Message us on Instagram with your suggestions or if you would like to participate in a future video : instagram.com/bahadoralast/ To all our Persian speaking viewers, I recently took part in a video on PedramTalks. It's a channel that interviews Iranian-Canadians and talks about their achievements. Check it out when you get the chance: ua-cam.com/video/3veM7aZHu9o/v-deo.html
I'd like to watch any similarity between Persian and sanskrit. As both are Indo-aryan branch of languages, whereas Sanskrit is ancient language used by Aryans who migrated from Caucasian region towards Iran, India, turkey & European areas. Sanskrit is still used in India. Thanks. 👍
Bahador Alast Very nice video, one other thing the Ottomans brought to the Balkans is the 'Ezafe' in the Albanian language, and probably many other things.
@Shalom Shalom Namaz as known in India is the ritual prayers prescribed by Islam to be observed five times a day. Namaskar is greetings to the person on his face. Namaz = Pooja in Hindi.
In Bosnia Liver is also jegar we say for human liver džigera or džigara (the second word is right because it have gara what in Bosnian mean black) if i write in persian is Jegara, word Džigerica is used for bird or chicken liver.
You may do the TAMIL vs ENGLISH It's almost 50,000 words were similar between these two languages PROOF : en.m.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Dravidian_origin * GO TO TAMIL SECTION * WHY TAMIL ? TAMIL WAS THE ORIGIN OF DRAVDIAN LANGUAGES AND MANY FOREIGN RESEARCHERS TRIED TO PROVE THAT TAMIL WAS THE " ORIGIN OF FIRST LANGUAGE IN THE WORLD "
Persians words in Bosnian are mostly via the Ottomans. In Seljuk and certain Ottoman periods the Court language was Persian (surprisingly not Turkish). It would have been also interesting to compare the cognates between the Ancient Slavic and Ancient Persian. I remember once when a Serbian girl counted to ten it sounded so much like the Persian numbers. Slavic languages and Persian both belong to the Satem family of Indo-European languages.
Because the people from Bosnia und Croatia before they came to Europe were in Persia. My husband's grandfather knows that because they are stories about that...
@@nandy178 That is just old legends that the croat nationalist propaganda used to claim they are not slavic, but of "aryan" blood. It was disproven by genetic research. The most probable reason for these similarities is the fact that persians had huge influence on the ottoman empire, and many words found their way to the everyday use in the Ottoman empire (which Bosnia was a part of). A proof of that are some comments saying that all of those words also exist in Turkish language :)
@@nandy178 nope. It because Of Ottomans. Turkish already have all of these Persian origin words. Balkan Nations got this words from Turks. That's why there is common words between Persian-Turkish-Balkan languages
Farid Aryan I have studied my father’s roots! My ancient ancestor came from Khorasan, Persia about XIV century like Turkish military commander! I want come to Iran to find my roots! Btw my mother’s roots from Northern Europe Viking! I’m now from Bosnia! Very interesting history!
Amazing! I speak Turkish but I understand every word! There were Arabic, Persian, Greek and even a Turkic word(kaşık=spoon). Probably all those words are pass through to Bosnian because of Ottomans.
A lot of Turkish is not just in Bosnian but Serbian and Croatian as well . Even tho Serbs and Croats try to change a lot of it as it is related to religion. • Merhaba , Akšam , Sabah , Medresa , Dženaza , Bašum Sagosum , Dostum Sagosum , Amanet , Mezar • Kapija , Bazar , Čaršija , Sevdah , šerbe , pekmez , Sandžak And many many more .
Using "Şalvar" for pants in Turkish would be so funny, just like when some older generations use "Pabuç" for shoes 😂 as nowadays it's more often used for slippers. Understood all words immediately as a Turkish speaker, and we also use "nine" sometimes pronounced as "nene" as grandma, as well as "nane" for mint. Well done 👏
Hi yes in Turkish culture Shalvar is the name of a type of pants that's more used pyjama pants. The difference in Persian is that shalvar is used for just pants. Or you can change some names, for instance Shalvar Lee, jeans, Shalvarak, shorts.
@@Wolverine-ky9gk off course there is, inform yourself better and stop sharing wrong information, it is so easy to be informed nowadays, why stay ignorant
Bahador, make one on Bosnian and Urdu! As an Urdu speaker, I am amazed at the similarities with Bosnian already! I actually understood all the Bosnian words.
The original persian name was Darā. Dario is the Italian version ,Darius is the greek version of the same name! And Dariuş is the hebrew word that eventually Iranians use today mostly. but both names exist in persian! Average Iranians unfortumatly suck in their own mother tongue! Its a shame! As soon as they hear something they think the way they using the grammar/words is the most currect persian. i studied traditional persian and also parthian avesta (old avesta) The tehranis language counld be count even as an arabic language .Their language so different than originall persian. The name is beautiful in Italian too, nice!
Yaaaas! Thank you for finally including Bosnian language 😊 (so many people think that it is the same to croatian or serbian when in fact there is so much differences between them)
Oh, but they ARE the same language and it has a name - Serbo-Croatian! Unless you think that 'tap' and 'faucet', 'pants' and 'trousers' are enough differences to say that there is an American language distinct from English.
"Bosnian" and "Montengran" non existent languages only made a "language" now for political purposes, no such thing in the past. I used to hate the term balkanization but now I understand what it means.
@@mattbarbarich3295 Ako bosanski ne postoji kako je onda ukinut 1910? Ako ne postoji otkud njegov riječnik napisan 1631. godine? Otkud knjiga njegove gramatike 1890. godine? Bosanski postoji stoljećima i dokje bio ukinut narod je znaoza svoj jezik. Nemate dokaza da ga negirate.
Namaz derives from Indian namaste, means reverence. Actually mazat in your comment looked salient to me. We use mezat for auction in Turkish. We have a phrase "haraç mezat satmak" means to sell out goods with budget price,
@Dino Jusufović most bosniaks have slavic origins. this idea of turkish origin is contemporary bosniak nationalist propaganda and nothing else. complete and utter bullshit.
@@sara_s_ from antiquity, when the Old Bulgarian tribes (which were the forerunners of the Tatar people) were in close contact with Iranian-speaking tribes
Thank you Bahador-jan and the participants. About the sentence which the Bosnian lady said: he eats with spoon The word "on" also exists in Persian. "On" in Persian means he, she, it. Since the pronoun is not changed according to Gender (unlike the Slavic version). The Pro-nouns in Slavic languages are mostly close or similar to those of Persians.
Exactly. I had many Serbian Croatian and Bosnian friends and their language is very similar to Persian, beyond loanwords. That's because slavic languages and Iranic languages are of the Satem group on the indo-European tree
Salwar = loose fitting trousers in Hindi or Urdu! Jigar is liver! Thanks to the influence of Persian on Hindi/Urdu so many common words we have with Persiana and Bosnian
Zaten hepsi bizden gitme, kimi arapcadan bize, bizde onlara miras biraktik. Turkcesi= ciger, cesme, rende farsdan bize biz onlara ''namaz'' araplardan bize biz onlara ''nane''
Great video as always ! Jigar ( жигар) also means liver in Uzbek language. It’s so amazing how many languages have so many words in common but sometimes have completely different meaning to them
So proud of Bosnian and SAra❤️Twenty seven years ago, I did not have right to call may language Bosnian, today finally I realised all things we survived meant a lot for us. Then you Bahador so much, we respect your work and watch your amazing videos. Best wishes from Mostar👏
I understand the suffering you went through, but with a little bit of objectivity we outsiders must say that Bosnian, Croatian, Serbian, and Montenegrin are actually one and the same language. Try to understand that there are more differences between Brazilian Portuguese and European Portuguese than between your respective dialects.
@@nykos222 I know, I speak Spanish and English, I know the differences and similarities very well. This is simply the way of nomenclature, and the way we function. You chose not to change and it is OK. We respect you. Greetings, and so sad to see so many people against our right to call our language the way we want. IF other nations on the Balkan have the same right so do we. LONG LIVE Bosnia!
@@nykos222 make the same arguments on Serbian/Croatian videos too and not ONLY Bosnian ones. So, on Serbian/Croatian language videos, say "this is same as Bosnian". This way, you won't be biased and behave in a racist way.
