Трудности перевода. Far Cry 4

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 бер 2018
  • Очередная божественная локализация от авторов русской версии Watch Dogs, на описание великолепия которой не хватит мировых запасов сарказма. Пришло время её разобрать по косточкам!
    🎮 Страница игры - stopgame.ru/game/far_cry_4
    ***
    Все выпуски Трудностей - stopgame.ru/trudnosti/new
    Игры на StopGame.ru - stopgame.ru
    Футболки от StopGame - goo.gl/eYmQG9
    Мы ВКонтакте - goo.gl/ACHwpT
    Мы в Steam - goo.gl/3BQAlB
    Мы в Facebook - goo.gl/1oAoU4
    Мы в Twitter - goo.gl/JYy7C4
    Мы в Telegram - goo.gl/VgqMn2
    Мы в Instagram - goo.gl/e8rQ1D
    Прямые трансляции на UA-cam - goo.gl/9N311N
    Прямые трансляции на Twitch - goo.gl/fmd5LY
  • Ігри

КОМЕНТАРІ • 1,5 тис.

  • @bruhSaintJohn
    @bruhSaintJohn 6 років тому +3053

    Да нормальная локализация, чего вы придираетесь? Всю игру прошёл, никаких претензий. Правда, я без звука играл.

    • @andreyiv7843
      @andreyiv7843 5 років тому +91

      В голос

    • @vizierrussia6907
      @vizierrussia6907 5 років тому +276

      Для меня так игра вообще является верхом совершенства локализации.Правда я в игру не играл.

    • @nexus9803
      @nexus9803 5 років тому +44

      Перевод шик!!! Но о достоверности не могу судить, я без видео играл

    • @sero7258
      @sero7258 5 років тому +5

      @Alex Born в смысле в английской версии?

    • @CUMmunist666
      @CUMmunist666 5 років тому +3

      +, ему просто нечего снимать

  • @dispider5134
    @dispider5134 4 роки тому +450

    сидишь такой сидишь, а тут........."ИДИ В ПЕНЬ"

    • @user-fb8qz3qi6s
      @user-fb8qz3qi6s 3 роки тому +21

      Будь добр, иди в ПЕНЬ

    • @leidenschaft6128
      @leidenschaft6128 3 роки тому +11

      @@user-fb8qz3qi6s а в субтитрах написано "Пошла ты")))

    • @Platon_off
      @Platon_off 2 роки тому +1

      @@leidenschaft6128 потому что на всю игру фразу "иди в пень" использовали 3 РАЗА!!! У Нур, у Юмы в тюрьме и в финале за столом Пейгана... И я не шучу.
      Каждый раз, когда он это говорил, меня пробивало на смех.

    • @rennystoun5622
      @rennystoun5622 2 роки тому

      @@Platon_off играла только из-за этого "иди в пень!!"

  • @aldoraine.n7
    @aldoraine.n7 6 років тому +2127

    если так свести губы, дубляж кажется еще лучшим

    • @user-pt2vi5ou7f
      @user-pt2vi5ou7f 6 років тому +229

      Абсолютли!

    • @MrKOT2020
      @MrKOT2020 6 років тому +125

      Утак уот!

    • @user-dx8bc5ko6r
      @user-dx8bc5ko6r 6 років тому +92

      Vodka vnutry, a snaruzhy butilka

    • @ForgetterM
      @ForgetterM 6 років тому +22

      Aldo Raine, а если так свести звук, то вообще конфетка!

    • @byenike7170
      @byenike7170 6 років тому +3

      140 бпм

  • @renzemmo7020
    @renzemmo7020 4 роки тому +129

    Как же я угарал с фразы "ИДИ В ПЕНЬ!". Да ещё и таким голосом

  • @westheimer1545
    @westheimer1545 6 років тому +529

    "Золотая, мать, твою, СТАТУЯЯ!!! Как так?!" - обожаю эту фразу xD

    • @TheArtyur2006RU
      @TheArtyur2006RU 4 роки тому +84

      Из чистого, МАТЬ ЕГО ЗОЛОТАА

    • @pepe-mt6wn
      @pepe-mt6wn 4 роки тому +18

      @@TheArtyur2006RU он вот эту фразу говорит как Басков

  • @LeonCennedy
    @LeonCennedy 6 років тому +1348

    Инфа об этой локализации с сайта Логруса:
    "Действие происходит в вымышленной стране, но язык ее жителей подозрительно похож на хинди… Поэтому сотрудникам компании при переводе довелось применить свои знания еще и в этой области."
    Комментарии излишни.

    • @just_gri
      @just_gri 6 років тому +331

      Подозрительно похож? Т.е. они не уверены, но всё равно переводили? xD

    • @DaeMan_
      @DaeMan_ 6 років тому +31

      Не важно уверены или нет, зачем его вообще переводить...

    • @user-gs4iv4un6z
      @user-gs4iv4un6z 6 років тому +87

      А что, оригинальный английский перевели на свой вкус, что им мешало придумать реплики для другого языка?

    • @kushkush314
      @kushkush314 6 років тому +25

      Отсутствие скила вообще к переводу! Так-то!

    • @user-zd4wm5mg9x
      @user-zd4wm5mg9x 6 років тому +27

      а ничего что сюжет игры основан на гражданской войне в непале?

  • @mihailgromov6550
    @mihailgromov6550 5 років тому +160

    За что мы любим Трудности перевода?
    1) Адекватный разбор локализации, с шутейками, матом, ором.
    2) Отлично подобранные футажи
    3) Финальная нарезка из игры под шикарную музыку!!!
    Спасибо. Огромное человеческое спасибо!

