5 things you shouldn't say in English (if you want to be polite)
Вставка
- Опубліковано 27 вер 2018
- Translation is dangerous! Sometimes there are words and phrases that work in one culture that are rude in English.
This video is about how to be polite in English and cultural differences. We look at 5 things you shouldn't say if you want to be polite (unless you want a black eye).
* grandma and grandad/granddad
* aunt and aunty
* How old are you?
* How much do you earn?
* You're looking fat.
We talk about cultural differences that can cause problems if you translate and also the importance of giving people the benefit of the doubt.
Make sure you subscribe to this UA-cam channel.
ua-cam.com/users/subscription_...
Facebook Page: / simpleenglishvideos
Twitter: @vickivideos
To get notified by email when we publish a new video, sign up to our mailing list: forms.aweber.com/form/46/1978...
Visit our website to see our videos with transcripts and much more: www.SimpleEnglishVideos.com
There you can get email updates on new videos and live classes and also download a free copy of 'Fix It', a checklist for correcting common English mistakes
www.simpleenglishvideos.com/fr...
Of course you're not old for being UA-camrs. We really appreciate the effort you put into every single video. Thanks they're helpful and they will be useful in the years to come.
That's very nice of you Oscar. Thank you. I love the idea of being able to create a body of work can be useful over time.
No their a old grandma and grandpa
@@sluggish._ please learn your there they're and theirs, it's 2019
Outcast it’s their*
@@sluggish._ It's like you're acting dumb, I added the s because it's the not the only 'their' in the world
In my country grandma or grandpa gives authority and respect to someone
That's interesting. Where are you from Gabo May.
@@SimpleEnglishVideos I'm Colombian
Gabo May,
I'm American, but I think that it makes a lot of sense to use Grandma or Grandpa to express respect.
In Czech Republic if you say grandma to some old woman, she probably hit you. ;-) We using that for old friends or family with little different meanings, but if you say it to unknow person, you are just saying "you are old"
Ondřej Matějka so what should i say?
It’s 12:57 AM and my first language is English... why am I here...
Edit: 4:41 Lmfao 😂
We have no idea why you are here either ZynXc, but we're delighted you are. :-) Thanks for writing.
My first language is spanish :v
Same!
Ikr same 😂😂😉
Thats exactly the same time that I read this comment
You both are so cute 💕
Thanks Gabo May.
Thank you Gabo.
No there a grandma and grandpa so no
@@sluggish._ Get outta here mate. If you don't like their videos, go away, do not throw hate comments.
Sotos Asproulis no u
Everybody compliments Vicky’s accent and way of expressing, but I also think Jay has an incredible and soft use of American English. It sounds to me like those movies from Hollywood’s golden age. Both are the factual example of what I always answer when people ask me which language sounds better to my ears: I say “a language sounds beautiful depending on the speaker”. You make English sound incredibly appealing. Don’t stop making and posting your videos.
Wow, thanks so much for these kind words and encouragement Albert. You've made our day.
Ahh you mean the transatlantic accent!
MarcoGamer640 Productions 2012-2018 Ah, right. When I was writing I could’t remember that expression. But thanks for reminding me.
Simple English Videos you both are class!!
Applauses for you. 👏🏻😊
It's interesting...
We not only learn english but also attitude...😁👍
Hello Wijang. Yes, sometimes it's hard to separate language and culture.
Simple English Videos grandma
@@sluggish._ bro just stop, the fact that you dislike them does not mean that you have to insult them, its just like not liking an ikea table you ordered and going all the way to sweeden to insult the ikea founder (im guessing he is alive) and then to go back home, just because you dont like a table
LemonGamer well the UA-cam fucking comment section is so much easier to get too. Also what assumes that I have to go to Sweden.
You are the best teachers in youtube.
Thanks so much Marah. :-)
*on UA-cam
I am from India. In our culture we don't address elders by their name even if they are stranger. We call them sister/brother, uncle/aunt and grandma/grandpa to show respect. Calling by someone's name may be considered rude here. (I am talking about social life though, it dosn't apply in professional world. )
Yes, it's interesting how terms of respect can interpreted in so differently in one culture than another . Thanks for this Nainsy.
Thank you guys for explaining things beautifully. I love your videos. They are so funny and useful. Your enthusiasm encourages me. I hope I am making a progress with my English.