We also have these words in Turkish: rende (rendelemek - verb), çeşme, horoz, barut, nane, çay, pirinç, badem, namaz, ciğer, şalvar, kaşık, hafta. We bought them from the Persians and gave to the Bosnians. :)
We havent barrowed any word except maybe nane,horoz, hafta, but cay meaning litel kreek or river like yeni cay in altay mountain and like my Yakut friend says kasik is real old Turkic word still in use in asia,what about alma? Almaata in asia is it from Iran too??? Lets not underestimate our beautifull sounding Turkish l
Very interesting in Bosnian "namaz" also has the meaning "to spread out". I know in Hinduism specifically and I believe I read in Zoroastrianism also, that the highest form of admiration through prostration is when one prostrates with his belly to the floor face down with the body "out spread". Another great video!
Being that perso-mongols and perso-turks ruled much of Hindustan the Persian language became a dominant language in the courts and many different languages through Hindustan. I would definitely say it's roots are Persian. But I could be wrong, because a lot of religions come from India from Buddhism, Jainism, etc...
The most words between Bosnian and Persian are comprehensible for Bulgarian too, I recognized them! Also I understand why ''Namaz'' in Bosnian means that think with the bread, because ''Namaz'' in Bosnian comes from the verb ''Namazati'' which means ''to smear, anoint'', we have in Bulgarian the verb ''Mazha'', which is the equivalent to the Bosnian verb, so basically yeah, I'm just saying to those who are wondering! :)
@@roatskm2337 dude slavic languages have influenced by Iranian languages due to Iranian tribes like sarmatians immigrated to eastern Europe and mixed with proto slavs and proto Baltic people, and namaz has avestan origin (the mother of all Iranian languages) actually there are 800 words from avestan origin in Bulgarian as I've studied
Great video, thanks a lot 🙏🏻 Being myself Tatar, I recognize both Persian and Slavic words ❤️ Çeşmä, qoraz (dial.), barût, qaşıq, çalbar, badäm, namaz. All have the same meanings in Tatar. "On jest" (he's eating) - this one I understand from Russian, as well as "namaz" (n) from the verb "namazatj" meaning "smear", "slasher", "grease". I remember there was a task to deduct what an article entitled "Večernij namaz" (Evening _namaz_ in Russian) was written about. Most students answered it was about the evening prayer, but it actually was about how using a facial cream before going to bed benefits your health 😅
In some Tunisian and Libyan regions, shishma شيشمه means faucet/ tap (And Sometimes source/fountain/ spring of water) In some Algerian regions, the word shishma شيشمه means bathroom/ WC In Kuwait, the word shishm ششمه means glasses
You were great and I really enjoyed this video. And a lot of these words exist in Croatian, not as much in the standard language, but more in dialects or slangs. I'm Croatian, pozdrav Bosni!
Some of these words are present in Assamese also: Barud = gunpowder Badam = peanut, nut Nomaz = islamic prayer Seluar = loose pants Xoptah = week (related, but it's a Sanskrit borrowing)
In Czech we have somewat similar RENDLÍK (colloquial, meaning 'saucepan'), POMAZÁNKA (noun, meaning 'spread', verb NAMAZAT with the same meaning) and ON JÍ ... (meaning 'he eats'...).
That's probably due to the history and iranian tribes (sarmatians) influence on slavic languages, btw as a Persian I adore czech Republic till the point that I feel my past life was there, of course if reincarnation would be true
I'm a little surprised to see the number of Persian words in Bosnian, though at the same time not that surprised given the history of Bosnia under Ottoman rule. I think both ladies in the video are very cute.
I believe there have already been videos comparing Russian with Croatian and Serbian, which are both extremely similar to Bosnian. Virtually any word Bosnian would share with Russian would also be used in Croatian and Serbian.
@@biz0829 Bosnian is not Croatian/Serbian and Serbian/Croatian is not Bosnian. There should be more Bosnian language videos and less of Serbo-Croatian.
@@sara_s_ Wrong. Serbian/Bosnian/Croatian are all the same language. The only difference is between the ijekavian and ekavian dialect and a few words. It's like saying American English is different from Australian English.
@@sara_s_ Whether or not you consider them to be the same language, my point still stands. Bosnian has plenty of unique loanwords it has borrowed from languages like Turkish and Persian. However, any Slavic-derived words that appear in both Bosnian and Russian also appear in Serbian and Croatian.
In bulgarian we have also ренде (rende), чешма (cheshma) spring or tap, барут (barut), бадем (badem), намазвам (namazvam to smear) it comes from maslo (butter), but also намастем (namasten) means blesed, джигер (jiger) - liver in dialect, шалвари (shalжari), хубав (hubav) - beautiful
عالی بود دستتان در نکند. در کردی کرمانجی باکوری(ترکیه) English=Farsî=Kurdî Grater=رنده=Rende To Grate=رنده کردن=Rende Kirin(رنده کرن) Fountain=چشمه=Kanî(کانی) در پارسی میانه نیز به صورت خانی وجود داشت.حالا هم واژه چشمه بصورت چم به معنی رودخانی در کردی مسطلح است. Rooster=خروس=Keleşêr(کلَشیر) Gunpowder=باروت=Barûd(بارود) Mint=نعناع=Ne'ne'(نعنع) Rice=برنج=Birinc(برنج) Almond=بادام=Behîv(بهیو) در گویشهای مختلف کردی بایو هم گفته میشود که این نیشان میدهد که احتمال است با بادام فارسی همریشه است. Prayer=نماز=Nimêj(نمیژ) Liver(organ)=جگر=Ceger/Kezeb(جگر/کزب) Spoon=قاشق=Kevçî(کوچی) در پارسی میانه هم کفچک بوده. He ate with spoon in Persian=او با قاشق خورد in kurdish=Wî bi kevçî xwar(وی بکوچی خوار) Have a good week in Persian=هفته ای خوبی داشته باشی in Kurdish=Heftîyeke te baş hebe. Week=هفته=Heftî(هفتی) a=ای-یک=Ek-eke(اک-اکه) Good=خوب=Baş(باش) To Have=داشتن=Hebûn(هبون) Have=داشته باش=Hebe(هَبَه)
@@sasaniansoldier7118 خب که چی؟ فحشت داد که میای یه چیزی بگی که ناراحتش کنی؟ منم هند رو دوست دارم و ترجیحش میدم به پاکستان و مسلمانان. ولی چه دلیلی داره بیخود بپرم هرکسی رو میبینم اینو جلوش بگم؟ یکم فرهنگ جمعی داشته باشین، شما اينجا نماینده ایرانید. این حکومت ریده به وجهه ما، لااقل شما بدترش نکنید.
@@seanfitzgerald2946 yes, praying what ever step we are taking to stop pandamic , may Almighty make us successful. And may Almighty give us strength to mend our ways.
That was realy awesome,ı speak Turkish so I understood all the world, also in Arabic*Syrian dialect* we use shalvar or sharval too, but just for very wide pants. we also use nana=ment \ and in some countries, we use nana also for grandmother. and liver as Kabed - كبد .
I was olso been to India, have seen many Turkic words on the menu like sabzi.kema many more, those words came from what English called "moguls" actually were Turkmener who built Tacmahal,in Turkish it means crowns place.
Bulgarian: rendE - a grater, cheshmA - the water that flows in the sink, barUt - gun powder, badEm - almond, namAz - Bulgarian muslims use it for a prayer, shalvAri - traditional pants for Bulgarian muslim women.. I heard something like "hoob" in Persian that means "good"? In Bugarian "hUbav" means "nice" and it's a word of disputed origin .. You should make a video with Bulgarian/Persian :)
Thank you Bahador bey for the nice video! I have few request. Can you do Turkish vs Georgian or Turkish vs Chechen. And also i heard some arabic dialects have turkic loanwords and I’m curious about them. 🙃
Bosnian and Persian and Turkish have so much similarties, wowww, this is amazing. I never even realised how much similarities Bosnia actually has, yayyy, yayyy it's soo nicee to know!!❤🙌😮 Bosnian_ yedan_1 and Persian_ Yek_ 1 Bosnian Pirinç_rice and Persian Berenj. Bosnian_ shalvar_ a type of pants and Persian_Shalvar pants Bosnian_ Sesat_six and Shish six for Persian. Bosnian_ cufte_meatballs and Persian koofteh_ meatballs Bosnian_ Gasyika_spoon and Gasig spoon for Persian. Turkish_ Berenj=Rice Turkish_ Shalvar=Type of pyjama pants Turkish. köfte=meatballs Turkish_, Kasik=spoon
Gengis hans people like my ancesters from Krimia and Tataristan spreat those Turkish words ewen to Ukraine uzum,arpuz, faner,dolma,fasulya,and many more.
