Трудности перевода. Wolfenstein 2: The New Colossus

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 1,4 тис.

  • @Anmatgreen
    @Anmatgreen 6 років тому +776

    -О боже, на эту частоту все что-ли настроились?
    -Да.
    -Даааа))
    -Макс Хас.

  • @АртурЦих-н4о
    @АртурЦих-н4о 6 років тому +192

    О боже, я просто кончал всю игру от каждой реплики Фергюса в его оригинальной английской версии. Это акцент, голос охрипший от всех этих криков во время войны и выпитых цистерн вискаря за много лет... Это самый харизматичный второстепенный персонаж которого я видел в шутерах.

  • @nickbunich3165
    @nickbunich3165 7 років тому +1997

    "Эй, белокожий!" - "Нихера я не англичанин". Высокоинтеллектуальная беседа.

    • @bruh_tok
      @bruh_tok 5 років тому +13

      :DDDDD

    • @Magenta....
      @Magenta.... 4 роки тому +18

      Эта беседа настолько интеллектуальная что у меня аж болит голова

    • @АндрейУдовиченко-м8с
      @АндрейУдовиченко-м8с 4 роки тому +45

      Это войдет в рубрику " Тарантиновские диалоги "

    • @programming_hacks9760
      @programming_hacks9760 4 роки тому +1

      Бесеееда!

    • @kensai1878
      @kensai1878 3 роки тому +2

      Я сейчас игру прохожу и там не совсем так , она сразу говорит , Англичанин

  • @SamaritansDesperate
    @SamaritansDesperate 6 років тому +553

    Просто рыдаю сижу со слезами на глазах от этого звука 24:52
    Это реально было в релизе?) Я бы уссался, играя

    • @pashastrayt8928
      @pashastrayt8928 5 років тому +73

      Да, было действительно страшно играть

    • @alexz9529
      @alexz9529 4 роки тому +2

      да так и есть в оф релизе ))

    • @orange8429
      @orange8429 4 роки тому +54

      11:50...

    • @kexit4351
      @kexit4351 4 роки тому

      Да там это было

    • @ONIGAFUCHI_MUSIC
      @ONIGAFUCHI_MUSIC 3 роки тому +8

      выпилил к хуям русозвучку после трейлера, а сейчас даже жалею х))))))) рыдаю от смеха atm

  • @tarrrdis
    @tarrrdis 7 років тому +1083

    Удивлен,что Денис не затронул концовку.Наверное из-за спойлеров.Там просто полный ад с рассинхроном.

    • @mrblacksam6118
      @mrblacksam6118 7 років тому +131

      Я думал это только у меня такая хуита случилась. А вообще хз, озвучка конечно говянная. Но большинство минусов показанных в видео я даже не заметил).

    • @hukollla4181
      @hukollla4181 7 років тому +17

      А я думал у меня залагало.

    • @grifon-ic5md
      @grifon-ic5md 7 років тому +4

      Аноним Анонимус та же херня,думал бля может звукавуха или видюха тупит

    • @ramkatheracist7242
      @ramkatheracist7242 7 років тому +53

      Я помню был момент в русской озвучке, когда Бласкович "отцепил" подлодку от летающей херни и попав на нее, его баба говорит "всплываем", хотя сабы говорят "погружаемся".

    • @grever6953
      @grever6953 6 років тому +13

      Я вообще новый вульф на инглише прошел и проблем не было

  • @ВладимирИ-р3л
    @ВладимирИ-р3л 7 років тому +111

    Вспомнил озвучку Team Fortress 2. Там даже говор у персонажей разный был. Ехххх. Аж слёзку пустил.

    • @namefamily2748
      @namefamily2748 4 роки тому +3

      Блоди хелль!!!
      Lets do this teksas style!
      Яволь!
      АХХХХАХАХАХХАХАХАУАААААААА!!!!
      time to vizit yo motha !
      Mmm m mmm mmm!!!!
      Good job mate!
      BONK !
      Буяяя!!
      Пиши кого не узнал)

  • @ВладимирБросов
    @ВладимирБросов 5 років тому +67

    33:25 этот момент можно прямо в фонд золотых цитат заносить +

  • @author2823
    @author2823 5 років тому +187

    "Пачка немцев, поляки, намбиец, ашкеназ, Макс Хасс.."

  • @germund6356
    @germund6356 7 років тому +380

    24:40 упал со стула когда услышал это)

    • @AlkalineRaven
      @AlkalineRaven 7 років тому +161

      Аналогично! Как будто поверх ролика поставили запись посещения туалета актёром озвучки.

    • @xenia29e
      @xenia29e 6 років тому +43

      Сук, это было до слез

    • @limedisk341
      @limedisk341 5 років тому +72

      Особенно с 24:53 просто в обморок с этого гавка. Боже, как они такое пропустили вообще

    • @LineCorvinus
      @LineCorvinus 5 років тому +10

      Кто-то какал по время записи.