Thanks for the kind words and good luck with your progress.
Same in Turkey
I agree with you completely.
2:22
Vicki: We’re a little old for UA-camrs
Jay: not me
:-)
😄😂 I didn't noticed that until I read your comment. Thanks!
In the Chinese culture, when people say "grandma" and "grandpa", they are being respectful and want to sound closer and intimate.
It just blows my mind how a word can bear the meanings of two opposite emotions at the same time.
Thanks so much for sharing this Yokio.It is curious indeed.
In indonesia too, when people say "grandma" and "grandpa", they're being respectful.. and also aunt and aunty, even though she's not our family at all,. she wont be angry,. and it sounds like good . it might be because we're in Asian,.
i'm sorry for my bad english, that is the reason why i am here,.
it would be my pleasure to hear your corrections..
I know this is an entire year later, but I just wanted to say that "grandma" and "grandpa" can be endearing if used correctly. If you walk up to an elderly person and just call them "grandma" or "grandpa" when they aren't related to you can be backhanded, saying it in a rude tone is just disrespectful no matter who you're addressing, and saying that someone is "like a grandma/grandmother" or "like a grandpa/grandfather" to you can be endearing if used in good context.
@@vairavanvairavan4844 you're a nice person...
Great video!
In Spanish (at least in Chile) kids and early teens use the words aunt and uncle to refer to a grown-up person. For example it's common for kids to call their teacher aunt at school (so it is a bit informal but not impolite) or also to refer to the dad of one of their friends. A funny thing is that you know you are getting old here when kids start to refer to you as aunt or uncle (it is a sad moment in one's life haha).
Ha! Yes, it is a sad moment indeed. :-) Thanks for this very interesting response Midnight posting.
Same in India
I agree. In Brazil it is the same. We know that we are old when people call us aunt and uncle.😑😑
In portuguese we say the same as brasil as and portugal
We use it in Italy too
The "aunt/aunty" part is interesting to me because I've seen many people from India constantly use the term "dear" when speaking to someone they don't know well (or at all). Maybe they think they're being respectful, but in English (American, Australian, British or Canadian) the term "dear" is meant for people who're emotionally close to you, and this doesn't include random strangers on the Internet. I suppose the one instance where "dear" might work is if you're writing a letter and you begin with "Dear such-and-such" but that's understood to be different than conversationally referring to someone as "dear."
That's an excellent observation, Mike, Thanks for contributing that to the conversation. And thanks for watching.
Nobody wants to insult you , as you helped so many people understand the English language a little more. I am one of them❤
Respect from Greece.
Hi Christina. Thanks for the kind words. If we've helped you and other then we are very, very pleased indeed. Thanks for letting us know and thanks for watching.
That's so true...
don't feed the trolls
Did you like that phrase Zahidulhaq?
@@SimpleEnglishVideos Yes I did.
OK, they said not to say that and you still say it.
It is a good expression, I really like it .
I didn't know you say black eye in English, because in German it is "blue eye". That's funny!
Yes, it's funny how this phrase is used. :-) Thanks batengo.
why do germans say "blue eye" if the eye doesnt get blue?
Well, it gets kind of blue.
@@Rubenlousada not only Germans, in Russian 'black eye' is also associated with blue color: 'синяк' which is hard to translate literally, approximately it means 'blue spot'))
In Estonian its also blue. We say sinikas. Sini comes from sinine which means blue and kas is like something you put after many words and it changes the meaning. Its hard to translate it.
Watching you makes me feel happy! And by the way Vick your accent is beyond perfection! Thank you both :)
And your comment has made us both feel happy Paulo! Thank you.
BR is everywhere!
I am from Brazil and I've found you channel studying from English With Jennifer's. I'm having a lot of fun with you both. You teach English in a very simple way and that's what I like most. Thank you so much for sharing both knowledge and entertainment.
So glad you are enjoying the videos Elizabete. We're working on another video with Jennifer now.
Elizabete Reis I would You like to practice your and my English if you want add me on what's up 0736571773
Elizabete Reis Olá. Nesse caso você pode dizer I found. Use o I have found nesse caso apenas se você tivesse acabado de descobri-ló. O que acho que não foi o caso. Ok?
