Ma prof., est-ce que tu peux réagir à cette vidéo: Un Québécois réagit aux pires imitations de l’accent Québécois? Ça serait très intéressant de connaître ton opinion.
Excellent! ^^ Pas simple d'apprendre différents accents dans une langue étrangère... Justement ayant beaucoup d'amis mexicains je m'intéresse pas mal à la découvertes des différentes parlures selon les coins du Mexique, en plus des mexicanismes "nationaux". C'est tout à fait passionnant! On y retrouve des parallèles, comme la "gentille guéguerre" entre le Nord du Pan francès et le sud du Bolillo, comme on l'a en France entre partisans du pain au chocolat et de la chocolatine. C'est une incroyable richesse que l'on doit essayer de préserver tous ces accents, dialectes, parlures etc... Merci à toi pour participer avec ces vidéos à la préservation et au partage de cette diversité!
Je l'ai entendu beaucoup dans le Nord de l'Ontario (d'où je viens), fait que je le dis comme ça. Selon l'internet, on l'entend souvent à Montréal et à Gatineau, mais c'est rare dehors ces deux villes en Québec. Apparemment ça a commencé aux années 1970s. Tant qu'anglophone du Nord de l'Ontario, j'aimerais en savoir plus, mais il y en a très peu d'informations haha. Comme tous les voyelles québécoises, je le prononce trop fort 😅
C'est en lisant la page wikipedia de phonologie québécoise que j'ai découvert que je faisais ce son là. J'aurais jamais remarqué moi-même que ça sonne comme le /r/ anglais, pour moi c'est juste "un"
Je suis Tunisie, j'ai pris la langue française segeb sint fouy , j espère que tu vas donner des leçons de futur intérieur à l indicatif dans votre chaîne
C'est absolument génial c'que vous faites là, j'adore l'accent français québécois. J'aimerais m'familiariser avec tous les accents francophones. J'vous suis depuis la République démocratique du Congo (Congo-Kinshasa). Une question, quand l'enfant naît d'un parent québécois et français, comment l'enfant s'oriente-t-il sur l'accent ?
Merci! Pour ta question, ça dépend de plein de choses, mais le facteur le plus important selon moi c’est où grandit-il. Il va probablement adopter l’accent de sa collectivité. Bienvenue sur la chaîne! :)
@@maprofdefrancais tout à fait, votre explication est claire, merci et bonne continuité ça me ferait toujours de voir plus de vos contenus, je trippe en les regardant.
je viens de me rappeler d'une façon en france de prononcer ! "y'é t'y bête 'sui-là" (est-il bête celui-là) et qui reprent le T + présent côté québec que france, et aussi la prononciation des accents circonflexes. d'ailleurs, certaines recherches sur la baisse du niveau orthographique des élèves serait dûe à la succession de générations de professeurs de français qui auraient... pas assez prononcé les différentes prononciations qui, à l'oral permettent d'éviter les quiproquos. pâte et patte, été et étais (certains accents aplanissent le é, è ai sauf le ê prononcé alors "a-ai". et pareil pour le ô qu'au québec) bref, les vidéos de la chaîne régalent toujours et encore ma curiosité, merci beaucoup !
Merci infiniment Genevieve pour cetet chaine educaive en langue Français Quebecoise sincerement j(ai appris pas mal de choses importante que ça soit au niveau de la langue elle meme ou au niveau de la culture . J'esper te voir prendre le Trophées des créateurs UA-cam dans le future proche .
Hehe! C’est vraiment gentil ça! (Je sais pas si ce trophée existe vraiment, mais ça me ferait vraiment très plaisir que mes abonnés donnent mon nom si c’est le cas!) 🥰
J’adore 🤩 Certains mots sonnaient exactement québécois !! .. et pour les natifs je trouve ça génial aussi de comprendre les différences !! Bref ! J’aime beaucoup ces petits échanges ♥️
'in' et 'un' sont bien présents en français de France ; il suffit de regarder les chaînes d'informations continues. C'est vrai par contre, les français prononcent 'un' plus en avant alors que les nord-américains vont plus à l'arrière vers la gorge.
Géniaaaaal 😂 aha c'était très drôle ! Moi j'ai 2 accents mélangés. 🌳🌴 Je suis à la fois Français de Paris et aussi originaire de la Guadeloupe dans les Caraïbes. Et dans les Caraïbes francophones, cette différence entre "un" et "in" est aussi forte et appuyée qu'au Canada francophone. Nous les francophones des Amériques avons beaucoup de similitudes ! 🌎👅 Bravo à Mariana, c'est un exercice très difficile. Pour une Mexicaine, elle parle français européen comme une vraie native de France. Impressionnante ! 👏
Gwadada?! Ka ou fè, tsi mal? Mwen la, ka tchembé. 😅 C’est à peu près tout ce dont je me souviens. 💁🏻♀️ Mais oui, j’avais été frappée par les similitudes entre votre créole et notre joual : moé/mwen, neyé pour noyé, chayé/ charrier, etc.