    • @persona3rulez
      @persona3rulez 5 років тому +25

      Я сначала думал, что это Денис xD На 24:53 вообще будто на собаку наступили, а не актёр кряхтит

  • @BurryJoe
    @BurryJoe 5 років тому +45

    На моменте с "поездкой в метро" ржал так, что соседи пришли. С ними посмотрел, тоже поржали

  • @KettyMuan
    @KettyMuan 7 років тому +14

    Нарица отказался передать тебе комплимент, так что придется лично. Твои разборы переводов прекрасны, большое спасибо!! Благодаря тебе прошла нового ассасина именно на английском, просто с субтитрами. Боже, какой же кошмар был в субтитрах и как хорошо, что я слышала английский текст. Спасибо!

  • @Artem6665
    @Artem6665 5 років тому +35

    28:26 "А что так можно было?" - локализатор.

  • @Edelweiss_ya
    @Edelweiss_ya 7 років тому +116

    Чудилу озвучивал Илья Бледный. Наверное один из самых крутых наших актеров озвучки! Полностью согласен с медалькой!

    • @АлексейЧунаев-в8р
      @АлексейЧунаев-в8р 7 років тому +3

      В Titanfall 2 в обороне Фронтира одно удовольствие слушать его.

    • @АлексейЧунаев-в8р
      @АлексейЧунаев-в8р 7 років тому +4

      Дэвис

    • @dmkdyz
      @dmkdyz 7 років тому +1

      SunArriol что за красивый арт на аве. Не подскажешь автора?

    • @LetsTimZPlay
      @LetsTimZPlay 4 роки тому +5

      О... он теперь озвучивает Джонни Сильверхенда!

  • @SUKABAZUKAAA
    @SUKABAZUKAAA 3 роки тому +68

    Те, кто оправдывают подобные локализации, либо в конец деграднули, либо сами привыкли выполнять свою работу через задницу, поэтому для них в порядке вещей то, что кто-то делает также. Построенный дом обвалился - "А ТЫ САМ ЛУЧШЕ ПОСТРОЙ". Новый автомобиль покрылся ржавчиной - "А ТЫ САМ ЛУЧШЕ СОБЕРИ". Блюдо несъедобно - "А ТЫ САМ ЛУЧШЕ ПРИГОТОВЬ". Лучше должны делать те, кто за это получают деньги, те, для кого работа, которую они плохо выполнили, является ПРОФЕССИЕЙ. С какой стати за них это должен делать Денис или кто-либо другой из редакции Stopgame, у которых совершенно другие обязанности, с которыми они-то, между прочим, очень даже неплохо справляются.

    • @evgeniy8687
      @evgeniy8687 2 роки тому +6

      Жму руку адекватному человеку

    • @HardY_V49
      @HardY_V49 10 місяців тому

      Ну теперь бояться нечего, теперь бяка локализация уши эстетов калечить не будетXD

    • @Лука-щ5н
      @Лука-щ5н 5 місяців тому

      Полная бредятина. Если ты сам не умеешь - то ты не имеешь права кого-то за это критиковать. А то очень удобная позиция - сидеть на жопе, ниxpeна не делать, и только всех обсирать.

    • @SUKABAZUKAAA
      @SUKABAZUKAAA 5 місяців тому +1

      @@Лука-щ5н
      Вконец деграднувший подъехал.
      Действительно, то, что ты пишешь - полная бредятина. Тебе когда тачку починят левой пяткой, не забудь порадоваться еще и доплатить, ведь ты сам этого делать не умеешь. Когда тебе домой придут ремонт делать за твои же деньги, но сделают его через жопу - тоже бабок накинь и сделай довольную рожу. Вообще, каждый раз, когда какое-то дерьмо покупаешь, ходишь на него в кино или в него играешь, радуйся - ведь сам ты ничего из этого сделать не можешь.
      Откуда подобные тебе "гении" мысли берутся - вопрос риторический.

  • @Goshan-go-ashan
    @Goshan-go-ashan 5 років тому +21

    24:52 Я вырезу этот кряк и поставлю себе на звук смс, ей-Богу

  • @spacekraken666
    @spacekraken666 5 років тому +80

    24:54 я так ржал что живот заболел

    • @wasdwasdov13
      @wasdwasdov13 3 роки тому +2

      Я чуть не обосался

  • @maraudr9524
    @maraudr9524 3 роки тому +15

    Буквально сегодня прошёл последнее ДЛС к ней и могу сказать, что некоторые косяки локализаторы всё-же пофиксили, в том числе и катсцены с Уайетом

  • @ОкурокСобакьевич
    @ОкурокСобакьевич 7 років тому +144

    10:30 "Что ж тут у меня за говно!" По моему,довольно неплохо вписалось,орнул

    • @Kurios240
      @Kurios240 3 роки тому +12

      А зачем?? Локализаторам не лень придумывать херню, но лень нормально свести звуковую дорожку

  • @D3Zik02
    @D3Zik02 7 років тому +605

    Однажды Денис не вспомнил про TLOU в выпуске и у него отвалилась жопа.

