Приходит пожилой филолог с фингалом под глазом, жена его спрашивает: - Что случилось? - Да... Был сегодня на обеде, а там был один полковник, и вот он говорит: "Был у меня один хрен в роте". А я возьми, да и скажи: "Правильно говорить не в роте, а во рту".
Вспомнилось про поезд тоже. У цыгана спрашивают про другого цыгана, где Буча? А Буча ушёл ту да то. И что пешком в такую даль пошёл? Зачем пешком, на паровозе пошёл.
Пустая болтовня, род предмета это не о логике, в немецком впрочем такая же хрень: стул-Tichs м.р, стена-die Wand ж.р. Похоже украиньска мова единственая рациональная, было на, стало в, почему, ? да потому.
Буфетчица молча возмущается безграмотностью студентов, каждый из которых озвучивает заказ: - Одно кофе и одну булочку! Наконец доходит очередь до грузина. - Адын кофе! Фу! Хоть один грамотный попался, несмотря на то что не русский... - И адын булочка!
"В худой котомк ,поклав краюха хлеба,я ухожу туда,где птичья звон.Я вижу над собою синий небо,косматый облак и высокий клен.Я дома здесь,я здесь пришел не в гости,снимаю кепк,надетый набекрень,веселый птичк,помахивая хвостик,насвистывает свой стихотворень.Зеленый травк ложится под ногами и сам к бумаге тянется рука.И я шепчу дрожащие губами-велик могучий русский языка"(А.Иванов)
Вы чего? Уже давно дан ответ в учебнике русского языка в начальной школе. Жили-были царь и царица русского языка. Они поругались и стали слова делить: слова, которые забирала царица, становились женского рода, а слова, которые забирал царь - мужского. Так они делили, делили да померли в один день. А народ решил, что те слова, которые остались будут среднего рода. Вот так и было. Я в это верю уже лет 15 аххахахаха
Случай в доме кинематографистов. Антракт. Буфет. Подходят деятели культуры и заказывают: "- Одно кофе и одну булочку", "-Одно кофе и одну булочку"... (Буфетчица про себя: "- Культурные люди, а говорят не грамотно...") Подходит Вахтанг Кикабидзе: "Один кофе, пожалуйста, (Буфетчица про себя: "- Вот один грамотный человек...") и один булочка!.."
Буфетчица в кафетерии филфака говорит напарнице, с ненавистью глядя на студентов-очкариков: - Давай ты напишешь на ценнике: "свежесваренный кофе -100р", а я напишу: "свежесваренное кофе - 50р". Посмотрим, как они мучаются моральной дихотомией и предают свои идеалы.
По контексту всегда предположу, что пьян был сын, иначе предложение несет неполноценный смысл. Как пример неплохо, но в живой речи подобные двусмысленности обходятся на автомате, а когда этих самых двусмысленностей нет - просто "экономим" силы, ведь по согласованию и так будет ясно о чем ведется речь
Если убрать "он", тогда речь точно об отце. С "он" думаю вернее иметь ввиду сына. Но думать относительно этого "он" и об отце правила нам не запрещают 😀
@@3449595 Этим часто пользуется. Но даже если с технической точки зрения рассматривать, то в случае, если пьян отец, то главной частью становится "Наорал по причине пьянства", также будет подразумеваться, что в трезвом состоянии отец орать не будет. Если быть дотошным, то даже сама конструкция несостоятельна, все можно выразить как "Пьяный отец наорал на сына", без подобных канцелярских оборотов. В случае если пьян сын, то все встает на свои места, а глагол "наорал" приобретает контекст, ведь он наорал в назидание, а не просто так, как получается в первом случае. Если бы он наорал просто так, то предложение должно было бы принять оборот "отец наорал на пьяного сына", однако здесь теряется всякий оттенок поучительности глагола "наорал", теперь у нас просто факт, что сын был пьян, и что отец кричал, причина неизвестна.
Ещё про немецкий: лотос мужского рода - der Lotus, а цветок - женского - die Blume. А так как в немецком много слов, состоящих из двух или трёх слов, в этом случае - Lotus+Blume, то род остаётся за последним словом в слове… Так лотос становится цветком лотоса - die Lotusblume, женского рода.
@@KeinPatriot Всё просто! После того, как у девочки появятся вторичные половые признаки, то есть большая груди, её уже не перепутаешь с мальчиком, даже если она одет брюки и пострижётся коротко.
- подсудимый, зачем вы ударили кузнеца молотком по голове? - он сам попросил. Сказал: когда я достану заготовку из горна и кивну головой, то ударь по ней молотом
Кузнец вытащил из горна красную раскаленную подкову. Клиент, наблюдающий это: - Ну и горячая! Кузнец: - Не такая уж и горячая. Если дашь сотню, я её оближу. Клиент протянул кузнецу сотню. Кузнец взял деньги, облизал их и положил себе в карман.
Ну, как же у нас нет мужских имён, оканчивающихся на "а"? Форма, Лука, Данила, Гаврила, Сила. Это так, на вскидку. Другое дело, что некоторые неупотребимы практически, но были же.
@@katerinanovitskaya8729, интересно, а почему Вицин пишется через "и", а Голицын через "ы"? Даже в случае с Цирк и Цыган это не очень понятно. Просто так НАУЧИЛИ! 😮
В худой котомк поклав ржаное хлебо, Я ухожу туда, где птичья звон, И вижу над собою синий небо, Косматый облак и высокий крон. Я дома здесь, я здесь пришел не в гости. Снимаю кепк, одетый набекрень. Веселый птичк, помахивая хвостик, Высвистывает мой стихотворень. Зеленый травк ложится под ногами, И сам к бумаге тянется рука, И я шепчу дрожащие губами: "Велик могучим русский языка!" (c) Александр Иванов
Иду знакомой тропочкой в родимые края, Где ждёт меня со стопочкой - супруженька моя. Я поцелую душечку в горячие уста... Вот и моя избушечка! Да что-то заперта. Кричу: "Зачем ты, крошечка, закрылась на крючок?!" И тут же из окошечка, сигает мужичок. И всё бы было б ладненько, да только не пойму: Вот, этот самый дяденька, зачем пришёл к кому? (с) А. Иванов
Урок русского языка в грузинской школе. - Гиви, что такое ос? - Ос - это полосатый мух. - Нет, Гиви. Ос - это болшой воображаемый палка, вокруг которого крутиться Земля, а полосатый мух - это пчёль.
