Да, в 21 веке подача - это всё. Но лично я, все же, готов смотреть в два раза менее качественные видео от данного канала, если оные будут выходить хотя бы в два раза чаще. Наверное, дело в том, что я в принципе заинтересован в изучении анг.я.
I am a native speaker of English and I agree 100% with everything he said. It was actually very interesting because I don't even consciously think of many of these things. Excellent video.
@@cinematographyof20thcentur76 А вы попробуйте поискать видео на тему "русский язык для англоговорящих", откроете для себя много интересного) способ, каким они учат наш язык, покажется вам, русскоговорящему, свежим взглядом на многие вещи, о которых вы даже не задумываетесь, когда просто говорите или пишете)))
@@YellowGoose-s6y это верно! Когда тебя кто-то из иностранцев просит - научить его немного говорить по-русски - начинаешь гуглить, как это сделать и понимаешь, что это счастье - знать русский с рождения, а учить английский 🤣
Блин, ребят, я свободно говорю по-английски (я - голландец, родился в России, у нас в большинстве компаний официальный язык -- английский), но на вашем канале все равно новое узнаю. Тут -- в этом видео -- по минимуму нового, но вот в видео про артикли, например, вообще почти все новое для меня было. В любом случае уровень у вас на высоте.
Вспомнила "тетрадь смерти" где в тетради было написано «The person whose name is written in the death note *shall* die in 40 seconds».При первом просмотре, где-то 4 года назад, думала что shall=will так что все правильно.Когда пересматривала думала что нашла ляп, потому что "person" это третье лицо, а shall используется только с первым.А теперь, понимаю что это вообще значило, «Человек чье имя написано в тетради *должен умереть* в течении 40 секунд», хочет он(а) или нет, он(а) всё ровно умрёт.
Когда просят назвать любимого видеоблогера , то я называю вас и мне до 3,14зды что вы в первую очередь преподаватель а не видеоблогер, канал у вас ЛУЧШИЙ и видосы интереснее любого нетфликса. Благодаря вам люблю Английский ещё больше !!!
Благодарности: 1. UA-cam, который в предложке выдал это видео на главной. 2. Автору(ам) видео. Это просто великолепно. Здесь всё: манера и стиль подачи, логичность, уместность и ясность всех примеров, куча "живых подтверждений" от носителей, в меру мемасов и юмора. Проделана просто громадная работа (тур по германской группе языков - это вообще нечто, не часто увидишь такой уровень понимания). Учачи каналу, авторам и всем причастным. Подписка и лайк. На мой взгляд и вкус, современное обучение языку должно быть именно таким. У меня всё.
@@DmytroRawk ну причем тут стиль, вкус и цвет? Такой талант и вдруг грязная пошлость! Мне это так мешает, что я отписываюсь. Нашла уже воспитанного и не менее замечательного по знаниям блогера. Всего хорошего!
@@SievaRahojshaНа вкус и цвет товарища нет. Да и к тому же, мат это часть языка, и тут его не сильно много. Я бы понял, если бы после каждого слова был мат. Но тут он весьма к месту
@@muriktv3525 как может быть к месту куча гавна, какого бы она ни была цвета и вкуса? Если аффтар не умеет выражать свои мысли без мата, значит такие там мысли, что слушать - только время терять. мне достаточно того, что я не могу смотреть это с детьми, или посоветовать кому-нибудь, помимо того что и самому неприятно.
@@SievaRahojsha Опять, логика и мышление разряда "ой, сударь, не ругайтесь, маты это вульгааарно". Да ну господи, маты это часть языка. Да и они тут К МЕСТУ. Если бы вы только видели, как кто то матерится через каждое слово матюкается, что мама не горюй... в сравнение с тем, это видео еще культурное. Так что, кому как. Если вам тошно от таких видео, где УПАСИ БОЖЕ пару матюков сказали - это ваш вкус.
И вот тоже в ту же "копилку": здесь приведены "одинаковые" модальные глаголы из разных языков германской группы, только есть один момент, что WILL в немецком означает ХОЧУ, а в английском - просто БУДУ, хотя, исходя из родственности этих слов, не без дополнительного оттенка смысла, что именно БУДУ делать в большей степени то, что (или если) ЗАХОЧУ. А для передачи значения "ХОЧУ" в английском языке используется другой глагол - WANT, хотя прошедшим временем для него является форма WOULD - такая же, как и для глагола WILL))) Жалко, что автор ограничился только приведёнными в видео глаголами, не упомянув WANT и NEED.
@@seahime , да, и индейка - не жена индейца, машинистка - не машинист женского пола и не его жена, и даже палка - совсем не женский палец, не говоря уже о полке, банке, ложке, моторке и т. д.
Ух ты.. . Когда я подобное объясняю своим ученикам(репетиторствую), они обычно смотрят на меня, как на двинутую. Ну, и вообще, в наших школах ничего похожего никогда никому (включая артикли и тп) не объясняется. Как здорово, что есть такие, как Вы))) Удачи Вам во всем и процветания!
Всегда на этой теме вспоминаю шутейку из учебника Round Up 5. [Мужчина говорит женщине, а та ему отвечает] - Shall I call you a taxi? - Will you call me "madam" like everyone else?
@@sergl8878 шутку не понял? Ну, я могу ошибиться, но тут вроде как игра слов: глагол call используется как в значении вызывать(то есть, обращаться к кому - либо с какой - либо целью), так и в значении называть как - либо, то есть давать определённое имя, обращаться определенным словом. И как я понял, тут юмор в том, что некий услужливый мужчина предлагает понравившейся женщине вызвать ей такси, но ей не нравятся его попытки заполучить её внимание, поэтому она "отшивает" его холодной фразой, намекая что близости между ними не будет. Если попытаться адаптировать, то может быть как - то так: -Не желаешь ли ты, чтобы я вызвал тебе такси? -Не желаете ли вы называть меня "мадам" так же, как и все остальные?
Самый любимый канал про английский, кайфую от каждой минуты. Можно было бы не только про редкие и сложные вещи, но и про частые и простые тоже рассказывать.
2 года не мог заставить себя учить английский, постоянно смотрел на ютубе какую-то хрень. И походу по воле судьбы нашел этот канал и теперь не могу оторваться от просмотра. Такому монтажу и обьяснению позавидует любой ученик и студент, это не просто полезно смотреть, но еще невероятно интересно. Спасибо за труд!