    • @Mihaaahim
      @Mihaaahim Рік тому +3

      И даже это уже потеряли... хотя учитывая через что приходилось проходить Денису...

    • @vaulthorse
      @vaulthorse Рік тому

      @@Mihaaahim, есть перезаливы на других ресурсах?

  • @smeshnoi21
    @smeshnoi21 4 роки тому +43

    Из всех ключевых фигур мне понравился больше всего Пейган Мин. Вы просто задумайтесь, он не пытался убить Аджая, ни разу с начала его приезда. Он просто хотел отдать ему Кират. Ничего заумного в его действиях не было. Он прост как 5 копеек, и даже в концовке это видно

  • @Alalinyi_deboshir
    @Alalinyi_deboshir 5 років тому +106

    - да сэр?
    - тоооооочно
    ЧТО ЭТО БЛЯТЬ!?.....в голосину

  • @plaguedoctor3970
    @plaguedoctor3970 5 років тому +60

    -Она умеет варить отличный, вкусный борщ.
    С*ка! Я аж под столом валялся от смеха!

  • @PavelKapusta1337
    @PavelKapusta1337 4 роки тому +78

    никто:
    абсолютно никто:
    Аджай: иди в пень!

  • @user-dv3bs9np4p
    @user-dv3bs9np4p 5 років тому +59

    Локализаторы просто курнули их «Косячок Прозрения».

  • @09Vivi06
    @09Vivi06 6 років тому +442

    с могилой эт конечно сильно в конце)

    • @ReYDeR2k
      @ReYDeR2k 6 років тому +25

      На этом моменте я репу чесал, че за могила в Америке, а оно во как))

    • @user-ej3fl9co3k
      @user-ej3fl9co3k 6 років тому +36

      Не, ну правильно же все, нашел могилу, выкопал прах, отвез к себе... лакализаторы же мозговитые парни, вот они и исправили ошибку оригинала ХД

    • @lexeich93
      @lexeich93 6 років тому +3

      Можете объяснить этот момент для тех, кто не играл?

    • @ReYDeR2k
      @ReYDeR2k 6 років тому +13

      lexeich, Аджай гг игры, сразу после смерти матери поехал отвозить ее прах на родину в Кират, а в русской локализации ляпнули мол антагонист ее могилу в США навещал.

    • @user-ej3fl9co3k
      @user-ej3fl9co3k 6 років тому +19

      Да как, бть, можно было не понять?) в оригинальной озвучке пейган говорил о том, что видел ЖИВУЮ мамку гг в америке, но не сумел встретиться, а в "локализации" о том, что пейган нашел МОГИЛУ ишвари (мамки), да и могилы как бы не существует, прах-то в урне, а урна в кирате. Включаем дедукцию.

  • @pipboy11
    @pipboy11 6 років тому +466

    Как петербуржец не могу не согласиться с тем что люди звучат прям как у меня под окном

    • @mrrerered8703
      @mrrerered8703 6 років тому +18

      Согласен, прям как в оригинале, с акцентом.

    • @ugryumostkonya1353
      @ugryumostkonya1353 6 років тому +28

      Какой-то вы, сударь Данил, малограмотный петербуржец, да еще и кому-то за запятые предъявлять смеете.

    • @89sponge
      @89sponge 6 років тому +20

      Как типичный москвич скажу:"е*ать вы а*уенно вежливые".

    • @ugryumostkonya1353
      @ugryumostkonya1353 6 років тому +1

      Лел, гои, это в иудаизме. Ты спутал с кафирами.

    • @Gr3ml1nchanin
      @Gr3ml1nchanin 3 роки тому +1

      Вообще то это крымчане

  • @thefoksaryaeven_dipsized9317
    @thefoksaryaeven_dipsized9317 6 років тому +366

    - Ты мне -
    - Я тебе -
    - Как? -
    Чего б@я!!!
    7:54

    • @_whiteowl_3061
      @_whiteowl_3061 5 років тому +4

      Хах

    • @CTACOHE
      @CTACOHE 5 років тому +7

      заметь, там сразу же советуют -"ты там поосторожней!" ))

    • @mikhagamingworld
      @mikhagamingworld 4 роки тому +20

      -знаю, уже начали.
      - почти закончили

    • @egoist3954
      @egoist3954 3 роки тому +3

      Загадка Жака Фреско

    • @realhmm3465
      @realhmm3465 2 роки тому +1

      "Я тебе" тоже реплика Нур, клоуны)

  • @viktorswain6022
    @viktorswain6022 2 роки тому +19

    как по мне, Пейган Мин, в плане звучания, озвучен просто восхитительно

  • @sanchezstill7790
    @sanchezstill7790 6 років тому +237

    17:36 просто локализаторы насмотрелись мемов про Наклза из Уганды. Ты навел нас на верный путь, клок

    • @512TheWolf512
      @512TheWolf512 6 років тому +2

      Sanchezstill хахаха

    • @Sterkson92
      @Sterkson92 6 років тому +38

      Adjay shoud us da wae, Adjay - is da queen!

    • @sanchezstill7790
      @sanchezstill7790 6 років тому +2

      Game_Play TV нет, просто внимательный человек

    • @genesi544
      @genesi544 6 років тому +1

      Мне тоже это пришло в голову

    • @user-pl9sg1pm1b
      @user-pl9sg1pm1b 6 років тому +14

      Sanchezstill, разрабы угарали с угандийского Наклза еще до того, как это стало мейнстримом!

