Est-ce que ChatGPT parle québécois?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 152

  • @maprofdefrancais
    @maprofdefrancais  Рік тому +8

    Alors, selon-vous, est-ce qu'on peut dire que ChatGPT parle québécois? Je suis curieuse d'entendre votre avis!

    • @PomazeBog1389
      @PomazeBog1389 Рік тому +4

      C'est une réponse effrayante à fournir, mais oui. Même si Chat GPT n'est pas parfait, il se corrige toujours. Même dans une semaine, ce sera beaucoup mieux et, oserais-je dire, plus proche d'être un locuteur natif ?

    • @Niebavoda
      @Niebavoda Рік тому

      Peut mieux faire ! Mais est-ce souhaitable ? Je trouve ça un rien effrayant. Si ce robot fait des progrès, on ne pourra plus distinguer les écrits produits par des humains de ceux de cette IA.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +4

      @Niebavoda Ce n’est pas « s’il fait des progrès », c’est « quand il aura fait des progrès »! 😱 Effectivement, ça fait peur!

    • @AlexandreLaprise
      @AlexandreLaprise Рік тому

      Pas pire pantoute!

    • @_MultiTomGaming_
      @_MultiTomGaming_ Рік тому

      Ch'pense bien que oui... pour une IA, c'est pas mal surprenant en effet :D Très belle vidéo, j'adore le concept ;)

  • @casperdewith
    @casperdewith Рік тому +4

    3:03 J’adore de tels moments, où on n’a aucune idée sur la règle, mais on la découvre dès qu’on prononce. C’est fascinant.

  • @dpachecomartins
    @dpachecomartins Рік тому +19

    Je dirais que oui. Il parle, comprend, mais il ne le maîtrise pas. Mais je félicite ses efforts, c’est pas mal difficile de parler québécois 😥 😂

  • @Flexer0017
    @Flexer0017 Рік тому +4

    I'm binge watching your videos. Although I can't speak or even understand much French I'm learning a lot.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +2

      J’en suis très heureuse! Assure-toi d’activer les sous-titres, ça va t’aider énormément. :) Bienvenue sur la chaîne!

  • @aurelieb.6552
    @aurelieb.6552 Рік тому +3

    Y'a un calvaire proche de chez nous, "Le calvaire d'Oka" dans le parc national du même nom.
    C'est un sentier en montagne qui mène à un ensemble de trois petites chapelles, c'est comme un chemin de croix en montagne. Très belle rando!

    • @cfiocco
      @cfiocco Рік тому

      Je pense qu'anciennement, un calvaire était l'érection de croix par les paroisses à l'extérieur du terrain de l'église. Les croix qui semblent aléatoirement parsemer les rangs ruraux du Québec sont des calvaires érigés à la même époque que les villages/paroisses comptaient plusieurs écoles, une par rang ou par secteur. À titre d'exemple, dans mon petit village de moins de 500 personnes, au bas saint-laurent, il y a déjà eu 14 écoles (la paroisse comptaient 1500 personnes à cette époque) et il y a au moins 4 calvaires.

  • @boucanpetit
    @boucanpetit Рік тому +2

    Excellent Geneviève comme d’hab
    Merci

  • @maprofdefrancais
    @maprofdefrancais  Рік тому +1

    Et alors? On veut vos conclusions! Diriez-vous que le robot parle québécois?

    • @mak500
      @mak500 Рік тому

      Ce sont surtout les Québécois qui peuvent répondre ;-)

  • @alonsog3565
    @alonsog3565 Рік тому +4

    Chère Geneviève, excellent vidéo comme toujours :)
    Je tenais juste à préciser que le Calvaire est à l'origine le nom du mont où Jésus fut crucifié, d'où le sens de "souffrance".

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +3

      Ben oui, vous êtes une couple à m’avoir appris ça! Je vais me coucher moins niaiseuse! :P Merci!

