I watched this again this morning, and it's terrific, certainly the best introduction to Quebec French than I have seen online! Thanks, Helene, for more comprehensible content that is fascinating and instructive! Been waiting for this for a long time!
I was almost crying when I watched this video. Finally someone is teaching Quebec French from an academic perspective. The Quebec government does not admit that there is a "Quebec Accent". As a result, they spend tax payers' money to teach standard French to immigrants, but when these immigrants go out and talk to real Quebeckers, they still can't communicate with them. Please go on making these amazing videos. You will help a lot of people!
Merci, merci, merci!!! Je suis vraiment contente d'entendre ça! C'est parfaitement vrai, ce que tu dis. Il y a vraiment une attitude qu'il faut enseigner "le bon français". On manque aussi de temps pour enseigner les variantes orales de la langue. Donc il y a deux problèmes : le manque de temps et l'attitude. En tout cas, je suis contente de pouvoir aider ceux et celles qui veulent comprendre la langue familière! Je suis consciente qu'il y a un besoin criant pour ça, et c'est pour ça que je fais mes vidéos! ❤️
@@cariopuppetmaster The difference between standard French and Quebec colloquial French is certainly bigger. As a French person I hardly understand Quebeckers if they speak somewhat fast or use one of the numerous expressions that are unique to them. So I can't even imagine how that must be for immigrants who still don't know the language well to just learn standard French in Quebec..
i agree with you thoughts. still, if an immigrant want to completely integrate to his or her profession they must clear OQLF. I my understanding they are looking for the standard french(I Think so ) thanks to the video , i really liked it et merci mille fois ..
My father was born and raised in a small town just outside Montreal. All my life I wanted to learn and become fluent, but he didn’t teach me. I tried to learn from teachers, but that isn’t the same. Unfortunately my grandparents died before they could. Going to reunions felt awkward, I wished I could speak to them without any issue. Ive spent my whole life thus far, off and on learning the language. I really appreciate this video and channel.
I'm an anglophone who spent 25 years living in Paris, France. I learned French at the Sorbonne but out on the street I could hardly understand anyone. For example, I kept hearing "chez pas" all the time but had no idea what it meant until one day it finally clicked: "chez pas" was the contraction of "je ne sais pas." So "standard" French is not spoken in familiar settings. It was only when I spent six years getting my doctorate at the Sorbonne that I actually heard "standard" French being spoken in classrooms and lecture halls. Out on the street? Fuggitaboutit.
This. Merci! La théorie et la pratique, effectivement, ça fait deux! Désolée que votre expérience ait été si difficile... Et bonne chance pour la suite! 😊
OMG Finally I found a great channel that teaches REAL Québécois French. I love how beautifully your videos are made and you definitely deserve more subscribers!! Thank you Helene!!
Cant really say "real" cause there is no such a thing . . . In Québec how you talk the terms you use is your identity (i dont copy others and no one try to talk like me) our language evolve in an unique way for each individual
My father was born in Fall River Massachusetts. He spoke "Quebecois" all his life. When he was growing up he fid learn English because he had to!! My Mother was born in Augusta, Maine. Her family came from France to the state of Maine. Therefore, he French pronunciation was more Parisian. Also, my Father's family came from France to a little village north of Ste. Anne de Beaupre. So, when I was growing up Mom and Dad always were correcting each other on pronunciation. After awhile, they gave up correcting each other. It was an education just listening to them. I understood a lot of the language, but was never really was fluent. Now, I don't have any one to speak French with. Quel domage. I enjoy your channel tremendously. I do remember making most of the French Canadian food, 🤤. Although, I don't think you have made salmon pie yet?? A Bientot, for now!! God bless you and your family Miss Monique 🙂🙏🌷💗
Je suis une Québécoise de naissance, ai grandi sur la Côte-Nord, et j'ai parlé québécois toute ma vie. J'ai néanmoins eu beaucoup de plaisir à regarder votre vidéo. Vos étudiants sont très chanceux de vous avoir comme professeur. 😊 P.S. Merci pour la blague, je ne la connaissais pas !
It is just what I need right now. I'm learning French Quebecois, and your new initiative is marvelous it will be helpful, go ahead creating this content, successes.
We didn't experience most of the phonetic changes that occured in European French after the late 18th century. European French experienced some big changes since 1760, largely due to the language being standardized around the early 19th century Parisian dialect after the revolution. This standard French was promoted over other regional dialects and regional languages for nationalistic reasons. North American French wasn't exactly uniform before the split about 250 years ago (Seven Years' War) but it shared a lot of common ground in terms of being a blend of several French regional dialects (Quebec leans a bit more northern on the whole, Acadia/Louisiana a bit more western I believe). Since our dialect family kind of missed out on all of changes that happened in Europe, it mostly preserved the older phonology and some older grammar and vocabulary (obviously it evolved in its own ways but there was a conservativism towards the language due to being a minority population). That's why our French is sometimes described as archaic sounding. Some non-francophones find our phonetics easier to understand than European French. It seems to vary depending on the learner's native language (and sometimes their native dialect). Glad you like it!
@@paranoidrodent Avez vous des sources appuyant vos affirmations ? Parce qu’elles me semblent en grande partie fausses. Je pense qu’il est difficile d’estimer, d’un point de vu linguistique, la prononciation du québécois comme étant proche du français populaire de France 250 ans en arrière. En revanche ce que l’on sait c’est que les colons québécois étaient des gens du peuple venant de différentes régions parlant différents patois. Poussant ces dernier à utiliser un français véhiculaire. Ce français populaire de l’époque était principalement utilisé par les français se voyageant dans différente région (les marchants par exemple) donc pas un français parisien. Il me semble aussi que vous sous-estimez la grande influence de l’anglais sur la prononciation du français québécois (ce qui expliquerait le fait que les anglophones trouvent votre français plus facile à entendre).
