxdv99 obviously 😁

    • @FREEMAN....
      @FREEMAN.... Рік тому

      ​@@ElderSwamp Go and try to sell your pride rooted in fantasy to the many people Islam reduced to moral and cultural misery and who still fight for their survival.

    • @FREEMAN....
      @FREEMAN.... Рік тому +10

      ​@@ElderSwamp There would have been no Crusades without the Islamic invasions, occupation and persecutions.
      The Crusades were the answer of the West to the call of Eastern Christians suffering from the Arabs and the Turks' domination.
      The best thing to ever happen to Sicily was not the Islamic episode, it was the end of it. You'd know it if you were not lost in your own illusions.

  • @mr_bamboo_3048
    @mr_bamboo_3048 Рік тому +71

    I love when someone is able to underline what unite Us instead of putting lights on what differs leading to xenophobia, anger and hate. I loved this video. Great job!!!!!

    • @nukekidontheblock8349
      @nukekidontheblock8349 10 місяців тому +1

      I can find you in 5 mins joke not too much you mongrel you can be hurted so bad against the Italians 😊

    • @historicalreview7839
      @historicalreview7839 10 місяців тому +5

      xenophobia is ok when you're being invaded

    • @mr_bamboo_3048
      @mr_bamboo_3048 10 місяців тому +1

      @@historicalreview7839surely your comment is sarcastic, what do you mean anyway? What are you referring to? If you talk about my pfp, it's not xenophobia, I HATE zionism and I think zionism=NAZISM. So you can't call it xenophobia. Just as you can't call me anti-Semitic if I'm anti-Zionist.
      Xenophbia: dislike of or prejudice against people from other countries. I'm fighting a fanatical ideology that has as prime goal the ethnic cleansing of poor innocent civilians that live in Palestine. Nothing to do with racism. Please reply, I'm damn curious to know if you support genocide, if you support the killing of children, if you support the brutal violence of Israeli Zionist settlers!!!!!

    • @AshleyLynch3
      @AshleyLynch3 7 місяців тому

      So Iraqi xenophobia against Americans is ok?​@@historicalreview7839

    • @hamadsaber1785
      @hamadsaber1785 5 місяців тому +1

      That's why we hate european colonial countries😊😊​@@historicalreview7839

  • @mariomnk9069
    @mariomnk9069 Рік тому +127

    When I heard giuggiulena i almost cried. It’s a word that remind to me my grandma. It sounds funny and it reminds to me when I was a baby and she used to cook for me some sweet ravioli with giuggiulena on it (sesame). This is pure beauty! The power of the language that connects people! I hope un a future with no war and racism! Culture means peace!

    • @malikaabizar8318
      @malikaabizar8318 Рік тому +6

      You are right like this italians would not be racist towards us north Africans. Because we are all Mediterranean after all. Like words like cotton rice spices ginger apricot lemon orange sugar soap carpets.... are arabic berber words derived that influenced your italian language

    • @sousoumech8398
      @sousoumech8398 Рік тому +4

      I looove your reaction, your feeling, your comment

    • @sousoumech8398
      @sousoumech8398 Рік тому +1

      ​@@malikaabizar8318 I thought about Kabyle and I find your comment, good to speak about Berber there are some words similar to English like any where in Kabyle means where are you going and it's the answer "any where"

    • @malikaabizar8318
      @malikaabizar8318 Рік тому

      @@sousoumech8398 omg that is true lol!

    • @snazsnazi9853
      @snazsnazi9853 Рік тому +8

      @@malikaabizar8318 italians are racist with everyone, even us neapolitans and sicilians.
      No one here in south is racist towards africans, or any other people

  • @mohammadnwair9332
    @mohammadnwair9332 Рік тому +90

    Rayes رايس in Libyan Arabic is used currently to Address Fishermen while it was used in the past to address Sailors in general (including our infamous Tripolitanian piarates! ) ...

    • @MONTEGO10000
      @MONTEGO10000 Рік тому +10

      The younger generation has lost many words used in the near past, unfortunately

    • @JohnTronto
      @JohnTronto Рік тому +6

      Yusuf Rais (sometimes transliterated as Rayes) was Muslim name of Capt. Jack Ward the British privateer whom Capt Jack Sparrow character was based on. He was hired by the Ottoman to help the Muslims & Jews fleeing from Spain. I read that Rais taken from a name of a bird (hence Sparrow). So I guess his name Rais became synonymous/used to refer to pirates then later fishermen. Interesting.

    • @Anachronos97
      @Anachronos97 Рік тому +14

      Same here in Algeria, when we say rayes رايس it usually means fisherman or captain of a ship, not to be confused with ra'ees رئيس which means president

    • @joyfulfrequencies5391
      @joyfulfrequencies5391 Рік тому +1

      That was what Gaia mentioned as well.. In Morocco (which I am from) and many
      other Arab countries, the meaning is the same. But, it could also addressing different
      professions leaders..

    • @mostafaelraies344
      @mostafaelraies344 Рік тому +2

      same in Egypt

  • @pikxo
    @pikxo Рік тому +23

    From miskin we have mezquino, in Spanish.
    There are also many words in Spanish from Arabic, and here in Andalusia even more 😊

  • @GabrieleOcchipinti
    @GabrieleOcchipinti 2 місяці тому +3

    I'm from Ragusa and my wife from Beirut. Thank you Rita and Gaia for playing this game. Each time I've been in Beirut, I've always felt like when I was a little kid in Sicily and I could not understand the speech of the adults. This video made me emotional, thank you all

  • @neegee82
    @neegee82 Рік тому +39

    This is so interesting!! As a Maltese (our language is literally a mix of arabic & italian/sicilian with a pinch of french &english) I expected to know all these common words! - But surprisingly No!! Surely we have way way more common words with Arabic than Sicilians have, but a couple of these Sicilian/Arabic words seem to have never reached our Gzira (Jazira / Gisira) :)

    • @hanimekat4098
      @hanimekat4098 Рік тому +2

      Sesame is ġulġlien in Maltese and jeljelan in libya and north africa.
      Cofin is tebut in maltese and tabut in arabic.
      Poor is miskin in maltese and miskin in arabic.
      By the way i don't speak maltease ( in libyan dialect Ana ma netkalemish bel malti)

    • @hanimekat4098
      @hanimekat4098 Рік тому +1

      Also dar and djar (diyar) means house and houses in maltese where in arabic means the same.
      In libya it also means room and rooms.
      The word Aziz in arabic similar to the maltesr Għeżież which means dear in both mt and ar.