@@feodor_sinoptik и ваш вариант реалистичнее, потому что в грузинском нет мягких звуков ("ль" на конце) и йотированных гласных (ё), а существительные в начальной форме заканчивается на гласную. "пчэла" ближе к грузинской фонетике чем несуществующий пчёль, которого грузин произнёс бы как "пчол" с твёрдыми "ч" и "л".
Я слышал другой анекдот. В грузинской школе: Запомните, дети! Слова вилька, бутилька и тарэлька пишутся бэз мягкого знака. С мягким знаком пишутся слова Кон, сол, фасол
Знаете какой прикол? Полжизни живу в Италии и ещё дольше говорю на языке, уже практически стал, как родной, но... Если надо сказать целую фразу, например, возьми ключ, я скажу верно: "Prendi LA chiave". Но если слово "ключ" не произносить, я наверняка скажу "prendiLO", т.е "возьми ЕГО", потому что на подсознании ключ как предмет остался мужского рода! И наоборот: при мне итальянка, прекрасно знающая русский, сказала про тушь "я ЕГО сегодня купила", потому что на подсознании "IL mascara". То есть, с раннего детства мы сами не замечаем, как привыкаем видеть предметы того или иного рода.
У меня с le piante та же непреодолимая хрень. Не укладывается в голове, что "растение" может быть женского рода! Почему-то, за неимением среднего, постоянно запихиваю их в мужской род.
@@veronicaliga4878 хм, кстати, да, с единственным проще. Но поскольку я обычно употребляю их во множественном числе - "растения на балконе" - это вечное "i pianti"!
Ладно стол... Мужской половой орган покрытосеменных двудомных растений - женского рода - тычинка - звучат как ОНА. Женский половой орган покрытосеменных двудомных растений - мужского рода - пестик - звучит как ОН.
У вторичноротых в период зародышевого развития на месте первичного рта (бластопора) образуется анальное отверстие, а собственно рот независимо появляется в передней части тела.
@@РозаДинисламова-ш7к , все путают рода. Например с недавних пор почти все стали говорить "обоих сторон", хотя очевидно, что "обоих" - это мужской род, а сторона - это женский род.
Бабушка родом из Псковской области. Всё время употребляла два местоимения третьего лица множественного числа: онИ - если речь шла о группе лиц мужского пола или смешанной группе и онЕ - если речь шла о группе лиц исключительно женского пола. Видимо, раньше это имело принципиальный смысл
@@RokinsoБольшинство индоевропейских языков имеет категорию рода. Так что, английский это скорее исключение из правил. Славянские, балтские, большинство германский и романских языков, кельтские, греческий и латынь- у всех существительные делятся по роду. Так сформировалась эта языковая семья ещё в древности.
- Девушка, что это у тебя ? - Вода. - Налей, девушка, мне вода. - Не вода, а водЫ. Пьёт. - Вкусный, девушка, у тебя водЫ! - Не водЫ, а вода. - Вода - водЫ, сама не знаешь, что продаешь!
Мне кажется, Багиру сделали девочкой не из-за имени, а скорее из-за слова "пантера". Если бы он(а) был(а) леопардом, то фраза "пятнистый леопард Багира жил в лесу" звучало бы вполне гармонично, как и "старый волк Акела промахнулся", а вот "чёрная пантера Багира жил в лесу" вызывает диссонанс. P.S. Леопард и пантера - один биологический вид. Если бы кто-то задался целью перевести "Книгу джунглей" максимально близко к оригиналу, можно было бы просто назвать Багиру "чёрным леопардом".
Род нужен был каждому слову для того, чтобы филологи-извращенцы могли шиперить слова существительные друг с другом и писать фанфики про их романтические отношения и оргии.
Не в тему но тоже смешной анекдот. Профессор филологии приходит на работу с огромным синяком под глазом. Коллеги его спрашивают: - Ну как же так? Вы же интеллигентнейший человек! Откуда же это у Вас? - Да вы понимаете... Пили чай у одной милейшей особы. В числе приглашенных был один офицер. Вот он начал рассказывать: - Был у меня в роте один хуй...я А ему говорю: - Извините, но правильно говорить не "в роте", а "во рту"!
"Говорят, экс-президент - Это бывший президент. Говорят, экс-чемпион - Это бывший чемпион. И выходит, что экспресс - Означает бывший пресс. И выходит, что экстракт - Означает бывший тракт. И выходит, что эксперт - Это… некий бывший перт. И выходит, что экстаз - Это просто старый таз. Да-с!"
У данного режиссёра есть только два фильма и немного короткометражек + реклама для Apple и клипы для рок груп таких как Arcade fire . Советую посмотреть первого фильм «там где живут чудовища» любимый фильм моего детства)
Именно по этому во французском языке написание многих слов и их произношение не стыкуется совсем. Это результат англо французских войн средних веков. Чтобы запутать англичан. По крайней мере так нам объясняли учитель.
А я недавно делала уроки с сыном русский язык- надо определить род существительных. Так я знаю, что лебедь мужской род, но предложение из сказки Пушкина, где лебедь Царевна. В какой- то момент я стала сомневаться )
Род, это прикольно. Есть веселее категория, в китайском языке есть счётные слова. Это типа "штука". Нельзя сказать "чашка стоит на столе". Надо "чашка одна штука стоит на столе". Так вот, штуки разные для разных слов. Есть штуки круглые, острые, мягкие, шершавые итп. По свойствам считаемых предметов. Прикол в том, что у предметов много характеристик и какую выбрать для счёта? Это просто -- надо просто запомнить у какого слова в каком контексте какие счётные слова :D
В иврите числительные тоже имеют род. Как немногие в русском: одна чашка, но один стакан. Только в иврите все существительные имеют род и их числительное должно быть с таким же родом. Причем во множественном числе тоже есть род. 33 чашки и 33 стакана будут иметь разные числительные
В корейском языке такой же прикол со счетными словами. И было интересно, когда проходили счетные слова для всякой тары: бутылка, банка и т.д. Так вот у корейцев счетное слово зависит от того, из какого материала сделана тара, например, если из стекла, то счетное слово будет "пён", т.е. у меня пива 2 пён. А в русском языке слова для тары выбираются по форме, а не по материалу, т.е. бутылка - продолговатая вытянутая по вертикали тара вне зависимости от того, из чего она сделана.