  • @elias1995ish
    @elias1995ish Рік тому +1

    Je suis très content d'avoir découvert votre chaîne, je voyagerai dans 2 mois avec ma blonde (expression québécoise, déjà en train d'apprendre 😁) pour vivre et travailler à Montreal, j'ai beaucoup appris de vous! Merci bien 😁

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +1

      Félicitations pour le poste et bienvenue sur la chaîne :)

  • @nadirbouleknater8469
    @nadirbouleknater8469 Рік тому +1

    Merci Geneviève pour le partage et merci aussi pour la vidéo si super

  • @maxime.9193
    @maxime.9193 Рік тому +5

    En tant que français, je trouve que oui parfois il est capable de sortir quelques mots ou expressions que nous français ne sortons jamais mais sinon c'est très proche du français standard. Mais c'est un bon début car le français québécois, tout comme le français wallon ou suisse est encore peu connu en dehors du monde francophone, donc c'est assez normal.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +1

      Merci pour le commentaire :)

    • @mak500
      @mak500 Рік тому

      Pour info, le wallon n'est pas du français. Il existe, par contre, un français de Belgique ;-)

    • @maxime.9193
      @maxime.9193 Рік тому

      @@mak500 oui autant pour moi, pour nous français le wallon c'est pour désigner la langue française parlée en Belgique mais oui le wallon c'est plus un patois

    • @mak500
      @mak500 Рік тому +2

      @@maxime.9193 Effectivement le wallon (pour simplifier, parce qu'il existe en réalité, malgré la taille réduite de la région, plusieurs parlers wallons) est un patois. Jusque dans les année 50, le wallon était la langue maternelle des...Wallons mais l'école, et surtout l'arrivée de la télévision sont passées par là et le wallon n'est plus parlé que par une toute petite partie de la population. Quelques mots wallons sont entrés dans le français de Belgique, comme par exemple le verbe "tchouler" qui signifie pleurer (principalement dans le sens pleurnicher, se plaindre). Les Wallons, quand ils parlent français utilisent certaines expressions qui ne sont pas utilisées à Bruxelles (qui est une ville francophone mais pas wallonne), comme par exemple "C'est le même" (peut-être issus de l'italien "è lo stesso" ?, beaucoup d'Italiens sont venus travailler dans les mines wallonnes après la guerre), à la place de : "c'est la même chose" (en France, on dirait plutôt : "c'est pareil") ou "sonner à quelqu'un" au lieu de : "téléphoner à quelqu'un". Les Bruxellois utilisent, eux, des mots issus du flamand, soit tels quels ("klashkop" pour "chauve"), soit adaptés ("blinquer" pour "briller"), mais le "bruxellois" disparaît de plus en plus au profit du français standard ou d'un "nouveau français" dans les quartiers à forte immigration. La télévision belge possède, en principe, dans ses archives (mais de nombreuses émissions ont été effacées) les pièces de théâtre en wallon qui étaient diffusées l'après-midi jusque dans les années 80. Il existe encore une émission en wallon (présentée par un jeune). Voilà, parenthèse refermée, retournons au Québec 🙂

    • @maxime.9193
      @maxime.9193 Рік тому

      @@mak500 d'accord merci pour toutes ces informations, quand je suis allée en Belgique pour la première fois j'avais remarqué que vous aviez des expressions inexistantes en France, c'est donc pour ça. Le français standard malheureusement c'est implanté partout ( dans des territoires où il avait déjà une petite place : chez moi en Normandie ou en Picardie, Champagne, Centre ... mais aussi dans des territoires où il n'avait pas de place : Occitanie, Bretagne, Alsace ... Après je sais quand Normandie mais arrières-grands-parents parlaient le normand ( en particulier le cauchois ) et aussi le français pour l'administration mais le français s'est imposé et aujourd'hui on parle avec un accent et des mots bien de chez nous mais ça reste du français standard.