Serbian: Grater - Renda (Ренда) Fountain - česma (Чесма) Rooster - petao (Петао) Gunpowder - Barut (Барут) Mint - Nana / Pepermint (Нана/Пеперминт) Rice - Pirinač / Riža (Пиринач/Рижа) We actualy use Riža more often. Almond - Badem (Бадем) Prayer - molitva (Молитва) Liver - Džigerica (Џигерица) Dž is one letter Sentances: 1. Он једе кашиком. On jede kašikom 2. Недеља је била добра. Nedelja je bila dobra.
@@Wolf-wf5pu 1. Serbian as language was mentioned in old books long before Croatian and even Croatia as Country. 2. 90% of all Turkish words (that are used in Croatia too) are actualy from Egyptian, Assyrian and mostly Persian and not Turkish. Go at kolege or at least learn from Internet about history and linguistics and don't just provocate other people with lies that you mixed up in your head. Good day.
Thanks for the video :) Some other Persian/Turkish words in Bosnian etc. are (I think people who speak Persian/Turkish should get them, some might be of Arabic origin) Dert Đulistsan (Đ almost like the Wnglish j in Jazz) Rahmetli Sokak Dunjaluk Kajgana Bubreg (Only Turkish I Think) Boja (Turkish) Šator Ama Sabah Demir (Only Turkish I think) Ekser (Also Turkish) Miraz Muštuluk (Turkish) Kajsija Deva Aždaja/Aždaha Bajrak Mezar(-luk)
Its funny to know how Bosniak, an ethnic group that quite recent converted to Islam ( in 16th-17th century) has preserved more islamic cultures such as Hijab compared to Iranian girl which Islamization there had already taken place in 7th-9th Century AD. Bosniak is the whitest muslim you could ever find. They were actually Serbian or Croatian who professed Islam. They almost have the same language, gene etc.
The Bosnian language is very old Evrything written in Bosnia 1000 years ago is still understandable now. There has not been too many changes in the language over the time. It is interesting that Serbs now also use Bosnian language while in past their language was much closer to Bulgarian. They are now not able to understand without translating anything written in Serbia before 19 century. In Bosnian language there are many Persian Arabic and Turkish words because during Othoman times Bosnian intellectuals used all 3 languages. We have many poets who wrote poems in Persian, as Farsi was language of poetry in Othoman empire. For example grand son of Bosnian Duke Herceg Stjepan was called Siri and he wrote fantastic persian poetry in 16 century. Mesnevia is still learned by heart in Bosnia in Farsi language It is 500 years old tradition. Same of original writing of Hafiz Shirazi, Hayam , Atar Jami could be found in Sarajevo Gazi Husrefbey library - the oldest library in Balkan.
Barood is in Bengali too... meaning gunpowder Nana is Maternal Grandfather in Bangladeshi Bengali Badam is nut. infact all the nuts are called Badam in general Bengali. Namaz is prayer in Bengali. Shalwar is trousers in Bengali Hapta/shopatho is in Bengali too. Too much Persian in Bengali I must say
As a Hindi/Urdu speaker from India I can understand almost every word here also, especially the farsi ones. Turkey to India used to much more connected linguistically back in the day and have politically become more separated in modern times. With the internet these similarities are coming more to the forfront. Also regarding Salvaar the bosnian meaning would be exact same usage in India. We would not call modern “pants” as salvaar. The more traditional dress is called salwaar/kameez, which is commonly worn these days also.
Let’s not forget that in Bosnia and its Sandžak periphery, from ~ 1473 until 1912:1918, Bosnian was the ‘commoner’ language and ‘Bosančica’ its alphabet, Ottoman Turkish and for a short spell, Austrian German and Hungarian the ‘official’ lingos, Arabic the ‘language of the faithful’ and Persian the ‘language of poets’. At the end of WWI, with Yugoslavia absorbing most of the current independent states, Serbian became the offical state language and Cyrillic its alphabet - with French and German still the prominent ‘international diplomacy’ languages and thus added the extra spice to this eclectic and wonderful mix. 🥰🥰🥰🥰🥰 Peace-out. P.S. Thanks Bahador for bringing us all closer and proving this with each episode.
@@caniget600subscriberswitho5 'D' sounds like 'D' in Arabic or Persian not in English, exactly like she said Rande the only change is 'a' at the end instead of 'e'
Randa in punjabi is a small tool that carpenters use to basically grate the wood to transform it into desired form. Also it is used in jaggery making to turn concentrated sugar cane juice into small pieces. For food grater we use the term kaddoo kash
@@pierreabbat6157 in india , if you say chasma than 100% we think about spects....only experienced person knew that chasma is also means natural fountain .even pronunciation and spellings are also remains same for both..
@@pierreabbat6157 old people still use the same logic in my village. Göz means eye in Turkish. For example, they might say "hadi göze gidelim" which means "lets go to the eye". Also they might say "suyun gözü" which means "the eye of the water". That's where water pops up from ground..
Wrong information, No hindi speaking peoples in india use chashma for fountain it's "झरना"( jharna) in hindi, first learn then speak, The word chasma is used for spectacles in hindi not for fountains, it's used by urdu speaker in both india & pakistan.
Depends where you live in Bosnia, some say nana and others nena. I say nena on my paternal side for grandmother and I noticed, every other Iranian is named Reza :))
It's a mix. Most originate from Persian, but the Bosnian language also shares common words with Persian which have Arabic or Turkish roots. Persian and Bosnian have common Indo-European words, but also a lot of Persian words were used in Turkish during Ottoman times and they then entered Bosnian and other languages in the Balkans. When the Ottoman Empire collapsed, and Turkey was established, a lot of reforms were implemented by Ataturk and part of that was the removal of many Persian and Arabic words to be replaced with Turkic equivalents.
Lots of words in Bosnian (Serbian, Croatian, ''Montenegrian, Macedonian and even Bulgarian) that have Turkish origin, are not Turkish at all but Persian or Arabic.
That’s not very true. When i look at the common words with Bosnian I realize many of them turkic origin. But of course there are many persian and arabic words too.
kolobara08 is “bajram” only common word? I didn’t say any bad thing. Only explained something. I don’t have any hate against those languages in fact I’m learning them. And i love those loan words too. Why people always understand things in the wrong way? %90 of turkish is turkic origin, around like %6 arabic and %1 is persian. I LOVE all these languages but people should stop manipulating turkish people by saying that “you’re language all about arabic and persian words” because it’s not.
kolobara08 “yastık, kaşık, yatak, döşek, çatal, yangın, yaka, yabancı, yedek, yenge, yıldız, yoğun, yol, orta, ordu, ocak, oturak, oyun, komşu, köprü, bayrak...” i dont know if Bosnians use these words in daily speaking but they are common and i don’t think these are Persian or Arabic.
@@rasoz_ Ohh kardesh, I didn't take any offence, I just asked you a simple question. Is ''bajram'' Turkish/Turkic? All I said was, some loanwords in Bosnian are considered to be Turkish loanwords where in fact, the very same words are also loanwords in Turkish as well. I didn't argue at all to what extend is Turkish language made up of Arabic/Persian(Farsi) or any other loanwords. For example(this specific example may or may not be true), average Turkish person would say that ''hajvan'' is Turkish where in fact, ''hajvan'' is also a loanword in Turkish from Arabic. Same goes for ''bajram'' from Persian and we consider both words to be loanwords from Turkish. For the accurate sake of this conversation Gökçe, I googled a bit and found out that ''fork'' (Tur) çatal or (Per)Changāl is actually Persian. I recognized one more word we considered to be Turkish loanword but it's loanword in Turkish from Persian as well - (Eng) garden, (Bos) bašća, (Tur) bahçe (Per) bāghcheh. It's all good kardesh and I believe you when you said you love all these language, we all will be talking Arabic in Jannah :)) Have a good one and God bless ✌️ 🇧🇦 💕 🇹🇷
Im from Bosnia and my origin family is Persian , our last name was Reza and in 12 ct. we come in Bosnia from Isfahan. When Ottomans come they change my family last name in Raja, and from that we change last name 5 time , but we know from where we are come in Bosnia, and that is traditional story who is speak and save by generation more than 800 years.