@@tiber64 Demander des sources dans un débat sans sois même en donner est quelque peu malhonnête ne diriez-vous pas? Ainsi j'aimerais vraiment savoir d'ou viennent vos sources vis-à-vis la prononciation à l'anglaise des Québecois. J'espère que vous vous melangez avec le chiac acadien ou encore avec les francophones à l'ouest du Québec ou l'influence de l'anglais est indéniable. Par contre, il faut souligner que c'est le cas uniquement à cause des mesures du gouvernement canadien pour illuminer le français au Canada. Et puis que dire de ma copie de Bajazet de Racine qui explique dans la préface que le texte est moins modifier que celui lu en France puisque des expressions et des façons de prononcer des mots sont encore bien en vie au Québec. Si au moins vous parliez de l'influence de l'anglais sur la langue je pourrais vous donnez raison. Il est inutile d'argumenter sur l'influence de l'anglais sur le francais et ce au Québec ou en France. On a qu'à penser au stop en France, qui sont d'ailleurs des arrêt au Québec. Ou encore le shopping qui est le magasinage au Québec. Bien-sûr qu'au Québec nous disons chum pour amoureux, un mot emprunté à l'anglais, mais ces mots emprunté date de la première partie du 20e siècle. Ainsi, nous parlons de courriels et non de email. Il semblerait qu'un effort supplémentaire est fait au Québec pour traduire les nouveaux mots. Un effet secondaire de luter pour la survie de sa langue j'imagine. De plus, les contactes entre franco et anglo se fesait assez rare. Il faut attendre la fin du 19e siècle et l'industrialisation pour que quelques québécois quittent leur campagne pour aller en ville et se rapprocher des anglais. Rapprocher n'est peut-être pas le bon mot puisqu'on ne se rapproche pas vraiment de son pattron. Du moins, pas assez pour ce mettre à parler comme lui. De plus, le clergé fesait pressions pour decourager les québécois de quitter la terre. Alors j'aimerais bien que vous m'expliquiez comment le francais québecois c'est transformer pour avoir cette prononciation à l'anglaise dont vous parlez. À quel moment de mon histoire cette hybrisation c'est-elle opérée? De plus, les colons français provenais presque exclusivement, si ce n'est pas entièrement de la partie nord de la France ou l'on trouve les langues d'oil. Ces patois qui ont aujourd'hui presque disparue avec la standardisation du français en France, me sont facilement comprenable et ce sans effort. Même que quand j'écoute de vieux enregistrements de plusieurs dialecte d'oil, je retrouve une parlure très similaire à celle de mom arrière-grand-mère. Particulièrement dans la region du Maine et celles qui l'entoure. Bref mon point étant ici que si je suis capable de comprendre ces dialectes aujourd'hui, il ne devait pas être sorcier de les comprendre à l'époque. Versus un marchand qui logiquement devait plus être sur l'ax nord-sud et donc avait besoin de se faire comprendre par des gens parlant une langue d'oil et une langue d'oc. De plus il semble également que vous faites fi de l'influence que les filles du roi on eu sur la langue. Le Canada était à l'époque très peu peuplé et presque exclusivement d'homme. Ainsi les quelques 800 fille du roi, dont près du tier venais de la region parisiennes on certainement apris aux enfants à parler et ainsi promouvoir le français qu'elles parlaient. D'ailleurs, des textes datant de la fin de la colonisation précise que le francais parlé à Montréal est identiques à celui parlé à Paris. Ce n'es que quelque 50 ans plus tard et après la révolution que les francais semble trouver le francais des québecois étrange. Il faut dire qu'entre temps, la langue avait été codifiée par les révolutionnaires. Bref, plusieurs livres ont été publier à ce sujet et j'ai eu une discution similaire dans un vidéo ou le linguiste qui à écrire un de ces dit livre explique ce qu'il a trouvé. Il s'emblerais que même un Phd n'est pas assez pour convaincre les français que nous n'avons pas d'accent anglophone...
Un vidéo superb pour éduquer ma culture. En tant que personne éduqué dans l'èsprit francophone en Europe de l'Est depuis l'âge de 3 ans c'est un exercice extraordinaire d'écouter le vidéo. Ma grande passion pour le Québéc, je me sens presque fier et dans une famille avec l'esprit québécois, un héritage culturel impressionnant, que le Dieu bénisse le Québéc, Vive le Québéc! La langue est une partie de l'âme, le rest c'est la politique. Gens du pays, c'est votre tour de vous laisser parler d'amour:)🇲🇶
Merci! 😊 Et pour ceux et celles qui ne connaissent pas la chanson "Gens du pays" de Gilles Vigneault, la voici : ua-cam.com/video/fEIJrW_auCE/v-deo.html
Bonjour ! Je viens de tomber sur votre chaîne et à vrai dire, je l'ai bien aimée. Merci de faire rayonner la francophonie des Amériques ! Bisous d'un mexicain qui est amoureux du Québec.
Hola luis, as tu remarqué, que souvent, les expressions et structures du Français québécois ressemble plus a l’espagnol qu’au français européen? Sans parles des mots qu’on partagent. Ex. A cette heure, je met mon costume de bain après déjeuner (8 am). Ensuite je part travailler en bicyclette.. tu peux me corriger mais en espagnol...Ahora, pongo mi trae de banos despues el desajuno, entonce salgo po trabajar con bycyclete. En parisien ont aurait utiliser Maintenant, maillot, petit déjeuner, vélo, alors etc. On remarque que les deux formes de français son bon mais que le choix de mots est différent. Si mon espagnol laisse a désirer, il faut blâmer (anglicisme) mon épouse (esposa) hihi.
Je suis tombé par hasard sur votre chaine, je suis incroyablement surpris par la radio du Nunavut, je n'aurais jamais imaginé qu'on puisse parler le français là-bas, l'anglais me semblait logique, mais agréablement surpris que le français ai aussi des locuteurs dans une région si isolée!
Je crois que l'accent de Poitou est un qui a contribué à l'accent québécois (avec la Normandie, la Picardie, Saintonge et l'Île-de-France) et aussi à l'accent acadien.
@@laurentc.8742 *Et mon aïeul paternel était originaire de La Jarrie, une petite commune tout près de La Rochelle, autrefois dans la province d'Aunis. À son arrivée en Nouvelle-France, il s'était installé dans la ville de Québec en 1703.* 🙂
Thank you for this introduction. I am studying French intensively not only to prepare myself for doctoral research, but I am planning a trip to Montreal on October 2021.
Ça nous rend encore plus fier de parler cette belle langue unique, c'est l'fun aussi d'apprendre l'origine de nos patois et expression ou tournure de phrase assez unique aux Québécois de souche. Bravo, excellent travail.👏👍
Merci! 😊 Et oui, c'est un sujet fascinant! Malheureusement, on n'a pas inventé grand-chose, à part les mots comme "courriel"... On a surtout gardé de vieux mots et de vieilles prononciations, plus savoureux les uns que les autres! 😄
Ive been learning French for about a year and started dating someone whose parents are from Québec. It’s crazy how much he doesn’t understand in terms of slang and vocab. I’m glad you have this channel so I can learn both!
Merci Enormement pour tes videos. C’est tres interressant et facile a comprendre. Moi, Je viens d’Etats Unis, mais ma famille a coté de ma mere viens de la belle Gaspesie. Je suis marié avec un francophone Québécois et on as Huit enfants ensemble. Parce que Je reste chez nous avec nos enfants, j’ai mois l’occasion practiquer francaise dupuis le commencement de COVID. Merci Merci pour votre bon travail.
Merci! Je suis vraiment contente de savoir que mes vidéos sont utiles et intéressantes! 😊
3 роки тому+16
C'est la première fois que quelqu'un traitant de ce sujet, me plaît! C'est beaucoup de travail pour réaliser cette vidéo et une recherche élaborée! Vous n'êtes pas du tout du type intimidant mais plutôt sympatique.
Québécois French is very unique language when I was in school my teacher was Hungarian but she was raised in France 🇫🇷 she became teacher in linguistics ( hope I said this correctly) when she moved to Quebec she studied Québécois language she found it unique any way I thought I was important I share this with you Merci et continue partager ton merveilleux vidéo 👍
I've been studying French for a while and have a trip to Montreal this summer, so I wanted to familiarize myself better with some of the vocabulary/accent. Thank you so much for making this video. Besides being incredibly informative, clear, and easy to follow...you also have the most soothing voice I've ever heard ;-; this was a pleasure to listen to!
I love your video! The subtitles in French and English are very helpful. Your tone and voice makes it easy to understand. Moving to QC soon, so I want to know the differences. J'apprends le français, mais maintenant je comprends in peu!
Merci de cette vidéo ! Je suis enseignant d'immersion en Alberta et d'avoir appris la langue en tant qu'anglophone je trouve qu'il y a tant d'idées fausses à propos des différences entre le français standard et celui du Québec. Je vais surement partager votre chaîne avec mes élèves et collègues !
Wow, merci! Oui, c'est exactement pour ça que j'ai fait cette vidéo. On mélange les niveaux de langue... Les Français aussi utilisent la langue non standard dans les communications familières de la vie courante! 😊 Merci de partager mes vidéos!