    • @kikosawa
      @kikosawa 7 років тому +103

      С тех пор он монтирует стоя

    • @ninjasuslik5692
      @ninjasuslik5692 4 роки тому +4

      С тех пор ничего через жопу сделать не может

    • @mickromash
      @mickromash Рік тому

      Локализации уровня \b\

  • @akardorn8731
    @akardorn8731 7 років тому +492

    Играл с оригинальной озвучкой и сабами...
    *ОМНИССИЯ, СКОЛЬКО Я ПРОПУСТИЛ!!!*

    • @funnydreadking9237
      @funnydreadking9237 7 років тому +20

      Oмнисия тебя защитил :)

    • @akardorn8731
      @akardorn8731 7 років тому +16

      Mag'ladroth The Void Dragon
      Ну, тогда: слава -тебе, Дракон Пустоты,- Омниссии!

    • @Полуторный
      @Полуторный 7 років тому +10

      Привет из вахаёбинска.

    • @exodus1621
      @exodus1621 7 років тому

      Ах вы ебаные имперские Мон-Кейг.

    • @Полуторный
      @Полуторный 7 років тому +5

      Бедный ушастый, даже слова нормальное проговорить не может.

  • @MrPredOfficial
    @MrPredOfficial 7 років тому +120

    0:05
    в 14 году ж вышел

  • @ЖанбековУбадаллаулы
    @ЖанбековУбадаллаулы 5 років тому +26

    39:50 Актёр года!

    • @Крэйден_х
      @Крэйден_х 3 роки тому +1

      Блин, сегодня пересматривал этот отрезок, и...
      Этого перса озвучил мой школьный друг из Саратова.
      Такие привратности судьбы).

  • @GazTen
    @GazTen 7 років тому +210

    Жаль не упоминалась концовка, хотя бы после предупреждения о спойлерах. Как по мне, это самый феерически отвратительный момент с синхроном и озвучкой.

    • @systemofadanunahui
      @systemofadanunahui 7 років тому +73

      Это точно. Так обосраться с локализацией в самом финале, в подытоживающей всю игру сцене - это действительно фееричный пиздец.

    • @Dreben
      @Dreben 7 років тому +13

      Самый отвратительный он уже показал, где пропадает звук, а после тебе повторяют кусок реплики ещё раз вместо новой реплики, в конце хотя бы вся фраза звучит.

    • @Qraizer
      @Qraizer 6 років тому

      Нет этого в игре.

    • @timguard2357
      @timguard2357 3 місяці тому

      Боже, я недавно на свитче проходил и подумал, что это просто баг какой-то и так только у меня
      Боже, какой треш

  • @UnseriousGaming
    @UnseriousGaming 6 років тому +23

    "drop йоr weaпон бл*ть!" - Hahaha, classic.

  • @spacegraysergey
    @spacegraysergey 7 років тому +5

    Ну хоть кто-то сделал про это ролик. Спасибо, вот поэтому и смотрим вас. И за отличный монтаж в конце видео. R&Roll

  • @monpetitchou-fleur642
    @monpetitchou-fleur642 4 роки тому +10

    Орнул с того, как BJ говорит "сука"и стонет в метро

  • @pushgame8275
    @pushgame8275 4 роки тому +14

    28:30 Вот именно! Какого хера Денису было не лень исправить срань локализаторов, а им самим было впадлу сделать нормально?!

  • @tonybloodloss
    @tonybloodloss 4 роки тому +2

    Ну вы даёте! Красавы! Очень смело и талантливо, дамы и господа!

  • @akardorn8731
    @akardorn8731 7 років тому +226

    Бла-бла-бла, место в комментариях неказенное, почему бы не перефразировать Дениса?

  • @justice3985
    @justice3985 7 років тому +35

    "Не пытались попадать в рот" ( ͡° ͜ʖ ͡°)

  • @Peter_John_Lassen
    @Peter_John_Lassen 7 років тому +6

    24:40 - Блин, он так смешно кряхтит, это просто! АААААА!

  • @darthrosetta
    @darthrosetta 7 років тому +7

    Спасибо за видео. Благодаря вам узнала, что хоть что-то в озвучке хорошее было, ибо меня хватило на первые 10 минут, а впечатления от заставки были - "Что в этот рот е**ть коня с орбиты мячом для гольфа на*уй было!?", очень точно передаёт, в копилку цитат возьму)

  • @fry_29
    @fry_29 6 років тому +76

    40:06 и вот прошел год что ты скажешь теперь после выхода Fallout 76

    • @Am_Shagar
      @Am_Shagar 5 років тому +7

      SWAGMAN зашел найти этот коммент

    • @stin_the_skeleton
      @stin_the_skeleton 4 роки тому

      Вынужденная мера

  • @etozhedryus
    @etozhedryus 7 років тому +3

    Ни выпуска без #TLOU
    Спасибо за выпуск
    Обнял, поцеловал.