4:56 - забавно, но в экранной версии, года выхода этой части, Маккеллен сказал You will not pass. Ошибку не заметили и пустили как есть. Только британские коллеги и ценители правильного английского завалили Иэна упрёками в соцсетях. 😃 Он полмесяца в разных интервью потом извинялся. В DVD-версии, это понятно, уже исправили 😏 Даже помню как на шоу Гремма Нортона эта тема всплыла:)
В выпуске: Хороним shall под dancing coffin Готтский на примере сгинувшей и почившей Lacrimosa Томми Версетти тонет от тяжести бытия испуская крик Вильгельма Гэндальф "шэлкает" изгоняя демона Огромное количество живых примеров Изящный автотроллинг И армянская анимация! Господи, контент топ, Show must go on
сук. пересматриваю в биллионный раз и каждый раз замечаю что-то, что, неожиданно, да?, пропустил мимо ушей. какая же офигенная подача. Просто прелесть. хотел записаться на флакон, но, сук, пандемия педикулёза помешала. всё стараюсь выделить время, чтоб уже, наконец-то, прийти на занятие в самой школе
That moment when your English is better than your Russian and you know all of this stuff intuitively, yet you can't stop watching! :) Kudos for another great vid
обожаю находить мостики между языками! супер подача! уже почти 20 лет свободно говорю на английском, и 3 года на нидерландском, и мне эта информация про shall/will очень была интересна и очень хорошо упорядочила знания :)
“...We shall go on to the end. We shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our island, whatever the cost may be. We shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender” -Winston Churchill
спасибо, мил человек, буквально спас жепу таймингом и интересностями. завтра на грамматике как раз планируется этот shall проходить, а в голове кроме "shall we?" и Гендальфа ничего не кликает. скинул видос группе, будем умничать надивиться не могу на стиль подачи и умение понятно и увлекательно объяснять. будущего препода вдохновляет безумно дай бог здоровья!
Случайно наткнулся на этот канал и не пожалел. Когда-то давно, ещё при Союзе, учился в классе с углублённым изучением английского. Позже закончил филологический факультет, где действительно профессиональные преподаватели пытались вбить нам "чисто оксфордское" произношение. Но, думаю, даже они таких тонкостей не знали, хотя учиться у них считалось большой удачей в то время. Очень интересно открывать английский язык с новых сторон. Если б мы это знали раньше... Спасибо за вашу работу!
Я училась в глубинке и до сих поражаюсь тому, насколько аккуратно нам преподавали произношение высшего/правящего класса 😁 Низкий поклон советской школе
Я в восторге! Настолько была сосредоточена на услышанном, следовала логике сказанного, что, кажется, забывала дышать. Столько крутейшего материала! Но при этом, по моим ощущениям, видос длился минуты три - так легко и незаметно пролетело время!
Человечище, спасибо за видосы. Ценю твой юмор. Но особенно хочу отметить ёмкость и практически уникальность твоих роликов. Среди сонм г-но обучалок, твой канал просто луч света.
Шикарная подача!!! И смыслы в голову уложил, и глаз порадовал качественным контентом, и ушам было приятно слушать музыку разных народов при перечислении стран на карте. В общем, хорошо со всех сторон!!!
Огромный респект тебе! Всегда с безумным интересом смотрю твои видео. Резко выделяешься на фоне кучи конвеерного бесполезного шлака про изучение англа.
Как????!! Как я до сих пор не знала про этот канал??!! Однозначно: подписка! И, кажется, все выходные в просмотре просто всех видео на канале! Спасибо автору! Успехов!
Когда я учился в универе, преподша по лексикологии тупо читала муторный текст с кучей старинных английских слов и их лексическим преобразованием по хронологии из распечаток. Сказать скучно - ничего не сказать, хотелось выброситься в окно. Смотря ваши видео, просыпается этот голод к более глубокому изучению Английского. Огромная разница, спасибо за вашу работу. Шутка про отопление плосковата, имхо.
Спасибо за детальное разъяснение. Раньше я думал что shall стоит использовать только когда спрашиваешь разрешения что-то сделать. Shall we dance. Shall we pass. А оказывается вот оно как.
Я носитель английского и я бы сказал что 90% времена мы используем "shall" когда мы говорим о себе или "мы", и особенно когда это вопрос. Shall I go? What shall we do? I will/shall help (will - обычнее) We will/shall be there (will - тоже обычнее) You will know soon They will probably get drunk He/she will be back by 8. Предложение как "you shall know" звучит как-то странно и Библейский. Это не ошибка, но если только ты не божественный посланник от Бога, то лучше сказать "will".
"Ich will" в немецком, как я понимаю, имеет такой же смысл. Мне вот любопытно, я заметил, что в школах начальных, колледжах, университетах, языковых школах для взрослых и детей тщательно избегают дословного перевода. Хотя, мне дословные перевод, наоборот, очень сильно помогает познавать язык. Иначе, мне приходится переводить в голове, чего, конечно, быть не должно. Речь должна быть органичной и натуральной.
В видео была прямо проведена параллель shall - sollen. Но в немецком это слово скорее имеет смысл как "обязан сделать". То есть более жёсткий синоним müssen. Ну то есть как и will/shall по своей и по внешней воле. А wollen это скорее как желание, но в требовательной форме. Типа Ich will essen "жрать хочу" и Ich möchte essen "хотел бы покушать". То есть английские want и would like.
Черт возьми, какое офигительное видео! Захватывающее, почище оных триллеров! Радует, что таки я неплохо, оказывается, фехтую этими shall и should. Правда, настолько потно не задумывалась об оттенках. Но теперь вооружена и этим финтом. Спасибо!
"Настолько потно не задумывалась об оттенках" Ты смотри, поаккуратнее будь, пока не задумываешься. А то не ровён час вспотеешь и простудишься. Ну или горло закутывай.
До этой темы доходят только те, кто действительно учат английский. Мои полезные сомнения оказалось достаточно прочными, чтобы в конце концов найти это видео, спасибо за разбор!
В нашем последнем классе учительница объясняла, что "I will", "you will" ... - это 100% сделают. "Would" - бабушка надвое сказала, вроде хотел бы, но... На "shall" я что-то внимания никогда не обращала. Когда человек женат, по-моему "it's a must" для него сходить в магазин, если жена послала, даже если она скажет "you shall."