    • @neegee82
      @neegee82 Рік тому +4

      @@hanimekat4098 A Salam alik! aiwa- jekk inta taf titkallem bl arbi, taf titkallem bil Malti! :) Kallimni bi shwejjahh u nifmek!

    • @hanimekat4098
      @hanimekat4098 Рік тому +1

      @@neegee82 u alikom as-salam .. Hello Chris.
      Funny how can I not just understand each and every word of your kind reply but also being able to pronounce its words in almost the same they are pronounced in Libyan dialect.
      Grazzi hafna

    • @neegee82
      @neegee82 Рік тому

      @@hanimekat4098 true, but in real life.... you'll notice that Maltese is simplified with its sounds & slow-spoken.. Arabic is more versatile, you have about 5 or so extra sounds / like Hh Khh h and the h'Ain ... And especially Libyans talk very fast in comparison... If you slow everything down to 50% ... we can communicate :)

  • @siriokds
    @siriokds Рік тому +188

    I'm from east coast of Sicily. My dialect variation is a merge of Arab, Spanish and Greek. Wonderful similarities and very different from Italian language. For example: girlfriend in this part of Sicily is "zita".

    • @yaroubthayer-752
      @yaroubthayer-752 Рік тому +7

      I heard that people from Sicily use the very polite word “Ars or Arsa” can you confirm or deny?

    • @recipeformiracle
      @recipeformiracle Рік тому +19

      @@yaroubthayer-752 never heard of that, but Sicily is very big, for example I did not know the first 2 sicilian words she mentioned.

    • @geraldfiore208
      @geraldfiore208 Рік тому +1

      @@yaroubthayer-752 Never herd ars or arsa before

    • @geraldfiore208
      @geraldfiore208 Рік тому +3

      @@yaroubthayer-752 Ars or arsa can mean burning apparently but usually we use bruciari or bruciatu, there is not polite connection that I know of

    • @yaroubthayer-752
      @yaroubthayer-752 Рік тому +4

      @@recipeformiracle yeah that makes perfect sense. In the Levant There are words we use further inland that folks alongside the Mediterranean do not use.

  • @SamianHQuazi
    @SamianHQuazi Рік тому +35

    They're both EXTREMELY beautiful!!!

    • @Chiamami_Capo
      @Chiamami_Capo Рік тому +4

      take an interest in the women in your area

    • @imanhamudshaaban6197
      @imanhamudshaaban6197 Рік тому +3

      There is always one 🙄

    • @SamianHQuazi
      @SamianHQuazi Рік тому +5

      @@imanhamudshaaban6197 in this case there's two :D

    • @JohnnyBrook
      @JohnnyBrook Рік тому

      I will cancel out the two, their beauty is worthy of comment, screw these guys

    • @bluesoul7163
      @bluesoul7163 Місяць тому

      Yes, but the Italian one is stunning, imho

  • @ArniPara
    @ArniPara Рік тому +6

    This is such a brilliant video ❤ Love the added bits of background information. It adds a great dimension to the list of words. Thanks and congratulations to all three of you.

  • @lealacroix
    @lealacroix Рік тому +33

    Thank you so much for the video!
    Fun fact, at 5:05 the Italian word she mentions to describe the outside part or a restaurant doesn't come from Arabic but French : it's written "dehors" which literally means "outside" :)

    • @Bar8-6ar8
      @Bar8-6ar8 Рік тому +6

      I think Rita's answer was not accurate in relation to Diyar. She talked about my home(Dari), and this is correct, It means my home as a synonym in Arabic(Bait "home", Baitee"my home"). As for Diyar, it is close to what you says and Gaia said, The word refers to the ground space that surrounds a region or a city, such as Diyar al-Arab or Diyar al-Rom, and there is a region in southern Turkey called Diyar-bakir

    • @E001-f8g
      @E001-f8g Рік тому +2

      @@Bar8-6ar8 The word can be used in many dialects of Arabic, especially North Africa, dar or dior as a plural , which means houses

    • @tarrasteno
      @tarrasteno Рік тому +2

      @@Bar8-6ar8 diyar is plural of dar ( house, home) (dar bayda'e = casa blanca. DAR ussalam - the house of peace, it also refers to the paradise in Islam) So, diyari ( my houses) and Dari ( my house ). Diyar may also mean any open space, a homeland, a location, a foreign country ...

    • @gozzilla78
      @gozzilla78 Рік тому +2

      dehors = di fuori

    • @BenoitXVIII
      @BenoitXVIII Рік тому

      There's no words in italian at all in this video but in sicilian 🙃.

  • @ozguryildirim8916
    @ozguryildirim8916 Рік тому +460

    I am a Turkish from the Black Sea. I am 43 years old. I just found out that my mother's side is Arab. The words you use are used very heavily in Turkish. I live in germany. I've always been able to make good friends with the Arabs and Sicilians here. Turks, Arabs and Southern Italians are very similar to each other. their style, their movement, their mentality. They laugh at the same things and get angry at the same things.

    • @benamar.x8990
      @benamar.x8990 Рік тому +17

      ​@Lak Turkey has a common border with Syria .

    • @ozguryildirim8916
      @ozguryildirim8916 Рік тому +27

      @Lak in iran there is an area called horasan. the turks came from horosan to today's turkey about 1000 years ago. arabs also live in horosan. after the conquest of persia by hz omar, the arabs came to iran/horasan to islamize the area and stayed there. after the conquest of anatolia, they came to modern-day turkey together with the turks. my maternal side is one of them. all turks come from iran. first iran was conquered and a few centuries later turkey. east turkey is very arabic. I once suspected that my mother's side could be Arabic, because they are a bit darker-skinned than an ordinary Black Sea Turk. my aunt told me last year that my great grandfather told her a long time ago that he is an arab from iran/horosan. there used to be no arabs or turks. they were a people. so muslims. so they are mixed up. nobody in my family speaks arabic but the prayers are in arabic. many can read Arabic. now they are all turks but you can also see the arabs. turkey is also the country of the muslim byzantines. east romans mostly became muslim and later turkish.