  • @mrrerered8703
    @mrrerered8703 7 років тому +105

    Денис, жаль, что ты не упомянул, что комбинация англ. речь + русские сабы не ставится (по крайней мере в релизной версии) без танцев с бубном в принципе. А за отличный выпуск - спасибо тебе огромное.

    • @Хорошийигровойканал
      @Хорошийигровойканал 7 років тому +10

      К сожалению как обычно настраиваемую комбинацию текста и озвучки завозят только пираты... пёс

    • @immortality5302
      @immortality5302 7 років тому +5

      Можно и на лицуху поставить. Просто загуглите "Как поставить английскую озвучку с русскими субтитрами в Wolfenstein II: The New Colossus." и всё. Чуть-чуть с бубном потанцуете и словите кайф от прохождения этой шикарной игры.

    • @Safik333
      @Safik333 7 років тому

      я смотрел прохождение у BlacksilverUfa, и у него стояла такая комбинация

    • @va1ga
      @va1ga 6 років тому

      Не знаю, на сколько давно это стало возможным, однако только вчера сделал подобную кобинацию.

    • @matrix5051
      @matrix5051 2 роки тому

      Ребят, а как сделать английскую озвучку с Русскими Субтитрами? (Играю через Epic Games store)

  • @Пашинамузыка
    @Пашинамузыка 6 років тому +7

    Вкратце суть выпуска: (актёр, расстреливаемый лично Гитлером)"А. А. За что."

  • @Noname-ww2lv
    @Noname-ww2lv 7 років тому +5

    10:27 фраза про большую часть переводов этой передачи)

  • @ar4er564
    @ar4er564 6 років тому +4

    Купил по скидке буквально сегодня. Такое чувство, будто был патч. Почти никаких проблем со сведением нет.

  • @brovarskoyn
    @brovarskoyn 5 років тому +17

    28:39 это уже ведьмак какой-то

  • @helloxeniia
    @helloxeniia 5 місяців тому +1

    Как же я скучаю по трудностям перевода :с

  • @LB_808
    @LB_808 7 років тому +5

    Хочу поблагодарить за хорошую рубрику! Много полезного для себя выношу. Спасибо! С наступающим!

  • @NeverEverLife
    @NeverEverLife 6 років тому

    А мне понравилось что голоса громче. Как-будто от первого лица мысли слышу... Хотя понимаю что задумывалось как сказанное вслух. Вкусовщина

  • @matrix5051
    @matrix5051 5 років тому +27

    24:54 Бля, Когда проходил эту игру вабще не обращал на это внимания, а сейчас смотрю и ржуXDDD

  • @kopernik7130
    @kopernik7130 2 роки тому +1

    Повезло что выбирал всегда сюжет с Фергюсом
    Но выбрать озвучку можно при желании и сравнить, это лучше чем вообще не выбирать

  • @VeresShell
    @VeresShell 6 років тому +5

    "Какого хера я этим занимаюсь, а не локализаторы!"© меня прям стёрло как личность)) Спасибо за разбор!

  • @MrRelim1
    @MrRelim1 7 років тому +1

    Кстати говоря, когда Денис начал показывать, что и как в программах обработки звука в дорожках надо было сдвигать/передвигать, чтобы полученный результат дубляжа нормально на экране воспринимался, я подумал, что он, фактически, делает за локализаторов их работу. И тут спустя ещё один пример он, фактически, тоже самое и сказал!

  • @supermikealex9780
    @supermikealex9780 6 років тому +4

    31:30 звучит так, будто мама Бласковича его в школу будит.

  • @Keykubadus
    @Keykubadus 6 років тому +2

    Великолепный обзор, все по полочкам разложено, обосновано

  • @TRAVOR96
    @TRAVOR96 7 років тому +107

    А что если локализаторы специально делают говно, чтобы у StopGame был материал для "Трудностей перевода"?

    • @tourfounder6288
      @tourfounder6288 5 років тому +7

      Теперь рубрику закрыли. Теперь докализаторы должны делать не говно.

    • @John14Marston88
      @John14Marston88 4 роки тому +1

      @@tourfounder6288 локализация TLOU2 передаёт вам поклон

  • @AKDrive-po3yj
    @AKDrive-po3yj 3 роки тому +5

    8:50 - «Back in a saddle” - это жаргонное выражение, которое так и переводится: «снова в деле» или «снова в строю». Другое дело, что тут вероятно идет непереводимая игра слов, где «saddle» означает еще и коляску, потому как в New Order Бласковиц в ней тоже сидел в начале игры.