J'habite au Nouveau Brunswick ça fait 1.5 ans et je trouve dans ma région on utilise beaucoup de mots/expressions québécois. Mais c'est vraiment difficile à l'apprendre à cause que il n'existe presque pas de ressources. Merci pour votre travail, j'apprends beaucoup de vos vidéos!
@@wanderingfrench Mon prof de francais qui a maintenant 95 ans me regarde toujours avec une mauvais oeil quand nous nous rencontrons a cause d'une lettre que j'ai écrite au Whig-Standard de Kingston il y avait presque 40 ans. Cette lettre était tres courte. J'ai dit, "Il faut ameliorer les programme de francais langue seconde parce qu'il sont dégalasse." Maintenant, a Kingston, ces programmes et les programmes de francais langue maternelle sont beaucoup ameliorés. Il prend du temps pour faire un pays bilingue. Et les étudiants doivent faire un effort d'apprendre les deux langues. Aussi, les profs doivent essayer d'ameliorer les capacité de parler francais aussi et d'utiliser le francais de Québec et le francais internationale.
Je suis hispanophone, je veux améliorer mon préfixe français et mon accent, c'est vraiment utile quand j'ai fini par trouver votre contenu, c'est vraiment une aide précieuse. Merci beaucoup !
Les recommendations UA-cam peuvent être pleines d'agréables surprises... Chapeau, Mme Hélène. Quoiqu'en dépassant le cadre de la Belle Province, il y a crainte de sortir du contexte québécois, pour vite tomber en eaux francophones profondes... Ce qui pourrait être, après tout, une très bonne chose; car, pour plusieurs, la force du français se situe dans l'universalité partagée à travers ses nombreuses et différentes couleurs, répandues aux quatre coins du globe.
☺️Bonjour et merci pour cette charmante capsule 🙏🏼 J’ai beaucoup apprécié la simplicité de présentation. Ça donne le goût d’y revenir 👍🏼 Je me suis même abonnée❣️ Je suis Québécoise, née dans Lanaudière par la suite j’ai choisi d’habiter quelques années à Montréal et maintenant ce sont Les Laurentides qui ont conquis mon cœur 💓 Il est vrai que certaines différences existent entre ces régions. J’avoue qu’à Montréal maintenant c’est un désastre!! Lorsque j’ai quitté, il y a une dizaine d’années, l’anglais devenait de plus en plus « envahissant » mais c’était encore tolérable. . . J’ai toujours aimé ma langue « française » Et je souhaite qu’elle continue d’évoluer et de bien vieillir. C’est une langue tellement belle, complète, subtile, toute en nuance et pleine de charme aussi🥰 Je sais pertinemment que l’anglais est devenu la langue du travail mais. . . . Rien ne m’enlèvera mon français 🥰 J’ai récemment écouté Phil avec qui j’ai appris qu’il y a quand même pas mal de francophones un peu partout au Canada 🇨🇦 J’avoue que ça m’a agréablement surprise. Je ne pensais pas qu’il y en avait autant 😉 P. S. Je n’ai rien contre l’anglais ni les anglophones mais j’adore ma langue maternelle, voilà❣️😉🥰 À bientôt!!
Merci, Helene! I just found this today by chance as I was trying to apply for frenchification program. And I was so glad you mentioned the quebecois accent, all I see from the french courses online is the standard accent that's why I am struggling to even speak simple words as I am still unfamiliar with how quebecois speak them.
Je suis tombée sur vos vidéos par le azar de l' algoritme. Merci! C'est intélligent, adorable, bien éxpliqué et bien fondamenté sur des bases réelles du francais parlé au Québec. Je parlé couramment francais mais le francais de la France, et académique. Alors je ne comprends pas beaucoup du québéquois... 😂 Merci de vos vidéos! ❤
J’ai une plan de vivre au Canada l’année prochaine et donc j’étudie le français « standard » tous les jours pour faire les tests, etc, etc. Le français « standard » même est toujours un grand challenge pour moi..Imaginez le « québécois » 😅 « Enkéssa », merci pour cette video super intéressante et je dis « au revoir du Brésil »!
Superbe vidéo ! Je m'intéresse beaucoup à la sociolinguistique et ce que vous dites est vraiment TRÈS intéressant :) Et c'est dit avec beaucoup de douceur, d'humour :)
My parents were both French and English and both were bilingual AND so am I. It was the ideal solution to animosities because of language. We were richer for it. I am in my nineties and still appreciate that education I got in Quebec and I still speak 'Joual' like Michel Tremblay
Je suis parfaitement d'accord! Être bilingue (ou polyglotte), c'est une richesse à plein de niveaux! 😊 Et moi aussi, dans ma vie personnelle, je parle un français plutôt joual ou brayon... C'est ma vraie langue!
Merci! 😊 You can actually change the speed of UA-cam videos with the settings icon at the bottom right of the video. I explain it here: ua-cam.com/video/Q72Xwpmonrg/v-deo.html
An anglophone, born and raised in Montreal. Bilingual when I graduated in '77. Left Quebec 40 years ago and moved to The States 30 years ago. Visited Montreal a couple of weeks ago for the first time in 20 years. Was surprised how much French I still understood, possibly due to watching Les Canadiens' hockey interviews and press conferences, that are usually in both languages. My retention of the written word is still pretty strong, but understanding the spoken word is highly dependent on the individual speaking. Classic French from France, what I was taught in school, is the easiest. Your spoken part of this lesson was also easy to understand, due mostly to your cadence and clarity of each spoken word. However, much of the local, real world, individuals you captured as examples, including Montrealers, had me checking the translations. Of course, I totally fail at speaking French. J' pas capable!😉 My accent is pretty good but my mouth, tongue and throat muscles are way out of practice, even if I can remember the word. Merci Beaucoup!
Merci pour le commentaire! Oui, je sais que le français québécois peut être très rapide et difficile à comprendre... C'est pour ça que je fais ces vidéos! J'essaie de parler plus lentement, plus clairement... Je susi contente que ce soit utile et facile à comprendre! 😊
J'apprends le français pendant 7 ans mais quand j'ai découvert qu'il y a encore français québécois j' ai eu l'hystérie parce que là je suis encore au niveau de compréhension orale - 0 😂 J'espère un jour je comprendrais le français de n'importe quelle diversité. Merci pour votre vidéo 🙏🏼 La culture de Canada est ma nouvelle passion ❤
Bonjour! J’habite au Canada et je suis nouveau à français. Je veux apprendre le québécois parce que j’habite près du Québec et je veux voyage à Montreal.
Vidéo très intéressante, je tien a ajouté que nous avons aussi beaucoup d'anglicisme aussi en France, très surement grâce au série tv et internet, quand nous étions petit nous regardions tout les films et série en français, mais au fil des années j'ai remarquer que maintenant presque tout le monde dans mon entourage regarde les œuvres en VO. votre exemple du mot "checké" pour "vérifier" est devenu aussi très commun en France.
The four major languages in the Americas are, English, French, Spanish, and Portuguese. All of them are the older forms of their perspective languages. My mother is French, and I still have family in France. I was born and raised in California. I do think that Québécois is cool sounding. 💪🇺🇸🇨🇦🇫🇷 💪
J’adore cette vidéo! Et je vous remercie de faire cette excellente vidéo. C’est très utile pour des gens qui apprend le français au Québec. Par exemple, moi. Je suis un chinois, même si j’apprends le français depuis trois ans, c’est encore un peu difficile de parler avec quelqu’un dans la rue.