@@elenagordy4514 в русском нет счётных слов, артиклей нет и прочего такого как категории в языке. Мы можем сказать про бутылку пива, но бутылка это существительное и мы хотим именно сосуд, а не само пиво. Мы можем хотеть просто пиво без единиц, а китайцы нет.
@@vitalybolotsky1468 Неприкаянная какого рода? Женского, получается? Непорядок! Надо, чтоб все слова были никакого рода, тогда будет заебись, как считает авторесска данного видео. Неприкаянноеяй. Вот так сразу лучше
@@aye1343 Да хрен знает. Я просто зол от этого ролика. Давайте все раздавим бабочку и будет счастье. На планете миллиарды конфликтов из-за недопонимания, языки и без того не совершенны, а мы тут вообще от всего откажемся и будем жить в идиократии
@@draft75 Ну она не какая-то вышка-говорящая башка, а просто амбициозная девчуля-филолог, которая может позволить себе это. А так да, вы в принципе правы.
@@Nadya_Nadejda - Багира женского рода только в русском переводе 😂. У Киплинга Багира, это он. В индийских мифах очень много санскритских имён мужских что заканчиваются на А - Арджуна, Кришна, Равана, Бхима.
У нас в крупной лаборатории при НИИ был заведующий адыгеец. Русский знал лучше всех! Когда писали статьи, диссертации и , вдруг брало сомнение в правильном написании слова, или какого-то оборота и т.п., то спрашивали у него. Знал всё! Теперь думаю, а может он был шпион? Никто ведь так русского не знал!
Прикольно было, когда муж-украинец, просит меня, русскую, проверить его рабочие документы...))) Нужно еще добавить, что жить нашей семье приходилось в разных местах, документы велись на русском. Приехали в Украину. Исправляю ошибки ручкой с красной пастой)). Говорю: "Так кто из нас украинец?" Отвечает:"Ты лучше знаешь...")) Все дело в том, что человек, носитель языка, говорит так, как все вокруг, в данном случае на суржике. А приезжий (в данном случае я) изучает язык как иностранный. А если еще и усилия приложит, то знает новый язык в совершенстве. Это не правило, просто у меня так было... 😄
У нас в курской школе русский язык преподавала армянка. Замечательно владела языком лучше местных. Да и вообще, для св. Дитмара нашаго Розенталя, польского еврея, русский язык не был ни родным, ни даже вторым. И это не помешало ему стать иконой всех граммар-наци
Моя сестра (русская по нацио-ти) живёт в Алма-Ате и до пенсии работала в "КАЗ.Глав. МЕДТЕХНИКА". Ей приходилось два-три раза в год летать в командировку в Москву на головное предприятие "Союз МЕДТЕХНИКА". Её ужасала безграмотность столичных работников. А моя подруга казашка БадишА в советское время побывала на нескольких курортных местах, и всегда собеседники удивлялись её безупречной литературной речи.
Спасибо большое, очень рада, что наткнулась на Ваш канал. Тема рода меня всегда бесила при изучении немецкого языка)). И одна просьба, а точнее одно пожелание... Вот если бы Вы говорили немного помедленнее, предоставляя возможность посмаковать услышанное, это было бы супер! Хотя у Вас просто завидная дикция, интонация, артикуляция, чудесный тембр и артистизм! ❤
А ведь в старину тени реально были мужского рода. Когда смертью заведовала богиня Мара, у неё были помощники - защитники - братья - тени царства мёртвых.
Когда иностранцы учат русский, они запоминают, что слова с окончаниями -а/-я - женского рода, слова на -о/-е/-ё - среднего рода, остальные - мужского рода. Потом они заучивают исключения, например «папа», «кофе», и запоминают слова на -ь. Всё. Этого вполне достаточно для повседневного использования языка. Невозможно иностранцу объяснить категорию рода через «она моя», «он мой», так как этот подход подразумевает наличие опыта использования языка.
Так и я, русский, так же определяю рода. И никаких надуманных проблем. Единственная сложность---мягкий согласный в концовке. Тут нужно просто запоминать.
Есть немало слов на мягкий согласный - вот их приходится учить отдельно. Всякие пары типа "панель-портфель", "тень-день", "печь-меч", "конь-бронь", "роль-король", "дверь-зверь" и т.д. Я даже не знаю какой род в таких словах встречается чаще. И окончание никак не помогает.
@@artemarz.8915 тут возникает больше вопрос как слово стало какого-то рода! Вот это загадка, наверное филолог хотела сказать это, но для хайпа сделала так...
Я не лингвист, но по-моему, род не бесполезен. Особенно в разговорной речи. Вот начинаешь говорить: «Ну этот, как его..» а у слушателя уже список потенциальных объектов сократился вдвое!
Что самое смешное, что мы почти на автомате можем причислить новые слова к определенному роду. Кринж, Менеджмент, Вайб, Буллинг - мужской род. Паль, Имба, Кола - женский род.
Потому что автор замылила очевидую связь рода с окончаниями ... "Паль" это, кстати, не заимствованное слово, а самое что ни на есть, производное русское.
Полагаю, потому что в голове при этом звучало слово «чудо») Тоже слышал такие выражения, и если ворчание продолжалось больше чем на одно предложение, то там всплывало именно чудо.