  • @bezlikiy_prizrak
    @bezlikiy_prizrak 6 років тому +4

    Я даже в Dishonored 2 не смогла с русской озвучкой играть, разу переключила на оригинал, хорошо хоть, там такая функция есть. Раньше руками и ногами "за" локализации была и их отсутствие было для меня катастрофой, а когда научилась одновременно читать сабы и держать в поле зрения происходящее на экране, как-то стало тянуть на оригинальные голоса актеров, все-таки в них передаются настоящие и исходные эмоции, зачем мне слушать то, как персонажа понял актер русской локализации? Хотя Watch Dogs 2 в русской озвучке очень зашел, наверное, из-за Ренча.

  • @VDlasov
    @VDlasov 6 років тому +12

    Я думал это у меня игра тормозит, нужен компьютер помощнее. А оказалось - это липсинк.

  • @toyotalexus124
    @toyotalexus124 7 років тому +6

    Вся проблема в том что актеры не относятся к видео играм серьезно и переводят без души.

  • @ilovepandem
    @ilovepandem 2 роки тому +1

    Да именно так и произашло, касаемо озвучки. Купил все части поочередно проходя каждую из них, и когда наступила очередь последней, я просто уже спустя 10 минут не мог выдержать и накатил английскую озвучку с русскими субтитрами. Я обожаю Wolfenstein за ее правильно подобраную картинку в кастценах, за ее музыку. Мик Гордон ты просто гений! За ее актеров английской озвучки.. Я даже просто не играя смотрел игрофильм, просто потому, что было круто. 2 часа чистого кайфа. Русская озвучка это просто мусор, который не достоин внимания.

  • @StrikeREls
    @StrikeREls 7 років тому +294

    Уважаемые локализаторы, наймите уже наконец ведущего данной рубрики себе в штат. Сколько еще ему нужно предоставить вам видеоматериалов в свое портфолио, чтобы убедить вас в том, что он лучше уже имеющихся у вас сотрудников бездарей.

    • @LineCorvinus
      @LineCorvinus 5 років тому +16

      Там локализаторы говенные работающие за копейки, им не нужны нормальные профессионалы, которым платить нужно хорошо.

    • @tshamelov
      @tshamelov 5 років тому +39

      Давай дадим тебе текст, без контекста, без катсцен, без того как выглядят персонажи, и заставим тебя переводить игру основанную на лексических особенностях акцента, при этом заставим тебя это сделать это за 2 недели до релиза, ибо сроки к релизу, а спойлеров никто не хочет и крутись как хочешь. Порой во всем абсолютно виноваты не локализпторы, а те кто вообще придумал озвучивать это. Рокстар делают это потому что понимают что это не перевести и это пустая трата денег. И даже такие критики как Денис не улучшат перевод на стадии создания, потому что там слишком много факторов не зависящих от одного лишь человека. Надеюсь вы понимаете что это рубрика лишь пытается побудить играть с оригинальной озвучкой, а не срать локализаторов или актеров озвучки (не касается некоторых выпусков типа tlou, punisher и me)

    • @nerz7548
      @nerz7548 5 років тому +4

      @@tshamelov Давай дадим тебе игру с исключительно текстовым переводом, вынудив тебя 90% времени не наблюдать игру актеров и сами катсцены, а читать чертов текст внизу/сверху экрана.

    • @krisemeddie357
      @krisemeddie357 5 років тому +9

      @@tshamelov ОЙОЙОЙ и как только выходят хорошие локализации, чудеса да и только, ты не прав, я к этому, это давно уже так не делается

    • @ГенкаСвист
      @ГенкаСвист 4 роки тому +6

      Ага, что-то наподобие "да блин возьмите уже бедкомедиана проверять фильмы лол)))". Тебе и тебеподобным нужно заслужено вручить награду "Это не так работает" за замечательные идеи, не противоречащие устройству вашего манямирка.

  • @ЕвгенПреображенский

    Я из Ноября 19г. И я немножк пьян. Кажись большинство косяков исправили, видимо проблема исходников. Спасибо за ваш труд!)