@@wanderingfrench Merci beaucoup! Je suis très content de voire votre réponse, et je vais faire ce que vous me dites. Je vous souhaite une très belle journée :)
Mouin... Merci! Mais tu sais, on n'aime pas trop se faire dire que notre accent est "cute", parce que ça fait folklorique, comme si ce n'était pas une vraie langue... Mais en tout cas, merci, je suis contente que tu aimes l'accent québécois! 😊
J'ai grandi dans la Mauricie - (Saint Maurice), nous avions notre petit patois. J'ai fait des etudes universitaires et j'ai parle un Francais "classique" en France lorsque je fus affecte aupres de la Marine Nationale Francaise. Chaque region du Quebec (moins l'afflut d'immigration) ont leur accent comme le "Saguenay-Lac St Jean", l'Abitibi, l'Acadie (Gaspe), ... J'ai remarque les differences du Francais parle en Provence (France) et Afrique du Nord (Algerie). Ce que j'adore, c'est que lorsque je reviens dans mon "patelin" d'origine, en quelques temps, je retrouve l'accent local ce qui me lie emotionellement aux "gens de la place". Je me sens "chez-nous". Excusez mon clavier Anglophone. Excellente presentation - PS: "Lorsque l'on s'adresse a quelqu'un dans un language qu'il comprend, on parle a sa "tete"; lorsque l'on s'addresse a quelqu'un dans son propre language (langue maternelle), l'on parle a son coeur" (Nelson Mandela)... C'est bien vrai, Ciao, L
Wow, moi je suis brayonne aussi! Mes parents viennent d’Edmunston et mon père et sa famille sont encore là. Moi, j’étais pas élevée là, je suis d’Ontario donc des fois j’ai de la misère à les comprendre! Merci pour tes vidéos! Je les adore.
Part of my middle school time was spent in Maine, I spent six months learning Quebecois. The only two things I recall are, "Je m'appelle Guillaume" and "Parlez-vous français?"
I watched this again this morning, and it's terrific, certainly the best introduction to Quebec French than I have seen online! Thanks, Helene, for more comprehensible content that is fascinating and instructive! Been waiting for this for a long time!
Merci Pam! 😍 Je suis vraiment contente d'entendre ça! On travaille déjà sur la deuxième vidéo de la série Québécois 101... 😀
Quebec is so amazing.
Oui Hélène vous êtes extraordinaire.
I was almost crying when I watched this video. Finally someone is teaching Quebec French from an academic perspective. The Quebec government does not admit that there is a "Quebec Accent". As a result, they spend tax payers' money to teach standard French to immigrants, but when these immigrants go out and talk to real Quebeckers, they still can't communicate with them. Please go on making these amazing videos. You will help a lot of people!
Merci, merci, merci!!! Je suis vraiment contente d'entendre ça! C'est parfaitement vrai, ce que tu dis. Il y a vraiment une attitude qu'il faut enseigner "le bon français". On manque aussi de temps pour enseigner les variantes orales de la langue. Donc il y a deux problèmes : le manque de temps et l'attitude. En tout cas, je suis contente de pouvoir aider ceux et celles qui veulent comprendre la langue familière! Je suis consciente qu'il y a un besoin criant pour ça, et c'est pour ça que je fais mes vidéos! ❤️
你好 ! :) I'm a québécois trying to learn chinese and I guess by your last name that you are from china ! funny coïncidence.
It's not that big of a difference if you taught British English to immigrants in American they still are more than able to speak with locals
@@cariopuppetmaster The difference between standard French and Quebec colloquial French is certainly bigger. As a French person I hardly understand Quebeckers if they speak somewhat fast or use one of the numerous expressions that are unique to them. So I can't even imagine how that must be for immigrants who still don't know the language well to just learn standard French in Quebec..
i agree with you thoughts. still, if an immigrant want to completely integrate to his or her profession they must clear OQLF. I my understanding they are looking for the standard french(I Think so ) thanks to the video , i really liked it et merci mille fois ..
My father was born and raised in a small town just outside Montreal. All my life I wanted to learn and become fluent, but he didn’t teach me. I tried to learn from teachers, but that isn’t the same. Unfortunately my grandparents died before they could. Going to reunions felt awkward, I wished I could speak to them without any issue. Ive spent my whole life thus far, off and on learning the language. I really appreciate this video and channel.
Merci! Je suis vraiment contente que mes vidéos t'aident enfin à comprendre le français québécois! 😊
I'm an anglophone who spent 25 years living in Paris, France. I learned French at the Sorbonne but out on the street I could hardly understand anyone. For example, I kept hearing "chez pas" all the time but had no idea what it meant until one day it finally clicked: "chez pas" was the contraction of "je ne sais pas." So "standard" French is not spoken in familiar settings. It was only when I spent six years getting my doctorate at the Sorbonne that I actually heard "standard" French being spoken in classrooms and lecture halls. Out on the street? Fuggitaboutit.
This. Merci! La théorie et la pratique, effectivement, ça fait deux! Désolée que votre expérience ait été si difficile... Et bonne chance pour la suite! 😊
OMG Finally I found a great channel that teaches REAL Québécois French. I love how beautifully your videos are made and you definitely deserve more subscribers!! Thank you Helene!!
Wow, merci pour le beau commentaire! Je suis vraiment contente que tu trouves mes vidéos utiles et intéressantes! 🥰
Cant really say "real" cause there is no such a thing . . . In Québec how you talk the terms you use is your identity (i dont copy others and no one try to talk like me) our language evolve in an unique way for each individual
My father was born in Fall River Massachusetts. He spoke "Quebecois" all his life. When he was growing up he fid learn English because he had to!!
My Mother was born in Augusta, Maine. Her family came from France to the state of Maine. Therefore, he French pronunciation was more Parisian. Also, my Father's family came from France to a little village north of Ste. Anne de Beaupre.
So, when I was growing up Mom and Dad always were correcting each other on pronunciation. After awhile, they gave up correcting each other. It was an education just listening to them.
I understood a lot of the language, but was never really was fluent.
Now, I don't have any one to speak French with. Quel domage.
I enjoy your channel tremendously. I do remember making most of the French Canadian food, 🤤.
Although, I don't think you have made salmon pie yet??
A Bientot, for now!!
God bless you and your family
Miss Monique 🙂🙏🌷💗
Je suis une Québécoise de naissance, ai grandi sur la Côte-Nord, et j'ai parlé québécois toute ma vie. J'ai néanmoins eu beaucoup de plaisir à regarder votre vidéo. Vos étudiants sont très chanceux de vous avoir comme professeur. 😊
P.S. Merci pour la blague, je ne la connaissais pas !
Wow, merci, ça fait vraiment plaisir d'entendre ça! Mille mercis! 😀
It is just what I need right now. I'm learning French Quebecois, and your new initiative is marvelous it will be helpful, go ahead creating this content, successes.
Merci, ça me fait plaisir d'entendre ça! 😊
Quebecois sounds like if someone tried to speak French the way its actually written, love it!
We didn't experience most of the phonetic changes that occured in European French after the late 18th century. European French experienced some big changes since 1760, largely due to the language being standardized around the early 19th century Parisian dialect after the revolution. This standard French was promoted over other regional dialects and regional languages for nationalistic reasons.
North American French wasn't exactly uniform before the split about 250 years ago (Seven Years' War) but it shared a lot of common ground in terms of being a blend of several French regional dialects (Quebec leans a bit more northern on the whole, Acadia/Louisiana a bit more western I believe). Since our dialect family kind of missed out on all of changes that happened in Europe, it mostly preserved the older phonology and some older grammar and vocabulary (obviously it evolved in its own ways but there was a conservativism towards the language due to being a minority population). That's why our French is sometimes described as archaic sounding.