В большинстве из перечисленных случаях вместо shall я использовал should или may. Буду стараться разнообразить свою речь и по чаще буду использовать shall
Спасибо за объяснения! А то я использовала его только в вопросительных предложениях, когда просила разрешения что либо сделать. Я поняла что глагол не устарел когда приехала в UK и интуитивная поняла почему его используют, но теперь то точно знаю!
Бро, привет! Спасибо за подробное объяснение!!! Больше всего заинтересовало происхождение этого слова и его связь и похожеть на слова из других языков, и, особенно, русского!
@@victor1978100 у меня была специальность "перевод и переводоведение". Помимо углубленного изучения самого языка, нам преподавали его историю, литературу разных эпох, с помощью которой можно видеть, как язык менялся, мы изучали язык как явление, процессы, которые в нем происходили, происходят, и будут происходить. Что касается непосредственно специальности, то очень глубоко изучалась тема проблем перевода, сущности перевода. Изучались способы и механики передачи мыслей с одного языка на другой, разбиралось множество примеров и ошибок, рассматривались различные подходы, было много практики (правда, у нас уклон был в экономическо-политическую тематику). Долго можно рассказывать, но если резюмировать, то иняз в плане понимания, что такое язык вообще и как он работает, дал очень много. Я кайфанул.
Alright, mate! You're producing brilliant videos. Special thanks for the unique lesson about articles 'a' and 'the'. I've never watched any videos explaining that theme so clear. Could you make a lesson about Gerunds in Perfect, Passive and Active forms and their use as nouns and adjectives? Thank you.
@@andris404 Thanks for helping me in studying. About 'clear' you are right, It's my mistake. I had to use an adverb instead of an adjective, of course. I've checked 'seen', using online translator. This service gives 'watched' as correct choice in the this particular situation.
Мужик, я не знаю как тебя зовут, но ты очень крут! Точнее твоя подача материала. Ну и материал, видно не из пальца высосан. Весело, задорно и все по делу! Видно, что человек профессионально владеет языками. Спасибо за ваш труд!
Кстати, кейс с тонущим - отличная иллюстрация разницы между коммуникативным и грамматическим подходами. Грамматисты учат разнице между i shall drown и I will drown. Коммуникатисты учат и отрабатывают орать Help me!
In Danish, SKAL means MUST and therefore I always used SHALL in English as MUST. I thought it was the same since SHALL and SKAL to me sounded similar. But tbh I would always also use SHALL as SHOULD.
Круто, всё очень понятно рассказано. Как раз сейчас читаю на англе "Виноваты звёзды", вроде бы совеременная книжка, а мне там тоже встретился глагол shall причём в книге это был диалог двух подростков. Говоря про школу кстати, я помню что нам его тоже мельком упомянули и сказали что он уже не в ходу.
Самое забавное, что я помню, что моя самая первая учительница объясняла нам эту разницу, а остальные, уже более молодые, уже говорили не париться и говорить will. Даже интересно, они уже сами не знают, как правильно, или просто нас так "жалели"?
Издержки неспецобучения, да? Это же целое искусство- как организовать обучение, чтобы и учеба была, и обучения не было и самое лучшее в мире советское- высокодуховное просвещение этого добилось!
Мне кажется, что Вы, Анастасия, не добросовестно учились. За 5 лет было достаточно времени прочитать программу по истории английского и нормативные грамматики, в том числе статью Фаулера про особенности употребления shall и will: принципиальная разница в их значениях в вопросительных предложениях, отрицательных, в повествовательных, чем отличает вопросительное "Shall I?" от "I shall". А также методики преподавания английского в пятом классе школы - чтобы дети, в свои 12 лет еще не созревшие для абстрактного мышления, тем не менее могли сносно понять разницу между shall и will.
@@rafailbeknazarov6152 а у меня третье высшее. Вы реально думаете, что нам давали все то, о чем говорится в видео?! Если вы так думаете, то вы оптимист.
@@правдаиистина-л5н Знаете, у нас в универе говорили - научить режиссуре нельзя, ей можно только научится. Понимаете о чем я? Или вы там из под палки учились, и шаг влево, шаг вправо - расстрел?
@@James_Kann если вы мне предлагаете заняться самообразование, то вы опоздали ровно на мою жизнь. Я собственно язык учу самостоятельно. Не всем повезло в жизни с родителями, школой, возможностью учиться на стационаре. Как могу, так и учусь. И вас я себе ни в репетиторы, ни в учителя жизни не приглашала
@ почему становится? Он всегда им был. Это не какая-то параллельная вселенная, а часть языка. Только терапевтический эффект достигается не сразу, а только при достижении определенного уровня «задолбанности», как от валерианки…когда форма становится важнее сути и приобретает необходимый смысл. К тому же, надо учитывать контекст, интонацию, непосредственно источник. Без использования мата, многим людям пришлось бы прибегнуть к психотропным препаратам. Но в школах, конечно, такое цензура не пропустит, да и слава богу. Школьникам это пока не чему
@@ritanova8456 Да, всегда был, и всегда мат был отличительной чертой маргинальной части общества. Сейчас, вы правы, нормы приличия меняются, я бы даже сказал, что они катятся вниз. Да, можно наверное выругаться в сердцах, по обстоятельству, но использовать мат в подобном формте - это осквернять свою речь и не уважать слушателей. Всегда можно найти цензурные слова, чтобы передать и смысл и настроение. О каком "терапевтическом эффекте" вы говорите?
Огромное спасибо вам за это, особенно в связи с Д.Петровым. Он уже много лет и успешно вводит людей в заблуждение, приписывая себе инновации,стоя при этом спиной к группе у доски с кусочком мела в руке и мило неся упрощённую пургу без единого слова о модальности.
В английском кстати много мнимых синонимов, о которых тоже можно было бы сделать отдельный выпуск: may/can, when/while, error/mistake, jump/leap/spring/hop, rich/wealthy, mad/crazy, poisonous/venomous, present/gift, gossip/slander, labyrinth/maze...
@@julialight2612 начнем ab ovo: к примеру различие между извинениями? Pardon, excuse me, sorry? Это самый практичный пример. Там эта кажущность может привести к такому конфузу... Во всяком случае большую, чем ошибка в выборе применени\ между fast и quick...
Сколько видео ни смотрю, стиль подачи информации не надоедает. 11/10
Да, в 21 веке подача - это всё. Но лично я, все же, готов смотреть в два раза менее качественные видео от данного канала, если оные будут выходить хотя бы в два раза чаще. Наверное, дело в том, что я в принципе заинтересован в изучении анг.я.