  • @93aristar
    @93aristar 5 років тому +199

    3:30 надо было Far Cry 4 сорванные вышки. Ты потерял идеальную возможность для шутки.

    • @grasped2
      @grasped2 3 роки тому +3

      Он скучал по этой возможности.

  • @Vepr543
    @Vepr543 6 років тому +125

    Рассказать про FC4, но не облить помоями Раби Рэй Рану - это трудно.

    • @user-dv9fk1hd3s
      @user-dv9fk1hd3s 6 років тому +40

      Жопно-сортирный юмор еще отвратительнее чем в Камеди-клаб. Всегда радио выключаю как в машину сажусь.

    • @Col.Belov_2019_Ru
      @Col.Belov_2019_Ru 5 років тому +34

      @@user-dv9fk1hd3s Уж лучше слушать пропаганду Пэйгана, чем это говно. И да скажи, как выключить радио?! Пожалуйста!

    • @vego1r
      @vego1r 4 роки тому +1

      @@Col.Belov_2019_Ru нажми на стрелку влево на геймпаде, а как на клаве хз)

    • @vekobr
      @vekobr 3 роки тому

      @@Col.Belov_2019_Ru на клаве кнопка "минус"

  • @yongnato628
    @yongnato628 6 років тому +67

    Она умеет варить отличный вкусный борщ! :D

    • @splintergectornathan9045
      @splintergectornathan9045 4 роки тому +24

      Сабал, отвали ты от ребёнка, дай я отведу её домой

  • @isha_the_ishism
    @isha_the_ishism 6 років тому +180

    СПАСИБО ТЕБЕ, БРАТ! БЛАГОДАРЯ ТЕБЕ Я ПОЛУЧИЛ ТЯГУ УЧИТЬ АНГЛИЙСКИЙ И СТАЛ ИГРАТЬ ТОЛЬКО С АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ОЗВУЧКОЙ, ЗАМЕЧАЯ РАЗНИЦУ В ПОДАЧЕ! ЭТО ЛУЧШИЙ СПОСОБ УЧИТЬ РАЗГОВОРНЫЙ ИНГЛИШ В МИРЕ! И ЭТО БЛАГОДАРЯ ТЕБЕ! СПАСИБО!
    ты вдохновил меня на это, когда сделал трyдности перевода по Масс Эффект.
    Тогда же я кyпил трилогию в ориджин и прошёл её.
    И это было божественно, ведь я прошёл её в английской версии! Арр! ^^
    Просто спасибо.
    Ещё и зато, что показал мне такyю игрy как Mass Effect. Она перевернyла моё понятие об играх, и задала новые стандарты качества, я даже не знал что такие шедевры среди игр бывают!
    На протяжении прохождения игры я несколько раз впадал в депрессию из-за нахлынyвших эмоций!
    Сколько вдохновения, сколько впечатлений!
    Ты сделал мою жизнь намного лyчше. Спасибо тебе. Ты лyчший.

    • @a_deputy
      @a_deputy 6 років тому +7

      SPNN 13 Как знакомо...(по большей части)

    • @newbie4866
      @newbie4866 4 роки тому +1

      Я прошёл Undertale И Deltarune На английском

    • @ka_smola9040
      @ka_smola9040 3 роки тому +2

      это миленько)
      я в английском шарю, но в разговорном пока сложновато, так что анлийская озвучка реально спасает

    • @demogen9805
      @demogen9805 10 місяців тому

      @@ka_smola9040 а сейчас как?

  • @user-yj8vj3sq6j
    @user-yj8vj3sq6j 6 років тому +201

    в оригинале Аджай как-то мужественнее звучит

    • @mozgolin
      @mozgolin 6 років тому +11

      Но Пейган в оригинале глухарь какой то, еще и с негроидным акцентом.

    • @user-yj8vj3sq6j
      @user-yj8vj3sq6j 6 років тому +19

      нет такой вещи, как негроидный акцент :D

    • @glebkaroch9318
      @glebkaroch9318 5 років тому +81

      Иди в пень

    • @user-qp6il6yo8w
      @user-qp6il6yo8w 4 роки тому +2

      @@glebkaroch9318 иди в пень

  • @lord_romzess_v
    @lord_romzess_v 6 років тому +86

    Чем больше просматриваю подобных выпусков, тем ближе объём эмоций набирается к необходимой критической массе для появления непреодолимого желания овладеть разговорным английским. Хотя бы.
    Спасибо за твою работу, Ден, надеюсь когда-нибудь и я смогу преодолеть себя и сделать для себя что-то полезное.

    • @MrGrexaTV
      @MrGrexaTV 6 років тому +7

      Роман Придатько то же самое

    • @user-zw5gw8ib3o
      @user-zw5gw8ib3o 5 років тому +4

      Когда критическая масса наберется могу помочь с овладением английским)

    • @_whiteowl_3061
      @_whiteowl_3061 5 років тому +5

      Я уже давно начал и всё больше вдохновляюсь,тренируюсь, играю в игры на английском )

    • @grig517
      @grig517 4 роки тому +2

      ​@@kinkavi Братик, надеюсь ты видишь ошибки сейчас и их не совершишь более. Во-первых, способность говорить на другом языке ВСЕГДА употребляется speak, ибо так принято. Во-вторых, когда ты говоришь, что говоришь НА английском, то ни в коем случае не используй on (я знаю, что по-русски может переводиться как НА, но английский имеет другую логику повествования), лишь in, и ТО для уточнения (при контексте будто ты делаешь условие, что далее диалог будет вестись на английском языке и ни на каком более). Говори просто and I speak english. Будь лаконичен. Talk - это общаться, говорить (как действие), а speak это как способность или указ. В-третьих, always не может быть использован в past continous, если хочешь оставить структуру, то тебе придётся похитрить и сделать из этого past perfect continous. В-четвёртых, тот же "on", убери его, он лишний здесь. Здесь ты говоришь не "на нём" а НАД ним. Не стоит подставлять логику русского к английскому.
      P.S. Твоё предложение если перевести его корректно будет выглядеть как: Лол, это реально просто, мне 13 и я наговариваю на английский будто всегда на него наговаривал. Странно, не находишь?