Я, как-то шёл по коридору. В конце коридора, на стене, что-то висело. Я подумал, какая та красивая картина. Немного приблизился и увидел, что это какой то красивый портрет. Когда совсем приблизился, то понял, что это просто, какое то красивое фото. Потом, я удивился, как это я, так легко, не думая прыгал с одного рода на другой и третий.
Фото это сокращение от фотография. Но это хорошее фото (оно), а фотография красивая (она). Больше всего на род влияет форма слова. Именно поэтому столько копий сломано вокруг кофе. По форме оно, исторический он.
Это было в 80-х. Ташкент (Узбекистан), магазин посуды. На витрине стоят кастрюли одна меньше другой. Под каждой кастрюлей надпись и цена: 1) болшой каструл, цена ... руб., 2) серэдный кастрюлк, цена ... руб., 3) малэнкый кастрюлчак, цена ... руб.
Пытался учить китайский и понял, что говорю на весьма лёгком для изучения языке. Всё, что нужно сделать, чтобы сносно общаться на русском - это запомнить 33 буквы и формы склонения для 2000 слов. А чтобы выучить китайский, нужно иметь музыкальный слух, запомнить тональность произношения и порядок написания палочек, квадратиков и точечек в 2000 абстрактных картинках.
@@МайнкрафтПро-т8ы Читайте внимательно комментарии, прежде чем их критиковать - я про русский говорю, что он лёгкий по сравнению с китайским. А китайского я не понимаю и 1%.
@@МайнкрафтПро-т8ыкитайский является 2м языком для большей части китайцев. Причем это не как с беларуского русский выучить, а например как с польского, а иногда и чешского. Общий китайский реально упрощен донельзя. И беглую речь русских иностранец также плохо понимает, как и русский учащий китайский. Потому что беглая речь и для носителей на гране.
По видимому, такие особенности китайского и российского языков определяют различие китайских и российских ученых. Про китайцев говорят, что они быстро схватывают цель задания и неустанны в поиске решения, русские же долго соображают но быстро находят. Мой внук учит русский и китайский (мандарин) одновременно, интересно, что из него получится?
I think redundancy is what makes a language beautiful in a way. Russian poetry wouldn't be so magnificient and rich without those little and seemingly unnecessary things. Thanks for your work! Very thoughtful.
Есть очень важные вещи, знание о которых мы, к сожалению, утратили. Но всё же люди и язык имеют генную связь и поэтому я надеюсь есть шансы на полное раскрытие недостащих знаний в будущем. Язык отражает суть нации. И чем она чище, тем яснее его содержание. Всему своё время.
Было исследование, которое показало, что в условиях плохой слышимости или сильного шума, эти грамматические излишества, вроде окончаний и родов, выполняют роль коррекции ошибок. То есть, немецкий при плохом качестве звука понимать проще, чем английский.
Любоую избыточность люди всё равно рано или поздно найдут и сократят в разговорной речи. Вот _мы есмы выкинули_ уже формы глагола Быть, кроме Есть. А потом и Есть повыкидывали почти отовсюду
@@subzey Всё не так просто. В англоязычном ютубе достаточно много видеороликов о том, что процессы упрощения и усложнения идут параллельно в ходе эволюции языков. Есть "грамматикализация", которой противодействует "лексикализация". Есть также (не очень популярные) теории циклической эволюции языков.
@@subzey насчет «есмы»: мы его выкинули - но личное местоимение сделали обязательным. Западные славяне, напротив, сохранили аналоги «есмы» - и личное местоимение сделали необязательным. Два разных подхода к сокращению избыточного.
@@subzeyну да, когда количество безграмотных достигнет критической массы, а это уже не за горами, вот тогда все " излишества" и пропадут, вернее " шизы"
Спасибо за ролик! Я вспоминаю из университетских лекций, что носители языков с родами складывают существительные в коробки родов и потом там роются, когда вспоминают нужное слово. Поэтому мы говорит «ну этот, как его» и «ну эта, как её», очень редко ошибаясь в роде. Что думаете? Кстати, чтоб два раза не вставать. А про одушевлённые-неодушевлённые был ролик? Вот уж где искусство ради искусства!
«носители языков с родами складывают существительные в коробки родов и потом там роются, когда вспоминают нужное слово» - думаю, что это похоже. На примере немецкого (для меня он иностранный): иногда не могу вспомнить нужное слово сразу - но почему-то знаю, какого оно рода. Можно поставить артикль или прилагательное в нужную форму и немножко потупить на самом слове - то есть, аналог «ну этот, как его».
Любил язык певучий наш я, Прекрасен был он, как сирень! Пока мудрейшее Юляша, Мозг заплетя в перловый кашу, Не напустил густое тень :( О, как башка мой заболело, Когда старалось осознать Что роды нет, но лишь склоненье Велел без совести зазренья Берёза женщином считать.
И о языке 😛😛😛.... Ссруссссское наречие --убогое, глупое и примитивное. Примеры: " Слова" родина и уродина" --однокореные и почти тождественные.😂😂😂😂 В углах уголовники углы и уголки измеряли для уголовного кодекса. Дворяне из дворовых дворняжек. Москва--- ква-ква, ква-ква, ква-ква."
в школе пять лет учила французский язык, и как же иногда было сложно переключить мозг, который в русском привык думать о предмете в одном роде, на другой на французском... самая частая мысль была - " ну это же не логично"😅, со временем дошло, что и в русском логики мало в присвоении родов)
@@nata_shaz Да. Ни один приличный человек 😃 мне не объяснил, что в русском языке нет деления на сослагательное и условное наклонение. Это самая сложная тема была для осознания, как язык думает. Для русскоговорящих самая сложная тема по мне - отказаться оглушать гласные. Достаточно долго приходится объяснять, что от того, что если сказать (Je) "жё" вместо "же" (J'ai), будет не просто кривое произношение одного слова, но получится другое слово, которое отправит говорящего в другое временное измерение. Такая же проблема с le /les, de /des. И т.д.
@@JdMsk странно, По-моему, это, наоборот, очень просто. В голову не придёт их перепутать. Может быть, потому что у нас был сильный французский, и учили мы его после английского. Но таких проблем не было вообще.