    • @mircorizza5609
      @mircorizza5609 Рік тому +18

      I agree with you. The southern Italians are quite similar to the Arabs and the Turks too. I think that this is due to the fact that the Italy, especially the southern side is a melting pot of cultures. I'm an Italian from the central part of the country (140 km south of Rome) and since I was 15 years old I discovered a different thing: I'm quite similar to the British and the northern European in general, I organize, I act, I laugh and I tend to eat like the southern European despite I'm Italian since generations. I'm not so impressed by that because I know, in the ancient times many people from the Northern Europe moved in the southern Italy included and they got mixed with the local people. I think this is why I feel more comfortable with English, Germans, Norwegian and the people from the Netherlands but I don't fit very well with the Mediterranean cultures (I respect everyone though).

    • @wuwu2829
      @wuwu2829 Рік тому

      ​@@mircorizza5609 che sei di frosinone fra?

    • @SikismekAtaturk
      @SikismekAtaturk Рік тому

      You are of Mongolian origin, so there is no connection with any Middle Eastern nations. And Turkish has between 40-50 percent Arabic, Greek, Kurdish, Armenian and European words.

  • @s.picone
    @s.picone Рік тому +14

    Very interesting to see the roots of these words and their origins of meaning. I’ve always been interested in the Arab language, always found the writing to be beautiful.

  • @WELSHDESI
    @WELSHDESI 8 місяців тому +4

    Really interesting As Urdu 🇵🇰speaker I understood more Arabic words. The following words are used in Urdu 🇵🇰 with different meanings
    1: Rais means ‘A Richest Person’
    2: Aziz means ‘A Close Relative or Special friend’

  • @janicejacome
    @janicejacome Рік тому +122

    I love the way we get to see how similar we are. If we did not have the culture difference, it would be hard to distinguish between a Hispanic (Puerto Rican or Dominican) from our Arabic neighbors. We are all a beautiful similar mix! Love to learn about the Middle East and am totally amazed at how much Spanish also is very similar. Trying to pick up Arabic. Many times l use Spanish to help me guess and getting better by watching wonderful Egyptian/ Saudi movies with subtitles. May there be peace for us all!

    • @thelastpharoah6251
      @thelastpharoah6251 Рік тому +3

      yub, there are more than + 4000 Words in Español coming from Arabic Directly , also identification tool, gender pronounces , features face, names, cuisines, habits also religious saying and acts (despite different religions) , also Arabic is very close to Malta language with almost things ( 40% of words are Arabic) .

    • @basemali2227
      @basemali2227 Рік тому

      That's great idea to learn about different cultures especially middle East..greetings from uk

    • @ju6284
      @ju6284 Рік тому

      wow your comment is very telling of your amazingness :D

    • @nuriyaalmaya
      @nuriyaalmaya Рік тому +2

      Actually it’s up to 7,000 words in Spanish that are derived from Arabic

    • @Ahmed-pf3lg
      @Ahmed-pf3lg Рік тому +6

      Yes Latino people especially are very similar to Arabs - especially because they are diverse looking, just like Arabs.
      Also many latino people have Arabic ancestry anyways!

  • @TimBrianTufuga
    @TimBrianTufuga Рік тому +9

    Walking along a street in Sydney, Melbourne or Brisbane, in Australia, youd always will cross path with people from diverse cultural backgrounds. Whilst we do have a tower of babel multicultural conflicts now and again, and certain conflicts elsewhere may spill over in our local community tensions, it doesnt last long nor does it adversely impact on Australian society overall. Multiculturalism has been a blessing for Australian society and listening to your ethnolinguistic examples exemplifies the bridging of cultures and in the process breaking down barriers with our cultural understanding of each other. As a Samoan, from the middle of the South Pacific Ocean, like our geopolitical and cultural isolation, my race is very few in this splendid isolation as a droiplet in the Pacific Ocean. Samoans globally number around half a million people scattered across Australia, New Zealand and North America. Our languageevolved from Austronesian languages from South East Asia over 3,000 years ago whence we originally migrated from. Modern day Samoans are more noted for being Rugby Players, NFL players and a particular actor known as The Rock in Hollywood. As well as Professional Wrestling. A couple of MMA, UFC and Boxers which reflects our Samoan Warrior pedigree. But, that being said, it is very refreshing seeing the rich Mediterranean culture intermingled with the Middle Eastern culture whose etymological language source reflects the thousands of years of cultrural interactions from the rise and fall of ancient empires and the perpetual cultural interactions of travellers and traders. Langugae is the historical legacy of your rich cultural experiences.

  • @jimzucker
    @jimzucker Рік тому +28

    i'm sicilian living abroad since 15 years and over 25 years away from sicily . I miss Sicily so much. Our culture is so amazing and old

    • @kb-tu2kf
      @kb-tu2kf Рік тому

      ua-cam.com/video/0t2Z35Qfusg/v-deo.html
      Sicilians in Tunisia

  • @احمدالسوداني-ز4ف

    الصقليون متاترين بحضارة شمال افريقيا وكانو يهاجرو اكتر شي لي تونس ومعتمدين علي الصيد والتجارة والزراعة حتي طبعهم حاليا قريب من بعض تهمهم اللمة العائلية والقيم الدينية

  • @susandelongis885
    @susandelongis885 Рік тому +16

    They look like beautiful cousins! I noticed that Gaia often used the letter “u” where my Sicilian American family would use the letter “o”. From Ventimiglia, near Palermo. Very interesting. I’ve always felt drawn to Arabic music, language and people. This was an interesting way to see some connection. Also, their English is excellent! Grazie!

    • @italia8647
      @italia8647 Рік тому +1

      My family is from Napoli and I feel Italians in general we have some connection to them, even our family culture is similar. I have always been mistaken for middle eastern or Turkish, so we definitely look similar as well.

    • @usnchief1339
      @usnchief1339 Рік тому +1

      @@italia8647 Isn't Napoli considered the melting pot of Italy? I really enjoyed that city/area.

    • @brandonjones8621
      @brandonjones8621 Рік тому

      It's the same person, she just put on glasses, wore less makeup, used natural lighting, and pulled her hair from behind her ears. It's weird that did that just to compare languages.