Oi, Claudio, obrigada pela obeservação. No meu comentário eu usei o Present Perfect (I've found), sob o contexto de que encontrei o canal deles, estudando através de outro canal, em algum momento inespecífico do meu passado. Caso eu soubesse o momento do meu passado em que encontrei o vídeo deles, aí eu poderia usar o Simple Past (I found)
Elizabete Reis olá. Acho o present perfect complexo às vezes. Mas pelo que vejo muitas vezes ele e o Simple past podem ser usados um pelo outro sem maiores problemas. Quando tem tempo definido aí é o simple past mesmo. Uma vez eu quis saber a diferença entre as perguntas have you done your homework e Did you do your homework? Descobri que a primeira seria por exemplo um pai perguntando para um filho. E caso o filho não tivesse feito ainda dava tempo de fazer. A segunda seria um professor no dia da aula querendo saber a mesma coisa. Porém nesse caso caso ele não tivesse feito já não daria mais ora fazer. Essa ultima é o típico uso do simple past sem marcador de tempo definido.
Obs: esse canal de inglês é ótimo mesmo. Já viu o MAD ENGLISH? Muito bom também.
Um abraço e bons estudos.
In my country, calling someone older than you by their name is rude. That’s why we called them, big brother/big sister, aunt/uncle or grandma/granddad depends on the age. It doesn’t matter if they are you relatives or not.
By the way, I love your videos so much and I love you guys. ❤️ ❤️ ❤️
I love how you explain what you're saying; this channel would've helped me when I started learning English. I wish I had found it sooner.
Well we're very glad you've found us now. Welcome to our channel Bernardo and thanks for writing.
I LOVE THIS CHANNEL!! I stumbled here somehow and I’m not leaving. You guys are adorable, and one of the most purest UA-camrs I’ve found!!
Wow! Thanks so much Quinn. Great to have you with us and thanks for your support.
Thanks grandma and grandad ❤
ARGH! :-)
This video was very enlightening, and shows the need to have when learning a new language; know your culture and traditions too! Literal translations can often create constraints. You two are fantastic, and if I ever say something inappropriate ... please understand that it will not be intentional . Thank you for the tips!
Don't worry Akros. There are very few things you can say that will offend us. So glad you liked the video and thanks for writing.
You are just brilliant! Just discovered your videos and will surely use them as much as possible for my English lessons!
That's wonderful Erica! So glad you like them. :-)
You both are very kind. I loved her smile. This is a very good way to learn English.
Here in Brazil, usually, children call their teachers "aunt" . We really need to learn about the culture, not only about language.
Thanks.
So glad you liked it Adriana. Thanks for writing. :-)
I really enjoyed this Video... Always get learn something new from you. Thanks Vicki and Jay
Oh good! That's great to hear Ashish.
Currently, I living in Sweden but I am not Swedish however I am from Syria. I have been in Sweden for 3 years ago. First of all in my school here in Sweden in failed in English despite English is my favorite language. I'm 16 years old.
I have watched yours videos for almost 6 months ago it was very instructive to me because you bring up a lot of phrasal verb and word for example (conservative).
I would to say also to say Grandma it basically means tow as you mention. It means to be admiration.
I would like to say you are and ziky is incredibly amazing people. And the way you speak is so nice. The way you speak is very adaptable.
I have one desire if you can do videos once or twice about vocabulary?
Hello Mahmoud. We're so glad you like the videos and it's great to hear that English is your favourite language. The standard of English in Sweden is VERY high. I've had a lot of students from Sweden who were very advanced and I think it's because Swedes get a lot of exposure to English via television. (And good teaching no doubt, too.) You have managed to write a long clear passage in English here so don't feel despondent about your English. The standards may be very high in Swededn but if you keep watching videos and TV and practising, you'll get there!
The best UA-camrs I've ever been following. .quite conspicuous and persuasive. ..thanx
Thanks so much for the kind words ABC English. Much appreciated.
Your channel is underrated thanks to your channel I've learned and improved a lil bit !!!! May God bless both of you and keep the good work!!!
We are so pleased we are able to help, Bozhidar. Thanks for letting us know and thanks for watching.
My adorable teachers!
Love you so much.
Thanks for your lessons.
Regards from Peru.