@@СкарлеттОХара-п8й Не могу понять, как это может быть просто, если русская Вики называет кондиционалис через запятую и условным, и сослагательном наклонением?
23:00 тут сам Киплинг немного обосрался. у леопардов меланистами (окрашенными в чёрное) могут быть только самки, так что наша версия биологически православнее
Это ты обосрался. Обосралась? У всех животных, кто относится к пантеровым и вообще кошачьим окрас зависит от игр генетической мутации и строения волосяных луковиц. Нигде нет исследований, доказывающих что цвет шерсти зависит от пола. У меня, например полностью рыжая кошка, а мама моей кошки была тоже полностью рыжей (и сестренка моей кошки тоде полностья рыжая, а брат серого окраса😊), хотя рыжими "традиционно" считаются именно коты.
@@alicered990 > хотя рыжими "традиционно" считаются именно коты. традиционно, мда у домашних кошек гены внешней окраски передаются по икс хромосоме и максимум могут смешивать по два цвета, поэтому не бывает трёхцветных и четырёхцветных котов, только кошки
Обращаю внимание как дендролог что твердолиственные породы - чаще мужского рода с коротким корнем , из одного слога : Бук Дуб Граб Вяз Клён. Мягколистаенные же чаще длинные женские Берёза, Липа, Осина. Всё портят хвойные там вобще хз😊. Наблюдение которое сделал ещё будучи студентом
Как интересно. А хвойные имеют способность очищать. Ель силь чистит и сосна. А вот туя - не знаю. Можжевельник больше наполняет. То есть,женские названия хвойных имеют очистительные функции
Можжевельник очень сильно очищает! Ото одно из 12 основных растения для чисток аур человека и не толькоИ об этом известно всем целителям и иже с ними..@@НатальяКосягина-б7д
Среди учителей и теоретиков русского языка много инородцев. Русский человек просто говорит. И все. Говорит потому что так мыслит. Навести тень на плетень можно на что угодно.
Кстати, о дичи. Есть правило правописания шипящих согласных на конце слов: если слово мужского рода, то пишем без мягкого знака (борщ, калач, крепёж), если женского - то с мягким знаком (дочь, мышь, вещь). Вот где род важен. Но большинство людей не в состоянии запомнить это правило даже после окончания школы. Недавно вообще с феерическим столкнулась: чувак на голубом глазу утверждал, что это правило применяется для краткой формы имён в звательном падеже. Дескать, если мальчика зовём, то "Саш!", а если девочку, то "Машь!". Ну в правиле же так написано! Спорил до усрачки, переубедить его никому не удалось.
Это правило сформулировано неправильно. Например, груша - она, но нету груш (родительный падеж). Это работает только для тех слов, которые в именительном падеже кончаются на шипящую (но не только для одного именительного падежа). Либо можно ограничивать падежи, к которым правильно применять.
Есть такой бородатый анекдот из юности: Профессор-филолог заходит в кабинет к ректору. Вид у профа помятый, нос всмятку, синяк на оба глаза и губы как вареники. У ректора глаза на лоб полезли: -Сам Самыч, что это с вами?! -Да, понимаете, Ник Никыч, за чистоту языка бился... -Как это?! Вы же заслуженный преподаватель, интеллигентнейший человек... и такое! И с кем же, извиняюсь спросить! -Да с одноклассником встретился, лет двадцать не виделись, он прапорщиком в Рязани у вэдэвэшников в училище служит. Ну и решили встречу обмыть, коллеги же. Сидим потихоньку за столиком, случаи из жизни рассказываем. Вот он и говорит: "А вот недавно был у меня х@дожник в роте..". И тут я возьми его и поправь: "Не в "роте", а во "рту"...
@@muaimeow Да уж не позавидуешь вашей матери, но дети как раз должны своим родителям хотя бы за то что они появились на свет и за ними ухаживали: кормилили, убаюкивали, меняли памперсы и тд.Странно что вы этого не понимаете
@@muaimeowэто что за взрослые, которые рода путают?😳 В 5 лет действительно уже с этим нормально всё, если ребёнок развивается нормально и если с ним занимаются.
Одна из самых классных вещей в жизни - когда приходишь домой, а дочь бежит тебя встречать с криками "папа пришла!". Очень буду скучать по этому времени когда она разберется в этих дурацких родах.
Как вы правы, это интересное и милое время у детей, когда ещё путают все эти грамматические структуры и рода))). Я прям умиляюсь, когда сын говорит, обнимая нас родителей, - "моя мама, моя папа" 🥰
Потом, в школе, у детей есть другая путаница. В 6 классе ещё встречается. Ты - молодец, вы все - молодцы. Учителя уважительно нужно называть на "Вы". Получается, учитель, вы - моло.. молодцы?!.. Или молодец?.. =)
_Но метро сверкнул перилами дубовыми,_ _Сразу всех он седоков околдовал._ Когда Утёсов пел эту песню, была введена только первая линия московского метро ("от Сокольников до Парка"). Слово "метро" логично было мужского рода, т.к. это сокращение от "метрополитен", который, правда, в европейских языках вообще прилагательное.
@@MichaelDoumin Почему был? Он и сейчас есть. И он мужского рода. И метро сейчас тоже есть. И оно среднего рода. Вот так дела! А теперь попробуй напеть со словом "сверкнуло". Что-то не то, правда? Потому что это песня, а там должна быть рифма, прикинь. И ради неё даже слова изменяют, прикинь. И это не первый случай в истории, прикинь.
@@maxk8634 нет, это не из-за рифмы. Метро сначала было мужского рода. Даже газета выпускалась "Советский метро", можете загуглить. Тут история как с кофе, который сначала был "кофий" - мужского рода, потом изменил форму на "кофе", но род сохранил. Сейчас как раз происходит переход от мужского к среднему. Через какое-то время люди, возможно, и не будут помнить, что кофе был мужского рода.