  • @bugwbug
    @bugwbug 5 років тому +26

    ребята из stop game справляются с переводом лучше чем команда ,,профессионалов''

  • @equalworld748
    @equalworld748 5 років тому +98

    28:17 бля я всю жизнь думал что Мин говорит "на помощь ОТЕЦ ФРАГМЫ" и пытался понять что это за отсылка. А оказалось он говорит " от диафрагмы". Моя жизнь разрушенна)))

    • @user-sj1ql3rh5g
      @user-sj1ql3rh5g 4 роки тому +8

      А я думал он говорил: " На помощь отец враг мой"

    • @Mouse_Vi
      @Mouse_Vi 2 роки тому +3

      блин, жиза-прежиза))) Если б не вы, я б и в этом видео этот момент проигнорила XD

    • @ykcyc114
      @ykcyc114 9 місяців тому +1

      я вообще думала он говорил "поднять фрагмы"

  • @Vladimir-bf1ut
    @Vladimir-bf1ut 6 років тому +10

    Если интересно, то на 27:33 этот прием, который использует Пэйган, заканчивая все свои реплики, называется штробасс. Поэтому и звучит шаблонно, так как все реплики уходят в этот самый штробасс. Обычно его используют, чтобы сделать голос мягче, более вкрадчивым.

  • @iweh
    @iweh 6 років тому +13

    Пересматривал конец видео раз 20 наверное, просто так круто сделано, что аж от такого количества эпика мурашки по коже

  • @Goshan-go-ashan
    @Goshan-go-ashan 4 роки тому +44

    Троя Бэйкера надо всегда в оригинале слушать, никто не может его достойно озвучить, как ни крути

  • @alaeckettnodd
    @alaeckettnodd 6 років тому +81

    Лол, что? Слышу в концовке своё любимое "tu tu-tu-ru tu tu-ru-ru" и вот уже намереваюсь подпевать "Some le..." и тут вдруг чуть менее, но все ещё сильно любимое "Cuz' we could be immortals..."

    • @w0lf34
      @w0lf34 6 років тому +2

      Что за музыка в конце пожалуйста скажи не могу найти"tu tu-tu-ru tu tu-ru-ru"

    • @alaeckettnodd
      @alaeckettnodd 6 років тому +5

      Весь плейлист написан в конце ролика (это на будущее), а песня - "Fall Out Boy - Centuries"

    • @APXIMOND
      @APXIMOND 6 років тому +2

      Lord World ответил не разобравшись ...

    • @APXIMOND
      @APXIMOND 6 років тому +2

      Mathet888_pro /informator Suzanne Vega - Toms Diner

    • @alaeckettnodd
      @alaeckettnodd 6 років тому +5

      Друг, ты уж извини, но не разобравшись ответил тут один лишь ты. Эта песня БУКВАЛЬНО моя САМАЯ любимая, я её из миллиарда узнаю, а если тебе такого аргумента мало, то сам загляни в "плейлист" на 38:16, и увидишь, что твоего варианта там и близко нет, а вот мой более чем. (уж извини, но бомбит, когда человек на твой верный ответ говорит "нет, не верно" и тычет в лицо наиявнейшей ошибкой, даже не попытавшись разобраться в верности своего ответа, но твёрдо в этом уверенный)

  • @danilkolomiets4469
    @danilkolomiets4469 5 років тому +56

    Бля, каждый раз пускаю слезу на моменте, где Полу звонит его дочка Эшли. Ебаааааать я возненавидел в тот момент золотой путь.

    • @pannvic
      @pannvic 4 роки тому +9

      Такова война. А как мы знаем, война никогда не меняется

    • @user-un6qi3up3g
      @user-un6qi3up3g 4 роки тому +29

      А сколько он детей без семей мог оставить,про это мы помолчим)

    • @SoberCake
      @SoberCake Рік тому +4

      Мужик похихикивая завалил семью Нур и еще бог знает сколько народа запытал до смерти
      Пожалеть разве что можно его дочку с женой, но никак не его самого

    • @ykcyc114
      @ykcyc114 9 місяців тому

      @@SoberCake ну по такой логике Нур тоже нельзя жалеть т.к. Сабал сам говорил сколько семей она погубила, но в реальности тут все герои немного психи и убийцы, так что лучше никого не жалеть)
      Ну, кроме Аджая, и то он перестрелял больше людей, чем Амита, Сабал, Пол, Пейган вместе взятые

  • @Aleksandr_Shevelev
    @Aleksandr_Shevelev 5 років тому +15

    17:29 прикольнее всего прочитать все фразы сверху вниз подряд)

  • @user-tj7sd4sn1f
    @user-tj7sd4sn1f 6 років тому +50

    "Did you miss me?" можно перевести на русский с сохранением игры слов. "Потерял меня?". В данном случае и потерял как факт того, что идет процесс поиска, и потерял как аналог медицинского "мы его потеряли".