  • @xavierjorda830
    @xavierjorda830 Рік тому +1

    Je ne suis assez courageux pour répondre à ta question, mais je peux te dire que j'ai raffolé de ta vidéo. T'as fait un très beau boulot. Merci (je suis déjà en haleine en attendant ta prochaine vidéo)

  • @maxytristant9388
    @maxytristant9388 Рік тому

    Excellent travail prof😊

  • @raymondjean1195
    @raymondjean1195 Рік тому

    Éternellement dans la pertinence Geneviève ! Belle structure de présentation. Vraiment tu l'as l'affaire. 💯 ⚜ 🔰

  • @amiraomar9858
    @amiraomar9858 Рік тому +1

    Merci pour le video

  • @aritomiblog
    @aritomiblog Рік тому +2

    ChatGPT ne cesse de s’améliorer, il faudrait refaire le test avec GPT4. Aussi, la manière de rédiger le prompt de départ est très importante pour obtenir des résultats encore plus convaincants. Par exemple, tu pourrais dire à ChatGPT qu’il est québécois, et qu’il est professeur de français québécois depuis 20 ans.
    On peut aussi lui donner à analyser le style d’un texte suffisamment long en québécois, et une fois l’analyse terminée il pourra plus facilement écrire d’une manière similaire.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +2

      Je suis sûr que si j’avais donné les mêmes consignes quelques jours après, il se serait déjà amélioré. Et si je savais lui parler optimalement, ça aurait assurément été encore meilleur. Quelle fascinante machine!
      Merci pour le partage! :)

  • @cecilethornton5271
    @cecilethornton5271 Рік тому +1

    Très intéressant - Merci

  • @mattpat22
    @mattpat22 Рік тому

    Oui, le robot s'est bien débrouillé. Pas parfaitement mais avec le temps.... il va s'améliorer. C'est amusant cette video Geneviève! Merci

  • @AfinaGatita
    @AfinaGatita 9 місяців тому

    🌹😻🇺🇸very good my friend

  • @marionbennatigranier9481
    @marionbennatigranier9481 Рік тому +1

    Oui c’est pas si pire! Manque un peu de data pour perfectionner et y est plutôt standard dans les mots et tournures mais c’est ben correct! 😜

  • @paulochon7692
    @paulochon7692 Рік тому +7

    Franchement je pense pas vraiment, il se trompait beaucoup trop pour être crédible. Son vocabulaire québécois était trop restreint aussi
    Je dirais qu'il parlait comme un français qui vient d'atterrir au Québec !

  • @bremexperience
    @bremexperience Рік тому +1

    Calvaire est un lieu, mais on utilise surtout le sens figuré.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +1

      Oui, apparemment! Je vais me coucher moins niaiseuse! 😜

  • @PomazeBog1389
    @PomazeBog1389 Рік тому +2

    0:11 MDR!

  • @fren-indian333
    @fren-indian333 Рік тому

    Salut Ma'am ! Vous être très belle😍

  • @sorv5790
    @sorv5790 Рік тому

    Bonjour Geneviève, je pense qu'il comprend mais ne maîtrise pas l'utilisation dans tous les contextes. Je ne sais pas dans la région de Montréal mais ici dans la région de Québec on dit beaucoup des "remblais" pour le déneigement, car c'est tellement mal fait qu'on se ramassse avec des remblais plus gros que ce qu'on qualifierait de bancs de neige! 😅

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +1

      Merci pour le commentaire. J’entends pas beaucoup ce mot ici à Sherbrooke.

  • @francinest-aubin8772
    @francinest-aubin8772 Рік тому

    Merci, capsule très intéressante. Je dirais qu'il parle pas trop pire le québécois.

  • @bob_bacon7833
    @bob_bacon7833 Рік тому

    1:25 j'ai à peine lu les trois premières lignes et c'est crissement pas du québécois.