Зачем так сложно? Род зависит от окончания существительного. Почему? Так исторически сложилось. Все очень систематично и неизменно. А род слов-исключений по типу кофе обусловлен старыми страдициями и, разумеется, должен быть изменён согласно правилам.
Тоже недоумеваю. Я далеко не филолог, но для меня с детства было очевидно, что дело в окончании. Это доказывается и примерами новых слов или англицизмов, которые перекочевали в наш язык. Род им присваивается ровно по такому же принципу безо всяких глубоких древних смыслов.
В одном видео слышал такое объяснение пользы рода в языках. Когда речь собеседника трудно разобрать (например, когда общаешься на шумной улице, по телефону, когда у собеседника дефекты речи и т. д.), согласованность по роду позволяет сузить круг слов, которые потенциально могут стоять на месте плохо расслышанного слова. К примеру, человек говорит тебе: "Я купил себе дорогую ..." (последнее слово ты плохо расслышал), и ты начинешь интуитивно подставлять на это место слова только женского рода. Так разобрать речь становится проще
с такой же целью можно просто добавить в каждое слово по несколько слогов разным образом. И говорить потом, что нам нужны такие длинные слова, чтобы понимать друг друга, когда не удаётся расслышать всё слово целиком.
Вообще чуваки в комментариях попрекалывались и показали, что род помогает в целом связать предложения, или как правильно сказать, по смыслу. Речь двух кузнецов, в которой один разогревает заготовку, и просит напарника ударить по ней когда он её достанет, говоря "ударь по нему". Далее он получил по лицу... Ну убили его. В общем через род идёт согласование смысла в в речи. Конечно могут быть и затыки, но род позволяет в тексте лишний раз не использовать одно и то же слово, заменяя его только местоимением нужного рода.
@@Dosych2ну во-первых, чтобы иметь разные слова "он" и "она", необязательно иметь грамматическую категорию рода. Как в английском вон. Во-вторых, переведите эту приколюху на турецкий или китайский или ещё на тысячу языков, и шутка полностью потеряется. Потому что у них нет ни рода, ни разных слов "он/она". В третьих, почему заготовка вообще "она"? Буквально в этом же видео, которое вы сейчас смотрите, объясняется, почему это странная логика - потому что это замкнутый круг. Язык решил, что заготовка "она", и теперь если назвать её "он", носитель запутается. А не проще было не плодить сущностей и не путаться? Ну и в четвёртых, я вообще не понимаю смысл прикола. Почему подмастерье решил, что "по нему" - это по кузнецу? Разве кузнец для этого не должен был сказать "по мне"? Может, подмастерье просто тупой?
Занималась с рождения с мальчиками в Америке. Поскольку на русском языке с ними говорили только я и мама их, то они о себе стали говорить в женском роде. Долго мучилась с этой проблемой, игры придумывала, пыталась рассказывать об окончаниях, поправляла... Младший мальчик сочувствовал моим мытарствам. Подходит ко мне и говорит: "Инна, я упал задом, моим попом" Т.е. он в угоду мне поставил все слова в предложении в мужской род, которого я от него добивалась.
А когда знаешь несколько языков - ещё веселее: на моём родном беларусском "сабака" - м.р., "гусь" - ж.р., а "дзіця" - ніякага, т.е. ребёнок - среднего. Видимо, вырастет - определится))) Кстати, а сам средний род не средний, а ніякі, т.е. никакой.
Па-руску правільна пісаць "белорусский", а не "беларусский". Рускай мовай прыметнік утвораны ад слова, якое абазначае нацыянальнасць - "белорус". Не трэба блытаць з саманазвай краіны "Беларусь".
Виктор Ерофеев рассказывает о монголе-филологе, который своеобразно просклонял словосочетание "синяя тетрадь": " синяя тетрадь, синий тетрад, синее тетрадо". Теперь так сборник самого В. Ерофеева называется - "Синяя тетрадь, синий тетрад, синее тетрадо".
как я сюда попал? я же просто ерунду на Ютубе смотрел. жесть, как интересно и живенько! прекрасный контент, подписываюсь! авторше удачий разлических, мощнейших лучей поддержки в реализациях амбиций! обнял с уважением!
Эту девушку можно слушать до бесконечности только потому, что она в совершенстве владеет ПРАВИЛЬНОЙ устной речью! Она так легко, связно и ясно говорит, что просто диво! Давно я ничего подобного не слышала. Люди говорить не умеют, увы. Хотя все обожают трындеть в соцсетях.
Как же приятно слушать девушку Юлию, которая "в совершенстве владеет ПРАВИЛЬНОЙ устной речью", а также читать комментарии, которые написаны людьми, владеющими грамматикой русского языка! Сейчас мало кто грамотно пишет, увы...
Тут все дело в сравнении. "Люди говорить не умеют, увы" - это Вы сравниваете "Эту девушку" со своим окружением. Потому и "восторгаетесь" героиней ролика!
@@игорьткалич-р1р Я сравниваю не со своим окружением, а с говорящими головами в телевизоре и различных видео в интернете, а так же комментарии в ютубе. Вас я не имела в виду, не переживайте.
@@strangelove3988 Багира она - это ошибка перевода. А вот Тигра в оригинале Tigre, Tiger которого ребёнок написал с ошибкой. Пол у него мужской, а вот имя неправильное. Заходер это попытался передать неправильным родом, хотя можно было просто перепутать последние буквы как в оригинале Тирг.
@@strangelove3988 Пантера просто в английском мужского рода, Киплинг англичанин. Несмотря на это фильм Черная пантера в русском переводе оставили как Пантера, хотя там главный герой мужик.
В английском нет рода. Не только для стола и стены, но и для животных. Все они it. Если хотят подчеркнуть, что тварь женского пола, добавляют сперва she- . Поэтому у Киплинга сам по себе гулял именно кот.
@@lida17linaтема очень интересная, но из-за подобной агрессивной подачи смотреть непросто. к чему она здесь? либо хотя бы немного градус этого "артистического" напора понизить.