Carlos, how very kind of you. We thank you so much for watching our videos.
English is my first language and this was the funniest thing I’ve ever seen! 😂😂😂
Hey Bob. So glad you enjoyed it. Lots of our viewers and subscribers are native speakers like yourself. Thanks so much for watching.
Thank you so much for sharing your videos! I love it! Best wishes from Argentina!
We're so glad you like our videos, Roberty. Thanks for watching and best wishes from Philadelpia.
oops, I meant Robert :-)
I love your channel, thank you for teaching us very important tips.
You're very welcome Camilo. It's great to have you with us. :-)
Amazing video ! In many eastern countries, Japan or Vietnam for example, people commonly ask for age at the first meet to know if someone’s older/younger than them. That’s important because the conversations will change, depend on the age. They need to talk politely and respectfully to the older.
Thanks so much for sharing this Anh.
With pleasure :-)
I love your videos I watch them all the time. I always learn something new when I'm watching your videos
Katie, so glad to hear our videos are useful for you. thanks for letting us know.
@@SimpleEnglishVideos Your Welcome ♡
I love your videos. I love how you are talking and how you express yourself. Good job!
Glad you like them!
I find your videos both fun and very useful. You use very comprehensive language that can be easily understood . Thanks a lot for being here and all your work you put in !
We're so glad you like them Sylwia and apologies for our late reply. Thanks so much for writing! Much appreciated. :-)
These videos are awesome. Glad you guys spoke about translation. This happens very frequently with languages related to English like Dutch. A Dutch prime minister once said; ""the Dutch are a nation of undertakers". The Dutch verb ondernemen is literally the English to undertake but it means entrepreneurs in Dutch. He meant "entrepreneurs" LOL
Oh that's funny Gentoo. I hadn't heard that story before. Thank you.
Thank you. It's important to respect and know about other cultures.
Gema Rodríguez Villegas One could place emphasis on the importance to show respect for the English language for the global contributions towards human unification.
The impact of English culture worldwide has lead to prosperity around the world, having lead mankind into the future and beyond.
The English people and this ethnic ancestry which is the bedrock of the Anglo-Saxons.
Don’t ever take the hand that feeds you for granted.
Glad you liked it Gema.
Yes, I think there are lots of cultures that have contributed to making the world a better place. Let's hope we can bring the world closer and share more.
LOUIS XVII make the world a better place by imperialism and colonism?Get the fuck outta here
LOUIS XVII your narcissistic ego disgusts me. Hand feed us?Westerners only KILL and TAKE
You're great UA-camrs! Your videos are very helpful with all your tips. I love how open-minded you are to other cultures. Your sense of humor keeps the lessons entertaining. 🇺🇸🇬🇧
Hi William. Thanks for the lovely compliment. It is most appreciated and thanks so much for watching our videos.
You are the most amazing youtubers I've ever seen!! Thanks for your incredible work!
That's such a lovely compliment Davi. Thank you! and thanks for watching our video.
It's so easy to be unintentionally impolite when speaking a foreign language. It has always been one of my concerns. Thanks for another great video... 🙂
So glad you liked it Srum31. You know, sometimes I think the students who are most at risk of being misunderstood are advanced speakers. At lower levels, people give you the benefit of the doubt because it's obvious your language skills are limited. But as your English gets better, people tend to presume you know all the social rules that accompany the words, when of course you can't know them all.
I am Lezghin (the indigenous nationality of the Caucasus in the very south of Russia). Asking “How old are you?” Is important here because your speech depends on it (the older person should be called the 'elder sister / brother' as well as in Korean or Chinese I think. Even when speaking about myself I have to say it with another word that you can simply use “I” only when you talk with your close friends and with someone who are younger)
Thaks for video!!
Oh this is very interesting. Thank you so much for sharing this. It's great to learn about how other languages and customs work.
Thank you so much for the helpful videos .
You're very welcome Fatima. :-)
Thank you so much to you guys! English is not my native language and it's not easy for me to find someone to talk English with but these videos helps me a lot!! Thank u, ❤️❤️
You are the best English teachers at the world! Hi from Ukraine))
Hi Nazar and greetings to you in the Ukraine! So glad you like the videos.