Ведьмак от мира лингвистики, каждый сантиметр видео сделан вручную, и озвучен профессиональными актерами.
А почему не 11 из 11? По-моему он заслужил
@@mrregular9684 Во-во. Я бы, например, бате показал видос (62 года), но не могу, ибо мат-перемат)
@@NIva-mb2cj по моему там еще нарезка некоторых клипов из порно)) shall I open the window?
забей да скинь, если ему английский интересен
I am a native speaker of English and I agree 100% with everything he said. It was actually very interesting because I don't even consciously think of many of these things. Excellent video.
Hahaha 😂! Familiar feelling! Only when you try to explain something to the foreigner you are starting notice new aspects in your own language/culture.
Зачем ты учишь свой родной язык, ещё и на русскоязычном ютубе ?))
@@cinematographyof20thcentur76 А вы попробуйте поискать видео на тему "русский язык для англоговорящих", откроете для себя много интересного) способ, каким они учат наш язык, покажется вам, русскоговорящему, свежим взглядом на многие вещи, о которых вы даже не задумываетесь, когда просто говорите или пишете)))
@@YellowGoose-s6y Спасибо, интересная идея !
@@YellowGoose-s6y это верно! Когда тебя кто-то из иностранцев просит - научить его немного говорить по-русски - начинаешь гуглить, как это сделать и понимаешь, что это счастье - знать русский с рождения, а учить английский 🤣
Блин, ребят, я свободно говорю по-английски (я - голландец, родился в России, у нас в большинстве компаний официальный язык -- английский), но на вашем канале все равно новое узнаю. Тут -- в этом видео -- по минимуму нового, но вот в видео про артикли, например, вообще почти все новое для меня было. В любом случае уровень у вас на высоте.
давай дружить
Вспомнила "тетрадь смерти" где в тетради было написано «The person whose name is written in the death note *shall* die in 40 seconds».При первом просмотре, где-то 4 года назад, думала что shall=will так что все правильно.Когда пересматривала думала что нашла ляп, потому что "person" это третье лицо, а shall используется только с первым.А теперь, понимаю что это вообще значило, «Человек чье имя написано в тетради *должен умереть* в течении 40 секунд», хочет он(а) или нет, он(а) всё ровно умрёт.
"Человеку, чьё имя написано в тетради - умереть за 40 секунд". Так даже более зловеще звучит.
Придется 😂
В течениЕ
Когда просят назвать любимого видеоблогера , то я называю вас и мне до 3,14зды что вы в первую очередь преподаватель а не видеоблогер, канал у вас ЛУЧШИЙ и видосы интереснее любого нетфликса. Благодаря вам люблю Английский ещё больше !!!
Благодарности:
1. UA-cam, который в предложке выдал это видео на главной.
2. Автору(ам) видео. Это просто великолепно. Здесь всё: манера и стиль подачи, логичность, уместность и ясность всех примеров, куча "живых подтверждений" от носителей, в меру мемасов и юмора. Проделана просто громадная работа (тур по германской группе языков - это вообще нечто, не часто увидишь такой уровень понимания).
Учачи каналу, авторам и всем причастным. Подписка и лайк. На мой взгляд и вкус, современное обучение языку должно быть именно таким.
У меня всё.
Вот прям с каждым словом согласен!
Не согласна с матерщиной! Гнусно!
@@ЛарисаКайлова Такой стиль у автора. Тут уж "на вкус и цвет", как говорится
@@DmytroRawk ну причем тут стиль, вкус и цвет? Такой талант и вдруг грязная пошлость! Мне это так мешает, что я отписываюсь. Нашла уже воспитанного и не менее замечательного по знаниям блогера. Всего хорошего!
@@ЛарисаКайлова а мне понравилось
мне 65 и я всегда восхищаюсь когда вижу молодых педагогов и исследователей молодец прекрасная лекция
как обычно -до первого мата и дизлайк
@@SievaRahojshaо, святоши-лицемеры подъехали!
@@SievaRahojshaНа вкус и цвет товарища нет. Да и к тому же, мат это часть языка, и тут его не сильно много. Я бы понял, если бы после каждого слова был мат. Но тут он весьма к месту
@@muriktv3525 как может быть к месту куча гавна, какого бы она ни была цвета и вкуса? Если аффтар не умеет выражать свои мысли без мата, значит такие там мысли, что слушать - только время терять.
мне достаточно того, что я не могу смотреть это с детьми, или посоветовать кому-нибудь, помимо того что и самому неприятно.
@@SievaRahojsha Опять, логика и мышление разряда "ой, сударь, не ругайтесь, маты это вульгааарно". Да ну господи, маты это часть языка. Да и они тут К МЕСТУ. Если бы вы только видели, как кто то матерится через каждое слово матюкается, что мама не горюй... в сравнение с тем, это видео еще культурное. Так что, кому как. Если вам тошно от таких видео, где УПАСИ БОЖЕ пару матюков сказали - это ваш вкус.
Моя бабушка употребляла фразу "я хотела упасть" в значении "я чуть не упала" и я, когда был мелким не понимал, зачем она хотела упасть.
Интересно. Более распространенная форма того, что ваша бабушка говорила, это "я хотела было упасть"
И вот тоже в ту же "копилку": здесь приведены "одинаковые" модальные глаголы из разных языков германской группы, только есть один момент, что WILL в немецком означает ХОЧУ, а в английском - просто БУДУ, хотя, исходя из родственности этих слов, не без дополнительного оттенка смысла, что именно БУДУ делать в большей степени то, что (или если) ЗАХОЧУ. А для передачи значения "ХОЧУ" в английском языке используется другой глагол - WANT, хотя прошедшим временем для него является форма WOULD - такая же, как и для глагола WILL)))
Жалко, что автор ограничился только приведёнными в видео глаголами, не упомянув WANT и NEED.
Ваш канал - наслаждение для филолога! Внимание к деталям, к истории языка, чувствуется ваша любовь к профессии! Спасибо!
и для сапиосексуалов.
Я смотрю это видео через пять лет. Как же у вас там хорошо
Прекрасные были времена…
😢
Так вот кто пространственно-временной континуум рвёт! Ах ты мудоёбина! Мог же годик подождать, что б не париться!