В британском английском корабль, в отличие от любых других неодушевленных предметов, всегда женского рода. Это дань уважения к флоту со времен, когда Британия была ведущей морской державой. Вот, например, цитата из Титаника: “But the ship can't sink." "She's made of iron sir. I assure you she can, and she will”.
Больше того, он считается одушевленным предметом, то есть живым существом. Так и про автомобиль могут говорить. А корабли и у нас есть женского рода: коравелла, шхуна, баржа, посудина
@@КотУченый-ъ3лСуть не в том, что у нас нет слов женского рода, описывающих корабли, они-то есть, а в том, что в английском языке he/she (он/она) применяются к одушевлëнным предметам. Даже животное будет it (оно, но больше в значении "неживое"), кроме тех случаев, когда это питомец, который как член семьи. И в этом контексте слышать постоянное she по отношению к кораблям непривычно
Слово "лотос" и в немецком языке мужского рода (der Lotos). Но в стихотворении используется цветок лотоса (die Lotosblume), который таки женского рода.
@@Danil_Vakorin > _Потому что все слова в немецком, оканчивающиеся на -е - женского рода_ Нет. Der Junge, der Knabe, der Löwe, der Hase - и это только то, что я вспомнил за пять секунд.
Многие в попытках "упростить" язык и убрать из него "лишнее" забывают что язык это не только про письменный текст и разговор между двумя людьми которые друг друга идеально слышат. Грамматическое согласовпние способствует восстановлению смысла сказанного, когда часть информации потеряна в процессе передачи. Иногда вокруг просто бывает шумно, и не все люди говорят как дикторы новостей.
15:53 Я ждал этого! Смотрел и слушал, а параллельно думал: интересно, скажет ли она про кофе вообще и как именно про кофе женского рода скажет-объяснит? И дождался! Браво! Элегантно и красиво!
Юлия! Эта лекция потрясающая! Насколько же интересно, доходчиво и захватывающе вы умеете излагать мысли, в том числе и сложные! Получила огромное удовольствие не только от вашей речи, но и от вашей харизмы, эмоционального наполнения, глубины филологического исследования, которое тянет на докторскую диссертацию. Также я приятно удивлена глубине вашего понимания языков. Поставила лайк и подписалась на ваш канал.
Как на улице легко определить кот перед вами или кошка?
Просто прикрикните на животное,
Если побежал - значит кот.
Если побежала - значит кошка
Остроумно.
😅😅😅
Ор
А всех преподов в универах зовут - Извините!
@@pavelkubin1541 А если извинит, то мальчик или девочка? Девочка же извинита...
Приходит пожилой филолог с фингалом под глазом, жена его спрашивает:
- Что случилось?
- Да... Был сегодня на обеде, а там был один полковник, и вот он говорит: "Был у меня один хрен в роте". А я возьми, да и скажи: "Правильно говорить не в роте, а во рту".
Рота это не уровень полковника. Его уровень - полк.
@@jeanleblanc7153 так может быть полковник вспоминал случай из молодости, когда командовал ротой.
@@jeanleblanc7153 "Был у меня один хрен в полку". А я возьми, да и скажи: "Правильно говорить не в полку, а на полке".
@@barrios160679 нет того оскорбительного смысла, как со ртом
@@barrios160679так комичность теряется )
- Скажите, поезд уже ушла?
- Поезд это он.
- Ай, мне некогда заглядывать ему под колёса!
:))
Вспомнилось про поезд тоже. У цыгана спрашивают про другого цыгана, где Буча? А Буча ушёл ту да то. И что пешком в такую даль пошёл? Зачем пешком, на паровозе пошёл.
На гребень смотреть надо!
Пустая болтовня, род предмета это не о логике, в немецком впрочем такая же хрень: стул-Tichs м.р, стена-die Wand ж.р. Похоже украиньска мова единственая рациональная, было на, стало в, почему, ? да потому.
Буфетчица молча возмущается безграмотностью студентов, каждый из которых озвучивает заказ:
- Одно кофе и одну булочку!
Наконец доходит очередь до грузина.
- Адын кофе!
Фу! Хоть один грамотный попался, несмотря на то что не русский...
- И адын булочка!
"В худой котомк ,поклав краюха хлеба,я ухожу туда,где птичья звон.Я вижу над собою синий небо,косматый облак и высокий клен.Я дома здесь,я здесь пришел не в гости,снимаю кепк,надетый набекрень,веселый птичк,помахивая хвостик,насвистывает свой стихотворень.Зеленый травк ложится под ногами и сам к бумаге тянется рука.И я шепчу дрожащие губами-велик могучий русский языка"(А.Иванов)
@jvgjfutft8333 возможно,читала 100 лет назад в "Литературной газете", запомнила мгновенно,память девичья,знаете ли...
Талантлив был и остроумен поэт- пародист г. А. Иванов
Вы чего? Уже давно дан ответ в учебнике русского языка в начальной школе. Жили-были царь и царица русского языка. Они поругались и стали слова делить: слова, которые забирала царица, становились женского рода, а слова, которые забирал царь - мужского. Так они делили, делили да померли в один день. А народ решил, что те слова, которые остались будут среднего рода. Вот так и было. Я в это верю уже лет 15 аххахахаха
А зачем царице Жо Па?
@@evgenys4353а жо па это круто и все
вы меня повеселили
Блииин! Наконец-то нормальное логичное объяснение! А не вот это вот всё... с грамматикой и синтаксисом 😄
Звучит более складно, чем все остальные теории 😁
Случай в доме кинематографистов.
Антракт. Буфет.
Подходят деятели культуры и заказывают:
"- Одно кофе и одну булочку", "-Одно кофе и одну булочку"...
(Буфетчица про себя: "- Культурные люди, а говорят не грамотно...")
Подходит Вахтанг Кикабидзе:
"Один кофе, пожалуйста,
(Буфетчица про себя: "- Вот один грамотный человек...")
и один булочка!.."
Арам так говорит - уша болит ( одно ухо)
Слышал в варианте - Расул Гамзатов.
