Thar a bheith Greannmhar. Beadh se go hiontach seo iomlan le Daire a dheanamh tri Ghaeilge i rith SnaG nó am eigean. Piosa beag poiblíocht don theanga .
Hehe... cho greannmhar.. ;) Is maith liom Dara Ó Briain, nó Dara O'Briain.. is cuma liom mar fada in anim aige, ach ceapaim ba ceart do duine ar bith ainm le fada a scríobh, ma bhfuil fada i ainm sin. Níl fada agam ... mar is Gearmánach mé.. hum.. (Agus gabh mo leithscéal as mo drochgaeilge.. níl ro-mhór gramadach agam.. agus mar chaill mé cúpla fada i trácht seo.. tá bron orm.. )
Is aisteoir den chéad scoth é Dara Ó Briain. Tá ceist agam, conas a déarfá 'comedian' as Gaeilge? Ní 'fear ghrinn' é, mar ciallaíonn fear ghrinn 'clown'.
And I don't. Thanks to the fact that there's no subs, I really feel motivated now to learn at least some gaelic and I guess you should feel motivated to extend the knowledge you already have.
sceal mor ar fad faoth an feckin fada. Cen fath? B'fieder nach bhfuil se rudai go h'iontach ar fad. ach B'feider go bhuil se ar eaghan nos. Ach Nil ioghas agam ar an ait ar mo fada anois. agus mo 'spelling'.!
Cool to see Dara speaking Irish. It's funny how they keep interjecting "you know" and "I mean"
Níl fhios agam ... I only ever saw about 1 and a half programmes of In the Name of the Fada. U_U
This is ace!
Thar a bheith Greannmhar. Beadh se go hiontach seo iomlan le Daire a dheanamh tri Ghaeilge i rith SnaG nó am eigean. Piosa beag poiblíocht don theanga .
Hehe... cho greannmhar.. ;) Is maith liom Dara Ó Briain, nó Dara O'Briain.. is cuma liom mar fada in anim aige, ach ceapaim ba ceart do duine ar bith ainm le fada a scríobh, ma bhfuil fada i ainm sin.
Níl fada agam ... mar is Gearmánach mé.. hum..
(Agus gabh mo leithscéal as mo drochgaeilge.. níl ro-mhór gramadach agam.. agus mar chaill mé cúpla fada i trácht seo.. tá bron orm.. )
Love Dara and love Gaelic.
Any chance of this video with English subtitles?
Well you should know Darafan, that Dara regularly presented his first ever tv show, Echo Island, in Irish.
Do you speak it? I know there was a fair bit of it in south antrim and north Down?
..."táimse iomlán anois"... ha, ha!
Déarfá an rud chéanna le do Bhéarla.
here jus talkin about the fada in his name
Is Brá liom Gaelic agus bá mhaith liom níos mo a caintch
Iontach Deás xD
@3LARI ta a lan gaeilge agat....ceart go leor
we had our meanteastas on friday, but i lapped it , knew i wasnt gonna pass because my irish isnt too good, role on c course gaelteacht
Fuirseoir, is dóigh liom.
bhí a show seo uafásach
i can only speak bout 6 words in irish allas ,
sea saighas, measaim é freisin
an mun.
Laochra!
Is aisteoir den chéad scoth é Dara Ó Briain.
Tá ceist agam, conas a déarfá 'comedian' as Gaeilge? Ní 'fear ghrinn' é, mar ciallaíonn fear ghrinn 'clown'.
And I don't. Thanks to the fact that there's no subs, I really feel motivated now to learn at least some gaelic and I guess you should feel motivated to extend the knowledge you already have.
An fadhb atá agam ná nach oibríonn an síne fada ar roinnt leathanaigh ar an idirlíon- thagann sé amach mar $@# agus a leithéid....
@LarryFogarty Sea, ach nil aon Gaeilge orm, mar sin ní féidir liom an milleán air iomarca :(
@3LARI tuigim
silim go bhuil se west brit
Whats the problem? better than nothing.
Beautiful. I hate Welsh, no where near as exotic. I do love the random little snippets of English that appears here and there.
"is mo fada é!is liomsa an fada!"
he's so funny but the presenter needs to calm down!
sceal mor ar fad faoth an feckin fada. Cen fath? B'fieder nach bhfuil se rudai go h'iontach ar fad. ach B'feider go bhuil se ar eaghan nos. Ach Nil ioghas agam ar an ait ar mo fada anois. agus mo 'spelling'.!
there is no such thing as ulster scotch only bigots