Some non-francophones find our phonetics easier to understand than European French. It seems to vary depending on the learner's native language (and sometimes their native dialect). Glad you like it!
@@paranoidrodent thank you for the information
@@paranoidrodent Avez vous des sources appuyant vos affirmations ? Parce qu’elles me semblent en grande partie fausses.
Je pense qu’il est difficile d’estimer, d’un point de vu linguistique, la prononciation du québécois comme étant proche du français populaire de France 250 ans en arrière. En revanche ce que l’on sait c’est que les colons québécois étaient des gens du peuple venant de différentes régions parlant différents patois. Poussant ces dernier à utiliser un français véhiculaire. Ce français populaire de l’époque était principalement utilisé par les français se voyageant dans différente région (les marchants par exemple) donc pas un français parisien.
Il me semble aussi que vous sous-estimez la grande influence de l’anglais sur la prononciation du français québécois (ce qui expliquerait le fait que les anglophones trouvent votre français plus facile à entendre).
@@tiber64 - Très bien dit
@@tiber64
Demander des sources dans un débat sans sois même en donner est quelque peu malhonnête ne diriez-vous pas? Ainsi j'aimerais vraiment savoir d'ou viennent vos sources vis-à-vis la prononciation à l'anglaise des Québecois.
J'espère que vous vous melangez avec le chiac acadien ou encore avec les francophones à l'ouest du Québec ou l'influence de l'anglais est indéniable. Par contre, il faut souligner que c'est le cas uniquement à cause des mesures du gouvernement canadien pour illuminer le français au Canada.
Et puis que dire de ma copie de Bajazet de Racine qui explique dans la préface que le texte est moins modifier que celui lu en France puisque des expressions et des façons de prononcer des mots sont encore bien en vie au Québec.
Si au moins vous parliez de l'influence de l'anglais sur la langue je pourrais vous donnez raison. Il est inutile d'argumenter sur l'influence de l'anglais sur le francais et ce au Québec ou en France. On a qu'à penser au stop en France, qui sont d'ailleurs des arrêt au Québec. Ou encore le shopping qui est le magasinage au Québec. Bien-sûr qu'au Québec nous disons chum pour amoureux, un mot emprunté à l'anglais, mais ces mots emprunté date de la première partie du 20e siècle. Ainsi, nous parlons de courriels et non de email. Il semblerait qu'un effort supplémentaire est fait au Québec pour traduire les nouveaux mots. Un effet secondaire de luter pour la survie de sa langue j'imagine.
De plus, les contactes entre franco et anglo se fesait assez rare. Il faut attendre la fin du 19e siècle et l'industrialisation pour que quelques québécois quittent leur campagne pour aller en ville et se rapprocher des anglais. Rapprocher n'est peut-être pas le bon mot puisqu'on ne se rapproche pas vraiment de son pattron. Du moins, pas assez pour ce mettre à parler comme lui. De plus, le clergé fesait pressions pour decourager les québécois de quitter la terre.
Alors j'aimerais bien que vous m'expliquiez comment le francais québecois c'est transformer pour avoir cette prononciation à l'anglaise dont vous parlez. À quel moment de mon histoire cette hybrisation c'est-elle opérée?
De plus, les colons français provenais presque exclusivement, si ce n'est pas entièrement de la partie nord de la France ou l'on trouve les langues d'oil. Ces patois qui ont aujourd'hui presque disparue avec la standardisation du français en France, me sont facilement comprenable et ce sans effort. Même que quand j'écoute de vieux enregistrements de plusieurs dialecte d'oil, je retrouve une parlure très similaire à celle de mom arrière-grand-mère. Particulièrement dans la region du Maine et celles qui l'entoure. Bref mon point étant ici que si je suis capable de comprendre ces dialectes aujourd'hui, il ne devait pas être sorcier de les comprendre à l'époque. Versus un marchand qui logiquement devait plus être sur l'ax nord-sud et donc avait besoin de se faire comprendre par des gens parlant une langue d'oil et une langue d'oc.
De plus il semble également que vous faites fi de l'influence que les filles du roi on eu sur la langue. Le Canada était à l'époque très peu peuplé et presque exclusivement d'homme. Ainsi les quelques 800 fille du roi, dont près du tier venais de la region parisiennes on certainement apris aux enfants à parler et ainsi promouvoir le français qu'elles parlaient.
D'ailleurs, des textes datant de la fin de la colonisation précise que le francais parlé à Montréal est identiques à celui parlé à Paris. Ce n'es que quelque 50 ans plus tard et après la révolution que les francais semble trouver le francais des québecois étrange. Il faut dire qu'entre temps, la langue avait été codifiée par les révolutionnaires.
Bref, plusieurs livres ont été publier à ce sujet et j'ai eu une discution similaire dans un vidéo ou le linguiste qui à écrire un de ces dit livre explique ce qu'il a trouvé. Il s'emblerais que même un Phd n'est pas assez pour convaincre les français que nous n'avons pas d'accent anglophone...
Un vidéo superb pour éduquer ma culture. En tant que personne éduqué dans l'èsprit francophone en Europe de l'Est depuis l'âge de 3 ans c'est un exercice extraordinaire d'écouter le vidéo. Ma grande passion pour le Québéc, je me sens presque fier et dans une famille avec l'esprit québécois, un héritage culturel impressionnant, que le Dieu bénisse le Québéc, Vive le Québéc! La langue est une partie de l'âme, le rest c'est la politique.
Gens du pays, c'est votre tour
de vous laisser parler d'amour:)🇲🇶
Merci! 😊 Et pour ceux et celles qui ne connaissent pas la chanson "Gens du pays" de Gilles Vigneault, la voici : ua-cam.com/video/fEIJrW_auCE/v-deo.html
Le drapeau n’est pas le bon mais merci pour le message quand même 😂!
Bonjour !
Je viens de tomber sur votre chaîne et à vrai dire, je l'ai bien aimée. Merci de faire rayonner la francophonie des Amériques !
Bisous d'un mexicain qui est amoureux du Québec.
Bonjour Luis, et merci pour le beau commentaire! C'est apprécié! 😊
Hola luis, as tu remarqué, que souvent, les expressions et structures du Français québécois ressemble plus a l’espagnol qu’au français européen? Sans parles des mots qu’on partagent. Ex. A cette heure, je met mon costume de bain après déjeuner (8 am). Ensuite je part travailler en bicyclette.. tu peux me corriger mais en espagnol...Ahora, pongo mi trae de banos despues el desajuno, entonce salgo po trabajar con bycyclete. En parisien ont aurait utiliser Maintenant, maillot, petit déjeuner, vélo, alors etc. On remarque que les deux formes de français son bon mais que le choix de mots est différent. Si mon espagnol laisse a désirer, il faut blâmer (anglicisme) mon épouse (esposa) hihi.
Quelle est cette langue si belle, agréable, organique?
Opp! Je voulais dire "cette dame" et non pas 'cette langue' ........\.
🎉❤😂
Je suis tombé par hasard sur votre chaine, je suis incroyablement surpris par la radio du Nunavut, je n'aurais jamais imaginé qu'on puisse parler le français là-bas, l'anglais me semblait logique, mais agréablement surpris que le français ai aussi des locuteurs dans une région si isolée!