@@SimpleEnglishVideos I, too, love your videos; and please do keep up the good work of bringing more people into the fold of the English languistic culture with the aid of your wit and humor (sorry, Vicky, humour). Just one little note as far as Ukraine is concerned: It's proper (and more polite, for that matter) to refer to this country without preceding its name with "the" - the same as England, Germany, etc.
Thanks so much for the tip Sas hole. I hesitated when I wrote that 'the'. We'd normally say it in English, of course, but something didn't feel quite right.
@@SimpleEnglishVideos You're welcome. Please note that I took no umbrage at the unintended inaccuracy and offered the correction solely in terms of FYI.
On an unrelated (or marginally related) note, when I wrote "You're welcome", it occurred to me that in all my years in the US I'd never heard any other reply to thanking someone (except "no problem", of course, - which I find rather distasteful for no clearly identifiable reason). Which made me recall that studying English many years ago in Ukraine (where teaching English was strictly British-biased), I learnt [sic!, a nod to Vicky] no reply other than "Don't mention it" or "Not at all", while "You're welcome" was never even mentioned. I shared it with my better half (a native AmE speaker); and she admitted that though she clearly understood what these two expressions meant, she'd never heard anyone use them, nor had she ever used them herself. Is the situation in the UK similar, only kind of in reverse? Perhaps you could make these curious differences between AmE and BrE a topic of one of your future videos. If yes, I appreciate it in advance; if no, no problem (methinks in this particular case "no problem" is really not a problem ;).
Thanks for this idea sas hole. When we were recording the replies, the one that Jay hesitated with was 'no worries'. He'd say 'don't worry about it' but not 'no worries'. I think 'No worries' might be an Australian one that has been taken up by Brits now - perhaps because of all the Australian soap operas we used to watch. -)
Was completely ignoring about the two first.
thank you, it's exactly the things that you won't learn in a book or a course :)
Yes. I've written a lot of course books but I never included this.
Love watching all your videos. I have used yours as a media in teaching English for the non-native.
F. Ppstyisy, we are so pleased to know that our videos are helping you and your students. Thank you so much for letting us know and thanks for watching our videos.
You guys are THE BEST!!! Keep rocking!!!!!!! Greetings from Rio!
Thanks so much Ronald and greetings to you in Rio.
*Thank you so much. I'm from Bangladesh and learning English as a second language. I didn't even know that those words are not polite. Now I know. Thank you thank you thank you...* 😊😊👍👍👍
Hello MiDi FanS and greetings to you in Bangladesh. So glad we could help. :-)
Hi Vicky and Jay,
Perfect and breathtakingly funny as always. Jay, a bruise over your eye suits you:)) Everything is increadibly clear and explained in details. Thank you so much for such a good job! Love watching your videos. Hello from Russia
Russian-speaking people always tend to say something like 'Give, please!' or 'Help, please!' In our culture it, admittedly, sounds really polite. Especially, when said with puppy dog eyes and proper asking intonation. We can omit a pronoun and it's absolutely OK to say 'Do, please' in case you want a person does smth for you instead of saying the full phrase 'Could you do it for me, please'. Understandably, it's the speech register that matters and it's pretty informal but anyway:))
Hello Snowdropick and greetings to you in Russia. So glad you liked the video. Thanks for writing.
Oh yes, I've heard of this before. All our polite 'Could you possibly give me....' phrases would sound very strange in Russian. Many thanks for this.
They sound really old fashioned and too aristocratic but can be used in ironic way/as sarcasm. So when we hear all these "overpolite" things in English we subconsciously think you're just kidding us. It's a real problem
I think for the first time I can actually say I learned something from youtube, thank you for using youtube in a way to teach kids and hopefully adults as well, I really hope that your channel blows up extremely and more people can learn from this ❤
Thank you so much Sir Creed! So glad you liked it and thanks for your kind wishes.
I could never really explain the term “benefit of the doubt.” You two wonderful people explained it beautifully ❤️
Lenalight, we're so pleased you were able to learn from this video. Thanks so much for letting us know and thanks for watchign.
I love you guys keep going and never give up!
Thanks for the kind words and encouragement Slimes and more by Laura. We plan to keep going. :-)
In Panama, we use grandma, uncle, aunt to people we don't know. And it means I consider you as one of my family even if we don't know each other.