  • @Poil1958
    @Poil1958 Рік тому

    Merci. C est bon vos videos. Il aurait fallu lui demander la signification de la phrase : Le sacrement qui était en calvaire a calisser deword l ostie en tabarnak.... lolllll

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      Hehe! Me semble que j’ai déjà entendu ça qq part… ;)

  • @louiseblais5111
    @louiseblais5111 Рік тому

    L'expression "mettre au rancart" est plutôt utilisée par les aînés, il me semble.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      Hahah! C’est bien possible! J’ai essayé de « traduire » vers le français de France, mais les doublages poches des années 80 m’ont fait croire que c’était une expression usitée! 😅😂

  • @fredericaube7636
    @fredericaube7636 Рік тому +6

    Moi qui fait le même décompte que toi dans ma tête pour arriver à la conclusion qu'on dit 'piastres' seulement pour les chiffres en bas d'un million 😂😂

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +4

      Peut-être qu'à l'époque, les gens pouvaient même pas imaginer une telle somme! 🤔

    • @isabelleblanchet3694
      @isabelleblanchet3694 Рік тому +5

      @@maprofdefrancais Me semble que si on gagne un gros montant, on dit ni piasse ni dollar. "On a gagné 2 millions". Normalement l'interlocuteur devrait comprendre qu'on aura pas gagné 2 million de patates si on parle d'avoir gagné à lotterie.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +1

      @@isabelleblanchet3694 Excellent point!

    • @jacaubin
      @jacaubin Рік тому +1

      @@maprofdefrancais je crois que c'est le "de" qui fait la différence puisqu'on dit mille piastres et un million "de" piastres alors je dirais qu'avec un "de" ça sonne mal.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +1

      Excellente remarque! J’achète! ;) $$$

  • @freeaigle7548
    @freeaigle7548 Рік тому +1

    Quelle est la différence entre un pogo et un hiver canadien? Le pogo a un bout!
    (une blague québécoise qui joue sur l'idée que les hivers sont longs et rigoureux.)

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +1

      Haha!
      Faut aussi expliquer ce qu’est un pogo. C’est une question qu’on me pose régulièrement. :P

  • @Jethro.Maloku-le.Rey.Kalsitran

    pour calvaire, en français du moins, c'est aussi un lieu : c'est une sorte de monument composé de une ou 3 croix en référence à la colline où Jesus a été crucifié
    sans être québécois, étant donné la spécificité et la grande variété de niveau du joual ou de l'informel, je trouve qu'il s'en tire pas mal, c'est toi qui est trop binaire, tu me diras si je me trompe mais il n'y a pas de grammaire officielle pour le joual ou pour le language familier...

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +1

      Certaines structures de phrases éloignées de la norme appartiennent clairement au joual. Par exemple : «où c'est que c'est qu'j'ai ben pu mett' ça?» «la fille que ses chums sont icitte» «ch't après m'promener, m'as y aller taleur», etc.

    • @Jethro.Maloku-le.Rey.Kalsitran
      @Jethro.Maloku-le.Rey.Kalsitran Рік тому +1

      @@maprofdefrancais est-ce à dire que tout le Québec parle le même joual, utilise le même niveau de familiarité ? le familier est justement lié au cercle familial et varie d'une cellule familiale à l'autre, même dans la même langue de base... les ensembles linguistiques, religieux, nationaux, familiaux, culturels et sociaux ont des intersections mais se superposent rarement. la langue est bien un endroit ou la certitude est une vanité

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +1

      Y a effectivement pas de grammaire du joual, et c’est vrai que plus le registre est informel, plus la variation est grande, même d’une cellule familiale à l’autre. J’ai seulement donné quelques exemples de structures grammaticales associées au joual. Je n’ai jamais dit qu’elles étaient communes à tous les locuteurs.

    • @Jethro.Maloku-le.Rey.Kalsitran
      @Jethro.Maloku-le.Rey.Kalsitran Рік тому

      @@maprofdefrancais c'est pas un procès... accusée, vous êtes relaxée🤣

  • @Kenoticrunner
    @Kenoticrunner Рік тому

    Write a sentence in Quebecois French about two locals complaining about the snow storm using very regional idioms. -> "Calisse de tempête de neige! On dirait qu'elle va jamais finir." a dit un des deux habitants à l'autre. "C'est pas mieux, on dirait qu'on est prisonniers dans un blizzard sans fin." a répondu l'autre.