Ben oui, c'est très cool! 😊
J'habite dans le Poitou Charentes (ouest de la France) et on dit "Barrer la porte" nous aussi 😂😂👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
Héhé, super! J'ai une amie française qui vient du nord et elle m'avait dit la même chose.
tiens moi aussi j’y habite actuellement
Rpz le 86 😂😂🔥
Rien de surprenant, mon ancêtre vient de Marans en Charentes.
Je crois que l'accent de Poitou est un qui a contribué à l'accent québécois (avec la Normandie, la Picardie, Saintonge et l'Île-de-France) et aussi à l'accent acadien.
@@laurentc.8742 *Et mon aïeul paternel était originaire de La Jarrie, une petite commune tout près de La Rochelle, autrefois dans la province d'Aunis. À son arrivée en Nouvelle-France, il s'était installé dans la ville de Québec en 1703.* 🙂
This is so good! Been looking for a channel that teaches Quebec French 🙏🏻
Thank you! I'm glad you like it! 😊
Enfin une vidéo juste sur la variété québécoise du français. Bien informé, bien expliqué, sympathique! Bravo!
Merci pour le commentaire! C'est apprécié! 😊
Vous êtes adorable !! :) Merci pour ce super vidéo. En tant que Québécoise, j'approuve à 100%, très éducatif et bien structuré. Je vous remercie !
Merci, c'est très gentil! 😊
I don't like so much the french from France. So I'm so glad I found your channel. I really need your videos so please don't stop. 🥺
Merci! Ça me fait plaisir d'entendre ça! 😊
Thank you for this introduction. I am studying French intensively not only to prepare myself for doctoral research, but I am planning a trip to Montreal on October 2021.
Wow, bonne chance! J'espère que tu profiteras bien de Montréal! 😊
Yes! Thank you so much for this channel. I’m gaining confidence now to speak and understand the real French of my country, Canada!!
Merci! Je suis très contente d'entendre ça! 😊
Bonjour depuis la France ! Merci pour la vidéo ! C’est Super intéressant 🙏
Merci! 😊
Ça nous rend encore plus fier de parler cette belle langue unique, c'est l'fun aussi d'apprendre l'origine de nos patois et expression ou tournure de phrase assez unique aux Québécois de souche.
Bravo, excellent travail.👏👍
Merci! 😊 Et oui, c'est un sujet fascinant! Malheureusement, on n'a pas inventé grand-chose, à part les mots comme "courriel"... On a surtout gardé de vieux mots et de vieilles prononciations, plus savoureux les uns que les autres! 😄
Ive been learning French for about a year and started dating someone whose parents are from Québec. It’s crazy how much he doesn’t understand in terms of slang and vocab. I’m glad you have this channel so I can learn both!
Je suis contente que mes vidéos soient utiles! Bonne chance! 😊
Merci Enormement pour tes videos. C’est tres interressant et facile a comprendre. Moi, Je viens d’Etats Unis, mais ma famille a coté de ma mere viens de la belle Gaspesie. Je suis marié avec un francophone Québécois et on as Huit enfants ensemble. Parce que Je reste chez nous avec nos enfants, j’ai mois l’occasion practiquer francaise dupuis le commencement de COVID. Merci Merci pour votre bon travail.
Merci! Je suis vraiment contente de savoir que mes vidéos sont utiles et intéressantes! 😊
C'est la première fois que quelqu'un traitant de ce sujet, me plaît! C'est beaucoup de travail pour réaliser cette vidéo et une recherche élaborée! Vous n'êtes pas du tout du type intimidant mais plutôt sympatique.
Wow, mille mercis pour les compliments, ça fait plaisir d'entendre ça! Contente que la vidéo vous plaise! 🙂
Québécois French is very unique language when I was in school my teacher was Hungarian but she was raised in France 🇫🇷 she became teacher in linguistics ( hope I said this correctly) when she moved to Quebec she studied Québécois language she found it unique any way I thought I was important I share this with you Merci et continue partager ton merveilleux vidéo 👍
Merci pour le commentaire, et contente que tu aimes mes vidéos! 😊
c'est perfect j'adore ca i'm learning french saludation du paraguay
Merci! 😊
I've been studying French for a while and have a trip to Montreal this summer, so I wanted to familiarize myself better with some of the vocabulary/accent. Thank you so much for making this video. Besides being incredibly informative, clear, and easy to follow...you also have the most soothing voice I've ever heard ;-; this was a pleasure to listen to!
I love your video! The subtitles in French and English are very helpful. Your tone and voice makes it easy to understand. Moving to QC soon, so I want to know the differences. J'apprends le français, mais maintenant je comprends in peu!
Merci, je suis très contente d'entendre ça! Et bonne chance avec le déménagement! 😊
Merci de cette vidéo ! Je suis enseignant d'immersion en Alberta et d'avoir appris la langue en tant qu'anglophone je trouve qu'il y a tant d'idées fausses à propos des différences entre le français standard et celui du Québec. Je vais surement partager votre chaîne avec mes élèves et collègues !
Wow, merci! Oui, c'est exactement pour ça que j'ai fait cette vidéo. On mélange les niveaux de langue... Les Français aussi utilisent la langue non standard dans les communications familières de la vie courante! 😊 Merci de partager mes vidéos!
J'habite au Nouveau Brunswick ça fait 1.5 ans et je trouve dans ma région on utilise beaucoup de mots/expressions québécois. Mais c'est vraiment difficile à l'apprendre à cause que il n'existe presque pas de ressources. Merci pour votre travail, j'apprends beaucoup de vos vidéos!
Je suis français .. effrayé par le québécois .. vous avez répondu à toutes mes question . Merci. super video
Héhé, merci! Je suis contente que ce soit utile! 😊
Génial come d’habitude. Continuez svp de faire des videos sur ce sujet.
Merci! Oui, certainement! Je suis contente que ce soit intéressant et utile! 🙂
This is the French I wanted to learn when I signed up for French in High School. That second Canadian language. Not Parisian French!
Merci! Je comprends parfaitement, c'est l'expérience de la majorité de mes étudiants canadiens! 😊
@@wanderingfrench Mon prof de francais qui a maintenant 95 ans me regarde toujours avec une mauvais oeil quand nous nous rencontrons a cause d'une lettre que j'ai écrite au Whig-Standard de Kingston il y avait presque 40 ans. Cette lettre était tres courte. J'ai dit, "Il faut ameliorer les programme de francais langue seconde parce qu'il sont dégalasse." Maintenant, a Kingston, ces programmes et les programmes de francais langue maternelle sont beaucoup ameliorés. Il prend du temps pour faire un pays bilingue. Et les étudiants doivent faire un effort d'apprendre les deux langues. Aussi, les profs doivent essayer d'ameliorer les capacité de parler francais aussi et d'utiliser le francais de Québec et le francais internationale.
@@dinkster1729 Oui, ce n'est pas facile! 😊
I feel the same way Merita... I always said they should only hire " Enseignants québécois " to teach French in schools in Canada.
@@calvinquesnel198 Je suis d'accord... Ou en tout cas, des enseignants qui comprennent le français québécois et qui ont envie de l'enseigner!
Great explanations! I love the spontaneity of your videos and the many live examples you give to illustrate your points
Merci pour le cadeau, c'est vraiment gentil! 😍 Je suis contente que mes vidéos soient utiles. Et bienvenue sur ma page Patreon! 😊
Je suis hispanophone, je veux améliorer mon préfixe français et mon accent, c'est vraiment utile quand j'ai fini par trouver votre contenu, c'est vraiment une aide précieuse.
Merci beaucoup !
Merci! Ça me fait plaisir d'entendre ça! 😊
Your channel is amazing!!! And your content is so well thought out. I love your warm persona, Helene, your work is truly beautiful!