@lyt yvb In Albania we have a lot of bosnian families for example in Shijak which is near to Durrës, the most important city after capital Tirana. And we have popular surnames like "Boshnjaku" (Bosian).
@@BahadorAlast Brother you have done so much to bring closer cultures of different nations. After all we know that there is more to unite than divide. If you can I suggest you to make a video about Albanian and Arabic or Albanian and Russian. Or another great thing would be to make a video about similar words and phrases that are same for muslims, christians and jews.
I am here to make my old request for comparison between Bosnian/Serbian/Croatian/Montenegrin just for fun. Should be doable now that we have a Bosnian member as well.
Farsi words are transferred to balkans with Ottoman Turks thats why she pronounced everything with Turkish accent otherwise Iran has no direct relation with Iran which is also evident by no Bosnian derived words were thrown at Farsi speaker . They were only able to compare original Farsi words
Message us on Instagram with your suggestions or if you would like to participate in a future video : instagram.com/bahadoralast/
To all our Persian speaking viewers, I recently took part in a video on PedramTalks. It's a channel that interviews Iranian-Canadians and talks about their achievements. Check it out when you get the chance: ua-cam.com/video/3veM7aZHu9o/v-deo.html
I'd like to watch any similarity between Persian and sanskrit. As both are Indo-aryan branch of languages, whereas Sanskrit is ancient language used by Aryans who migrated from Caucasian region towards Iran, India, turkey & European areas.
Sanskrit is still used in India.
Thanks. 👍
Bahador Alast
Very nice video, one other thing the Ottomans brought to the Balkans is the 'Ezafe' in the Albanian language, and probably many other things.
@Shalom Shalom Namaz as known in India is the ritual prayers prescribed by Islam to be observed five times a day.
Namaskar is greetings to the person on his face.
Namaz = Pooja in Hindi.
In Bosnia Liver is also jegar we say for human liver džigera or džigara (the second word is right because it have gara what in Bosnian mean black) if i write in persian is Jegara, word Džigerica is used for bird or chicken liver.
You may do the TAMIL vs ENGLISH
It's almost 50,000 words were similar between these two languages
PROOF : en.m.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Dravidian_origin
* GO TO TAMIL SECTION *
WHY TAMIL ?
TAMIL WAS THE ORIGIN OF DRAVDIAN LANGUAGES AND
MANY FOREIGN RESEARCHERS TRIED TO PROVE THAT
TAMIL WAS THE " ORIGIN OF FIRST LANGUAGE IN THE WORLD "
Thank you for promoting our culture and language 🇧🇦🇧🇦❤️❤️ can you make Bosnian-Arabic?
Its up right now!
Love Bosnia!! From Kuwait 🫶🏻🇧🇦
@@user-px9bw5bx7d love to Kuwait ❤️❤️❤️
The Bosnian girl is very intelligent Ma sha Allah
Absolutely!
Intelligent u mean like CIA?
Thank you 😊
She is for sure
@@ODOYCHEAPFRED No haha. I mean that she is very smart. I am also Bosnian, and she caught up on words waaay quicker than I did.
A lot of Bosniaks live here in Slovenia. Here they are fourth largest ethnic group. They are our South Slavic brothers and sisters!
She look like turks tbh. Like majority of bosniaks.
@@ocho989 there is no generally defined 'look' that is suited to Turks. What you're saying is utter nonsense.
@@ocho989 "majority of Bosniaks"
Nonsense
Bosniaks are Slavic people.
Most of Bosniaks are Germanic(Goths) by origin ... Religion is something else
@@Bosniak803
Onda si ti švabo brate ali ja neličim švabe ili plavuške sranje
This was a great episode, greetings from Serbia both to Bosnian and Iranian side
Yay!
@DSX i know right .... props to Never more
Lots of love from Iran
Persians words in Bosnian are mostly via the Ottomans. In Seljuk and certain Ottoman periods the Court language was Persian (surprisingly not Turkish). It would have been also interesting to compare the cognates between the Ancient Slavic and Ancient Persian. I remember once when a Serbian girl counted to ten it sounded so much like the Persian numbers. Slavic languages and Persian both belong to the Satem family of Indo-European languages.
The Bosniaks have much Turkish Words and much Turks Words come
from Persia and Arabia ! Nice Video ! I like Part 2 Bosnian and Persian !
Thanks, for 'part 2', we'll compare Bosnian to another language :)
Bosnian doesnt exist its serbian My greek brother
@@filiptomic6187 Bosnian does exist. Maybe Serbian is actually Bosnian? Don't continue Srebrenica here, to claim it doesn't exist is still genocide.
Remove your pfp is annoying asf you use our kutlesh sun there
@DDD DDD Macedonia is slavised not slavic just like Egyptians are arabised and not arabs and look maps before ottomans you didn't have Macedonia
Very interesting piece.
I had no idea that Farsi has a lot in common with Bosnian language.
Enjoyed!
Because the people from Bosnia und Croatia before they came to Europe were in Persia. My husband's grandfather knows that because they are stories about that...
@@nandy178 That is just old legends that the croat nationalist propaganda used to claim they are not slavic, but of "aryan" blood. It was disproven by genetic research. The most probable reason for these similarities is the fact that persians had huge influence on the ottoman empire, and many words found their way to the everyday use in the Ottoman empire (which Bosnia was a part of). A proof of that are some comments saying that all of those words also exist in Turkish language :)
@@nandy178 nope. It because Of Ottomans. Turkish already have all of these Persian origin words. Balkan Nations got this words from Turks. That's why there is common words between Persian-Turkish-Balkan languages
Farid Aryan I have studied my father’s roots! My ancient ancestor came from Khorasan, Persia about XIV century like Turkish military commander! I want come to Iran to find my roots! Btw my mother’s roots from Northern Europe Viking! I’m now from Bosnia! Very interesting history!
@@realistavelicanstveni9698 wow now that's a cool mixed heritage!
Amazing! I speak Turkish but I understand every word! There were Arabic, Persian, Greek and even a Turkic word(kaşık=spoon). Probably all those words are pass through to Bosnian because of Ottomans.
A lot of Turkish is not just in Bosnian but Serbian and Croatian as well . Even tho Serbs and Croats try to change a lot of it as it is related to religion.
• Merhaba , Akšam , Sabah , Medresa , Dženaza , Bašum Sagosum , Dostum Sagosum , Amanet , Mezar
• Kapija , Bazar , Čaršija , Sevdah , šerbe , pekmez , Sandžak
And many many more .
You underestand every word because Turkish is not a language by itself rather it's a mix of Mongolian, Persian, Arabic and some Latin.
@ISLAMMEHMEDOV 40% of Turkish is Farsi, and more than 30% is Arabic. Your laughter of ignorance does not surprise anyone. 🤡
Great to learn the similarities.. super work bahador
Using "Şalvar" for pants in Turkish would be so funny, just like when some older generations use "Pabuç" for shoes 😂 as nowadays it's more often used for slippers. Understood all words immediately as a Turkish speaker, and we also use "nine" sometimes pronounced as "nene" as grandma, as well as "nane" for mint. Well done 👏
We also use papuce for slippers, and have a lot of words from Turkish.
Cool , Turkish has many Persian loanwards
Şalvar and papuş or pabuç are persian words and papuş means footwear or foot cover which actually means shoe.
Hi yes in Turkish culture Shalvar is the name of a type of pants that's more used pyjama pants. The difference in Persian is that shalvar is used for just pants. Or you can change some names, for instance Shalvar Lee, jeans, Shalvarak, shorts.
@@sonofpersia4780 no Persian have many Turkish words. Persia ruled by Turks for hundred of years. Stop bullshitting Persian nationalist bro
Finally Bosnian!
Lu Pa why you hating??
@@elsuidaxx7106 He's not hating its true, there is no such thing as a Bosnian language.
Are you Bosnian?
@@Wolverine-ky9gk off course there is, inform yourself better and stop sharing wrong information, it is so easy to be informed nowadays, why stay ignorant
@Lu Pa muslim, catholic, orthodox. Bosnian, croatian, serbian. Bosnians are slavs who kept their heritage far longer than bulgarianised serbs.