    • @Minerva-fp1zx
      @Minerva-fp1zx Рік тому +2

      ​@brandonjones8621 lmao are you blind? One girl looks white the other Arabic

    • @c4miillaa
      @c4miillaa 10 місяців тому +1

      @@Minerva-fp1zx bruh arabic is a language maybe you mean arab + they look alike, many sicilian have spanish/greek/arab dna so the fact they're similar isn't strange

  • @itsiliyas3676
    @itsiliyas3676 Рік тому +37

    The word rais is also used in Moroccan darija or language, it's called for someone who's like the captain of the fishing or traditional fishing as the girl from Italy says . 🇲🇦❤️❤️❤️

    • @mits9991
      @mits9991 Рік тому +2

      My morocan ex used miskin too so i knew this word 🎉

  • @widmawod
    @widmawod Рік тому +153

    I'm a native Sicilian speaker and I didn't know a lot of these words! Thanks for letting us learn

    • @timetraveler9518
      @timetraveler9518 Рік тому +9

      I'm a native arabic speaker and didn't know many of these words aswell

    • @TheSicilianMelody
      @TheSicilianMelody Рік тому +24

      Probabilmente perché sono andati a pescare le parole più antiche e meno usate. Cmq ce ne molte di più

    • @widmawod
      @widmawod Рік тому +12

      @@TheSicilianMelody Ce n'è anche di più frequenti (non che parole come tabbutu e sciarra non si usino). Comunque secondo me i siciliani dovrebbero conoscerle queste parole in generale, è che bisogna che ce le insegnino. I dieri comunque sono tipici della zona dei monti Iblei, io non vengo da lì quindi non ne ho mai visto uno.

    • @TheSicilianMelody
      @TheSicilianMelody Рік тому +17

      @@widmawod assolutamente d'accordo con te. Purtroppo da 70 anni a questa parte molte identità siciliane sono state oscurate dallo stato italiano. Ma per fortuna la storia non si cancella. Cmq tabbutu e sciarra nel mio dialetto si usa (catania)

    • @kenirawadi4689
      @kenirawadi4689 Рік тому +6

      @@timetraveler9518 seriously? Even I, an Indonesian, recognize many of these words in Indonesian languange.

  • @riridz7476
    @riridz7476 11 місяців тому +45

    As an Algerian living in Europe, it really felt like coming home when visiting Sicily! I’ve also felt this natural connection with all the people i spoke to while visiting the whole island. ❤

    • @wandermass
      @wandermass 10 місяців тому

      Algeria and Morocco are Berber and Arab and Mediterannean culture there is very weak compared to Tunisia and Lebanon. Sicily is very different from Algeria

    • @imenb.4122
      @imenb.4122 9 місяців тому

      ​@@wandermass​@user-sh2ss4pn9y Algeria is very mediterranean with 1200 km long coast. Its history is very linked to the sea and the word Rais was actually is used for pirates leaders like Raïs Hamidou.

    • @imenb.4122
      @imenb.4122 9 місяців тому +4

      ​@@wandermass​@user-sh2ss4pn9y Algeria is very mediterranean with 1200 km long coast. Its history is very linked to the sea and the word Rais was actually used for amiral /captain, even in piratery like Raïs Hamidou

  • @Bretoui
    @Bretoui Рік тому +11

    If found a Tunisian it will be so much fun because of the close geography basically that’s where Sicily got its Arabic influence.

  • @grshorwich
    @grshorwich Рік тому +255

    Arabic has had a huge influence on otherwise Italic languages in that part of the world. An Arabic/Corsican, possibly Arabic/Sardinian or, better still, Arabic/Maltese comparison would be interesting to see.

    • @jayjayjay835
      @jayjayjay835 Рік тому +14

      Didn’t know that until I watched this Italian TV show that supposed to be Nepalitaion language they were speaking a lot of Arabic it was surprised

    • @boboboy8189
      @boboboy8189 Рік тому

      sicilly used to be under Muslim Spanish rule. no wonder they absorb Arabic language.

    • @Yanzdorloph
      @Yanzdorloph Рік тому +29

      Maltese is very close to arabic, it can be understood by North Africans as it used mostly arabic words with english or italian words sprinkeled here and there, but it needs a bit of getting used to

    • @whatelse1222
      @whatelse1222 Рік тому +11

      My mother is a natural red head Sicilian I guess Sicily had a lot of different invasions.

    • @geraldfiore208
      @geraldfiore208 Рік тому +3

      @@whatelse1222 My cousins in Sicily one is blonde,

  • @1AlShmary
    @1AlShmary Рік тому +11

    Awesome comparison, even the Sicilian girl her name "Gaia" in arabic "غايه " means : goal, purpose, or destination...

    • @DottorPulcis
      @DottorPulcis Рік тому +4

      Gaia comes actually from ancient greek. I guess the arabis word comes from greek as well

    • @Nntoira
      @Nntoira 2 місяці тому +1

      In italiano il nome Gaia si riferisce alla dea Terra, colei che ha creato il mondo è generato l'umanità

  • @MarcelloMarchese-uz9xc
    @MarcelloMarchese-uz9xc 2 місяці тому +5

    I'm Sicilian,precisely from palermo..my city is FULL of Arabic influences and is amazing!

    • @marcoboccherini9237
      @marcoboccherini9237 Місяць тому

      Marcello ha livello di linguaggio si capisce meglio la arabo che il siciliano 😂😂❤❤

  • @letsTAKObout_it
    @letsTAKObout_it Рік тому +14

    Very cool video! Also just want to acknowledge the multilingual skills of these two participants! In addition to their native languages, their English is perfect! Just wanna show some appreciation as a language learner/esl teacher ❤

  • @seanou2837
    @seanou2837 Рік тому +36

    As an Arab, I love how my language influenced many languages in the middetearanean basin, I know there are many Arabic words all over Italy spain Portugal and even southern France to name a few. All these mixings created beautiful rich cultures all over.

    • @josephinetracy1485
      @josephinetracy1485 Рік тому

      There's no such thing as an "Arab." There was a religion that sprang from the Saudi peninsula, and people there spread it all over by conquest. So, those descendants can resemble any race. They always reach up for Europe, and always ignore their equally as strong DNA links to Sub-Saharan Africa. It's just like "Hispanic."