Wow, mille mercis! Ça me fait vraiment plaisir d'entendre ça! ❤️
Beau travail, la présentation est super avec tous les exemples et extraits! Merci de partager le québécois 🙂
Merci!!! 😊
Je pensais que c’était une blague, mais non ! Merci pour la belle représentation !
Merci! 😊
Les recommendations UA-cam peuvent être pleines d'agréables surprises...
Chapeau, Mme Hélène.
Quoiqu'en dépassant le cadre de la Belle Province, il y a crainte de sortir du contexte québécois, pour vite tomber en eaux francophones profondes...
Ce qui pourrait être, après tout, une très bonne chose; car, pour plusieurs, la force du français se situe dans l'universalité partagée à travers ses nombreuses et différentes couleurs, répandues aux quatre coins du globe.
Merci pour le commentaire! Et en effet, le français, c'est le français... Dans toutes ses belles variations, toutes ses évolutions! 😊
Merci pour cette vidéo. Bonjour dès République Dominicaine.
Bonjour, et ça me fait plaisir! 😊
Parlent le français dans le sud des États-Unis à Louisiane aussi 😃
Oui, bien sûr! Les Cajuns, descendants des Acadiens! Et dans le Missouri aussi, etc.
☺️Bonjour et merci pour cette charmante capsule 🙏🏼 J’ai beaucoup apprécié la simplicité de présentation. Ça donne le goût d’y revenir 👍🏼 Je me suis même abonnée❣️
Je suis Québécoise, née dans Lanaudière par la suite j’ai choisi d’habiter quelques années à Montréal et maintenant ce sont Les Laurentides qui ont conquis mon cœur 💓
Il est vrai que certaines différences existent entre ces régions. J’avoue qu’à Montréal maintenant c’est un désastre!! Lorsque j’ai quitté, il y a une dizaine d’années, l’anglais devenait de plus en plus « envahissant » mais c’était encore tolérable. . .
J’ai toujours aimé ma langue « française »
Et je souhaite qu’elle continue d’évoluer et de bien vieillir. C’est une langue tellement belle, complète, subtile, toute en nuance et pleine de charme aussi🥰
Je sais pertinemment que l’anglais est devenu la langue du travail mais. . . . Rien ne m’enlèvera mon français 🥰
J’ai récemment écouté Phil avec qui j’ai appris qu’il y a quand même pas mal de francophones un peu partout au Canada 🇨🇦
J’avoue que ça m’a agréablement surprise. Je ne pensais pas qu’il y en avait autant 😉
P. S. Je n’ai rien contre l’anglais ni les anglophones mais j’adore ma langue maternelle, voilà❣️😉🥰
À bientôt!!
Merci pour le commentaire! C'est sûr qu'il y a des vidéos super intéressantes faites par d'autres francophones hors Québec. On existe! 😄
@@wanderingfrench
Oui, et c’est génial ❣️
🥰🥰🥰💖
J'aurai dû regarder cette vidéo avant d'aller au Montréal😂😂😂 Salutations Brésiliennes
Mieux vaut tard que jamais! 😄
Solution : y revenir! 🙂
amazing video keep up the amazing work!
Merci! 😊
Love your videos ......teaching me French ....thanks👍🏼💕
Ça me fait plaisir! 😊
Merci, Helene! I just found this today by chance as I was trying to apply for frenchification program. And I was so glad you mentioned the quebecois accent, all I see from the french courses online is the standard accent that's why I am struggling to even speak simple words as I am still unfamiliar with how quebecois speak them.
This is amazing. Thank for your hardwowrk.
Merci, ça me fait plaisir d'entendre ça! 😊
You are one of the few people whom I am able to understand with my level of french. You speak slower with fabulous diction.
Je suis tombée sur vos vidéos par le azar de l' algoritme. Merci! C'est intélligent, adorable, bien éxpliqué et bien fondamenté sur des bases réelles du francais parlé au Québec. Je parlé couramment francais mais le francais de la France, et académique. Alors je ne comprends pas beaucoup du québéquois... 😂 Merci de vos vidéos! ❤
Merci pour le commentaire! Je suis contente que mes vidéos soient utiles et intéressantes! 😊
I've just subscribed. I really like your way of teaching. Thank you.
Merci! Et si tu veux plus de vidéos (une par jour), tu peux aller sur Patreon! 😊
J’ai une plan de vivre au Canada l’année prochaine et donc j’étudie le français « standard » tous les jours pour faire les tests, etc, etc. Le français « standard » même est toujours un grand challenge pour moi..Imaginez le « québécois » 😅 « Enkéssa », merci pour cette video super intéressante et je dis « au revoir du Brésil »!
Héhé, merci, et bonne chance avec ta préparation pour aller vivre au Canada! 😊
@@wanderingfrench Merci du fond du coeur! :)
Superbe vidéo ! Je m'intéresse beaucoup à la sociolinguistique et ce que vous dites est vraiment TRÈS intéressant :) Et c'est dit avec beaucoup de douceur, d'humour :)
Merci pour le beau commentaire encourageant! Moi aussi, je "trippe" sur la sociolinguistique! 😊
Merci beaucoup pour ce vidéo. Vive la francophonie à travers le monde et ne jamais oublier de devoir continuer à parler français .
Merci! 😊
J’ai tellement aimé cette introduction au québécois que je l’ai partagée Facebook mode Public . Bravo 😀
Merci!!! 😊
Merci beaucoup continue c'est important.
Je suis Gaspesien et chaque village a sa propre accent.
Merci! En effet, les accents varient énormément... C'est vraiment intéressant! 😃
My parents were both French and English and both were bilingual AND so am I. It was the ideal solution to animosities because of language. We were richer for it. I am in my nineties and still appreciate that education I got in Quebec and I still speak 'Joual' like Michel Tremblay
Je suis parfaitement d'accord! Être bilingue (ou polyglotte), c'est une richesse à plein de niveaux! 😊 Et moi aussi, dans ma vie personnelle, je parle un français plutôt joual ou brayon... C'est ma vraie langue!
Excellente vidéo, comme d'habitude !
Merci Tamara! Venant de toi, c'est particulièrement apprécié! 😀
@@wanderingfrench Cette vidéo va bientôt devenir 'virale' ;)
@tamara devine Ça serait fantastique! 😃
I love your videos. I wish I could turn the speed down a little bit, but I am learning by watching over and over.
Merci! 😊 You can actually change the speed of UA-cam videos with the settings icon at the bottom right of the video. I explain it here: ua-cam.com/video/Q72Xwpmonrg/v-deo.html
Merci beaucoup. J’habite à Montréal et cette vidéo m’aide beaucoup!
Merci, je suis contente d'entendre ça! 😊
Merci pour cette video, je suis brésilien et j'adore langue québécois..Merci
Merci! 😊
J'aime Très bien .. et très Merciii ... ;D .. Yah beaucoup de musicque quand je entend le québécois ! .. J'aime Çau !
Héhé, merci pour le commentaire! 🙂
J’aime saw!
An anglophone, born and raised in Montreal. Bilingual when I graduated in '77. Left Quebec 40 years ago and moved to The States 30 years ago. Visited Montreal a couple of weeks ago for the first time in 20 years. Was surprised how much French I still understood, possibly due to watching Les Canadiens' hockey interviews and press conferences, that are usually in both languages. My retention of the written word is still pretty strong, but understanding the spoken word is highly dependent on the individual speaking. Classic French from France, what I was taught in school, is the easiest. Your spoken part of this lesson was also easy to understand, due mostly to your cadence and clarity of each spoken word. However, much of the local, real world, individuals you captured as examples, including Montrealers, had me checking the translations. Of course, I totally fail at speaking French. J' pas capable!😉 My accent is pretty good but my mouth, tongue and throat muscles are way out of practice, even if I can remember the word. Merci Beaucoup!