Thanks so much for sharing this PhenomOnline. It's great to learn about different cultures and customs.
In india also we use this term to show respect to an elderly person. Here its nothing wrong.
I'm fluent in English but your videos are so fun I can't stop watching them! You two are a lovely duo. Jay's american accent is just so pleasing to the ear.
About the chinese comment- the guy probably meant literally "you're looking fat". This is a common greeting with close people in China. It shows your interest in the speaker and that you notice changes about them.
Greetings from Poland!
Hello gluciarafull. Delighted to have you here, even if you're fluent. Also very interested to learn more about the Chinese greeting. Thanks for sharing that. It's very interesting.
I love you!! Thanks for the information!!
You're very welcome Duda. Thanks for writing.
Hello. Now I am learning English in Turkey and I watched this video and its first time to see you. I love you so much . You are very sweety people. Don't think age is a problem. If you want to give your wise and experience to us you really need some age. I love you. And I share your channel my friends because I dont they be deprived. Sorry for my bad English I am just B2 level now 🤗
Hello Ursuuakama Takayashi. Great to meet you. So glad you like the videos and thanks so much for writing. :-)
Your videos are so interesting! I’m fluent in English as it’s my first language but you two are so lovely!
And we're delighted to have you with us.! Thanks for the kind words, Robyn.
Hello, Vicky and Jay. I'm Argentinian (I live in Buenos Aires) and your videos help me explain to my students some tricky topics. As regards the words that you mentioned (grandma or grandpa) here in Argentina is a sign of respect to people who are older than the person who is speaking (because we consider them wiser). Thanks a lot for your hard work and passion! It is a pleasure to watch your videos. Please, go on doing it forever! Big hugs, Graciana =)
Hi Graciana. Lovely to meet you and greetings to you in BA. We're so glad you find the videos useful and can share them with your students. Thanks so much.
You guys are very helpful to people whose first language is not English. I want to thank you for helping everyone that needs it. Nice job on the video and how it was structured with the examples, the definitions, etc. :-)
Thanks so much for the kind words, TS1 fiery water. Much appreciated. :-)
In my country we say uncle or aunt for a person who is older than you (in your dads or moms age) and we call people who are in the age of your grandma or grandpa (grandma or grandpa ) I think it's because we believe that we are all one family and our father is Adam and our mother is Eve.
Oh that's a very nice thought Bassam. Thanks for sharing this.
Where are u from??
I hope for this channel be number one on near future
Thanks so much Karim. :-)
I love your channel so much! Although I've learned English in school, these cultural differences and linguistic preference were never mentioned.
Hi Arielle. We're so glad you liked it.
You are so lovely!! Best channel i found, huge love and support from Tunisia!
Thanks so much Yahiaoui. Much appreciated. :-)
I remember it from school English classes. In Russia if we ask to pass something, we can just say "give me this". Nobody would think, that you are impolite. But in English you must say "please" or "would you")
And one peculiar thing, sometimes older generation uses it. When we see someone, who gained some weight and we haven't seen them for a long time, you can use the word "подобрел" or "подобрела". Literary it means "became kinder".
P. S. I am not sure, if I describe it right
Oh this is really interesting. Thanks so much for sharing these observations and insights L.U_is_lost. Much appreciated and greetings to you in Russia. :-)
Hey...a love the video.
In Brazil, grandma or grandpa can be used to insult someone or to be nice with someone who is older than you and you don't know their name
Thanks for sharing this Bruno. It's great to learn about other cultures around the world.
Thanks for putting a video back at September 2018, where I was 12. I appreciate that from you, Vicki and Jay.
Our pleasure, Kolya. Thanks for watching.
@@SimpleEnglishVideos You're welcome.
Thank you for your useful lesson! so much love from Vietnam!
In Thai, we say someone is a buffalo to express that they're extremely stupid, but buffalo doesn't have this meaning in English.
Oh that's interesting Maths Corner To Chinese Corner. Yes, I've never heard buffalo used like this in English. Thank you.
In indonesia, we call people "buffalo" for those who are way too lazy to wake up in the morning. I am a buffalo i guess😂😂
Although if you told me I am a buffalo, I would get the message that you think I am dim.
Very interesting :) In English we do have a saying 'as strong as an Ox'. Buffalo's are similar to Oxen, so we might think you're saying we're strong!