Meme si sa fait 47 ans et 1 mois que cht'au Québec et qu'jé 48 ans maintenant, ya des régionalisme que ch'e connais toujours pas!!!! anyway good job 🤗🤗🤗🤗
haha moi aussi je dis pas "j't'assure" mais "chtassur". je dis "pi" pour "puis", ,"vla" pour "(et) voilà". à part "la même" à la place de "c'est de même", j'aime à penser que ce trait d'accent a un jour mis pied au Québec et s'y est trouvé bien ! coucou de l'ouest de la France !
Ah oui? On mange les voyelles? Autant que les Portugais? C’est drôle, c’est jamais un impression que j’ai eue. Oui, elle parle vraiment bien! Je l’aurais assurément pris pour une Franchise si je n’avais pas su qu’elle était Mexicaine.
@@maprofdefrancais Tive a impressão porque você falava mais rápido que o habitual neste vídeo. Naqueles que você está sozinha, é aquela cadência de sala de aula de francês. Ou seja, pausada. Um abraço!
La difficulté pour les anglos est justement de ne pas mettre la langue en « rétroflexe ». Les Brésiliens, eux, n’ont pas trop de difficulté parce qu’ils ont aussi des voyelles nasales.
Allô, Tes rendez-vous avec des gens qui apprennent ou parlent le quebequoi sont trop interessantes. Mantainant sais que chu pas l'unique qui a appris le "français gaulois" á l' école mai qui prèfere plutôt la parlure quebecoise car c'est plus expressive, plus dynamique et riche en images. Une chose: J'espère voir ton projet prochain fini bientôt et disponible pour l'adquerir. On apprecie ton travail car c'est magnifique. Merci
Merci beaucoup! C’est super gentil. :) Le livre prend du retard parce que j’ai plein d’autres projets, mais j’y reviens aussitôt que les choses se calment. Merci pour votre patience, chers abonnés!
Les langues vivantes évoluent, ce n’est pas triste. Mais je comprends que ça complique l’apprentissage quand l’orthographe ne reflète pas cette prononciation. Et même si on voulait réformer l’orthographe française, eh bien là, le problème se poserait : est-ce que « lapin brun » deviendrait « lapin brin »? Même au Québec, en Suisse et en Belgique? On crée d’autres problèmes en voulant en régler un! 😅
Mais comment fait elle en tant que mexicaine pour saisir des nuances aussi subtiles? Elle est extraordinaire! En fait c'est une blague, elle n'est pas mexicaine...
Vous voulez peut-être parler de l'accent francilien, ça n'existe pas l'accent français. Demandez à un Ch'ti de parler à un basque, ils ne pourront pas se comprendre....
@@gorshtaak69 L'accent français existe vraiment ! Il faut juste savoir ce que cette expression veut dire. L'expression "accent français" tout simplement regroupe en millefeuille une famille d'accents qui se ressemblent à l'oreille ou qui sont géographiquement proches, par opposition aux autres accents venus de régions plus lointaines. Exemple. Un Québécois va comparer son accent avec ce qu'il appelle l'accent européen. Mais sur place en Europe, on va préférer faire la distinction entre par exemple l'accent belge et l'accent français. En même temps, ici en France un Français va souvent couper le pays en deux en regroupant l'accent du nord et l'accent du sud... Tandis que dans le sud on va te préciser que l'accent de Marseille et l'accent de Bordeaux ont quelques différences pas trop difficiles à distinguer... Et parmi tout ça, tout est vrai ! Ça ne se contredit pas. Notre identité c'est plusieurs choses à la fois. Moi par exemple. J'ai en partie l'accent guadeloupéen et en partie l'accent francilien. Mais pour un Parisien je n'ai pas l'accent guadeloupéen (c'est trop précis pour son oreille) mais l'accent antillais. Au même moment, un Brésilien va trouver que quand je parle portugais j'ai un fort accent français. Là aussi tout est vrai. L'humain est un être riche en complexité et en diversité ! 😃 Je suggère un super bon sketch à voir sur youtube à propos des accents francophones, je suis plié à chaque fois : 🎥 _Samia Orosemane - "J'ai toujours rêvé d'être Noire"_ 🤣
Ma prof., est-ce que tu peux réagir à cette vidéo: Un Québécois réagit aux pires imitations de l’accent Québécois? Ça serait très intéressant de connaître ton opinion.