Yeey so happy for Bosnian to be on here finally, Saro bila si super :)
Hvala puno 😊
odlicna Sara- veliki pozdrav iz Mostara
Thank you for including Bosnian in your videos. Pozdrav iz Sarajeva!
Bahador, make one on Bosnian and Urdu! As an Urdu speaker, I am amazed at the similarities with Bosnian already! I actually understood all the Bosnian words.
It's because they're Persian or Arabic words that are in Urdu.
@@Leo-qz2zd
You are correct.
My name is Dario and that's actually an old Persian name,but also popular in Italy ;)
Darius.
@@kiril1 Yep,that was an old king!
My uncle is from Croatia and his name is Dario as well! He says that his name is quite popular in Croatia
The original persian name was Darā. Dario is the Italian version ,Darius is the greek version of the same name! And Dariuş is the hebrew word that eventually Iranians use today mostly. but both names exist in persian!
Average Iranians unfortumatly suck in their own mother tongue! Its a shame! As soon as they hear something they think the way they using the grammar/words is the most currect persian. i studied traditional persian and also parthian avesta (old avesta) The tehranis language counld be count even as an arabic language .Their language so different than originall persian. The name is beautiful in Italian too, nice!
Sounds like Mario
Yaaaas! Thank you for finally including Bosnian language 😊 (so many people think that it is the same to croatian or serbian when in fact there is so much differences between them)
Oh, but they ARE the same language and it has a name - Serbo-Croatian! Unless you think that 'tap' and 'faucet', 'pants' and 'trousers' are enough differences to say that there is an American language distinct from English.
@@wyqtor stop continuing #Srebrenica here, you can't wipe out a language. It's called genocide.
"Bosnian" and "Montengran" non existent languages only made a "language" now for political purposes, no such thing in the past. I used to hate the term balkanization but now I understand what it means.
@@mattbarbarich3295 Ako bosanski ne postoji kako je onda ukinut 1910? Ako ne postoji otkud njegov riječnik napisan 1631. godine? Otkud knjiga njegove gramatike 1890. godine? Bosanski postoji stoljećima i dokje bio ukinut narod je znaoza svoj jezik. Nemate dokaza da ga negirate.
Maybe Namaz means smth that you spread on bread because in Russian (slavic) is namazat, mazat (намазать) which means to spread, to apply
Namaz derives from Indian namaste, means reverence.
Actually mazat in your comment looked salient to me. We use mezat for auction in Turkish. We have a phrase "haraç mezat satmak" means to sell out goods with budget price,
Bosnian is heavily dependent on accent, like English.
Nāmaz is a spread, a cheese paste.
Namāz is Salah.
In serbian we also say "maziti", for petting something, like petting a dog
@Dino Jusufović most bosniaks have slavic origins. this idea of turkish origin is contemporary bosniak nationalist propaganda and nothing else. complete and utter bullshit.
@Dino Jusufović fake news
Greetings to our Bosniak brothers and sisters from Türkiye.🇹🇷❤🇧🇦
when you are Tatar from Russia and can understand everything))
Crimean and tatarstan tatars can understand each other?
How did Persian enter Tatar?
@@ronald7373 Of course can! Crimean is more like Turkish, but generally they are very close
@@sara_s_ from antiquity, when the Old Bulgarian tribes (which were the forerunners of the Tatar people) were in close contact with Iranian-speaking tribes
You look like russian
Thank you Bahador-jan and the participants.
About the sentence which the Bosnian lady said: he eats with spoon
The word "on" also exists in Persian. "On" in Persian means he, she, it. Since the pronoun is not changed according to Gender (unlike the Slavic version).
The Pro-nouns in Slavic languages are mostly close or similar to those of Persians.
Exactly. I had many Serbian Croatian and Bosnian friends and their language is very similar to Persian, beyond loanwords. That's because slavic languages and Iranic languages are of the Satem group on the indo-European tree
Salwar = loose fitting trousers in Hindi or Urdu! Jigar is liver! Thanks to the influence of Persian on Hindi/Urdu so many common words we have with Persiana and Bosnian
Every word in the video also exist in Turkish. Nice video.
Zaten hepsi bizden gitme, kimi arapcadan bize, bizde onlara miras biraktik.
Turkcesi= ciger, cesme, rende
farsdan bize biz onlara ''namaz''
araplardan bize biz onlara ''nane''
Kapa çeneni
Steven Mercado what is wrong with you? Keep your grudges to yourself. This channel is not for people like you.
@@rasoz_ is not for you either
@@stevenmercado5205 are you racist?
Bahador, your videos always amazes me.
Loved it. Thank you, for long-term wandering about it,
Great video as always ! Jigar ( жигар) also means liver in Uzbek language. It’s so amazing how many languages have so many words in common but sometimes have completely different meaning to them
Same Jiger is used in Urdu too,
In bosnia we write it džigar/џигар
Džigarica/џигарица
As a turkish speaker I understand almost everything thank you bahador and layds
Love all your content! Thank you for continuing creating!
So proud of Bosnian and SAra❤️Twenty seven years ago, I did not have right to call may language Bosnian, today finally I realised all things we survived meant a lot for us. Then you Bahador so much, we respect your work and watch your amazing videos. Best wishes from Mostar👏
Thats right! Jako sam ponosna, i takoder sam iz Mostara 😊
@@thewrongway4005 Čestitke na predivnom predstavljanju❤️👏
I understand the suffering you went through, but with a little bit of objectivity we outsiders must say that Bosnian, Croatian, Serbian, and Montenegrin are actually one and the same language. Try to understand that there are more differences between Brazilian Portuguese and European Portuguese than between your respective dialects.
@@nykos222 I know, I speak Spanish and English, I know the differences and similarities very well. This is simply the way of nomenclature, and the way we function. You chose not to change and it is OK. We respect you. Greetings, and so sad to see so many people against our right to call our language the way we want. IF other nations on the Balkan have the same right so do we. LONG LIVE Bosnia!
@@nykos222 make the same arguments on Serbian/Croatian videos too and not ONLY Bosnian ones. So, on Serbian/Croatian language videos, say "this is same as Bosnian". This way, you won't be biased and behave in a racist way.
Bahadır beyi tebrik ederim bu videoda iki dil arasındaki ortak kelimeler aslında İran'dan Türk'lere bizdende Bosna halkına geçen sözlerdir.
We also have these words in Turkish: rende (rendelemek - verb), çeşme, horoz, barut, nane, çay, pirinç, badem, namaz, ciğer, şalvar, kaşık, hafta. We bought them from the Persians and gave to the Bosnians. :)
We havent barrowed any word except maybe nane,horoz, hafta, but cay meaning litel kreek or river like yeni cay in altay mountain and like my Yakut friend says kasik is real old Turkic word still in use in asia,what about alma? Almaata in asia is it from Iran too??? Lets not underestimate our beautifull sounding Turkish l
The Bosnian Muslims speak Croatian with some Turkish borrow words
I would love to visit Bosnia!
👍
damet garm! :) languages connect people!
Rande (pronounced in Hindi/Urdu) as Randha is an instrument used by furniture makers to scrap wooden planks. :-)
The same thing in uzbek, we call it randa.
The same thing in farsi afghan, we call it randa.
Same as Urdu رندہ , but in video they were using to chop fruits or vegetables which we use کدو کش
This is amazing, how many similar words we have with Persian. Well done 👍
I'd like to see bashkir with another turkic language
Me too +++
Hayir
Башкорттарга сәлам! 😊
Sorush Lorestanian who say it is?
Are you Muslim?
That Bosnian girl is so cute :-) Greetings from Serbia :-)
Very interesting in Bosnian "namaz" also has the meaning "to spread out". I know in Hinduism specifically and I believe I read in Zoroastrianism also, that the highest form of admiration through prostration is when one prostrates with his belly to the floor face down with the body "out spread". Another great video!
I saw some popes (christian) doing prostration lying flat down arms leg spread to ground.
@ferzy09 isnt namaz indian word namazkar?
Being that perso-mongols and perso-turks ruled much of Hindustan the Persian language became a dominant language in the courts and many different languages through Hindustan. I would definitely say it's roots are Persian. But I could be wrong, because a lot of religions come from India from Buddhism, Jainism, etc...
What an interesting observation!
I agree with Sarhad... very interesting observation ابو قسم
👍
I speak both Persian and Turkish so I understood her sentence in Bosnian! So crazy!