@fifthof so
Hi! I would like to say that in Slavic traditions children and young people should speak polite to old or unfamiliar people as well( even they now name of that person they should add aunt or grandma/pa). But if we are talking about adults, they should use name also they will add name of father of that person. However yore are right, when we speak about different traditions or foreign language we can't just translate it, we should now how to use it. Thank you and have a great day. Arthur
Thanks for this Artur. It's very interesting and now I know the rules I should follow in Slavic countries. :-)
@@SimpleEnglishVideos It doesn't applies to every slavic country though. Way of using word grandma/pa in polish is same as in english. Also, we don't add fathers name. We show respect by using equivalent of "mr/mrs" when we adress older people or people we simply don't know enough or in many different cases... Figuring when we need to use it and avoid awkwardnes is complicated even for us sometimes ;)
I love you both ! Great video lesson. Thanks a lot.
Oh thank you for the kind words noppadon. Much appreciated.
I really appreciate y'all for teaching me how to talk properly in English I love y'all ♥️♥️♥️
Thanks so much Michael. So glad we can help.
in malaysia we call everyone who are older than us aunty and uncle in order to pay respect
Thanks for sharing this. It's great to learn about other cultures and customs.
In Thailand, using only name when you are different in age is considered impolite. We always use aunt/uncle, sister/brother, grandma/grandpa etc. to strangers. They are not considered impolite here as we think all Thais are the same family. Using them can also help us to get closer and more comfortable in communication as well. Still there’s also a problem as some people don’t like others to call them granny despite being really old.
I personally think that a polite way to call others (including strangers) in Japanese is somewhat easier than in Thai, just add -san or -sama after the name. Both have the same meaning as Mr./Mrs./Miss and can be used to all people even though you don’t know the name or age of the person. For example, you may call a lady whom you don’t know madam in English. In Japan, they will say anata-sama, which is literally means Ms. You in English (anata (/a-na-ta/) means you). One more example is when a shopkeeper call his customers, a term okyaku-san (/o-kya-ku-san/) or okyaku-sama (/o-kya-ku-sama/) will be used. Both have the same meaning as Mr./Ms. customer. The only different between these 2 words is -sama is more polite than -san.
Thank you so much for sharing all this information Paskorn. It's great to learn about other cultures and customs and we really appreciate it. This is Vicki writing and I used to live in Japan. Learning the different honorifics was always a challenge.
I love watching your videos and use them to explain certain things to my English students. There's no age to create content, specially if it's so well made and useful like yours💜
Toni, we are very pleased you use our videos with your English students. Take care and thanks for watching.
Thank you very much for everything I'm learning too much I appreciate your effort and dedication
Hi Cristian, WE're so glad you like the videos and thanks so much for writing. Much appreciated. :-)
Thx Grandma you are the best 😀😀😂😂
ARGH!!!!!! Thanks NOVA. :-)
Thank you for ur help babushka and dedushka!!!
We're so glad you find our videos helpful. This is Jay writing, so I have to tell you that there are so many others here who would like me to be their dedushka (grandfather) that you might have to stand in line. :-)
The Slav привет. 👍😊👋
Thank you for your video, I apreciate your efforts, greetings from Costa Rica
And we appreciate the fact that you're watching our videos, rabi16041. Greetings from Philadelphia.
I admire you both! I've been teaching advanced English grammar for 23 years in Turkey, and I'm really fond of learning more and more each and every day. It takes a lifetime to learn a language, and it's a neverending journey, I believe. I'll be very happy if you make a video about the pronunciation differences between British English and American English, but a lengty one, 'cause I can listen to you for hours. Thanks a lot in advance.
Thank you so much, Bahar. Vicki here. I feel much the same about English being a never ending journey. I think the more we know, the more we find there is to know. We've made a couple of videos on some different features of British and American pronunciation that you might like. ua-cam.com/play/PLwrM2Wcy_MsBtVqOvdVcwEwcO4geIVCat.html
@@SimpleEnglishVideos I very much appreciate your nice comment, dear Vicki. I can't wait to watch them. It's very kind of you to give me a respond. Hope to talk to you again. Lots of love from Turkey. 🤗
I have always thought that English was an easy language, maybe to write or read, comparing with other languages, but the meaning can be deceitful, in my country it is common to call somebody older , uncle or aunt, grandma or granddad, it is true that we use that more for people we know, but also for unknown ones.