    • @domshock7554
      @domshock7554 3 роки тому +23

      Вообще не очевидно если честно

  • @pahaohotnik
    @pahaohotnik 4 роки тому +15

    мне кажется, что в самолете, где Уиллис произносил "uno, dos tres", это отсылка к локализации Far Cry 3. У себя в убежище при встрече с Джейсоном он пытался пошутить по-итальянски. Но признался, что итальянские шутки получаются только у итальянцев. Тут же испанский... может пытались связать его типаж с предыдущей частью.. Типа Уиллис - эксперт по Европе! ) имхо

    • @Arogonon
      @Arogonon 4 місяці тому

      Может, но главная проюлема в том, что в оригинале он этого не делает, задача локализаторов АДАПТИРОВАТЬ игру, а не ищменять ее.

  • @EnlightenedalmostGod
    @EnlightenedalmostGod 6 років тому +19

    Это просто титанический труд сделать подобный ролик, боюсь даже представить сколько на это уходит время. Лэнд Крузер от меня как всегда.

  • @dragoondooch
    @dragoondooch 6 років тому +4

    Начать утро с "трудностей перевода" - бесценно! Спасибо, парни! )

  • @kukulkan4ik747
    @kukulkan4ik747 6 років тому +445

    Вставки с критиком божественны:3

    • @madesta3667
      @madesta3667 6 років тому +3

      Капитан Теребонь а перевод реальный или он просто говорит поверх критика

    • @user-pj1qb7lq5i
      @user-pj1qb7lq5i 6 років тому +19

      artdenis Таки поверх. Разве может критик обсуждать особенности дубляжа?

    • @madesta3667
      @madesta3667 6 років тому +6

      Валентин Прокопец ожидаемо нет но вдруг стоп гейм знакомые с критиком

    • @darkworker
      @darkworker 6 років тому +7

      Эм, он говорит русские "так-то" и "ну-ну", как бы понимая, о чем речь.

    • @kavogdezachem
      @kavogdezachem 6 років тому +2

      а кто он?

  • @cumissar
    @cumissar 6 років тому +131

    А мне и Пейган Мин совсем не понравился, потому что в локализации его интонации и стиль общения - как у карикатурного злодея, и ты отчётливо слышишь, что его любезности наиграны и по факту он козёл, а в оригинале его любезностям и дружеским разговорам порой реально веришь, думая, что скверные фразочки и мат у него для колорита, пока тебя не одёргивают по рации... (внизу спойлер, не раскрывайте).
    ...в итоге в оригинале когда ты узнаёшь, что он положительный персонаж, у тебя не возникает диссонанса и остаётся ощущение, что шестое чувство тебя не подвело ("БЛДЖАД Я ЗНАЛ!!!"), а в локализации ты думаешь "WTF, это же злодей, какого фига посоны??". И альтернативная концовка (которая через 15 минут после начала игры, просто сидишь и ждёшь Пэйгана) озвучена недружелюбно к протагонисту, что тоже не вяжется с тем, что он делает.

    • @Splatbooms
      @Splatbooms 4 роки тому +25

      Ну, называть его положительным персонажем я бы не стала. Да, в личной драме семьи Аджая он не выступал в роли антагониста, но все, что он творил с Киратом и его жителями явно не характеризует его как положительного героя.
      (я знаю, что прошло уже дофига времени, ну а чо ты мне сделаешь, я "тп" пересматриваю, буду пиздиться если что)

    • @saldaisslaviks7835
      @saldaisslaviks7835 3 роки тому +2

      В чем он положителен?Такой же ублюдок,как Амита и Сабал.

    • @fatalert4081
      @fatalert4081 3 роки тому +12

      @@saldaisslaviks7835 ну он хотя-бы не притворялся что сволочь, в отличии от тех двоих

    • @saldaisslaviks7835
      @saldaisslaviks7835 3 роки тому

      @@fatalert4081 ,а те где то притворялись?Да и вообще Сабал впринципе нормальный,чего про Амиту не скажешь.

    • @fatalert4081
      @fatalert4081 3 роки тому

      @@saldaisslaviks7835 ну сабал как бы норм, не люблю просто религиозников
      Просто пейган не скрывает что сволочь и можно даже сказать честен по отношению к гг.
      Играл пару лет назад так что мотивацию этой троицы уже плоховато помню

  • @spirit8888888
    @spirit8888888 3 роки тому +4

    37:16 обалдеть, сколько играл в неё, а битву слона и крокодила первый раз вижу

  • @iLaimiK
    @iLaimiK 6 років тому

    Наконец-то трудности перевода. Ждал этот видос с момента выхода игры !!! СПАСИБО ))

  • @user-kq7ky6kz9b
    @user-kq7ky6kz9b 6 років тому +2

    Классно! Спасибо Вам за труды!

  • @user-ju3du6pt2o
    @user-ju3du6pt2o 6 років тому +660

    Далеко СРУ 4

    • @DeadMorozNoMore
      @DeadMorozNoMore 6 років тому +13

      олег пепин Игрооргий насмотрелся?

    • @hackdesigner
      @hackdesigner 6 років тому +32

      Дальний плач :)

    • @ZoroBotJaSK
      @ZoroBotJaSK 4 роки тому +7

      @@hackdesigner Тогда уж "Далеко плакать" :)

    • @dexesis3268
      @dexesis3268 4 роки тому +1

      -_-

    • @Okeeye
      @Okeeye 4 роки тому +5

      Большая разница 4

  • @melomaniac8406
    @melomaniac8406 6 років тому +15

    "Будь добра,иди в пень"
    **Лютый,нечеловеческий ор**

  • @Dareeon104
    @Dareeon104 4 роки тому

    Отличный видос.Все в лучших традициях канала. Прикол в концовке заставил улыбнутся еще раз,напоследок.