  • @sebastiendamarey6673
    @sebastiendamarey6673 Рік тому

    Le Chat GPT ça pourrait être amusant avec le "parler dunkerquois" en sachant qu'à Dunkerque nous sommes en Flandre Française (la Flandre a était scindé en deux le roi Louis XIV avait colonisé cette province qui appartenait aux Pays-Bas Espagnole) pour la faire courte, Dunkerque est une ville portuaire qui est en France, donc française mais d'origine flamande, et par esprit de résistance passive, nous nous sommes inventé un parlé dunkerquois, qui comme je le dis souvent est du flamand déguisé en français avec des pépites de Picard (l'un des ancêtres de la langue francilienne (Île de France, région parisienne) on dira par exemple: "Walle walle walle s'taffai'e" pour "ben ben ben quelle affaire" (Walle se prononce oualleu)

  • @hubganghubert
    @hubganghubert Рік тому +1

    Et question, Genevieve, comment dit on "70", "80", "90" au Quebec ?
    Soixante dix, quatre vingt, quatre vingt dix ou septante, octante et nonante ?
    En France, ce sont les trois premiers, en Belgique et en Suisse, les trois derniers.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +4

      Sur cet aspect, c'est comme en France. Mais on a gardé les repas "originaux" comme la Belgique et la Suisse alors que la France a décalé avec le p'tit déj.

    • @michaelwesthoff5435
      @michaelwesthoff5435 Рік тому +1

      Ce sont les trois premiers

    • @hubganghubert
      @hubganghubert Рік тому

      @@bri9075 Ah tiens, J'ignorais cela.tantôt, 😁 !

  • @denislepine1046
    @denislepine1046 Рік тому

    ChatGPT ne nous a pas encore assez jasé!

  • @aegrant100
    @aegrant100 Рік тому

    C’est plus commun au Québec de dire qu’est-ce que au lieu de ce que, non?
    “tout qu’est-ce qu’on a voulu”?

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +1

      Je pense que ça dépend du contexte et du locuteur.

  • @Anonyme-kd6xg
    @Anonyme-kd6xg Рік тому +1

    J'ai le feeling que an 2028 on va entandre moins parler de chatgpt car le monde va étre habituer comme la passe des clé USB quand c'est sorti. PS, je n'existait pas A cet époque là.😂.

  • @heartofenglish
    @heartofenglish Рік тому +1

    Un morceaux de robot pour ChatGPT, deux morceaux de robot pour Geneviève! Selon moi, ChatGPT parle un peu québécois, mais il ne le maîtrise pas. J’étais particulièrement impressionnée qu’il ait compris le sens de « la chienne à Jacques » (une expression beaucoup moins courante que « cogner des clous »). ChatGPT il n'est quand même pas un tout nu! 😉

  • @herveraim
    @herveraim Рік тому

    De mon côté, je lui ai demandé d'inventer une recette de cuisine. Bon, pour les dosages, on navigue entre les tasses, les "tsp" et les cuillères, mais je suis épaté par la recette qui, ma foi, avait l'air délicieuse!

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      Hahahah! Merci du partage! Ouais, c’est effrayament adéquat ce qu’il sort souvent!

  • @hubganghubert
    @hubganghubert Рік тому +1

    En France, avec le franc, on disait cinq balles, dix balles, cent balles etc..
    dix bâtons (10.000 francs), cent bâtons (100.000 francs).
    On les utilise encore pour l'Euro pour certains mais moi non plus du tout, pour ma part, les "balles " et les "bâtons'" ont pris fin avec l'arrivée de la monnaie unique européenne.

    • @mak500
      @mak500 Рік тому

      Il semblerait que beaucoup de jeunes disent "balle" à la place d'euro. Par contre, les "briques" etc, c'est bel et bien terminé (comme les "cent sous", que probablement très peu de jeunes comprendraient encore).