    • @MohamedAli-px9jw
      @MohamedAli-px9jw Рік тому +5

      @@josephinetracy1485 sub saharan africans have nothing to do with Muslim rule of sicily history

    • @nimhard
      @nimhard Рік тому +9

      And Arab food is one of the best in the world ;)

    • @cheikhsalek7695
      @cheikhsalek7695 Рік тому +1

      What's the relation?

    • @TheKingofTheUniverse.
      @TheKingofTheUniverse. Рік тому

      Arabic language influenced in Hindustani language and Malay language even English.

  • @HumanBeing-d4v
    @HumanBeing-d4v Рік тому +47

    As an Arab Lebanese Am truly amazed by the similarities between the two languages, & the influence of Arabic among Mediterranean islands like Malta & Sicily, in addition to the Iberian peninsula

    • @ahmadahmal2942
      @ahmadahmal2942 Рік тому

      Indeed! Phoenicians were called Syrians by the Greek back then. Lebanese are actually Syrians. Arabic language has deep connections with Phoenicians and Phoenicians was spread around the Mediterranean coasts and islands
      @@khaledaldali1623

    • @wael9410
      @wael9410 Рік тому +2

      ​@@khaledaldali1623سوري ماذا
      صقلية جزيرة تونسية بحكم القرب جغرافي
      و حتى تاريخي بحكم انها كانت تحت قرطاج و من بعدها تحت حكم دولة اغالبة

    • @CiaoFooTanks4AllTheFish
      @CiaoFooTanks4AllTheFish Рік тому +2

      Question if Sicily was home to Sarracins what Arab dialect did Saracins speak?

    • @nukekidontheblock8349
      @nukekidontheblock8349 10 місяців тому +2

      Nothing to do with the race tho, Sicilian is a sub Italic race of 4000 years ago, more like that due for the fact that we acaucasianized the north Africa and I say that with all the love for these beautiful lands

    • @SchnuppenSchnappe
      @SchnuppenSchnappe 3 місяці тому

      Arabs are imperialists till now

  • @albertopicciau8202
    @albertopicciau8202 Рік тому +66

    I'm from south Sardinia, we also use the words miskinu (poor guy) and tzukuru (sugar). We had many influence from spanish and catalan, infact today we still use many spanish words in sardinian language, spanish itself have so many arabic words. We mediterraneans are all related with strong ties culturally and ethnically and we must be proud of it.

    • @odrefegogenoblog7051
      @odrefegogenoblog7051 Рік тому +3

      So che in Sardegna non si deve mai dire "miskinu"/"mischino" (molti, offesi, rispondono: "mischino il cane!"), in quanto non avrebbe il valore compassionevole e di tenerezza che nell'Italia continentale si dà a "poverino"/"poveretto". Molti sardi (forse per natura troppo suscettibili!) lo avvertono come dispregiativo, umiliante e persino ingiurioso!

    • @Jack01010
      @Jack01010 Рік тому +2

      @@odrefegogenoblog7051 Anche in siciliano "mischinu" viene utilizzato in modo dispreggiativo, dipende dal contesto e dal tono.

    • @souadharbi4163
      @souadharbi4163 Рік тому +1

      the same temperament also

    • @albertopicciau8202
      @albertopicciau8202 Рік тому

      @@souadharbi4163 yeah true bro

    • @albertopicciau8202
      @albertopicciau8202 Рік тому +2

      @@odrefegogenoblog7051 vero, si dice mischinu/mischina anche per indicare negativamente una persona miserabile (malipigau/malipigada in sardo), da noi il termine più giusto per dire poveretto/a in modo compassionevole è scedau/scedada.

  • @ziedRegaieg
    @ziedRegaieg Рік тому +17

    In Tunisia we have the word "rayes" that means a captain of a boat and "ra-ees" which means president. We also use the word "jiljlen (juljulan)" for sesame.

    • @anodyne57
      @anodyne57 Рік тому +1

      And lo and behold...in Spanish, as is very well known...El "Rey" = King.

    • @Sara-dv2nj
      @Sara-dv2nj Рік тому

      Exactly what i was going to say

    • @laravelanode
      @laravelanode Рік тому

      in tunisia ? dude thats an arabic word lol

    • @ziedRegaieg
      @ziedRegaieg Рік тому +1

      @@laravelanode Ra-ees yes lol but rayes is not lol, in arabic it would be qobtan lol.

    • @Sara-dv2nj
      @Sara-dv2nj Рік тому

      @@laravelanode The meaning is different is what he's trying to say , he didn't say it's a 'Tunisian' word , he said that that word means captain of a boat in Tunisia too.

  • @koubeen16
    @koubeen16 Рік тому +120

    In Algeria, the term "raïs" is used to denote a person in a position of leadership or authority. it can also refer to a captain of a boat.

    • @manitheman0806
      @manitheman0806 Рік тому +6

      Yes, that's similar...Our airport used to be called Punta Raisa....

    • @hassanashwas6719
      @hassanashwas6719 Рік тому +3

      Leader

    • @Bizmyurt
      @Bizmyurt Рік тому +7

      Used same in Türkiya too.

    • @DZUP2023
      @DZUP2023 Рік тому +7

      Sicilian language and Maltese language are more similar and closer to Algerian Arabic than other arabic dialects due to historical and intercultural influences , so much so that now in present times we use a lot of words and behave in a same mannerisms

    • @peggyclio1199
      @peggyclio1199 Рік тому +1

      Wow

  • @Mephisteos
    @Mephisteos 3 місяці тому +9

    I'm from Algeria and the bond between Italy and my country is very strong because there is a lot of history in common with the beautiful Sicily.

    • @Claudio727
      @Claudio727 Місяць тому +1

      On est Sicilien avant D'être italien..important ✅️✅️☝️🥸

    • @Mephisteos
      @Mephisteos Місяць тому +1

      @@Claudio727 Bien de le préciser effectivement. 👍

  • @Linus8236
    @Linus8236 Рік тому +6

    Wow, it's really amazing this intercultural comparison, I really enjoyed it, especially in the mammaluccu part 😂
    Greetings from Sicily, Syracuse🖐

  • @elishevak.8637
    @elishevak.8637 Рік тому +62

    Very interesting! As a Hebrew speaker I recgnized the word "misken". It Hebrew it means the same and we use this word to say "poor you" or to describe someone who's poor and unfortunate.

    • @jonam7589
      @jonam7589 Рік тому

      As you know Hebrew and Arabic are Semite languages, so it shouldn't be surprising.