  • @globenson
    @globenson 6 років тому +3

    О господь, отличный видос, шикарно всё разобрано. Спасибо!

  • @sia_sia7182
    @sia_sia7182 6 років тому +4

    Захотелось переиграть....А так как всегда божественно! Спасибо тебе за такой большой труд. С концовки заорала в голос!

  • @nelavable
    @nelavable 6 років тому +3

    Денис как всегда молодец! Прекрасный выпуск замечательной программы!

  • @alehandrio4990
    @alehandrio4990 6 років тому

    Одна из моих любимы рубрик. Спасибо за труды!!!

  • @djikey4654
    @djikey4654 6 років тому +4

    Как всегда офигенно. Всё что было про "факт" меня просто порвало))

  • @SanctusEchinus
    @SanctusEchinus 6 років тому +3

    Большое спасибо за выпуск. Только позавчера до конца прошел. Поэтому спойлеров можно не бояться.
    Еще я бы хотел упомянуть косяки в радиосообщениях (по крайней мере так было в моей версии), то есть например когда проходил полностью ветку Амиты, по радио говорили что Золотым путем командует Сабал (даже после выполнения квеста на его убийство).

  • @shustrikletsplay1946
    @shustrikletsplay1946 4 роки тому +4

    Божья искра. Какая ностальгия.

  • @alexandernovoseltsev9935
    @alexandernovoseltsev9935 6 років тому +2

    И снова супер контент от Дениса, круто! :)

  • @walkinambiance
    @walkinambiance 6 років тому +1

    Жду новых выпусков с нетерпением!

  • @Pustocvet
    @Pustocvet 6 років тому +50

    Очередной мастер-класс липсинка с Nostalgia Critic - топ.

  • @2408TFZE
    @2408TFZE Рік тому +2

    Насчёт вступительного ролика - помню покупал фар край 4 на 360-ый бокс, включил игру, первая кат-сцена переведена, уже следующая, когда мы у де плёра - на английском. Оказывается надо было скачать патчи, чтобы была русская озвучка полностью, кто бы знал, я то свой бокс вообще к инету не подключал - лень было из роутера вести кабель в комнату, у меня была фатка. То есть, это подтверждает, что первая кат сцена была переведена отдельно от остальной.

  • @ElvinFoxx
    @ElvinFoxx 6 років тому

    Любимая рубрика, каждый выпуск мини-шедевр! Так держать!

  • @energoww6696
    @energoww6696 6 років тому +1

    спасибо за рубрику с каждым выпуском узнаю по несколько новых слов на английском и все лучше и лучше понимаю его

  • @kassandrashikari5466
    @kassandrashikari5466 6 років тому +8

    "В душе они всё те же коренные петербуржцы" проорал просто, ахахах.

  • @Jasper5317
    @Jasper5317 6 років тому +47

    От себя предлагаю следующего пациента-Alien: Isolation.

    • @Zero-ig6jq
      @Zero-ig6jq 3 роки тому +1

      Там вроде нет русской озвучки

    • @katavision-
      @katavision- 3 роки тому +1

      @@Zero-ig6jq есть.

  • @Den-bc1rs
    @Den-bc1rs 3 роки тому

    Спасибо за видео, хоть и столь давнего выпуска.

  • @Texas404
    @Texas404 4 роки тому +1

    Спасибо, отличная рубрика!

  • @ZendosSs
    @ZendosSs 5 років тому +8

    когда он ставит одновременно англ и русскую озвучку, у меня появляется ощущение, что я смотрю фильм с одноголосым переводом

  • @user-py1mp2us9c
    @user-py1mp2us9c 6 років тому +5

    Спасибо, стопгамеру. В конце ор!

  • @simplyspenser887
    @simplyspenser887 6 років тому

    Это просто охрененно, спасибо большое за видео:) Интересно, какова будет в итоге пятая часть, в плане озвучки в том числе.

  • @Kasary
    @Kasary 6 років тому

    Как всегда отличная работа!

  • @sima7846
    @sima7846 5 років тому +3

    Наверное, самая любимая рубрика. Не сбрасывайте обороты. "Давайте без падений")

  • @lionivanov
    @lionivanov 6 років тому +61

    38:33 в голос

    • @user-sw1mo7sl3l
      @user-sw1mo7sl3l 4 роки тому +2

      ЧТО....? НЕ ЧЁ НЕ ПОНЯЛ!!!!

    • @granddang
      @granddang 4 роки тому +1

      🤣🤣🤣 реально!! Ору!!

  • @user-hi5ik4fg1b
    @user-hi5ik4fg1b 4 роки тому +2

    Огромная работа! Лайк!

  • @a.r.t.a1232
    @a.r.t.a1232 6 років тому +1

    Обожаю эту рубрику

  • @megamurzik1387
    @megamurzik1387 Рік тому +5

    10:11 у меня на этой сцене не проигрался звук, поэтому я ржал как конь всё это время, думая, что разрабы гении))))

    • @Dmitry_Kiselev
      @Dmitry_Kiselev 10 місяців тому

      У меня было тоже самое)

  • @KairatIbrayev
    @KairatIbrayev 6 років тому +228

    Не согласен насчёт дубляжа. Именно насчёт подачи. Почему они разговаривают как в каком-то спектакле? С эдаким пафосом, не как нормальные люди. И это относится не только сюда, но и ко многим дублированным фильмам. Вот если вам дать просто послушать какой-то нибудь диалог из дублированного фильма (пусть там будут не узнаваемые голоса) вы все равно поймёте, что это дубляж. В обиходе так не разговаривают.