Are you Iranian Azeri?
Maayan Haza Yes.
because you both use Arabic word oridin
Understand almost all words which are also used in Urdu :) Nice video really enjoyed it 👍🏼
Congrats on almost reaching 200k subs! I love linguistics and your channel
The most words between Bosnian and Persian are comprehensible for Bulgarian too, I recognized them! Also I understand why ''Namaz'' in Bosnian means that think with the bread, because ''Namaz'' in Bosnian comes from the verb ''Namazati'' which means ''to smear, anoint'', we have in Bulgarian the verb ''Mazha'', which is the equivalent to the Bosnian verb, so basically yeah, I'm just saying to those who are wondering! :)
Dark gamer Shadow You are right! Best regards from Bosnia
Same in Russian language, namazat ( намазать ) means to spread , like for example a butter or jam on a bread 🍞 .
namaz is sansekret indian namasti farsi namaz
@@mmsherzad6352 The persian word yes, but the verb "namazati" is Slavic! 😉
@@roatskm2337 dude slavic languages have influenced by Iranian languages due to Iranian tribes like sarmatians immigrated to eastern Europe and mixed with proto slavs and proto Baltic people, and namaz has avestan origin (the mother of all Iranian languages) actually there are 800 words from avestan origin in Bulgarian as I've studied
Great video, thanks a lot 🙏🏻 Being myself Tatar, I recognize both Persian and Slavic words ❤️
Çeşmä, qoraz (dial.), barût, qaşıq, çalbar, badäm, namaz. All have the same meanings in Tatar.
"On jest" (he's eating) - this one I understand from Russian, as well as "namaz" (n) from the verb "namazatj" meaning "smear", "slasher", "grease".
I remember there was a task to deduct what an article entitled "Večernij namaz" (Evening _namaz_ in Russian) was written about. Most students answered it was about the evening prayer, but it actually was about how using a facial cream before going to bed benefits your health 😅
Interesting
Its because Tatars are Turkic and those words came to ur language throuh Turkish
it is not Slav lenguege,but Bosnian
Thank you Bahador
In some Tunisian and Libyan regions, shishma شيشمه means
faucet/ tap (And Sometimes source/fountain/ spring of water)
In some Algerian regions, the word shishma شيشمه means bathroom/ WC
In Kuwait, the word shishm ششمه means glasses
Ah interesting! In Urdu چشمہ means fountain and also eye glasses. Intriguing also how in Arabic عين means river and also eye.
In Bulgarian to 👍
In Uyghur: Randa is plainer, horaz is 🐓, badam is almond, namaz is pray, Jiger is liver.koxuk is spoon.
you got lots of Persian words too since Persians were there till Mongol invasion.
@@jonam7589 🌹🌹🌹
Thank you everyone for the support! Hvala svima na podršci 😊
Sara M proud of you sestra!
Sara M Hvala na dobrom predstavljanju bosanskog jezika!
super si
You were great and I really enjoyed this video. And a lot of these words exist in Croatian, not as much in the standard language, but more in dialects or slangs. I'm Croatian, pozdrav Bosni!
But Sara,you've forgatten to say "ibrik " which is same in Turkish,and all the rest *(almost) salamlar fr,Sweden
love to iran from bosnia❤❤
Some of these words are present in Assamese also:
Barud = gunpowder
Badam = peanut, nut
Nomaz = islamic prayer
Seluar = loose pants
Xoptah = week (related, but it's a Sanskrit borrowing)
Intresting! I love India ! i knew a girl from assame when i used to live in india
Badam in Persian means Almond
In Czech we have somewat similar RENDLÍK (colloquial, meaning 'saucepan'), POMAZÁNKA (noun, meaning 'spread', verb NAMAZAT with the same meaning) and ON JÍ ... (meaning 'he eats'...).
That's probably due to the history and iranian tribes (sarmatians) influence on slavic languages, btw as a Persian I adore czech Republic till the point that I feel my past life was there, of course if reincarnation would be true
I'm a little surprised to see the number of Persian words in Bosnian, though at the same time not that surprised given the history of Bosnia under Ottoman rule. I think both ladies in the video are very cute.
I love the language of bosnia and the literature of Persia.
Oh...the Iranian woman!!!
❤️❤️❤️
Bosnian are so sweet and impressive 😇😇🥰
Russian and Bosnian would be a cool comparison!
I believe there have already been videos comparing Russian with Croatian and Serbian, which are both extremely similar to Bosnian. Virtually any word Bosnian would share with Russian would also be used in Croatian and Serbian.
@@biz0829 Bosnian is not Croatian/Serbian and Serbian/Croatian is not Bosnian. There should be more Bosnian language videos and less of Serbo-Croatian.
@@sara_s_ Wrong. Serbian/Bosnian/Croatian are all the same language. The only difference is between the ijekavian and ekavian dialect and a few words. It's like saying American English is different from Australian English.
Yasin Yilmaz Bahador can call me for that two languages I’m fluent in both!
@@sara_s_ Whether or not you consider them to be the same language, my point still stands. Bosnian has plenty of unique loanwords it has borrowed from languages like Turkish and Persian. However, any Slavic-derived words that appear in both Bosnian and Russian also appear in Serbian and Croatian.
I speak Urdu , and I understand all of those words . Making me feel wonderful that how eachother of us closed to each other.
In bulgarian we have also ренде (rende), чешма (cheshma) spring or tap, барут (barut), бадем (badem), намазвам (namazvam to smear) it comes from maslo (butter), but also намастем (namasten) means blesed, джигер (jiger) - liver in dialect, шалвари (shalжari), хубав (hubav) - beautiful
عالی بود دستتان در نکند.
در کردی کرمانجی باکوری(ترکیه)
English=Farsî=Kurdî
Grater=رنده=Rende
To Grate=رنده کردن=Rende Kirin(رنده کرن)
Fountain=چشمه=Kanî(کانی)
در پارسی میانه نیز به صورت خانی وجود داشت.حالا هم واژه چشمه بصورت چم به معنی رودخانی در کردی مسطلح است.
Rooster=خروس=Keleşêr(کلَشیر)
Gunpowder=باروت=Barûd(بارود)
Mint=نعناع=Ne'ne'(نعنع)
Rice=برنج=Birinc(برنج)
Almond=بادام=Behîv(بهیو)
در گویشهای مختلف کردی بایو هم گفته میشود که این نیشان میدهد که احتمال است با بادام فارسی همریشه است.
Prayer=نماز=Nimêj(نمیژ)
Liver(organ)=جگر=Ceger/Kezeb(جگر/کزب)
Spoon=قاشق=Kevçî(کوچی)
در پارسی میانه هم کفچک بوده.
He ate with spoon
in Persian=او با قاشق خورد
in kurdish=Wî bi kevçî xwar(وی بکوچی خوار)
Have a good week
in Persian=هفته ای خوبی داشته باشی
in Kurdish=Heftîyeke te baş hebe.
Week=هفته=Heftî(هفتی)
a=ای-یک=Ek-eke(اک-اکه)
Good=خوب=Baş(باش)
To Have=داشتن=Hebûn(هبون)
Have=داشته باش=Hebe(هَبَه)
Loved it, as always :)
Bahador jan in armenian we use the term "randa" rather for a wood polisher/grater. Could it be the same in Persian?
Yes Armen jan. The Armenian word ռանդա (randa) is derived from the same word.
Similar use of randa in Urdu Pakistan 🇵🇰. Wood chisel is also called Randa here.
@@sasaniansoldier7118
خب که چی؟
فحشت داد که میای یه چیزی بگی که ناراحتش کنی؟
منم هند رو دوست دارم و ترجیحش میدم به پاکستان و مسلمانان.
ولی چه دلیلی داره بیخود بپرم هرکسی رو میبینم اینو جلوش بگم؟
یکم فرهنگ جمعی داشته باشین، شما اينجا نماینده ایرانید. این حکومت ریده به وجهه ما، لااقل شما بدترش نکنید.
Bahador Alast Same with gunpowder „baroot“ „բարութ“ and „NaNa“ „նանա“ for Mint
And also „Brindz“ բրինձ for rice
In 90s it was norm in 🇵🇰 Pakistan to make dua for peace in Bosnia after Juma prayers.
Is it also a norm in Pakistan to make dua for peace in Kashmir after juma prayers?
@@jaskatpon1 certainly.