Les Québécois francophones et les autres francophones du Canada ont évolué leurs propres cultures en Amérique du Nord. En ce qui a trait à l'accent québécois, pensez aux accents du Sud des États-Unis. On allonge les voyelles et il y a plus de diphtongues. Même les anglophones de Montréal ne comprennent pas ce concept. Ces gens mal-renseignés pensent que les francophones du Québec sont la culture de la France en Amérique du Nord. Ils savent qui est Céline Dion, mais voilà tout. C'est dommage pour eux. En passant, Justin Trudeau est un anglophone d'Ontario. Sa mère est une anglophone de Vancouver. Le Chef d'État du Canada est le Roi Charles III. Sa mère Elisabeth II parlait très bien le français. Cette Reine était appréciée au Canada. Son fils Charles II l'est moins.
Pour avoir un résumé par écrit, visitez le blogue : maprofdefrancais.ca/la-prononciation-quebecoise
Ma prof., est-ce que tu peux réagir à cette vidéo: Un Québécois réagit aux pires imitations de l’accent Québécois? Ça serait très intéressant de connaître ton opinion.
Je suis québécoise, et pour une mexicaine son français est excellent 👌🏻
Excellent! ^^ Pas simple d'apprendre différents accents dans une langue étrangère... Justement ayant beaucoup d'amis mexicains je m'intéresse pas mal à la découvertes des différentes parlures selon les coins du Mexique, en plus des mexicanismes "nationaux". C'est tout à fait passionnant! On y retrouve des parallèles, comme la "gentille guéguerre" entre le Nord du Pan francès et le sud du Bolillo, comme on l'a en France entre partisans du pain au chocolat et de la chocolatine. C'est une incroyable richesse que l'on doit essayer de préserver tous ces accents, dialectes, parlures etc... Merci à toi pour participer avec ces vidéos à la préservation et au partage de cette diversité!
Tu es bien gentil! C’est un honneur d’apporter mon humble contribution à cette noble cause! :)
Je suis une Anglo de Toronto et j’ai la peine de prononcer « un » mais j’aime le français d’ici. Merci Geneviève.
Shoutout au "un" rhoticisé, c'est un de mes sons préférés et je le porte fièrement
Hehe! Bravo! :)
Je l'ai entendu beaucoup dans le Nord de l'Ontario (d'où je viens), fait que je le dis comme ça. Selon l'internet, on l'entend souvent à Montréal et à Gatineau, mais c'est rare dehors ces deux villes en Québec. Apparemment ça a commencé aux années 1970s. Tant qu'anglophone du Nord de l'Ontario, j'aimerais en savoir plus, mais il y en a très peu d'informations haha. Comme tous les voyelles québécoises, je le prononce trop fort 😅
@GR-uh7me Oh! Je peux voir la source qui mentionne ça? Je n’ai jamais rien trouvé sur le sujet. J’ai seulement mes observations personnelles. Merci!
"Ur" hahaha Je l'adore
C'est en lisant la page wikipedia de phonologie québécoise que j'ai découvert que je faisais ce son là. J'aurais jamais remarqué moi-même que ça sonne comme le /r/ anglais, pour moi c'est juste "un"
Je suis Tunisie, j'ai pris la langue française segeb sint fouy , j espère que tu vas donner des leçons de futur intérieur à l indicatif dans votre chaîne
Je note la demande. Merci :)
C'est absolument génial c'que vous faites là, j'adore l'accent français québécois.
J'aimerais m'familiariser avec tous les accents francophones. J'vous suis depuis la République démocratique du Congo (Congo-Kinshasa).
Une question, quand l'enfant naît d'un parent québécois et français, comment l'enfant s'oriente-t-il sur l'accent ?
Merci!
Pour ta question, ça dépend de plein de choses, mais le facteur le plus important selon moi c’est où grandit-il. Il va probablement adopter l’accent de sa collectivité.
Bienvenue sur la chaîne! :)
@@maprofdefrancais tout à fait, votre explication est claire, merci et bonne continuité ça me ferait toujours de voir plus de vos contenus, je trippe en les regardant.
@simoninvata4699 Y a plus de 200 vidéos sur la chaîne et j’en ajoute chaque mois. Have fun! ;)
J'en connais un qui passe fluidement de l'accent queb à européen, dépendamment de à qui il s'adresse.
Bravo vous êtes excellente!
Merci ☺️
Exact, en Suisse on fait la distinction pâte/patte, brun/brin, etc
Merci pour la confirmation :)
C'est tellement bien fait. Super super vidéo ❤❤❤❤
Merci beaucoup ☺️
je viens de me rappeler d'une façon en france de prononcer !