  • @pierreguertin5033
    @pierreguertin5033 7 місяців тому

    Un an plus tard, comment chatgpt se compare aujourd'hui?

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  7 місяців тому

      Bonne question! Sûrement vraiment mieux. Faudrait refaire le test! :P

  • @PeBoVision
    @PeBoVision Рік тому +1

    Ce que vous avez montré, c’est que ChatGPT peut apprendre, donc même si son Joual n'est pas 'prêt pour prime-time', il ne prendra pas longtemps pour l'enseigner n’importe quel dialecte que l’on veut.
    (je trouve tout ca un peut effrayant)

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +1

      Je suis tout à fait d’accord avec l’aspect effrayant de cet outil fabuleux! 😱

  • @mattybrunolucaszeneresalas9072

    Un charretier?

  • @ligiareis6641
    @ligiareis6641 Рік тому

    ❤️💐💐

  • @lat7805
    @lat7805 Рік тому

    Je ne veux pas te faire peur mais dans un an il sera professeur à l'université 😁😁

  • @charlemile22
    @charlemile22 Рік тому

    J'ai fait le test avec ChatGPT 4 pour le monologue de la pelleté de neige et ça donne ça. Pas mal mieux que la version 3.5.
    Ah ben criss de calvaire, c'est pas possible! Me semble que j'ai pelleté c't'entrée-là y'a pas deux jours! Et voilà qu'il reneige encore comme si de rien n'était. C't'une vraie conspiration de Dame Nature contre ma pelle et moi! Coudonc, est-ce qu'y'a un gros nuage au-dessus de ma tête qui déverse toute sa marde blanche juste sur mon bout de terrain?
    Pis là, tu regardes le voisin d'en face, l'chanceux, y'a une souffleuse! Il me nargue avec son p'tit sourire pendant que moi je me tape le dos à force de pelleter c'te maudite neige qui s'arrête jamais de tomber.
    J'te jure, la prochaine fois que j'entends quelqu'un dire "Oh, la neige, c'est beau, ça fait un beau paysage", j'vas lui envoyer une pelletée en pleine face! Beau paysage mon œil, oui! C'est beau quand t'as pas à la pelleter, sacrament!
    Y'est où le réchauffement climatique quand on a besoin de lui, hein? Ouais, j'comprends que c'est important de prendre soin de la planète, mais là, un p'tit break de neige, ça me ferait pas de tort. Juste une journée sans pelleter, c'est-tu demander trop?
    Pis c'est pas comme si c'tait bon pour le moral non plus. À chaque pelletée, tu sens ton dos qui crie "au secours" et ton front qui te dit "vas-t'en en Floride". Mais non, faut rester icitte, à pelleter comme un dénéré.
    Ben c'est ça, j'vais retourner à ma pelletée, mais laissez-moi vous dire, si le bon Dieu existe, il doit ben aimer me voir suer avec ma pelle. Si tu m'entends là-haut, mon vieux, envoie-moi un break, veux-tu? J'suis tanné de ta marde blanche, osti!

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +1

      Wow!!! Il a pogné une méchante coche! 😱 T’as utilisé exactement le meme script que moi? (je me souviens pas si je montre mes scripts à l’écran)

    • @raymondjean1195
      @raymondjean1195 Рік тому

      CHATGPT apprend vraiment vite !! Une seule observation peut-être à faire est que celui-ci semble avoir tendance (notamment dans l'exemple précédent) à mélanger le vocabulaire informel de toutes les régions du Québec. Mais comme CHATGPT apprend vite, il n'y a pas vraiment à s'inquiéter outre mesure à ce niveau... en effet, dans six mois, celui-ci sera peut-être même ici susceptible de nous enseigner tous les différents parlers régionaux du monde entier.

  • @mattybrunolucaszeneresalas9072

    7:45 "surprise" parceque t'es femme?