Как-то не интересовался глаголом Shall раньше, но подсознательно понимал его близость к Should. Рад, что мне прояснили этот момент))
Точно, should это усиленный shall
@@seahime А shoulder - это не плечо, а "тот, кому следует что-либо сделать".
@@__-bb9yz забавно конечно, но нет. Язык не всегда логичен. Турка - не жена турка, корейка - не жена корейца, как говорят
@@__-bb9yz a good chest!)))
@@seahime , да, и индейка - не жена индейца, машинистка - не машинист женского пола и не его жена, и даже палка - совсем не женский палец, не говоря уже о полке, банке, ложке, моторке и т. д.
А вот и лучший контент подъехал.
Я бы сказал pleasantly, но предпочту classic
Ребят, подписываемся на канал Милина, не пожалеете
@@sizypolk дай ссылку-то 😉
Кхм, конечно извиняюсь, но как этот контент в плане...?
Alan Walker team професси...онально
О Милин, я на тебя подписан)
Ух ты.. . Когда я подобное объясняю своим ученикам(репетиторствую), они обычно смотрят на меня, как на двинутую. Ну, и вообще, в наших школах ничего похожего никогда никому (включая артикли и тп) не объясняется. Как здорово, что есть такие, как Вы))) Удачи Вам во всем и процветания!
Единственный автор по мне кто объясняет с историей, так легче запомнить плюс автор обьясняет идеально!
Всегда на этой теме вспоминаю шутейку из учебника Round Up 5. [Мужчина говорит женщине, а та ему отвечает]
- Shall I call you a taxi?
- Will you call me "madam" like everyone else?
не понимаю..(
@@sergl8878многозначность call. Мужчина имел в виду как "позвонить, вызвать автомобиль", а женщина подумала, что он собирается звать её "такси".
@@sergl8878 женщина пошутила не про звонок (to call - позвонить) в такси, а про называть по имени (to call)
@@sergl8878 шутку не понял? Ну, я могу ошибиться, но тут вроде как игра слов: глагол call используется как в значении вызывать(то есть, обращаться к кому - либо с какой - либо целью), так и в значении называть как - либо, то есть давать определённое имя, обращаться определенным словом. И как я понял, тут юмор в том, что некий услужливый мужчина предлагает понравившейся женщине вызвать ей такси, но ей не нравятся его попытки заполучить её внимание, поэтому она "отшивает" его холодной фразой, намекая что близости между ними не будет.
Если попытаться адаптировать, то может быть как - то так:
-Не желаешь ли ты, чтобы я вызвал тебе такси?
-Не желаете ли вы называть меня "мадам" так же, как и все остальные?
очень странно но сейчас мне стало сразу всё понятно взглянув на изначальный комментарий, не знаю что со мной было четвре месяца назад….
Самый любимый канал про английский, кайфую от каждой минуты.
Можно было бы не только про редкие и сложные вещи, но и про частые и простые тоже рассказывать.
Наркоман что ли?
2 года не мог заставить себя учить английский, постоянно смотрел на ютубе какую-то хрень. И походу по воле судьбы нашел этот канал и теперь не могу оторваться от просмотра. Такому монтажу и обьяснению позавидует любой ученик и студент, это не просто полезно смотреть, но еще невероятно интересно. Спасибо за труд!
12:40 "Чё, клёво, да, рекламу слушать?" Да! Даже реклама офигенно сделана.
Спасибо, а то я промотал и не услышал вопроса)
Меня порвало на логотипе Lacrimosa над готским языком. Это самый ро-н-рольный канал о языке, такой стиль обучения мне подходит 🤟
Он еще и на фоне острова Хийумаа написан.
4:56 - забавно, но в экранной версии, года выхода этой части, Маккеллен сказал You will not pass. Ошибку не заметили и пустили как есть. Только британские коллеги и ценители правильного английского завалили Иэна упрёками в соцсетях. 😃 Он полмесяца в разных интервью потом извинялся. В DVD-версии, это понятно, уже исправили 😏
Даже помню как на шоу Гремма Нортона эта тема всплыла:)
Можно ссылку? Что-то не получилось найти.
Ох уж эти соцсети в 2000 году
В выпуске:
Хороним shall под dancing coffin
Готтский на примере сгинувшей и почившей Lacrimosa
Томми Версетти тонет от тяжести бытия испуская крик Вильгельма
Гэндальф "шэлкает" изгоняя демона
Огромное количество живых примеров
Изящный автотроллинг
И армянская анимация!
Господи, контент топ, Show must go on
Зараза, давно чувствовал, что эти глаголы разные, и как-то на автомате их правильно употреблял. Благодарю за такое доходчивое объяснение.
Вот это крутотенюшка.
И падача и глубина проработки материала -- всё огонь.
Пожалуйста, продолжайте.
сук. пересматриваю в биллионный раз и каждый раз замечаю что-то, что, неожиданно, да?, пропустил мимо ушей. какая же офигенная подача. Просто прелесть. хотел записаться на флакон, но, сук, пандемия педикулёза помешала. всё стараюсь выделить время, чтоб уже, наконец-то, прийти на занятие в самой школе
Реально лучшая подача из всех, что я видел
+ шикарно расставляет всë по полочкам, когда учишь 2-3 языка
О,наконец-то.
А всё равно спасибо автору, что не стал торопиться сверх необходимого и жертвовать качеством.
Как всегда-качественно!17 минут погружения в этимологию.Благодарю!!
That moment when your English is better than your Russian and you know all of this stuff intuitively, yet you can't stop watching! :) Kudos for another great vid
обожаю находить мостики между языками! супер подача! уже почти 20 лет свободно говорю на английском, и 3 года на нидерландском, и мне эта информация про shall/will очень была интересна и очень хорошо упорядочила знания :)
Теперь можно выкупить всю иронию во фразе "I have decided that we shall stay here" (С3РО, Возвращение джедая)
Я решил что нам придётся остаться здесь. )
@@Rilintar-liveскорее, «я решил, что нам суждено остаться здесь»
Это из серии «мы обсудили и я решил»
“...We shall go on to the end. We shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our island, whatever the cost may be. We shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender”
-Winston Churchill
Если вы хотите говорить как мертвец, то используйте мертвое слово shall. Если хотите говорить как живые люди, то скажите "must" или "have to".
@@thewingedavenger1007 дурачок
@@thewingedavenger1007 Видео ты так и не посмотрел(а), как я понимаю
@@thewingedavenger1007, You shall watch this video.