Sergio thanks for writing and letting us know. We're hearing from many of our viewers around the world the and different customs for addressing older friends, family or even strangers are so fascinating to learn about. Thanks for watching our video.
Awesome videoooooooo !!!!! :3
So glad you liked it Javi Crafts.
I really like watching your videos. Theyre more intertaining than most found videos on UA-cam. Keep up the good work!
Thank you so much for the encouragement EPIX. Sometimes we need it and messages like this help.
I really love your videos. You are a excellent English teachers.
Thanks for help us!
レスカノ ダビド , that is so kind of you to say. We're very pleased we are helping you to learn English. Thanks for writing to us and thanks for watching our videos.
I think the person who says aunt was spanish, they say "tía" to refer somebody they don't know.
Thanks for sharing that, Adrian.
You guys have might heard this a lot, but it's true! You guys are a very cute couple!
Hi Rodrigo. That's so kind of you to say. Thanks for writing and thanks for watching.
I look up UA-cam videos for my sts. I have seen SO MANY, and I can maintain that YOU TWO ARE THE BEST TEACHERS I've followed so far!
You balance the right time, 2 different accents, wonderful, clear, and simple teaching, you add acting to make your explanations even clearer.
So, who's the grandma, grandpa, or aunt...???
💪💪💪💪💪💪💪💪💪
This is a really good video for learning English. All of your videos are useful for me thank you.
So glad our videos are useful Mr. Yang. Thank you.
In South East Asia, we prefer to use aunt/aunty to communicate with female strangers. Because this makes we feel connected. For ex: you have this question at the market "Aunty, how much does 1kg of pork costs?".
Thanks so much for sharing this An Le, and providing such clear context. It's a lovely example.
I love your videos. I hope you will have 100k subscribers
Thank you so much Gergo. Luckily our numbers are moving in that direction. Keep your fingers crossed for us. :-)
Thanks for the lessons aunt
Your videos are so happy and cheerful, I love them ☺️
That's great to hear. Thanks Lotte. :-)
"thank you in advance" in Polish is "dziękuję z góry" which translates "thank you from the mountain" :-)
Thank you from the mountain! I've never heard that before and it sounds lovely! Thanks Virtuos.
Polska!!
English: black eye
German: blue eye
Spanish: purple eye
Marsian: dark green eye
XD Greetings from Chlie
Very funny, crist67mustang. 😊
Chinese (esp. in Sichuan, home to giant pandas and me): panda's eye.
I love your videos!! Thank you!!
You´re not too old. You are just the best. I am here watching your videos to any other from someone younger of age!
Wow! Thanks Clayton. Much appreciated. :-)
In Australia the word Sl*t is a friendly term and my ex girlfriend called me that and I got offended because in America it means that a girl or guy dates other people
Ah yes Flip Tech. It's one of those words that friends might use among themselves affectionately. :-)
In india we have different names for actual aunts and uncles. Instead, we use Aunt and uncle to address those of the age our parents.
In fact it's sometimes considered offensive if call our actual aunts and uncles just as aunt or uncle !
Simply put, every person who is *NOT* your relative and is roughly the age of your parents is usually addressed as aunt or uncle .
Again as you said, a cultural difference lost in translation .
Thanks so much for sharing this Dilmanpreet. It's great to learn about other cultures and cutoms.
Your videos are very pleasing to watch and entertaining. I’m from Romania and I love english, especially your accents! Thank you 😊
Miss Artemis, thank you so much for the very nice compliments. We are very pleased you enjoy our videos. Thanks for watching.
Omg one of the things that I really love about you is that u don't only teach the pronunciation or the use of words/phrases, you also teach things that we shouldn't say or use, something that teachers normally don't do in academies, I did right when I decided to see one of your videos. 💕
Gabriela, we are so pleased you made the decision to watch our videos. Welcome to you channel and thank you for watching.
@@SimpleEnglishVideos I've been watching your videos for a while, but I never realised this, but now I can see how important are this things, so thank you for taking your time to help people like me to improve our english. 🙌🏻❤
It's our pleasure. :-)