  • @olafsigursons
    @olafsigursons Рік тому +1

    Le francais Montrealais est beaucoup plus Metropolitain, surtout chez les jeunes.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      C'est vrai, ça tend de plus en plus à se rapprocher.

  • @orgauvin
    @orgauvin Рік тому +1

    calvaire
    Prononciation
    nom masculin
    1.
    Le Calvaire
    la colline où Jésus fut crucifié.
    2.
    AU FIGURÉ
    Épreuve longue et douloureuse

    • @orgauvin
      @orgauvin Рік тому

      Le Golgotha ou mont du Calvaire est une ancienne colline de Jérusalem où Jésus de Nazareth fut crucifié selon les évangiles.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +2

      🤯

  • @lepierred
    @lepierred Рік тому

    tu devrais lui dire ses erreurs car il append et congère veut plutôt dire comme une dune : amoncellement de neige pousé par le vents

  • @kawaiwong408
    @kawaiwong408 Рік тому +2

    gpt = j'ai pété => mdr

  • @aldef7777
    @aldef7777 Рік тому

    ben pas besoin de ca pour mettre un pouce et se regaler de tes videos

  • @MEProvencal
    @MEProvencal Рік тому

    Calvaire est en effet un lieu sacré, c'est le nom de lacolline sur laquelle Jésus à été crucifié. C'en est venu à désigner la torture qu'il a subit avant de mourir, avant de finir en sacre chez nous.

  • @maxsquadtube
    @maxsquadtube Рік тому +1

    Pas convaincu pentoute qu'y parle québécois, mais demande lui d'écrit un texte avec un accent d'une région du Québec, (ex:SagLac💙)au même titre que tu pourrais lui demander d'imiter l'accent marseillais (du Sud) en France ? 🇫🇷 😀 non ?

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +1

      J’ai pas pensé! Mais ça aurait été vraiment une bonne idée!

  • @gilgoncalves2304
    @gilgoncalves2304 Рік тому

    Ben, pour moi ce difficile parce que je suis en train de apprendre le Quebecois, donc, a mon a vis oui, Je dirais que le chat j'ai pété parle français québécois, mais, ça parait qu'il parle pas comme un natif qui parle très couramment, il comme moi que être en train d'apprendre la ou je dirais qu'il parle mieux que moi meme, sans doute, hahaha.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +1

      Hehe! C’est vrai, le robot est un apprenant! Sauf que lui, son apprentissage est nourri par des milliers de personnes chaque jour. Je suis sûre que si je lui reposais les mêmes questions aujourd’hui, deux semaines plus tard, ce serait fou comme différence!
      Malheureusement, nous, simples humains, on a besoin de plus de temps pour d’améliorer 🤷🏻‍♀️

  • @edmonddesbiens
    @edmonddesbiens Рік тому

    Je lui donnerai 40% a 50% pas tout à fait une note de passage

  • @orgauvin
    @orgauvin Рік тому

    traduction JFG :) Oh Tabarnak, (le oh, est en trop me semble) Fuck de tabarnak! Encore d'la neige. J'en ai ras-le-pompon (ou "plein le cul" ou "plein le casss") d'êt' pogné à déneiger l'entrée toués matins... C'est chiant, c'est long, pis cé risqué que j'me pète la yeule. Comm' si on verra jamais l'boutte de l'hiver. J'me gèle tout l' temps les doigts pis j'me casse le dos. J'ai bin hâte......... pour ranger ma pelle.(ou souffleuse). C'est chiant d"êt' pogné à' maison à cause d'la criss de marde blanche. La prochaine fois que j' sors d'icitte, chu bin mieux de pas tomber su' un aut' 2 pieds d'neige. Osti d'hiver de marde!

    • @orgauvin
      @orgauvin Рік тому +1

      Je ne connaissais pas le mot "congère" 👀

    • @orgauvin
      @orgauvin Рік тому

      Il faut considérer qu,il y a un grand évantail de possibilités dans le langage au Qc. Du " beau parler" jusqu'au "joual" le plus profond :) Mais il y a définitvement des mots qu'on n'utilise pas. Des phrases qui sont diminuées, contractées .