@@maksimm.7914 He should watch the video. Or he should have watched the video.
да, реально, почему отопления нет?
Спасибо большое, мне нравится ваша работа!
спасибо, мил человек, буквально спас жепу таймингом и интересностями. завтра на грамматике как раз планируется этот shall проходить, а в голове кроме "shall we?" и Гендальфа ничего не кликает. скинул видос группе, будем умничать
надивиться не могу на стиль подачи и умение понятно и увлекательно объяснять. будущего препода вдохновляет безумно
дай бог здоровья!
Как прошло? )
@@Black_Droid все люди живы, все правила уважены, это ли не главное в жизни!
Случайно наткнулся на этот канал и не пожалел.
Когда-то давно, ещё при Союзе, учился в классе с углублённым изучением английского. Позже закончил филологический факультет, где действительно профессиональные преподаватели пытались вбить нам "чисто оксфордское" произношение. Но, думаю, даже они таких тонкостей не знали, хотя учиться у них считалось большой удачей в то время.
Очень интересно открывать английский язык с новых сторон. Если б мы это знали раньше... Спасибо за вашу работу!
Я училась в глубинке и до сих поражаюсь тому, насколько аккуратно нам преподавали произношение высшего/правящего класса 😁
Низкий поклон советской школе
Я в восторге! Настолько была сосредоточена на услышанном, следовала логике сказанного, что, кажется, забывала дышать. Столько крутейшего материала! Но при этом, по моим ощущениям, видос длился минуты три - так легко и незаметно пролетело время!
Человечище, спасибо за видосы. Ценю твой юмор. Но особенно хочу отметить ёмкость и практически уникальность твоих роликов. Среди сонм г-но обучалок, твой канал просто луч света.
Блестяще, как всегда!! Каждый раз смотрю и наслаждаюсь глубоким лингвистическим анализом и юмором))
Смотрю это видео не через 5 лет, а всего лишь через 3 года... как же здорово было жить во времена короны и карантина...
и без войны
@@SievaRahojsha В ролике про DO тоже проржались с SVO?
Впечатляет подход к созданию контента. Нет воды в начале и в конце, досматривать хочется целиком, реклама в тему. Моё почтение!
Ну наконец то я поняла заморочку с этими глаголами.
Как приятно осознать, что есть грамотные, порядочные люди. СПАСИБО
Класс! Пример с drown афигенный
А самое интересное, что этот пример был в комментариях к видео о "will". Уважение автору за внимание к комментариям подписчиков!
Шикарная подача!!!
И смыслы в голову уложил, и глаз порадовал качественным контентом, и ушам было приятно слушать музыку разных народов при перечислении стран на карте. В общем, хорошо со всех сторон!!!
Огромный респект тебе! Всегда с безумным интересом смотрю твои видео. Резко выделяешься на фоне кучи конвеерного бесполезного шлака про изучение англа.
конвейерного
(извините)
@@eff9266 не извиняйся, за то, что несёшь в наши массы свет)0
Наконец-то ! Разослала всем Ваше шикарнейшее об'яснение , при просмотре посмеялась от души. Подписалась.
Как????!! Как я до сих пор не знала про этот канал??!! Однозначно: подписка! И, кажется, все выходные в просмотре просто всех видео на канале! Спасибо автору! Успехов!
Обожаю до безумия подачу материала на этом канале и невероятно эксцентричного препода-ведущего 🤯
Контент - огонь, подача - отличная. Одно, как юриста, резануло: договор склоняется так же, как помидор. В остальном - круто! ))
Господи, наконец-то я это запомню. Спасибо, человечище!
Тоже не первый раз слышу эти дОговоры, договорА.
Мы не воры - пишем договОры
А главное всё понятно: фамилия РОТШИЛЬД происходит от SHALL , а РОКФЕЛЛЕР от WILL.
@@alexandravdakumov321 Ротшильд происходит от Красного щита (с немецкого). Можете загуглить
@@frenglish4669 Загуглил, там утверждают, что Ротшильд происходит от кардинала Решелье (РОТШЕЛДЬЕ).
Когда я учился в универе, преподша по лексикологии тупо читала муторный текст с кучей старинных английских слов и их лексическим преобразованием по хронологии из распечаток. Сказать скучно - ничего не сказать, хотелось выброситься в окно. Смотря ваши видео, просыпается этот голод к более глубокому изучению Английского. Огромная разница, спасибо за вашу работу. Шутка про отопление плосковата, имхо.
как же офигенно и доступно ты обьяняешь!! ай молодца! красавчик)) всегда путал где шелл где вилл, теперь никогда не забуду! Благодарю!
Спасибо за детальное разъяснение. Раньше я думал что shall стоит использовать только когда спрашиваешь разрешения что-то сделать. Shall we dance. Shall we pass. А оказывается вот оно как.
Я носитель английского и я бы сказал что 90% времена мы используем "shall" когда мы говорим о себе или "мы", и особенно когда это вопрос.
Shall I go?
What shall we do?
I will/shall help (will - обычнее)
We will/shall be there (will - тоже обычнее)
You will know soon
They will probably get drunk
He/she will be back by 8.
Предложение как "you shall know" звучит как-то странно и Библейский. Это не ошибка, но если только ты не божественный посланник от Бога, то лучше сказать "will".
Моя жизнь уже не будет прежней! Ну никто никогда так не объяснил, е-мае! спасибо!!!!
Это были прекрасные 17 минут. Спасибо вам за старания!
Самое простое и понятное объяснение отличия will и shall. Благодарю за видео!
Ну хоть кто-то не упростил, а рассказал правду о реальном английском! Спасибо!
Ролик - топ! Мемасы все в тему - весь ролик улыбка не сходила
Услада для глаз и ушей. Теперь надеюсь попасть на следующий месячный курс
"Ich will" в немецком, как я понимаю, имеет такой же смысл. Мне вот любопытно, я заметил, что в школах начальных, колледжах, университетах, языковых школах для взрослых и детей тщательно избегают дословного перевода. Хотя, мне дословные перевод, наоборот, очень сильно помогает познавать язык. Иначе, мне приходится переводить в голове, чего, конечно, быть не должно. Речь должна быть органичной и натуральной.
В видео была прямо проведена параллель shall - sollen. Но в немецком это слово скорее имеет смысл как "обязан сделать". То есть более жёсткий синоним müssen. Ну то есть как и will/shall по своей и по внешней воле.