"y'é t'y bête 'sui-là" (est-il bête celui-là) et qui reprent le T + présent côté québec que france, et aussi la prononciation des accents circonflexes.
d'ailleurs, certaines recherches sur la baisse du niveau orthographique des élèves serait dûe à la succession de générations de professeurs de français qui auraient... pas assez prononcé les différentes prononciations qui, à l'oral permettent d'éviter les quiproquos. pâte et patte, été et étais (certains accents aplanissent le é, è ai sauf le ê prononcé alors "a-ai". et pareil pour le ô qu'au québec)
bref, les vidéos de la chaîne régalent toujours et encore ma curiosité, merci beaucoup !
Grand plaisir! Merci pour les réflexions! :)
Merci infiniment Genevieve pour cetet chaine educaive en langue Français Quebecoise sincerement j(ai appris pas mal de choses importante que ça soit au niveau de la langue elle meme ou au niveau de la culture . J'esper te voir prendre le Trophées des créateurs UA-cam dans le future proche .
Hehe! C’est vraiment gentil ça! (Je sais pas si ce trophée existe vraiment, mais ça me ferait vraiment très plaisir que mes abonnés donnent mon nom si c’est le cas!) 🥰
j'aime beaucoup l'expression Québécois ❤❤❤
J’adore 🤩 Certains mots sonnaient exactement québécois !! .. et pour les natifs je trouve ça génial aussi de comprendre les différences !! Bref ! J’aime beaucoup ces petits échanges ♥️
Merci beaucoup pour l’enthousiasme! Ça fait plaisir à voir! 🥰
Merci à vous
Félicitation super
Merci! :)
'in' et 'un' sont bien présents en français de France ; il suffit de regarder les chaînes d'informations continues.
C'est vrai par contre, les français prononcent 'un' plus en avant alors que les nord-américains vont plus à l'arrière vers la gorge.
Géniaaaaal 😂 aha c'était très drôle !
Moi j'ai 2 accents mélangés. 🌳🌴 Je suis à la fois Français de Paris et aussi originaire de la Guadeloupe dans les Caraïbes. Et dans les Caraïbes francophones, cette différence entre "un" et "in" est aussi forte et appuyée qu'au Canada francophone. Nous les francophones des Amériques avons beaucoup de similitudes ! 🌎👅
Bravo à Mariana, c'est un exercice très difficile. Pour une Mexicaine, elle parle français européen comme une vraie native de France. Impressionnante ! 👏
Gwadada?! Ka ou fè, tsi mal? Mwen la, ka tchembé. 😅
C’est à peu près tout ce dont je me souviens. 💁🏻♀️
Mais oui, j’avais été frappée par les similitudes entre votre créole et notre joual : moé/mwen, neyé pour noyé, chayé/ charrier, etc.
Meme si sa fait 47 ans et 1 mois que cht'au Québec et qu'jé 48 ans maintenant, ya des régionalisme que ch'e connais toujours pas!!!!
anyway good job 🤗🤗🤗🤗
haha moi aussi je dis pas "j't'assure" mais "chtassur". je dis "pi" pour "puis", ,"vla" pour "(et) voilà". à part "la même" à la place de "c'est de même", j'aime à penser que ce trait d'accent a un jour mis pied au Québec et s'y est trouvé bien !
coucou de l'ouest de la France !
J'ai spotté ton livre au Renaud-Bray, ils devaient en tenir 15 copies au moins. Apparemment ça marche bien!
Tant mieux!!! Merci pour l’avis! :)
Vocês no Quebec "comem" as vogais! Foi a impressão que tive. A mexicana praticamente é uma nativa do francês francês 😀. Um abraço!
Ah oui? On mange les voyelles? Autant que les Portugais? C’est drôle, c’est jamais un impression que j’ai eue.
Oui, elle parle vraiment bien! Je l’aurais assurément pris pour une Franchise si je n’avais pas su qu’elle était Mexicaine.
@@maprofdefrancais Qu'entends-tu par 'manger?' Prononcer? Le Français est génial.
@@maprofdefrancais Tive a impressão porque você falava mais rápido que o habitual neste vídeo. Naqueles que você está sozinha, é aquela cadência de sala de aula de francês. Ou seja, pausada. Um abraço!
@geovannymorajr.1065 Manger les voyelles: Ne pas les prononcer
@@geovannymorajr.1065 Désolé de ne pas écrire en français ici.
Je me demande, est-ce que les anglophones ont aussi de la difficulté avec le son "un"? Et les autres langues?