    • @zeyadyahya1180
      @zeyadyahya1180 Рік тому +4

      Yeeeah we also have faqir =poor exactly

    • @julianpetkov8320
      @julianpetkov8320 Рік тому

      Miskin is not Arabic it is Bulgarian word it means rascal. It is used on pets, but sometimes for people like children.

    • @jonam7589
      @jonam7589 Рік тому +29

      @@julianpetkov8320 Bulgaria was part of the Ottooman empire and is influenced by other culture in the region.

    • @julianpetkov8320
      @julianpetkov8320 Рік тому +3

      @@jonam7589 The Arabs were part of the Ottoman Empire and were influenced by other cultures as well. I don't see your point.

  • @levfazio26
    @levfazio26 Рік тому +5

    there are also a lot of sicilian surnames that come from arabic, like Zappalà, Vadalà, Alcalà! Awesome video!

    • @historicalreview7839
      @historicalreview7839 10 місяців тому +1

      they are the exception rather than the rule, remember King Ferdinand and Isabella of Spain were also the regents of Sicily and cleared Sicily of Arabs and Jews and in recent times, Mussolini cleared Sicily of the few Arabs and Jews that were there. Only since the 2000s are Jews and Arabs coming into Sicily, the latter through stealth invasion which, the average person on Lampedusa will tell you, they're not happy about

  • @nonsonofia
    @nonsonofia Місяць тому +3

    as a sicilian, thank you for making this video. in italy we are often degraded for speaking sicilian, as if it were rude or unpolite. sicilian needs more recognition as it is a mix of beautiful cultures

    • @Flavio06626
      @Flavio06626 Місяць тому

      Tutte le lingue regionali italiane hanno bisogno di essere valorizzate.

  • @sinsinsinat5377
    @sinsinsinat5377 Рік тому +23

    I am glad you picked words that farsi speakers can understand as well. Such as aziz diar etc.

  • @hdersoz
    @hdersoz Рік тому +30

    Turkish equivalents: Tabbutu: Tabut (same as Arabic), Raiz: reis (head or leader of fishermen), Aziz: aziz (holy, mostly refer to clergymen), Jurjura: Küncü (also susam), diyar: diyar (hometown, same as Arabic). Nice to see the similarities.

    • @jonam7589
      @jonam7589 Рік тому +11

      Because Turkish has a lot of borrowed words from Arabic and Persian. However, Turkish has much less borrowed words now since Ata Turk ordered to purify the Turkish language by removing the Arabic and Persian words, as much as they could, from Turkish but, they couldn't remove them all.

    • @musicandcomedywow
      @musicandcomedywow Рік тому +4

      We share some vocabulary and even earthquakes... from Syria... Greetings to our Turkish brothers

    • @iQLQ
      @iQLQ Рік тому

      @@jonam7589 I don't think all the turkish people happy with that decision however past is past let's look forward now 🤍🤍

    • @The_Wallachian
      @The_Wallachian Рік тому +3

      Because Turks are ARABS.
      Also the turkish food is NOT turkish.... Turkish food is original Arab, Iranian, Wallachian, Romanian, Kurdish, aramaian food.
      Turks don't exists and also turkish food don't exists

    • @hdersoz
      @hdersoz Рік тому +5

      @@The_Wallachian Ha ha ha ha!!! you made me laugh 😆

  • @LeonardoSassoischia
    @LeonardoSassoischia Рік тому +4

    I'm from Ischia, little island in the gulf of Neaples, and there are some words with the same origin. For example miskin in arabic is mischinu in sicilian and is mischeniell in our dialect. Fantastic video and lesson.

  • @RosyZizzo
    @RosyZizzo Рік тому +21

    Sono siciliana e vi sono grata per questo video, è importante ricordare le nostre radici e influenze storiche. Ed è interessante fare dei video di questo genere,mettendo 2 persone a confronto. Grazie!❤

    • @RosyZizzo
      @RosyZizzo Рік тому

      @Stefano Raggio si lo sapevo, cmq grazie 🥰

    • @nukekidontheblock8349
      @nukekidontheblock8349 10 місяців тому +1

      Siculi sono Italiani no Aeabi, portate rispetto, razza italica qui da 40000 anni mai mischiata

    • @RosyZizzo
      @RosyZizzo 10 місяців тому

      ​@@nukekidontheblock8349 Ma che minkia dici! Sei troppo ignorante ,ti consiglio di studiare, apri google è gratis! Sei tu che devi portare rispetto ,perché sei meladecato! Ti consiglio un bel corso psicologico per gestire la rabbia! 🖐

    • @historicalreview7839
      @historicalreview7839 10 місяців тому

      quest'e propaganda del movimento Arabista. I Siciliani hanno andato a guerra contri I Musilmanni per 75 anni durante il primo califata e adesso hanno fatto un altro invasione di Sicilia e Sud Italia che hanno risultato in tante Siciliane violenzato d'Arabi

    • @c4miillaa
      @c4miillaa 10 місяців тому

      @@nukekidontheblock8349 bro svegliati, la "razza italica" non esiste, di regione in regione siamo sempre stati un mix di tante etnie che sono passati in questi territori nei secoli e non ci sono più solo tracce degli antichi romani o i latini, gli stessi italiani del sud riconoscono le influenze delle altre popolazioni, studia

  • @ZZ90755
    @ZZ90755 3 місяці тому +3

    great video thanks for sharing

  • @musicandcomedywow
    @musicandcomedywow Рік тому +20

    Interesting, thank you Bahador
    Here in Syria we use a lot of Aramaic words , can we get a vedio of Syrian Arabic and Aramaic?❤

    • @GiovaniCapitanio
      @GiovaniCapitanio Рік тому

      Miss Suha , we are in Syria use or speak most of the vocabulary of the world’s languages, especially in the Middle East, because the origin of the languages is from ancient Greater Syria, some of which are the Levant, and the Syrian language or dialect, Greek and Italian, are very similar to each other, especially in the Hellenistic and Roman eras, where more than twelve A Syrian emperor ruled the Roman Empire. I have documents, and you know about them. my Greetings وحضرتك تعرفي عن تاريخ سورية

    • @italianprince8858
      @italianprince8858 Рік тому +1

      Yes we need this

  • @budisantoso-sr9gy
    @budisantoso-sr9gy Рік тому +96

    "jazira, miskin" is also in Indonesian language (Bahasa) and has the same meaning. It is influenced from arabic word. Azzizari (arabic sicilian) I think was absorbed into english become accessories. Sukar (arabic) was absorbed into English become sugar

    • @alexj9603
      @alexj9603 Рік тому +16

      The English word "accessory" and french "accessoire" do not come from Arabic, but from the Latin verb "accedere", meaning "to add".
      On the other hand, the Arabic word for sugar has found is way into (almost?) all European languages.