А wollen это скорее как желание, но в требовательной форме. Типа Ich will essen "жрать хочу" и Ich möchte essen "хотел бы покушать". То есть английские want и would like.
Ихвильних...
Черт возьми, какое офигительное видео! Захватывающее, почище оных триллеров!
Радует, что таки я неплохо, оказывается, фехтую этими shall и should. Правда, настолько потно не задумывалась об оттенках. Но теперь вооружена и этим финтом. Спасибо!
"Настолько потно не задумывалась об оттенках"
Ты смотри, поаккуратнее будь, пока не задумываешься. А то не ровён час вспотеешь и простудишься. Ну или горло закутывай.
До этой темы доходят только те, кто действительно учат английский. Мои полезные сомнения оказалось достаточно прочными, чтобы в конце концов найти это видео, спасибо за разбор!
Мне достаточно было перевести эти слова в should и would, и все стало понятно автоматически :)
Мне больше всего помогло сравнение с немецким эквивалентом, сразу всё стало ясно.
Если я правильно понял, когда у меня есть девушка - я will пойти в магазин, а когда женат - shall пойти в магазин.
В нашем последнем классе учительница объясняла, что "I will", "you will" ... - это 100% сделают. "Would" - бабушка надвое сказала, вроде хотел бы, но... На "shall" я что-то внимания никогда не обращала. Когда человек женат, по-моему "it's a must" для него сходить в магазин, если жена послала, даже если она скажет "you shall."
все так, только не забывай, что когда с девушкой своей говоришь, то все через will
@@listopadovsergey8008 **тяжко вздохнув** пойду...
@@listopadovsergey8008 И с женой тоже, через will.. иначе всё будет печально.
@@МногоКотов-074 зачем тогда жениться? ;-) супружеский - это же ДОЛГ!! так что с женой shell, мон шер, shall, даже если голова болит )))
В большинстве из перечисленных случаях вместо shall я использовал should или may. Буду стараться разнообразить свою речь и по чаще буду использовать shall
Приятный спикер, и материал хорошо подан, баланс юмора и интересной информации не дают заскучать😊
Очень интересно и познавательно, гораздо быстрее осваиваешь грамматику, нежели по учебным пособиям. пожалуй стоит подписаться на ваш канал.
Спасибо за объяснения! А то я использовала его только в вопросительных предложениях, когда просила разрешения что либо сделать. Я поняла что глагол не устарел когда приехала в UK и интуитивная поняла почему его используют, но теперь то точно знаю!
После каждого ролика вывод один и тот же: автор, ты, бл.. просто нереально крут. Снимай еще пожалуйста.
Вот это прям топ-видос!! Это прям как увидеть тайный смысл в обычном на первый взгляд тексте. Спасибо автору!
Спасибо. Очень доступно и понятно. Правило чужой и своей воли очень классное
Обожаю твои мемные вставки! И видео топ)
Отличное объяснение, уже год живу в Англии, но всегда были натянутые отношения с shall 😂🐚👍👍 теперь буду использовать без опасений
You rock man! I didn't know this before. Thank you ever so much for your effort! The content is pure wisdom, as usual.
Смотрю спустя почти 5 лет. Как хорошо у вас там было с пандемиями вашими. Shall не отпускаем, а то will совсем уже на дне
Бро, привет! Спасибо за подробное объяснение!!! Больше всего заинтересовало происхождение этого слова и его связь и похожеть на слова из других языков, и, особенно, русского!
Вы создаете потрясающий контент, большое спасибо!!
Когда закончил иняз 5 лет назад, но все равно с удовольствием смотришь такие видосики.
Не изучал английский, хотя в дипломе он числился. Чему там учат в тех ин'язах. Поделитесь, пожалуйста. Интересно было бы пообщаться на эту тему.
@@victor1978100 у меня была специальность "перевод и переводоведение". Помимо углубленного изучения самого языка, нам преподавали его историю, литературу разных эпох, с помощью которой можно видеть, как язык менялся, мы изучали язык как явление, процессы, которые в нем происходили, происходят, и будут происходить. Что касается непосредственно специальности, то очень глубоко изучалась тема проблем перевода, сущности перевода. Изучались способы и механики передачи мыслей с одного языка на другой, разбиралось множество примеров и ошибок, рассматривались различные подходы, было много практики (правда, у нас уклон был в экономическо-политическую тематику). Долго можно рассказывать, но если резюмировать, то иняз в плане понимания, что такое язык вообще и как он работает, дал очень много. Я кайфанул.
Alright, mate!
You're producing brilliant videos. Special thanks for the unique lesson about articles 'a' and 'the'. I've never watched any videos explaining that theme so clear.
Could you make a lesson about Gerunds in Perfect, Passive and Active forms and their use as nouns and adjectives? Thank you.
It's "seen", not "watched". And also it's "clearly", not "clear"
@@andris404 Thanks for helping me in studying. About 'clear' you are right, It's my mistake. I had to use an adverb instead of an adjective, of course. I've checked 'seen', using online translator. This service gives 'watched' as correct choice in the this particular situation.
@@romankulagin6247 ua-cam.com/video/YtuZR3nMFPE/v-deo.html
ua-cam.com/video/UOWpiSJgLTk/v-deo.html
@@romankulagin6247 You watch the video now but you have never seen it before
Фраза Гэндальфа "you shall not pass" до просмотра этого видео вызывала недоумение. Теперь всё понятно. Спасибо.
Мужик, я не знаю как тебя зовут, но ты очень крут! Точнее твоя подача материала. Ну и материал, видно не из пальца высосан. Весело, задорно и все по делу! Видно, что человек профессионально владеет языками. Спасибо за ваш труд!
Его зовут Арно Тале
Супер крутой стиль подачи, не надоедает смотреть)))
Кстати, кейс с тонущим - отличная иллюстрация разницы между коммуникативным и грамматическим подходами.
Грамматисты учат разнице между i shall drown и I will drown.
Коммуникатисты учат и отрабатывают орать Help me!
"Воду пью! Последний раз купаюсь"
А мне вспоминается окончание одного анекдота: " ... Пока вся Одесса училась плавать, этот идиёт учил английский язык!"
Настолько удачный, что этим примером автор впарил мне подписку на свой канал, комерсашка проклятый...
In Danish, SKAL means MUST and therefore I always used SHALL in English as MUST. I thought it was the same since SHALL and SKAL to me sounded similar. But tbh I would always also use SHALL as SHOULD.