  • @marlowsan
    @marlowsan 7 років тому +70

    Ахахахах, ору
    "дроп йор вепон, блеать"

  • @underdogorod
    @underdogorod 7 років тому +1

    Лайк за то, чтобы команда "StopGame", озвучивала игры(у) 👍

  • @ForceX4Channel
    @ForceX4Channel 4 роки тому +3

    На моменте с пересказом услышал русскую озвучку
    не поленился,скачал мод на английскую озвучку + Русские субтитры

  • @darksenius7028
    @darksenius7028 5 років тому

    Знаете, культурный код, национальные особенности языка и тд это круто, НО Я НИХУЯ НЕ ПОНИМАЮ БЕЗ РУССКОЙ ОЗВУЧКИ, А ИЗ-ЗА САБОВ Я НЕ ИГРАЮ В ИГРУ, А ПРОСТО ЧИТАЮ ИХ БЕЗ ВОЗМОЖНОСТИ ПОСМОТРЕТЬ ЧТО ТАМ НАХУЙ ВООБЩЕ ПРОИСХОДИТ И КАК ОНИ ОТНОСЯТСЯ СЮДА ВООБЩЕ. Поэтому извините, но я лучше просто посмотрю трудности перевода, спасибо что вы существуете. Отличный контент

  • @03d68
    @03d68 5 років тому +8

    24:53 100 раз пересмотрел ржака

  • @ИльяШульга-в7я
    @ИльяШульга-в7я 7 років тому +1

    Да дайте уже Денису делать трейлеры! Годно выходит.

  • @maksimkatOne
    @maksimkatOne Рік тому +3

    Смотрю и теперь очень жалею что играл в дубляже ((((
    Вчера прошел.

  • @Badabooom163
    @Badabooom163 6 років тому +2

    Кстати, прошел вот в эту неделю вульф в первый раз, и после этого посмотрел видео - похоже, что патчами за последние недели большинство косяков поправили, потому что ни одного не встретил

  • @archietanakastream7672
    @archietanakastream7672 5 років тому +5

    Как же я обожаю эту игру!) жаль что я раньше обходил стороной эту серию. Ктса, услышав русскую локализацию я тут же пошел гуглить как убрать ее)

  • @СергейДевятьяров
    @СергейДевятьяров 6 років тому

    Вот нигадяй целый час жизни у меня отнял своим божественным видосом!

  • @grandpasshoe328
    @grandpasshoe328 7 років тому +3

    Денис как всегда на высоте !

  • @яхуею15
    @яхуею15 3 роки тому +2

    Спасибо за видео, на одном дыхании👍

  • @ebalnigrov
    @ebalnigrov 3 роки тому +3

    Хорошо, что я выбрал оставить Фергюса, теперь меньше психических травм от локализации оставил

  • @Дедмороз-я8ф
    @Дедмороз-я8ф 4 роки тому +1

    Ваше видео было не зря !
    Игру переозвучили (апрель 2020)

  • @Alex3000Morozov
    @Alex3000Morozov 4 роки тому +3

    Буквально только что перепрошел второй Вульф на пс4 и либо тебя слушают, либо у них у самих появились мозги и они исправили многие огрехи, не все, конечно, но всеисправили, пересечений между временем больше нет, синхрон немного поправили и моменты с ускорением поправили. Многое исправили и я этому рад, сам не люблю русские локализации из-за потери атмосферы, а у этой игры даже язык нельзя выбрать на приставке, хах. Так что хоть поправили и уже хорошо)

    • @John14Marston88
      @John14Marston88 4 роки тому

      Играл давно на первой версии игры, недавно перепрошёл на Пс4 . Ничего не поменялось ) Как был адовый расихрон,так и остался)

  • @crystal_pirate
    @crystal_pirate 5 років тому

    Автор прав. Когда качал, понял, что нельзя разделить сабы и озвучку и решил дать шанс русской. "Собачка, апорт! " меня крайне смутило, но когда услышал БиДжея, сразу вырубил. Хотя по видосу видно, что в игре он неплох, но оригинальный актер звучит так, будто вспоминает свои бои во Вьетнаме, это не переплюнуть.

  • @molotov3992
    @molotov3992 2 роки тому +8

    Кстати спустя какое-то время дубляж пофиксили, недавно решил перепройти, и большинство проблем исправлено, но не все к сожалению

    • @MZFKDL
      @MZFKDL Рік тому

      "пофиксили" это значит переозвучили?

    • @Arogonon
      @Arogonon Місяць тому +1

      ​​@@MZFKDLну баги были поправлены, может эффектов накатили, могли лишнее вырезать. А вообще да, вроде даже некоторых актеров поменяли

  • @dmyrych8520
    @dmyrych8520 4 роки тому +1

    Говорю из 2020 года и многие косяки поправили, видимо благодаря твоему видосы)

  • @voknepash
    @voknepash 7 років тому +37

    SG, как насчет устроить конкурс среди подписчиков и делать свою озвучку? Начать с чего нибудь старенького, типа макса пейна, или драгон эйджа. Раздать по паре тройке фраз, чтоб записали и отправили. Такими темпами будем делать на инициативе качественный продукт с пометкой "sound by SG". Думаю должно зайти)

    • @aizeck-illusiveman
      @aizeck-illusiveman 7 років тому

      ГЕНИАЛЬНО! В топ пацана!