Tauseef Khan Interesting! Lots to learn about life in Pakistan and Pakistani culture!
@@TauseefKhan-ei8mz are prayers being carried out against the increasing spread of Coronavirus?
@@seanfitzgerald2946 yes, praying what ever step we are taking to stop pandamic , may Almighty make us successful. And may Almighty give us strength to mend our ways.
That was realy awesome,ı speak Turkish so I understood all the world, also in Arabic*Syrian dialect* we use shalvar or sharval too, but just for very wide pants. we also use nana=ment \ and in some countries, we use nana also for grandmother. and liver as Kabed - كبد .
Quality is really good in this video, when she said the sentence it sounded similar to Persian, i think the phonetics are similar in both languages
Dude, I'm Indian and Marathi is my mother tongue. Even I got many of the words right. Like Namaz, Barud, Salwar etc! Incredible!!
I was olso been to India, have seen many Turkic words on the menu like sabzi.kema many more, those words came from what English called "moguls" actually were Turkmener who built Tacmahal,in Turkish it means crowns place.
You probably know it because these words are commonly used in Urdu
There are lots of Persian words in Hindi.
Bulgarian: rendE - a grater, cheshmA - the water that flows in the sink, barUt - gun powder, badEm - almond, namAz - Bulgarian muslims use it for a prayer, shalvAri - traditional pants for Bulgarian muslim women.. I heard something like "hoob" in Persian that means "good"? In Bugarian "hUbav" means "nice" and it's a word of disputed origin .. You should make a video with Bulgarian/Persian :)
MashaAllah Bosnian Girl is Beautiful and İntelligent as well and in Hijab she looks more beautiful ❤️
Oh indeed she is my friend, indeed
I thought Bosnians are all catholics. I don't know Herzegovina though.
Big love from Turkey to Bosnian and Iranian brothers and sisters 🇹🇷❤️🇧🇦❤️🇮🇷
Thank you Bahador bey for the nice video! I have few request. Can you do Turkish vs Georgian or Turkish vs Chechen. And also i heard some arabic dialects have turkic loanwords and I’m curious about them. 🙃
Bosnian and Persian and Turkish have so much similarties, wowww, this is amazing. I never even realised how much similarities Bosnia actually has, yayyy, yayyy it's soo nicee to know!!❤🙌😮 Bosnian_ yedan_1 and Persian_ Yek_ 1 Bosnian Pirinç_rice and Persian Berenj. Bosnian_ shalvar_ a type of pants and Persian_Shalvar pants Bosnian_ Sesat_six and Shish six for Persian. Bosnian_ cufte_meatballs and Persian koofteh_ meatballs Bosnian_ Gasyika_spoon and Gasig spoon for Persian. Turkish_ Berenj=Rice Turkish_ Shalvar=Type of pyjama pants Turkish. köfte=meatballs Turkish_, Kasik=spoon
Oh wow that's really interesting. Makes sense why now. So it was all because of history long time ago.
Gengis hans people like my ancesters from Krimia and Tataristan spreat those Turkish words ewen to Ukraine uzum,arpuz, faner,dolma,fasulya,and many more.
Serbian:
Grater - Renda (Ренда)
Fountain - česma (Чесма)
Rooster - petao (Петао)
Gunpowder - Barut (Барут)
Mint - Nana / Pepermint (Нана/Пеперминт)
Rice - Pirinač / Riža (Пиринач/Рижа) We actualy use Riža more often.
Almond - Badem (Бадем)
Prayer - molitva (Молитва)
Liver - Džigerica (Џигерица) Dž is one letter
Sentances:
1. Он једе кашиком.
On jede kašikom
2. Недеља је била добра.
Nedelja je bila dobra.
Serbia has no language. Serbs speak Croatian with some turkish words.
@@Wolf-wf5pu 1. Serbian as language was mentioned in old books long before Croatian and even Croatia as Country.
2. 90% of all Turkish words (that are used in Croatia too) are actualy from Egyptian, Assyrian and mostly Persian and not Turkish.
Go at kolege or at least learn from Internet about history and linguistics and don't just provocate other people with lies that you mixed up in your head. Good day.
kindly regards from kabul.
ther are three persian poets from bosnia. ahmad soodi bosnavi and
two ladies at usmani time.
Ahmad Sudi Bosnevi was Bosnian but he was well-versed in Persian poetry and literature and actually taught the Persian language.
Thanks for the video :)
Some other Persian/Turkish words in Bosnian etc. are (I think people who speak Persian/Turkish should get them, some might be of Arabic origin)
Dert
Đulistsan (Đ almost like the Wnglish j in Jazz)
Rahmetli
Sokak
Dunjaluk
Kajgana
Bubreg (Only Turkish I Think)
Boja (Turkish)
Šator
Ama
Sabah
Demir (Only Turkish I think)
Ekser (Also Turkish)
Miraz
Muštuluk (Turkish)
Kajsija
Deva
Aždaja/Aždaha
Bajrak
Mezar(-luk)
What are the meaning of ekser, şator and miraz in Bosnian language? You use also Turkish suffixes -li or -luk?
Its funny to know how Bosniak, an ethnic group that quite recent converted to Islam ( in 16th-17th century) has preserved more islamic cultures such as Hijab compared to Iranian girl which Islamization there had already taken place in 7th-9th Century AD.
Bosniak is the whitest muslim you could ever find. They were actually Serbian or Croatian who professed Islam. They almost have the same language, gene etc.
I'm from Turkey and almost all of that given words are same or have a very close cognate word in Turkish.
Defol
Because your Persian heritage....
Some of them are of Turkic root
@@stevenmercado5205 Fuck off troll!
@@stevenmercado5205 stop attacking Turkish people in the comments.
Nice vadio.Please make about Persian and Pamiri ❤️💙
the persian girl is so pretty. hard to concentrate lol
Beauty of Iranian women is unmatched
The Bosnian too.
Scorpioron Very smart!
The Bosnian language is very old Evrything written in Bosnia 1000 years ago is still understandable now. There has not been too many changes in the language over the time.
It is interesting that Serbs now also use Bosnian language while in past their language was much closer to Bulgarian. They are now not able to understand without translating anything written in Serbia before 19 century.
In Bosnian language there are many Persian Arabic and Turkish words because during Othoman times Bosnian intellectuals used all 3 languages. We have many poets who wrote poems in Persian, as Farsi was language of poetry in Othoman empire. For example grand son of Bosnian Duke Herceg Stjepan was called Siri and he wrote fantastic persian poetry in 16 century. Mesnevia is still learned by heart in Bosnia in Farsi language It is 500 years old tradition. Same of original writing of Hafiz Shirazi, Hayam , Atar Jami could be found in Sarajevo Gazi Husrefbey library - the oldest library in Balkan.
The Persian girl looks like a queen
Greeks always like armenoids
I would like to watch Kazakh - Persian) a lot of words we use from Persian origin
Barood is in Bengali too... meaning gunpowder
Nana is Maternal Grandfather in Bangladeshi Bengali
Badam is nut. infact all the nuts are called Badam in general Bengali.
Namaz is prayer in Bengali.
Shalwar is trousers in Bengali
Hapta/shopatho is in Bengali too.
Too much Persian in Bengali I must say
@ferzy09 haptah used in local dialect like sylheti Bengali. However, in bangla, it is shoptaho/shoptah
Every time i watch videos I really enjoy and I wish to participate in and compare Persian with Tajik or uzbek languages online
In Persian we also use nane for grandma, and I'm surprised nobody mentioned it after she said they use it in Bosnian!
As an Uzbek, I understood Horoz, qoshiq, jigar, nomoz, hafta, .. I guess since we use alot of persian loan words ) anyways its so cool)
Chashma (in Hindi or Urdu) would mean spring 😊
In pashto in means glasses
It means glasses in Hindi too not spring
@@Kar90great I think in Urdu it means spring and glasses
In Urdu it has both meanings,
Sun Glass and Spring,
Çaşm is derived from Persian, meaning eye, But for glass they use Çeşmek means small eye
same in Persian. Hindi is full of Persian words.
As a Hindi/Urdu speaker from India I can understand almost every word here also, especially the farsi ones. Turkey to India used to much more connected linguistically back in the day and have politically become more separated in modern times. With the internet these similarities are coming more to the forfront.