La difficulté pour les anglos est justement de ne pas mettre la langue en « rétroflexe ». Les Brésiliens, eux, n’ont pas trop de difficulté parce qu’ils ont aussi des voyelles nasales.
Allô,
Tes rendez-vous avec des gens qui apprennent ou parlent le quebequoi sont trop interessantes. Mantainant sais que chu pas l'unique qui a appris le "français gaulois" á l' école mai qui prèfere plutôt la parlure quebecoise car c'est plus expressive, plus dynamique et riche en images.
Une chose: J'espère voir ton projet prochain fini bientôt et disponible pour l'adquerir. On apprecie ton travail car c'est magnifique.
Merci
Merci beaucoup! C’est super gentil. :)
Le livre prend du retard parce que j’ai plein d’autres projets, mais j’y reviens aussitôt que les choses se calment. Merci pour votre patience, chers abonnés!
Paris’s loss of the “un” vowel saddens me. It makes orthography less logical.
Les langues vivantes évoluent, ce n’est pas triste. Mais je comprends que ça complique l’apprentissage quand l’orthographe ne reflète pas cette prononciation. Et même si on voulait réformer l’orthographe française, eh bien là, le problème se poserait : est-ce que « lapin brun » deviendrait « lapin brin »? Même au Québec, en Suisse et en Belgique? On crée d’autres problèmes en voulant en régler un! 😅
Mais comment fait elle en tant que mexicaine pour saisir des nuances aussi subtiles? Elle est extraordinaire!
En fait c'est une blague, elle n'est pas mexicaine...
Jhais laccent francais , vive le français québécois!
Vous voulez peut-être parler de l'accent francilien, ça n'existe pas l'accent français. Demandez à un Ch'ti de parler à un basque, ils ne pourront pas se comprendre....
@@gorshtaak69 L'accent français existe vraiment ! Il faut juste savoir ce que cette expression veut dire.
L'expression "accent français" tout simplement regroupe en millefeuille une famille d'accents qui se ressemblent à l'oreille ou qui sont géographiquement proches, par opposition aux autres accents venus de régions plus lointaines.
Exemple. Un Québécois va comparer son accent avec ce qu'il appelle l'accent européen. Mais sur place en Europe, on va préférer faire la distinction entre par exemple l'accent belge et l'accent français. En même temps, ici en France un Français va souvent couper le pays en deux en regroupant l'accent du nord et l'accent du sud... Tandis que dans le sud on va te préciser que l'accent de Marseille et l'accent de Bordeaux ont quelques différences pas trop difficiles à distinguer... Et parmi tout ça, tout est vrai ! Ça ne se contredit pas.
Notre identité c'est plusieurs choses à la fois.
Moi par exemple. J'ai en partie l'accent guadeloupéen et en partie l'accent francilien. Mais pour un Parisien je n'ai pas l'accent guadeloupéen (c'est trop précis pour son oreille) mais l'accent antillais. Au même moment, un Brésilien va trouver que quand je parle portugais j'ai un fort accent français. Là aussi tout est vrai.
L'humain est un être riche en complexité et en diversité ! 😃
Je suggère un super bon sketch à voir sur youtube à propos des accents francophones, je suis plié à chaque fois :
🎥 _Samia Orosemane - "J'ai toujours rêvé d'être Noire"_ 🤣
Ma prof., est-ce que tu peux réagir à cette vidéo: Un Québécois réagit aux pires imitations de l’accent Québécois? Ça serait très intéressant de connaître ton opinion.
C’est Gurky qui a fait cette vidéo?
@@maprofdefrancais Oui, madame! J'aimerais savoir s'il a raison :)
@williamruiz2146 Ok, j’ajoute la demande à la longue liste de demandes spéciales (pas de promesses)! :P
C'est pas facile mais on va l'avoir 😅
Hehe! ;)
Un trabalenguas
Les Québécois francophones et les autres francophones du Canada ont évolué leurs propres cultures en Amérique du Nord.
En ce qui a trait à l'accent québécois, pensez aux accents du Sud des États-Unis. On allonge les voyelles et il y a plus de diphtongues.
Même les anglophones de Montréal ne comprennent pas ce concept. Ces gens mal-renseignés pensent que les francophones du Québec sont la culture de la France en Amérique du Nord. Ils savent qui est Céline Dion, mais voilà tout.
C'est dommage pour eux.
En passant, Justin Trudeau est un anglophone d'Ontario. Sa mère est une anglophone de Vancouver.
Le Chef d'État du Canada est le Roi Charles III.
Sa mère Elisabeth II parlait très bien le français. Cette Reine était appréciée au Canada. Son fils Charles II l'est moins.