The same theme
Shall is similar to must. But I must = I decide to, I shall = I am forced to
@@extradittoI must means you have no choice and must do it whatever you want or don’t
Спасибо огромное, всё доступно и понятно даже дилетанту! Очень нравится стиль и манера подачи материала.
Круто, всё очень понятно рассказано. Как раз сейчас читаю на англе "Виноваты звёзды", вроде бы совеременная книжка, а мне там тоже встретился глагол shall причём в книге это был диалог двух подростков.
Говоря про школу кстати, я помню что нам его тоже мельком упомянули и сказали что он уже не в ходу.
Самое забавное, что я помню, что моя самая первая учительница объясняла нам эту разницу, а остальные, уже более молодые, уже говорили не париться и говорить will. Даже интересно, они уже сами не знают, как правильно, или просто нас так "жалели"?
скорее всего "жалели", для школьного уровня в принципе и will достаточно
наконец-то я, будучи школьной училкой, написать такой комментарий: за 5 лет обучения в универе мне рассказали меньше, чем в этом видео
Издержки неспецобучения, да?
Это же целое искусство- как организовать обучение, чтобы и учеба была, и обучения не было и самое лучшее в мире советское- высокодуховное просвещение этого добилось!
Мне кажется, что Вы, Анастасия, не добросовестно учились. За 5 лет было достаточно времени прочитать программу по истории английского и нормативные грамматики, в том числе статью Фаулера про особенности употребления shall и will: принципиальная разница в их значениях в вопросительных предложениях, отрицательных, в повествовательных, чем отличает вопросительное "Shall I?" от "I shall". А также методики преподавания английского в пятом классе школы - чтобы дети, в свои 12 лет еще не созревшие для абстрактного мышления, тем не менее могли сносно понять разницу между shall и will.
@@rafailbeknazarov6152 а у меня третье высшее. Вы реально думаете, что нам давали все то, о чем говорится в видео?! Если вы так думаете, то вы оптимист.
@@правдаиистина-л5н Знаете, у нас в универе говорили - научить режиссуре нельзя, ей можно только научится. Понимаете о чем я? Или вы там из под палки учились, и шаг влево, шаг вправо - расстрел?
@@James_Kann если вы мне предлагаете заняться самообразование, то вы опоздали ровно на мою жизнь. Я собственно язык учу самостоятельно. Не всем повезло в жизни с родителями, школой, возможностью учиться на стационаре. Как могу, так и учусь. И вас я себе ни в репетиторы, ни в учителя жизни не приглашала
Очень хорошо подаёте материал. Не ругайтесь матом, и их можно будет показывать в школах.
Школьники сами ещё и не таким матам могут научить !
Лет 10-15 назад, я бы также как вы написала 😂
А сейчас балдею от осознания, что такая трансформация не только меня коснулась.
@@ritanova8456 не понял, от чего вы балдеете, что мат становится нормой?
@ почему становится? Он всегда им был. Это не какая-то параллельная вселенная, а часть языка. Только терапевтический эффект достигается не сразу, а только при достижении определенного уровня «задолбанности», как от валерианки…когда форма становится важнее сути и приобретает необходимый смысл. К тому же, надо учитывать контекст, интонацию, непосредственно источник. Без использования мата, многим людям пришлось бы прибегнуть к психотропным препаратам.
Но в школах, конечно, такое цензура не пропустит, да и слава богу. Школьникам это пока не чему
@@ritanova8456 Да, всегда был, и всегда мат был отличительной чертой маргинальной части общества. Сейчас, вы правы, нормы приличия меняются, я бы даже сказал, что они катятся вниз. Да, можно наверное выругаться в сердцах, по обстоятельству, но использовать мат в подобном формте - это осквернять свою речь и не уважать слушателей. Всегда можно найти цензурные слова, чтобы передать и смысл и настроение. О каком "терапевтическом эффекте" вы говорите?
Орнул про готов. Хорош!
Огромное спасибо вам за это, особенно в связи с Д.Петровым. Он уже много лет и успешно вводит людей в заблуждение, приписывая себе инновации,стоя при этом спиной к группе у доски с кусочком мела в руке и мило неся упрощённую пургу без единого слова о модальности.
«Прихожане»……😂😂😂 Обожаю ваш канал👍🏻
Сижу в воскресенье в полвторого ночи и не могу оторваться... помогите...
Потому что "какого-то хуя отопление отключили". Примерз))
Помагаю: WILL происходит от русского изВОЛЬТЕ, а SHALL от русского поШЁЛ!!!
Нереально оторваться...
В английском кстати много мнимых синонимов, о которых тоже можно было бы сделать отдельный выпуск: may/can, when/while, error/mistake, jump/leap/spring/hop, rich/wealthy, mad/crazy, poisonous/venomous, present/gift, gossip/slander, labyrinth/maze...
Мнимых или специализированных?
@@vasskolomiets41 кажущихся
@@julialight2612 начнем ab ovo: к примеру различие между извинениями? Pardon, excuse me, sorry? Это самый практичный пример. Там эта кажущность может привести к такому конфузу... Во всяком случае большую, чем ошибка в выборе применени\ между fast и quick...
@@vasskolomiets41 так а я о чем? вполне можно было бы сделать видео на эту тему - и полезно, и познавательно
@@julialight2612 как и весь этот бесплатный сыр. Беовулф, например, не упомянул одно- отличие shall от should, а это ух какая познавательная мина
Вы просто чудо! Как здорово, что я вас нашла!
Отсылка к «Ух ты, говорящая рыба!» бомбовая! Спасибо огромное за видео, очень познавательно и интересно
Наконец-то новое видео, а то я уже стал забывать английский))
I tell you this, for when my days have come to an end... you shall be King.
Вот я ещё не понял такого "for", как в этом предложении... Может, на этом канале он разбирался?
@@nikelsad Неплохо бы разобрать это "for" отдельно. Я всегда переводила как "ибо" или "ведь".
@@nikelsad for - ибо
Супер! Сам хорошо знаю английский язык, но в твоих видео часто нахожу что-нибудь новое! Спасибо! Один момент только: «договор» во мн.ч. - «договоры»)
Помидор во множестве тоже помидоры
Удивительно. Автор тоже удивителен. Will по своей воле, shall по чужой воле. Первый раз слышу. Надо запомнить. И подписаться.
Единственный канал, который я смотрю об английском