    • @ВасюкМаусин
      @ВасюкМаусин 4 роки тому +3

      Ну не, так не пойдёт. Нужно чтобы каждый записал более-менее обширное портфолио с разными эмоциями. Плюс всю эту работу должен курировать режиссёр, который будет очень хорошо знать чего ему нужно добиться от актёров, т. е. он должен будет задрочить всю игру, чтобы знать кто, где и как говорит. И ладно Максика озвучить, но драгонагу - это смерть. Вообще озвучка дело такое. Даже фанаты не всегда выдают качество, хотя их любовь к творчеству и игре должна помогать работе. Посмотри на озвучку DS3 (Вася Гальперов там опозорился) или The wolf among us (там режиссёр не достаточно компетентен).

  • @mccrizzletg3336
    @mccrizzletg3336 4 роки тому +2

    Как хорошо, что я сразу в оригинале установил!

  • @Backloo
    @Backloo 7 років тому +2

    Денис впервые ни разу не накосячил в финальном трейлере. Ровно смонтированный, с прикольным синхроном, не нарушает последовательности сцен, показанных в нем и даже темп экшена не нарушен какой-то ненужной сценой. Наконец-то! Так держать Денис!

  • @serveladik
    @serveladik 5 років тому

    Как же я рад что нашел способ оставить ру сабы и англ озвучку

  • @sergeyshstk6794
    @sergeyshstk6794 7 років тому +118

    Лично я изначально играл с английской озвучкой, никогда не прогадаешь)

    • @ReaPerMan113
      @ReaPerMan113 7 років тому +3

      Я скачал пиратку и там были ру сабы, ч обрадовался (хотя там проблема с настройками была как и в лицухе).... побежал покупать лицензию и.... озвучка.... мда....

    • @sainphony
      @sainphony 7 років тому +4

      Счастливый. А я уже на 5-й минуте на пс4 матерился, почему эти упыри НЕ СДЕЛАЛИ выбор языка ((

    • @ДревнийЛентяй
      @ДревнийЛентяй 7 років тому

      А, по-моему, в любой игре Беседки это функции-нет, её пилят через 1-3 месяц(а).

    • @sergeyshstk6794
      @sergeyshstk6794 6 років тому +16

      Ой иди в пень осла кусок, им отваливают кучу бабла за их работу, мы более чем в праве требовать от локализаторов её хорошего исполнения ибо покупая игру оплачиваем их труд. Если ты в макдаке траванешься то более чем уверен пойдешь качать права и кричать что они мрази хреново готовят, а не будешь жрать дальше приговаривая "вот допизжусь и не будет больше мака". Будет всё, никуда не денется, а вот молча хавать говно это действительно идиотизм.

    • @РАССЛАБЛЯЮНЕРВИШКИ
      @РАССЛАБЛЯЮНЕРВИШКИ 6 років тому +9

      Егор, зачем ты это высираешь?

  • @oparysh
    @oparysh 7 років тому +2

    Офигенное видео, больше нечего добавить)

  • @Хвойница
    @Хвойница 7 років тому +3

    Большое спасибо за проделанную работу! ^^
    надеюсь на ТП Far cry 4 в преддверии пятой части)

  • @bellaydogs
    @bellaydogs 4 роки тому

    За финальную песню - спасибо, схоронил

  • @E_N_G_E_L_H_O_R_N
    @E_N_G_E_L_H_O_R_N 5 років тому +5

    13:41 блин, голос прям как у Кори Тэйлора.)

  • @bazinga4124
    @bazinga4124 2 роки тому +2

    28:25 Денис занимается тем же, чем занимался монтажёр Дикой Охоты. Методы одинаковы. Совпадение, не думаю

  • @zoxanReview
    @zoxanReview 7 років тому +77

    если на ПК нужную тебе комбинацию языков (звук\сабы) еще можно добиться всякими ухищрениями, то на ПС4 такой возможности попросту нет, увы... Купил Вульфа на старте, поиграл первые 10 мин, выключил... а в фулл инглиш (без рус.сабов) при переключении дашборда консоли в английский я явно не смогу =(
    Хорошо - что локализация есть (для массовой аудитории), очень плохо - что нет выбора

    • @Хорошийигровойканал
      @Хорошийигровойканал 7 років тому +1

      Выбор есть . Стать псом. Ну и к тому же ты уже и так купил игру и твоя карма чиста.

    • @DanteRU0312
      @DanteRU0312 7 років тому +12

      Сказали же, что на консоли. Там даже псом не побыть, придется английский учить, чтоб не слышать всего этого.

    • @sainphony
      @sainphony 7 років тому +4

      Тру стори. Как и ты, я плевался через 10 минут после начала и жалел, что не сделали сабы, как в первой части ((

    • @zoxanReview
      @zoxanReview 6 років тому +4

      Антон Коротаев я на консоли играю -___- какие ехе, какие корни xDDD

    • @lemonov3031
      @lemonov3031 6 років тому +1

      @Edward Закончил 9 классов, 16 лет, все отлично понимаю на английском и общаюсь на нем, умею в быстрый перевод на ходу. В чем у вас проблемы, люди?