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      Wow! Merci pour la réinterprétation! Prends des notes, GPT! C’est d’même que ça devrait sonner! :P

    • @orgauvin
      @orgauvin Рік тому

      @@maprofdefrancais 🤪

    • @orgauvin
      @orgauvin Рік тому

      J'aurais pu dire: "J'rase d'm' pèter a' yeule"

  • @idolivercampos
    @idolivercampos Рік тому +1

    Un Amour Du Brésil, oui, la culture québécois.Professeur Geneviève, j'ai des doutes sur cette application, ça va, c'est pratique, mais je préfère ne pas l'utiliser. car j'ai essayé de lire "Madame Bovary" écrit par ce ChapGPT. et la lecture était horrible, immangeable à lire.😁😄😄🥰😁😄🥰🥰

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +1

      Hahahah! Ouais, c'est pas demain la veille que les robots deviendront de grands écrivains! ;)

    • @idolivercampos
      @idolivercampos Рік тому

      @@maprofdefrancais ouais, ouais, merci.😁😁😘

  • @fahimrezai840
    @fahimrezai840 Рік тому

    Je ne suis pas daccord avec vous au sujet de votre vidéo cette fois. Québécois ce n'est pas une langue. Selon Wikipédia, un Québécois est une personne qui habite dans la province du Québec. Autrement dit, c'est l'habitant du Québec alors, cela ne signifie pas d'être langue du Québec. Au contraire, la langue du Québec est Français. Je vous donne un exemple, les résidents du Pakistan s'appellent Pakistanais mais la langue officielle est Urdu. Dans ce cas, nous ne pouvons pas dire " parler Pakistanais" par contre on peut dire "parler Urdu".
    Cordialement,

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +1

      Vous avez raison. J’explique ce qu’on entend habituellement par « le québécois » au début de ma conférence : ua-cam.com/video/AhOs_JGED3Y/v-deo.html (5:06)

  • @Niebavoda
    @Niebavoda Рік тому

    Fucké dans ce contexte j'aurais compris magané, tout cabossé. Ce serait correct ?
    Quant à Calvaire, Google me confirme ce que je pensais : la colline où Jésus fut crucifié. Je croyais que le sacre venait de là.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      Moi, je connaissais juste le sens figuré de « souffrances interminables ».
      Pour fucké, un passé fucké, me semble ça peut pas être « cabossé », c’est trop concret. Je dirais plus « malsain, dark, des affaires que les enfants sont pas supposés de vivre… »

    • @Niebavoda
      @Niebavoda Рік тому

      @@maprofdefrancais Merci. C'est toujours enrichissant et un plaisir d'échanger sur nos deux expériences du français.
      Et les très riches sonorités du québécois me rendent nostalgique d'un temps où le français de France était plus coloré. À présent il devient tout lisse et sans saveur.

    • @Niebavoda
      @Niebavoda Рік тому

      @@maprofdefrancais Et le sens figuré de calvaire est également employé en France.

  • @edmonddesbiens
    @edmonddesbiens Рік тому

    Calvaire c'est le lieu où Jésus Christ fut crucifié.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      Visiblement, ma culture religieuse reste à parfaire… 😅

  • @SuperCochondInde
    @SuperCochondInde Рік тому

    Comme pour toute autre utilisation de ChatGPT : c'est pas vraiment tout ça...

  • @Thierryhavefun
    @Thierryhavefun Рік тому +1

    On peut lui donner le ton ou le style de plusieurs célébrités québécoises. Il suffit de lui demander. C'est parfois drôle.

  • @amarok1937
    @amarok1937 Рік тому

    Et pour le mot "déneiger" il y a un mot au Québec qu'ils ne disent pas en France (du moins je crois) c'est "déblayer" !!😉

  • @Carolinacarolbela11.11
    @Carolinacarolbela11.11 Рік тому

    merci