    • @muhjaer
      @muhjaer Рік тому

      nein my brother we call it kismin

    • @behzadaziz7229
      @behzadaziz7229 Рік тому +9

      The arabic word sukar comes from the persian word which is then again derived from old sanskrit.

    • @Aniruddha197
      @Aniruddha197 Рік тому +4

      Origin of sukar is sakhar from marathi and shakkar from hindi.sakhar in russian also ( for sugar )

    • @patrickm3981
      @patrickm3981 Рік тому +5

      @@alexj9603 The word "sugar" did not came from Arabic to English. Instead the route was from Persian to Greek, from there to Latin and over French it finally ended up in English. In a similar way also German got its word "Zucker". The only difference was that for German the route was from Latin to Italian and from there to German.

  • @lgic1
    @lgic1 Рік тому +18

    Thanks for sharing. I'm an Australian born Italian, or should l say Sicilian! After watching this video, I am an Australian born Sicilian. FYI, I embraced Islam as well.

    • @AR-bb8sw
      @AR-bb8sw Рік тому +1

      Welcome back to your roots my brother.

  • @bellaraga624
    @bellaraga624 Місяць тому +1

    congrats to both of you for your english! really good!

  • @Celia765
    @Celia765 Рік тому +58

    A very interesting exchange. The north african dialects also had an influence on the sicilian language in my opinion

    • @simsim6419
      @simsim6419 Рік тому +1

      Sicilian is more related to levantine Arabic

    • @AlexIncarnate911
      @AlexIncarnate911 Рік тому +8

      @@simsim6419 No it's not. They got their Arabic words from North Africa, lol. For example, we say Jiljlen for sesame in Tunisian.

    • @John-pk9rw
      @John-pk9rw Рік тому +9

      I’m sorry to disappoint you but Arabic is not an African language

    • @John-pk9rw
      @John-pk9rw Рік тому +1

      @@AlexIncarnate911 in Arabic*

    • @AlexIncarnate911
      @AlexIncarnate911 Рік тому

      @@John-pk9rw Here, I’ll open the door, you can see yourself out while we’re still nice 😉

  • @GilbertDawed
    @GilbertDawed Рік тому +10

    Thank you for this nice video. I now live in Sicily, near Palermo and it is indeed incredible how Arabs and Arabic have permeated Sicilian language and culture. There are plenty more words of course, for eg. I discovered that Sicilian use in construction as a measurement unit the world Blata (which means in Arabic Slab). I understand that many cities and towns names come from Arabic. Bagheria (near Palermo) seemingly has its origin in Bab (Door) something (help needed here) and Trabia seemingly has its origin in Arabic but help is needed also here as we cannot find the meaning.

    • @armajhkc609
      @armajhkc609 Рік тому +3

      Yes, (Tarbia) ترابيا is a word of Arabic origin that means sandy land, something like that

    • @hakimartsmarineartsscene3816
      @hakimartsmarineartsscene3816 Рік тому +2

      gilbert hi yes indeed like marsala, (ARIGA AL MUODO) un paesino vicino agrigento ,

    • @historicalreview7839
      @historicalreview7839 10 місяців тому

      Sicilians fought a 75 year war with the Muslims, Mussolini was supported by the vast majority of Sicilians meaning all this Arab-loving is garbage. Most Sicilians understand Arabs are one of our greatest enemies. No one except Millennials are buying into this Arabist rewriting of history propaganda

  • @joannebusuttil332
    @joannebusuttil332 Рік тому +8

    Very interesting. I am from Malta and we have many similar words with both Arabic and Sicilian/Italian.

  • @stevedimartino683
    @stevedimartino683 2 місяці тому +3

    That was so cool, I am Sicilian and I can see a lot of the words are Arabic, fascinating

  • @TheSicilianMelody
    @TheSicilianMelody Рік тому +18

    Great video as usual, and they are much more words with arabic roots. Sicilian-Greek would be interesting as well

    • @widmawod
      @widmawod Рік тому +4

      YESS we need another one with Sicilian and Greek

  • @taherguetat6983
    @taherguetat6983 Рік тому +8

    We in Tunisia have a sweet treat called JIL-JLA-NIYA and it's almost the same recipe 🤯😊

  • @atrumluminarium
    @atrumluminarium Рік тому +37

    Will you be making one comparing Sicilian and Maltese in a future video?
    As a Maltese native speaker I understood nearly all of what she said, would be interesting to explore further

    • @yousra8656
      @yousra8656 Рік тому +1

      The Maltese language is a Tunisian and Algerian dialect

    • @atrumluminarium
      @atrumluminarium Рік тому +5

      @@yousra8656 No it's not a dialect. That's like saying Spanish is a dialect of Italian lol

    • @Romalvx
      @Romalvx Рік тому +4

      I really would like a Maltese- Sicilian compared language presentation, because I have read that Maltese got a lot from XII Century Sicilian language. Sicilian IS a language, at the point that under the Normans of Frederick II, these was an official school of poetry in Palermo Court.

    • @markheines8703
      @markheines8703 Рік тому

      @@yousra8656 Tunisian, not Algerian. Besides algerian is different east to west.

    • @Youtubeisthebesttool
      @Youtubeisthebesttool Рік тому

      @@yousra8656 I fear a correction is in order. Maltese finds its origin from Lebanese due to the Pheonicians doing trade and building temples in Malta. At the end of the day, the Semitic roots in the Maltese language can be associated with many Arab countries on the Mediterranean.

  • @chrisventura1881
    @chrisventura1881 Рік тому +3

    Love it. We need more. Lol 300 years of history right there. 🇮🇹🙌🏽🇺🇸 do more Sicilian, Napoli and Bari dialects too.