  • @maggotcorpsclown
    @maggotcorpsclown 7 років тому

    Обожи, спасибо, мечтал о ТП про вольф с момента, когда посмотрел 10 секунд интро. Ещё раз спасибо.

  • @MaxellRus
    @MaxellRus 7 років тому +5

    Большое спасибо за такую рубрику!

  • @poulprian15
    @poulprian15 6 років тому +2

    Русский Денис из Far cry 3 снова пьет в храме Цитры

  • @TbI_bez_Yma.CbIHOK
    @TbI_bez_Yma.CbIHOK 5 років тому +3

    Я прошел вольф сейчас в 19 году на плойке и некоторые проблемы из выпуска реально исправили, макс хасс не разу не был переозвучен рассинхрона голоса и сабов не было, и т.д. А так в русской озвучке мне понравилось то что там есть Сет Рот которого озвучил русский Дамблдор из отечественной локализации Гарри Поттера и это было реал охуено

  • @ВладБудников-н3г
    @ВладБудников-н3г 6 років тому

    Какого ты этим занимаешься? Потому что за это тебя и обожают))))

  • @inkorcoder7551
    @inkorcoder7551 3 роки тому +9

    Спасибо вам за выпуск. Для меня стал историческим.
    Я переустановил вульф, и прошел его в оригинале.
    И больше ничего в жизни я не слушал \ смотрел \ играл в локализации. Спасибо вам и низкий поклон)
    (теперь я люто ненавижу локализаторов)
    не сейчас прямо, а когда вышел выпуск)

  • @PupkinV
    @PupkinV 7 років тому +2

    Игра - безусловный хит!

  • @MrVadymMykh
    @MrVadymMykh 7 років тому +3

    Аутро просто заебатое!!! Спасибо за офигенную работу по офигеннейшей игре

  • @CyberSpider35
    @CyberSpider35 7 років тому

    При этом доп про "Хроники Свободы", я считаю, выглядит весьма перспективно.

  • @oui6752
    @oui6752 7 років тому +13

    Никогда не понимал, почему не дают переводить и озвучивать уже готовый продукт, особенно касается сюжетных игр, на 6 - 10 часов. Это займёт куда меньше времени, чем сейчас, что уж говорить о качестве.

    • @АнтонБелоусов-ф9е
      @АнтонБелоусов-ф9е 7 років тому +1

      Да, сам процесс озвучивания займет меньше времени, но его нельзя будет вести параллельно, и общее время работы увеличиться.

    • @NotGaryGygax
      @NotGaryGygax 7 років тому

      DrSpore это когда актеры разные моменты озвучивают вместе. (При этом в игре между ними 10 часов разница

    • @NotGaryGygax
      @NotGaryGygax 7 років тому

      DrSpore актеру дают весь его текст и он озвучивает его. Остальные так же.

    • @АнтонБелоусов-ф9е
      @АнтонБелоусов-ф9е 7 років тому

      DrSpore, нет, реч о том, что актерам можно дать работу ещё до завершения версии с основной локализацией, пока ещё модельки рисуются и код пишется

    • @fignyafsyakaya
      @fignyafsyakaya 5 років тому

      @@АнтонБелоусов-ф9е Собственно, так процесс иногда и проходит.
      Результат в видео показан.

  • @jerondiovis6128
    @jerondiovis6128 5 років тому +9

    Занятно, играю в 2019-м на консоли - и здесь настолько лютой херни нет. Всё равно херово, конечно, но вот самого ада, как "знакомство" Грейс с Вайатом/Фергюсом - нету.
    Что, разумеется, не мешает мне от всей души слать лучи поноса тем уникумам, которые не сделали возможность переключить в игре озвучку, оставив русский текст.

  • @andreypodtikalo
    @andreypodtikalo 7 років тому +2

    Спасибо за крутейший выпуск! Низкий поклон. Не хотите может замутить "Трудности перевода" по фильмам?

  • @thenameisalreadytaken7942
    @thenameisalreadytaken7942 7 років тому +3

    Смотря на все те зверства, что делаю наши локализаторы, хочется плакать. Но появляется ещё одно желание - делать годные локализации. И тут возникает вопрос - как стать режиссёром дубляжа. Может кто знает, как?

  • @Larsen803
    @Larsen803 5 років тому

    -сэр! -что? я нашёл новый вид критики,и какой-же он ,StopGame,-сэр я полностью согласен с вами

  • @MrPredOfficial
    @MrPredOfficial 7 років тому +73

    41:26
    кошку сета играет килебро ШОК !!!!