    • @Pllayer064
      @Pllayer064 6 років тому +21

      Солидарен, уши вянут.

    • @MasterShamr
      @MasterShamr 6 років тому +14

      Приветствую Вам, Кайрат Ибраев. Что же. Да мы смотрим дубляж и замечаем наигранность. Мы смотрим фильм на незнакомом языке и не видим наигранности. Почему же так? (Говорю с акцентом и говором Пэйгана из локалки, кстати лучший персонаж!) А потому, что когда мы смотрим на не родном языке нам приходится тратить часть своей мозговой энергии уже на понимание текста. А как ни странно, понимание наигранности и текста относятся к одной зоне мозга... Речевой!
      В итоге мы не слышим ахеренной наигранности в Терминаторе (там Леснику из Леса Шварцен трудно было играть в нормальном общении). Мы не замечаем ахеренной наигранности в Крепком Орешке. А если мы берем кокой нибудь сериал, все ложись. Да и кто делает дубляж? Да и мы не на реальную жизнь смотрим. Приди во двор к нам на домино, там тоже есть наигранность. Та которую ты видишь. Да и кто делает дубляж? Если студия Довженко на украине, то подход у них четкий. Никакой наигранности. Если в тебя попал снаряд 12 калибра, то орать будет человек, а не говорить, блядь, ахеренно спокойным голосом, чтобы напарник валил нахуй и не отвлекал его от смерти. Блядь, это сцука не наигранность? Матрица 3!!!! Я хуел с актрисы, что спокойно дотрахалась (мысленно) с Нео и подохла блядь. Да и локалки просрали момент полностью. Все фильмы это игра актера, а значит и наигранность. Сравни Шерллока Холмса Ливанова и скажем Крепкого Орешка в роли Брюса Виллиса. Кто переиграл? Так что хватит обсирать переводчиков, Это и к аффтору видео относится. Хватит обсирать тех кто играл роль за копейки.

    • @user-xo4cu3bg6x
      @user-xo4cu3bg6x 5 років тому +2

      Я один на 3 минуте услышал ду хаст?

    • @executioner4291
      @executioner4291 5 років тому

      И как это связано с дубляжом?

  • @aaziuskrauze
    @aaziuskrauze 6 років тому

    Музыкальные нарезки Дениса в конце ТП как отдельный вид искусства. Иногда смотрю только ради них, когда игра не очень интересна.

  • @user-nf9yv6uk1s
    @user-nf9yv6uk1s 6 років тому

    Спасибо вам Я давно искал эту музыку в конце))))

  • @ReckoLOL
    @ReckoLOL 4 роки тому +4

    - Он что по испански учить начал :'D

  • @user-yx1ns4ex8t
    @user-yx1ns4ex8t 6 років тому +220

    Так-так-так, господа, расступитесь, здесь не на что смотреть (ну кроме первых 39 минут). Работает профессионал. Итак. Вот мы снова и встретились, господин Карамышев. Ты и я. Трудности Перевода и последние 8 секунд. Заговор и тот, кто его раскроет. Мы уже выяснили, что все эти ваши заигрывания с марвелоподобными обрывками в конце - вероятно, намёк на закат всей рубрики, ознаменует который разбор локализации второго Ластача... Мой комрад Обвес выдвинул эту теорию, но в итоге окрестил её бредом, но сами вы удостоили лайком моё извещение о начале проверок ваших подозрительных намёков, которое я разместил на вашей страничке в ВК (под постом с анонсом). Теперь же вы недвусмысленно даёте понять, что все эти намёки не случайны цитатой из первого Ластача. Мы докопаемся до правды, господин Карамышев. Не сомневайтесь. Наш комитет обрабатывающий мистическо-шаманские образные теории на многое способен... КОМШОТ НЕ ДРЕМЛЕТ!
    P.S Я был за смену названия
    P.S Выпуск, как и всегда, огонь!

    • @vlad5kd175
      @vlad5kd175 6 років тому +52

      Чего тут не понятного? Просто Карамышев намекает на то, что станет режисером дубляжа The Last of Us Part II и покажет всем, как надо локализовать игры

    • @HeroHasCome1806
      @HeroHasCome1806 6 років тому +12

      Vlad5kd слишком жирно. Я Дениса люблю и уважаю, но пиздеть - не мешки ворочать. Если он разбирает косяки озвучки, это ещё не значит, что сам он сделает лучше.

    • @rasdvasamoedov352
      @rasdvasamoedov352 6 років тому

      Томас Непотребко +

    • @deniso.5753
      @deniso.5753 6 років тому +7

      L4rever, ты что ли?

    • @Deslokoff
      @Deslokoff 6 років тому +5

      Если "закат рубрики" намечен на выход второй части Ластача, то я уже и не знаю, чего я хочу больше: скорейшего выхода Ластача или все же переноса игры как можно дальше.

  • @pomaranchyt6759
    @pomaranchyt6759 6 років тому +1

    Сколько времени смотрю разные видео на ютубе, но эта рубрика сейчас больше других доставляет. Качественно и интересно. Спасибо.)

  • @mr.n540
    @mr.n540 6 років тому

    Топ выпуск, лучшая рубрика на канале

  • @KonakiGames
    @KonakiGames 6 років тому +448

    StopGame может сделаете Трудности перевода
    Final Fantasy 15?