  • @cristian427
    @cristian427 Рік тому +111

    Wow, "miskin" and "mamluk" also exist in Spanish
    "mezquino" and "mameluco", respectively

    • @alexeiabrikosov360
      @alexeiabrikosov360 Рік тому +2

      Is it the same meaning?

    • @cristian427
      @cristian427 Рік тому +14

      @@alexeiabrikosov360 "Mezquino" means ignorant, instead of poor
      And "mameluco" has the same meaning as in Sicilian

    • @AllanLimosin
      @AllanLimosin Рік тому +21

      In French, we have “mesquin(e)” to mean unimportant, poor, pitiful or mean. It indirectly comes from Arabic either by Spanish of Italian. We also have the doublet “miskine” that appeared in late 20th century, early 21st century by Maghrebi immigrants.

    • @julianpetkov8320
      @julianpetkov8320 Рік тому +3

      Miskin is not Arabic it is Bulgarian word it means rascal. It is used on pets, but sometimes for people like children.

    • @julianpetkov8320
      @julianpetkov8320 Рік тому +1

      @@MrA-ir3me It is not Arabic, the Arabs adopted the short version. The full version is miskinin.

  • @NedBoukharine
    @NedBoukharine Рік тому +6

    Thank you for these comparative linguistic experiments that bring people together by highlighting their commonalities. Generally speaking, peoples of the Mediterranean sea share a wide basic cultural heritage. You'll find a lot more if you care to dig.

  • @sabrinerk3210
    @sabrinerk3210 Рік тому +13

    The way how Sicilians use some words is very similar to how we talk in Tunisia. I do love the Mediterranean

    • @arab9570
      @arab9570 10 місяців тому

      Because we are all Arabs

    • @edenlord1365
      @edenlord1365 6 місяців тому

      @@arab9570 no siciliy is Byzantin Empire from greek peuple arabs colonized siciliy.

  • @MG-mt3ss
    @MG-mt3ss 8 місяців тому +7

    This is a result of about 250 years of Arab rule in Greek Sicily, until liberated by the Germanic Normans.

    • @marktowell9558
      @marktowell9558 2 місяці тому

      Probably goes back to Punic settlement

    • @marktowell9558
      @marktowell9558 2 місяці тому

      Probably goes back to Punic settlement

  • @alexeiabrikosov360
    @alexeiabrikosov360 Рік тому +6

    Always I learn something new. I wasn't aware of this historical connection.

  • @darioammendola3724
    @darioammendola3724 Рік тому +9

    This is nice 👌 I am a Neapolitan Man with 30% of Sicilian blood and I love Arabic language's 🤝

  • @paulo929refael2
    @paulo929refael2 Рік тому +45

    Wonderful video! As an Italian speaker I recognized “meschino” (petty) and of course “sesamo” and “chitarra”. I had never realized “sciarra” means fight! Everywhere in Italy, not only in Sicily, I’m conscious of the many Arabic influences 🌟

    • @Yanzdorloph
      @Yanzdorloph Рік тому +3

      bizzeffe is also Moroccan arabic, magazzino, tazza..etc from arabic

    • @lorenzor2555
      @lorenzor2555 Рік тому +9

      @@Yanzdorloph si, però in italiano meschino ha anche un altro significato, più comune. Si dice per lo più di una persona di bassa moralità e senza sentimenti

    • @Yanzdorloph
      @Yanzdorloph Рік тому +1

      @@lorenzor2555 yes, like in French and spanish. in arabic it means pitiful "pietoso"

    • @hazhoner5727
      @hazhoner5727 Рік тому +1

      There is not ANY arabic influence in Italy outside Sicily. In the centre and especially the north they did not ever seen an arab in history. What's the point in spreading these fakes?

    • @Yanzdorloph
      @Yanzdorloph Рік тому

      @@hazhoner5727 hold on a sec, didn't the Arabs sack Rome in the 800s ? And southern Italy was part of the caliphate with Arabs settling there ?

  • @frankp.6600
    @frankp.6600 11 місяців тому +2

    Great video! My parents being from Calabria (right across Sicily) many words have Arabic origins too.

  • @ItalianTechContentCreator
    @ItalianTechContentCreator Рік тому +16

    I'm half Egyptian, half Italian(mom from Puglia) and my fiancé is Sicilian. ❤I'm trying the same "challenge " with him right now ❤

  • @tulsibaba
    @tulsibaba Рік тому +43

    Maltese is what is left of Sicilian Arabic . Couscous is also a common Sicilian dish .

    • @widmawod
      @widmawod Рік тому +14

      A Maltese vs Sicilian video would be interesting

    • @tulsibaba
      @tulsibaba Рік тому +11

      @Highoncaffeine_1 true , true brought to Sicily from North Africa .

    • @simsim6419
      @simsim6419 Рік тому +2

      @Highoncaffeine_1 couscos is Arabic. Like Simsim, Habhab, etc.

    • @rimacalid6557
      @rimacalid6557 Рік тому

      ​@Highoncaffeine_1 you know Maftoul in Palestine you know Thieré in Central Africa, did you know that olive trees originated in middle east, did you know that wheat also originated in middle east, did you know that Iberomauresians are in North Africa before Berbers?? I don't think so

    • @mzahidfullah2
      @mzahidfullah2 Рік тому +3

      When I heard Maltese talk, I thought It was Arabic..

  • @hassanalast6670
    @hassanalast6670 Рік тому +7

    I had no idea about Sicilian but after watching this video I learned a lot.

  • @GF-je2gx
    @GF-je2gx Місяць тому +1

    So interesting video!!! Thank you!!!!❤

  • @eliesakroudi5783
    @eliesakroudi5783 Рік тому +6

    Complimenti per questa iniziativa che unisce i lidi. La lingua maltese o siculo-arabo era parlata fino al XII secolo in Sicilia, Calabria, Pantelleria e nelle isole Kerkennah e nel resto delle isole. Inoltre, ancora oggi nel Nord della Tunisia. Le regioni di Cap Bon e Biserta continuano a utilizzare questo dialetto prehilaliano. Un altro piccolo dettaglio. Il giudaismo siciliano perpetuò il siculo-arabo fino al XV secolo nell'Italia meridionale. Sono francese di origine da una parte ebraica tunisina e livornese e dall'altra giudeo siriano. Parlo ebraico, arabo e aramaico.