Also regarding Salvaar the bosnian meaning would be exact same usage in India. We would not call modern “pants” as salvaar. The more traditional dress is called salwaar/kameez, which is commonly worn these days also.
In the Bashkir language there's a word of the same root "Shishme"
How dyou know bashkir language?
Şişme shishme is something to blow up. Like baloon or expanding a item. Expanded baloon. Şişme balon
Wow the Persian girls is beautiful
Let’s not forget that in Bosnia and its Sandžak periphery, from ~ 1473 until 1912:1918, Bosnian was the ‘commoner’ language and ‘Bosančica’ its alphabet, Ottoman Turkish and for a short spell, Austrian German and Hungarian the ‘official’ lingos, Arabic the ‘language of the faithful’ and Persian the ‘language of poets’. At the end of WWI, with Yugoslavia absorbing most of the current independent states, Serbian became the offical state language and Cyrillic its alphabet - with French and German still the prominent ‘international diplomacy’ languages and thus added the extra spice to this eclectic and wonderful mix. 🥰🥰🥰🥰🥰
Peace-out.
P.S. Thanks Bahador for bringing us all closer and proving this with each episode.
In Urdu we us word رندہ (Randa) for Carpenter Plane, and word کدو کش (Kaddu Kash) for Grater.
Randa is a slang in Hindi
@@caniget600subscriberswitho5 'D' sounds like 'D' in Arabic or Persian not in English, exactly like she said Rande the only change is 'a' at the end instead of 'e'
Randa in punjabi is a small tool that carpenters use to basically grate the wood to transform it into desired form. Also it is used in jaggery making to turn concentrated sugar cane juice into small pieces. For food grater we use the term kaddoo kash
We also use chashma for fountain and spectacles both in hindi.🙂
As bosinian use jigar as liver and food both ..similarly we use kaleja as heart and kaleji as chicken(non veg. Food).
I was wondering what a fountain has to do with eyes. The Persian for "eye" sounds similar.
@@pierreabbat6157 in india , if you say chasma than 100% we think about spects....only experienced person knew that chasma is also means natural fountain .even pronunciation and spellings are also remains same for both..
@@pierreabbat6157 old people still use the same logic in my village. Göz means eye in Turkish. For example, they might say "hadi göze gidelim" which means "lets go to the eye". Also they might say "suyun gözü" which means "the eye of the water". That's where water pops up from ground..
Wrong information, No hindi speaking peoples in india use chashma for fountain it's "झरना"( jharna) in hindi, first learn then speak,
The word chasma is used for spectacles in hindi not for fountains, it's used by urdu speaker in both india & pakistan.
"Nana" in Persian also can mean grand mother. But it is more pronounced naneh or Nena in north. Interesting, both meanings were in common.
Depends where you live in Bosnia, some say nana and others nena. I say nena on my paternal side for grandmother and I noticed, every other Iranian is named Reza :))
In urdu Pakistan Nana (maternal Grandfather) . Nani (maternal Grandmother) . Da da (Grandfather) . Dadi(grandma).
@@kolobara08 😁 ya, it's the forth popular name in Iran.
Wow! amazing video! I wonder about the roots of the words? are they Persian?
Indo European. Persian is one of the "parent' languages of the Indo European family
Many later languages have heritage from Persian.
How about Indo? Is Persian older or Indo? Thanks for the replies!
It's a mix. Most originate from Persian, but the Bosnian language also shares common words with Persian which have Arabic or Turkish roots. Persian and Bosnian have common Indo-European words, but also a lot of Persian words were used in Turkish during Ottoman times and they then entered Bosnian and other languages in the Balkans. When the Ottoman Empire collapsed, and Turkey was established, a lot of reforms were implemented by Ataturk and part of that was the removal of many Persian and Arabic words to be replaced with Turkic equivalents.
Bahador Alast Thank you for your perfect explanation!
Lots of words in Bosnian (Serbian, Croatian, ''Montenegrian, Macedonian and even Bulgarian) that have Turkish origin, are not Turkish at all but Persian or Arabic.
That’s not very true. When i look at the common words with Bosnian I realize many of them turkic origin. But of course there are many persian and arabic words too.
@@rasoz_
Ist ''Bajram'' Turkish?
kolobara08 is “bajram” only common word? I didn’t say any bad thing. Only explained something. I don’t have any hate against those languages in fact I’m learning them. And i love those loan words too. Why people always understand things in the wrong way? %90 of turkish is turkic origin, around like %6 arabic and %1 is persian. I LOVE all these languages but people should stop manipulating turkish people by saying that “you’re language all about arabic and persian words” because it’s not.
kolobara08 “yastık, kaşık, yatak, döşek, çatal, yangın, yaka, yabancı, yedek, yenge, yıldız, yoğun, yol, orta, ordu, ocak, oturak, oyun, komşu, köprü, bayrak...” i dont know if Bosnians use these words in daily speaking but they are common and i don’t think these are Persian or Arabic.
@@rasoz_
Ohh kardesh, I didn't take any offence, I just asked you a simple question. Is ''bajram'' Turkish/Turkic?
All I said was, some loanwords in Bosnian are considered to be Turkish loanwords where in fact, the very same words are also loanwords in Turkish as well. I didn't argue at all to what extend is Turkish language made up of Arabic/Persian(Farsi) or any other loanwords.
For example(this specific example may or may not be true), average Turkish person would say that ''hajvan'' is Turkish where in fact, ''hajvan'' is also a loanword in Turkish from Arabic. Same goes for ''bajram'' from Persian and we consider both words to be loanwords from Turkish.
For the accurate sake of this conversation Gökçe, I googled a bit and found out that ''fork'' (Tur) çatal or (Per)Changāl is actually Persian. I recognized one more word we considered to be Turkish loanword but it's loanword in Turkish from Persian as well - (Eng) garden, (Bos) bašća, (Tur) bahçe (Per) bāghcheh.
It's all good kardesh and I believe you when you said you love all these language, we all will be talking Arabic in Jannah :))
Have a good one and God bless ✌️ 🇧🇦 💕 🇹🇷
She said in Bosnian reezha/reeja in Pashto it’s reezheh/reejeh
quite interesting and beautiful content Mashallah bravo! 👏👏👏😊
Im from Bosnia and my origin family is Persian , our last name was Reza and in 12 ct. we come in Bosnia from Isfahan. When Ottomans come they change my family last name in Raja, and from that we change last name 5 time , but we know from where we are come in Bosnia, and that is traditional story who is speak and save by generation more than 800 years.
As an albanian I understand most of the words. Love muslim brothers and sisters of Iran and Bosnia.❤
Thank you. I hope you also love us non-Muslims of Iran, as well as Bosnia :)
@@BahadorAlast My grandfather was an atheist so I know how to love people who are not muslims. ❤
@Ibrahim Yusuf I believe it brother ❤ and all my grandparents were very religious Muslims. That was just the first thing that came to my mind haha
@lyt yvb In Albania we have a lot of bosnian families for example in Shijak which is near to Durrës, the most important city after capital Tirana. And we have popular surnames like "Boshnjaku" (Bosian).
@@BahadorAlast Brother you have done so much to bring closer cultures of different nations. After all we know that there is more to unite than divide. If you can I suggest you to make a video about Albanian and Arabic or Albanian and Russian. Or another great thing would be to make a video about similar words and phrases that are same for muslims, christians and jews.
In Urdu we say
Barud(gunpowder)
Nana (maternal grandfather)
Badam(almond)
Namaz (prayer)
Jiger (liver)
Shalwar (traditional loose pant)
"Nana" is actually maternal grandfather.
@@agilelynx2008 yup ٫sorry ٫my mistake۔۔
We want a similarity between the Arab and the Maltese, which is originally an Arabic accent
I would love to set that up! Just need a native Maltese speaker to take part!
I am here to make my old request for comparison between Bosnian/Serbian/Croatian/Montenegrin just for fun. Should be doable now that we have a Bosnian member as well.
You may do the TAMIL vs ENGLISH
It's almost 50,000 words were similar between these two languages
realy
@@mmsher7211 yep!! Mother of all languages 💖🙏💯
@@karthikeyang7673 wow very nice
Farsi words are transferred to balkans with Ottoman Turks thats why she pronounced everything with Turkish accent otherwise Iran has no direct relation with Iran which is also evident by no Bosnian derived words were thrown at Farsi speaker . They were only able to compare original Farsi words