Merci pour le commentaire! Oui, je sais que le français québécois peut être très rapide et difficile à comprendre... C'est pour ça que je fais ces vidéos! J'essaie de parler plus lentement, plus clairement... Je susi contente que ce soit utile et facile à comprendre! 😊
Great series! Liked & Subscribed. 👍
Merci! 😊
Great video! Thank you! I noticed that the professor's speech was similar to metropolitan French.
Oui, c'était ça mon intention. 😊
J’ai juste découvert tes vidéos a UA-cam. Je viens de voir le
vidéo sur le « e « muet - formidable. Bon job! Merci.
Merci, je suis contente que ce soit utile! 😊
J'apprends le français pendant 7 ans mais quand j'ai découvert qu'il y a encore français québécois j' ai eu l'hystérie parce que là je suis encore au niveau de compréhension orale - 0 😂 J'espère un jour je comprendrais le français de n'importe quelle diversité. Merci pour votre vidéo 🙏🏼 La culture de Canada est ma nouvelle passion ❤
Merci pour m'apprendre un petit plusieur sur ma langue préférée dans la planète. J'ai aimé la vidéo, très didatique! Salutations du Brésil!!!
Merci, ça me fait vraiment plaisir d'entendre ça! 😊
Merci de transporter notre belle langue a travers le monde.
Merci! 😊
Such a great video!!! Merci!!
Merci!!! 😊
Merci Helena! I am planning to move to Quebec and want so hard to learn french!
Je suis contente que ce soit utile! Bonne chance! 😊
Magnifique! Merci beaucoup.
Merci! 😊
Bonjour! J’habite au Canada et je suis nouveau à français. Je veux apprendre le québécois parce que j’habite près du Québec et je veux voyage à Montreal.
Super! Bonne chance dans ton apprentissage! 😊
C’est magnifique votre chaine.
Merci! Ça me fait vraiment plaisir d'entendre ça! 😊
Merci beaucoup pour cette vidéo très intéressante 🤗🤗
Merci, contente que ce soit intéressant! 🙂
Vidéo très intéressante, je tien a ajouté que nous avons aussi beaucoup d'anglicisme aussi en France, très surement grâce au série tv et internet, quand nous étions petit nous regardions tout les films et série en français, mais au fil des années j'ai remarquer que maintenant presque tout le monde dans mon entourage regarde les œuvres en VO. votre exemple du mot "checké" pour "vérifier" est devenu aussi très commun en France.
Intéressant, merci pour le commentaire! C'est sûr que l'influence de l'anglais est importante partout sur la planète.
The four major languages in the Americas are, English, French, Spanish, and Portuguese. All of them are the older forms of their perspective languages. My mother is French, and I still have family in France. I was born and raised in California. I do think that Québécois is cool sounding. 💪🇺🇸🇨🇦🇫🇷 💪
Merci! 😊
Merci beaucoup chère Hélèn!
Ça me fait plaisir! 😊
Merci beaucoup pour cette vidéo! J’apprends le français récemment et il est très claire de savoir les différence.
Merci, je suis contente d'entendre ça! 😊
C'est vraiment super comme vidéo! Je me suis abonné!
Super, merci! 🙂
Magnifique : un régal de vous écouter!!
Merci! 😊
J'ai noté que dans la vidéo la traduction est comme le loi 101 dit : La traduction anglias doit etre demi de le français .. ;D .. N'est-ce pas?
Haha, c'est une excellente observation! 😄
J’adore cette vidéo! Et je vous remercie de faire cette excellente vidéo. C’est très utile pour des gens qui apprend le français au Québec. Par exemple, moi. Je suis un chinois, même si j’apprends le français depuis trois ans, c’est encore un peu difficile de parler avec quelqu’un dans la rue.
Merci! Oui, je sais que c'est difficile... Il faut écouter beaucoup, pour comprendre plus facilement. Bonne chance! 😊 Jia you!
@@wanderingfrench Merci beaucoup! Je suis très content de voire votre réponse, et je vais faire ce que vous me dites. Je vous souhaite une très belle journée :)
@@HamSandwich1999 Merci! 😊
C'est adorable votre accent
Mouin... Merci! Mais tu sais, on n'aime pas trop se faire dire que notre accent est "cute", parce que ça fait folklorique, comme si ce n'était pas une vraie langue... Mais en tout cas, merci, je suis contente que tu aimes l'accent québécois! 😊
J'ai grandi dans la Mauricie - (Saint Maurice), nous avions notre petit patois. J'ai fait des etudes universitaires et j'ai parle un Francais "classique" en France lorsque je fus affecte aupres de la Marine Nationale Francaise. Chaque region du Quebec (moins l'afflut d'immigration) ont leur accent comme le "Saguenay-Lac St Jean", l'Abitibi, l'Acadie (Gaspe), ... J'ai remarque les differences du Francais parle en Provence (France) et Afrique du Nord (Algerie). Ce que j'adore, c'est que lorsque je reviens dans mon "patelin" d'origine, en quelques temps, je retrouve l'accent local ce qui me lie emotionellement aux "gens de la place". Je me sens "chez-nous". Excusez mon clavier Anglophone. Excellente presentation -
PS: "Lorsque l'on s'adresse a quelqu'un dans un language qu'il comprend, on parle a sa "tete"; lorsque l'on s'addresse a quelqu'un dans son propre language (langue maternelle), l'on parle a son coeur" (Nelson Mandela)... C'est bien vrai, Ciao, L
Je voudrais telement habiter au Québec.
Quelle incroyable vidéo!!! Merci bien gros pour ton travail
Merci, ça me fait plaisir d'avoir des commentaires positifs comme ça! Je suis contente que mes vidéos soient utiles! 😊
Merci beaucoup ! Je veux me déménager à Montreal, alors je vais regarder tous vos videos !
Wow, super! Bonne chance avec ton projet de déménagement, et je suis contente que mes vidéos t'aident à mieux comprendre le français québécois! 😀
Thank you so much! The subtitle is well-made.
Merci! 😊
Extrêmement intéressant! Merci beaucoup!
Merci! 😊
J'adore tes videos Prof. Helen
Merci pour votre vidéo c'était la question que je me poser depuis et que j'ai en trouver la réponse..merci a toi 😊😊
Merci! Ça me fait plaisir! 😊
Thanks for the high quality video :)
Merci pour le commentaire! Ça fait plaisir! 😃
Wow, moi je suis brayonne aussi! Mes parents viennent d’Edmunston et mon père et sa famille sont encore là. Moi, j’étais pas élevée là, je suis d’Ontario donc des fois j’ai de la misère à les comprendre! Merci pour tes vidéos! Je les adore.
Part of my middle school time was spent in Maine, I spent six months learning Quebecois. The only two things I recall are, "Je m'appelle Guillaume" and "Parlez-vous français?"
Super bien réalisé. Bravo.
Merci! 😊
Merci Hélène, très intéressant!!!
Merci! 😊
Mon chum est québécois et j'aime bien son accent
Héhé, je suis contente d'entendre ça! 🙂
Merci pour ce vidéo, super intéressant !
Merci!!! 🙂
Très bonne vidéo
Merci beaucoup
Merci! 😀
Excellent, merci
Merci! 😊