    • @VeteranSkripka
      @VeteranSkripka 6 років тому +70

      Там с японского (оригинала) всё переврали. Ибо переводили с английского, который тоже перевран. (не уверен, что автор видио вообще знает японский)

    • @TempestLM
      @TempestLM 6 років тому +18

      Там есть русская озвучка? О_о

    • @skillet0002
      @skillet0002 6 років тому +2

      да

    • @EPICSINGLEPROJECTS
      @EPICSINGLEPROJECTS 6 років тому +6

      с выходом на пк появилась. Табата таким образом русский рынок "решил изучить". но на консоли пока озвучку не добавили. увы.

    • @MrVassago92
      @MrVassago92 6 років тому +8

      Угу, дважды пройти игру занимающую под две сотни часов...

  • @CoRecYT
    @CoRecYT 2 роки тому +10

    Момент с речью Пэйгана по телевизору реально оставил у меня вопросы. Точнее, фраза Амиты после речи: "Шахты. Ты знаешь, что делать". Откуда они это взяли? Благо, это видео расставило все точки над i.

    • @capelax
      @capelax Рік тому +2

      Так в оригинале прям классно. Пэйган спецом подставляет свою подругу и жаждет ее смерти, а в оригинале, как будто ничего и не было.

  • @user-jr9uh8me3c
    @user-jr9uh8me3c 4 роки тому

    За начало-сразу лайк)

  • @mr.friend7487
    @mr.friend7487 5 років тому

    Концовка видео шикарная. Особенно музыка. Full out boy's превосходно подходят

  • @BadassHonja
    @BadassHonja 6 років тому +5

    Моя любимая часть локализации ФК4 - это радио "Свободный Кират". Обожал слушать как этот чел разговаривает.

  • @DOBEREN7
    @DOBEREN7 6 років тому +304

    Стоп гейм, а можно тексты на экране оставлять не на 2 кадра, а на две секунды?

    • @iqritychannel
      @iqritychannel 6 років тому +10

      DOBEREN / неужели так сложно на паузу поставить?

    • @DOBEREN7
      @DOBEREN7 6 років тому +109

      Я не достаточно мангуст, что б без проблем вылавливать эти 2 кадра.

    • @arthurhammersmith3671
      @arthurhammersmith3671 6 років тому +39

      это пасхалки

    • @helgenlane
      @helgenlane 6 років тому +10

      Есть такая функция - понизить скорость видео.

    • @ugryumostkonya1353
      @ugryumostkonya1353 6 років тому +39

      Эти текста на то и на два кадра, чтобы их успевали прочитать не только лишь все.

  • @AmadoNoKami
    @AmadoNoKami 6 років тому +1

    Годнота подъехала.

  • @archer2897
    @archer2897 5 років тому

    Респект за труды)

  • @twitchlasagna7952
    @twitchlasagna7952 4 роки тому +6

    Теперь вы все знаете что- Кират это алтайский край!

  • @vlad5kd175
    @vlad5kd175 6 років тому +26

    00:08 Господи, насколько же это была ахренительная озвучка трейлера. Я помню, когда в первый раз посмотрел трейлер WotLK на русском, у меня просто муражки по всему телу бежали целый час. Настолько проникновенно, и перевод еще грамотный. Почему сейчас так трейлеры не локализуют? Даже Blizzard. Последние их трейлеры на русском на много слабее.

  • @MJ_Free
    @MJ_Free 2 роки тому

    Ой! Хорошо комментируешь!) Мне нравится!))

  • @brooclyn9185
    @brooclyn9185 5 років тому

    конец шикарен!

  • @user-ox2xb9vk6k
    @user-ox2xb9vk6k 4 роки тому +7

    Я как-то в конце после того как сабал сказал завалить Пейгана и тут после
    Аджай говорит: Нур мертва
    Какая Нур твою девизию?

    • @vikt0r416
      @vikt0r416 4 роки тому

      Да ! Точно ! 😂

  • @notohmm
    @notohmm 4 роки тому +4

    27:42 Ты сделал мой день!

  • @Great_Shiva
    @Great_Shiva 10 місяців тому +2

    Опять проходить любимую серию из 3 и 4 фк.
    Борис Моисеев озвучен безупречно.

  • @user-nb1rj8dl5u
    @user-nb1rj8dl5u 6 років тому

    как всегда восхитительно

  • @XEL777
    @XEL777 6 років тому +44

    21:20
    Деградация - не антоним эволюции :) Эволюция не подразумевает качественное улучшение, и деградация является ее разновидностью.

    • @user-pl9sg1pm1b
      @user-pl9sg1pm1b 6 років тому +2

      Егор Лысенко, из вашего комментария следует, что... соснули все!

  • @apotropey
    @apotropey 5 років тому +3

    Момент с Юмой в игре так же не понял. 4 раза прозодил ее, и думал, а откуда они про шахты узнали? Ведь Пейган ничего не сказал об этом. Ахахах

  • @denishvv7216
    @denishvv7216 5 років тому

    ура, хоть кто-то знает инглиш, респект за продвижение в массы!

  • @user-ol9wv1fm4u
    @user-ol9wv1fm4u 5 років тому +1

    Вставки "ТогоЧувакаВОчках" просто божественны)

  • @user-di5nl3so1n
    @user-di5nl3so1n 5 років тому +4

    Увидев Настальгирующего Критика на секунду потерялась)) и перепроверила туда ли я нажала

  • @yongnato628
    @yongnato628 6 років тому +7

    28:43 АААААА ДЖАААЙ....
    УГАРАЮ :D

  • @rainwatertea
    @rainwatertea 6 років тому

    очень интересные видосы про переводы!

  • @NoXHealeR_Exile
    @NoXHealeR_Exile 6 років тому

    Просто офигенно. И immortals в конце)