Ну НЫНЧЕ ЭТОТ АНЕКДОТ НАПОЛОВИНУ УСТАРЕЛ ;))😅😊
Буфетчица в кафетерии филфака говорит напарнице, с ненавистью глядя на студентов-очкариков:
- Давай ты напишешь на ценнике: "свежесваренный кофе -100р", а я напишу: "свежесваренное кофе - 50р". Посмотрим, как они мучаются моральной дихотомией и предают свои идеалы.
@@vdarasun Вообще "кофе" фонетически подходит под средний род . Мы же не говорим кофий
Отец наорал на сына потому что он был пьян.
Кто был пьян?
- Он.
По контексту всегда предположу, что пьян был сын, иначе предложение несет неполноценный смысл. Как пример неплохо, но в живой речи подобные двусмысленности обходятся на автомате, а когда этих самых двусмысленностей нет - просто "экономим" силы, ведь по согласованию и так будет ясно о чем ведется речь
@@paren_so_dvoraага, на автомате, а потом: "вы меня не так поняли", "вырвали из контекста"=)
Всё правильно сделал.
Если убрать "он", тогда речь точно об отце. С "он" думаю вернее иметь ввиду сына. Но думать относительно этого "он" и об отце правила нам не запрещают 😀
@@3449595 Этим часто пользуется. Но даже если с технической точки зрения рассматривать, то в случае, если пьян отец, то главной частью становится "Наорал по причине пьянства", также будет подразумеваться, что в трезвом состоянии отец орать не будет. Если быть дотошным, то даже сама конструкция несостоятельна, все можно выразить как "Пьяный отец наорал на сына", без подобных канцелярских оборотов.
В случае если пьян сын, то все встает на свои места, а глагол "наорал" приобретает контекст, ведь он наорал в назидание, а не просто так, как получается в первом случае. Если бы он наорал просто так, то предложение должно было бы принять оборот "отец наорал на пьяного сына", однако здесь теряется всякий оттенок поучительности глагола "наорал", теперь у нас просто факт, что сын был пьян, и что отец кричал, причина неизвестна.
Ещё про немецкий: лотос мужского рода - der Lotus, а цветок - женского - die Blume. А так как в немецком много слов, состоящих из двух или трёх слов, в этом случае - Lotus+Blume, то род остаётся за последним словом в слове…
Так лотос становится цветком лотоса - die Lotusblume, женского рода.
Ну это ладно, а почему "девочка" в немецком das Mädchen среднего рода? И объяснение в словаре: "девочка - ребёнок женского рода" 🤗
@@KeinPatriotНапример: ещё не женщина, а ребёнок. Ребёнок среднего рода. Das Kind.
@@KeinPatriot Всё просто! После того, как у девочки появятся вторичные половые признаки, то есть большая груди, её уже не перепутаешь с мальчиком, даже если она одет брюки и пострижётся коротко.
- подсудимый, зачем вы ударили кузнеца молотком по голове?
- он сам попросил. Сказал: когда я достану заготовку из горна и кивну головой, то ударь по ней молотом
ахахаха
Кузнец вытащил из горна красную раскаленную подкову. Клиент, наблюдающий это:
- Ну и горячая!
Кузнец:
- Не такая уж и горячая. Если дашь сотню, я её оближу.
Клиент протянул кузнецу сотню. Кузнец взял деньги, облизал их и положил себе в карман.
Аххахах! Класс!
А потом по селу промчался слух!
@@GrafMKristo Трудно узнать было его.
От головы не осталось ничего!
😉
Ну, как же у нас нет мужских имён, оканчивающихся на "а"? Форма, Лука, Данила, Гаврила, Сила. Это так, на вскидку. Другое дело, что некоторые неупотребимы практически, но были же.
Это еще Вицин баловался в фильме Кавказская пленница сказав "Чей туфлЯ? Мое." Назвав туфлю сразу в трех родах.
Ой, и правда. А я и не задумывалась раньше 😁
Вицин
Классно👍😅
@@katerinanovitskaya8729 Спасибо)
@@katerinanovitskaya8729, интересно, а почему Вицин пишется через "и", а Голицын через "ы"? Даже в случае с Цирк и Цыган это не очень понятно. Просто так НАУЧИЛИ! 😮
В худой котомк поклав ржаное хлебо,
Я ухожу туда, где птичья звон,
И вижу над собою синий небо,
Косматый облак и высокий крон.
Я дома здесь, я здесь пришел не в гости.
Снимаю кепк, одетый набекрень.
Веселый птичк, помахивая хвостик,
Высвистывает мой стихотворень.
Зеленый травк ложится под ногами,
И сам к бумаге тянется рука,
И я шепчу дрожащие губами:
"Велик могучим русский языка!"
(c) Александр Иванов
Спасибо! С первых слов чтения "услышала" голос Александра Иванова, замечательного пародиста.
Спасибо! Сразу вспомнилось как Иванов это читал!
Иду знакомой тропочкой в родимые края,
Где ждёт меня со стопочкой - супруженька моя.
Я поцелую душечку в горячие уста...
Вот и моя избушечка! Да что-то заперта.
Кричу: "Зачем ты, крошечка, закрылась на крючок?!"
И тут же из окошечка, сигает мужичок.
И всё бы было б ладненько, да только не пойму:
Вот, этот самый дяденька, зачем пришёл к кому? (с) А. Иванов
😂😊
Вот, лучший ответ филологу всея Руси дал Александр Иванов зачем нужен род в русском языке! Лучше не скажешь!
Огооооонь! Браво! Стала гораздо понятнее тема с родом (тоже задумывалась, «а нафига»?) и время весело провела за просмотром. Аплодисменты!
Урок русского языка в грузинской школе.
- Гиви, что такое ос?
- Ос - это полосатый мух.
- Нет, Гиви. Ос - это болшой воображаемый палка, вокруг которого крутиться Земля, а полосатый мух - это пчёль.
У нас был шмел.
@@feodor_sinoptik и ваш вариант реалистичнее, потому что в грузинском нет мягких звуков ("ль" на конце) и йотированных гласных (ё), а существительные в начальной форме заканчивается на гласную. "пчэла" ближе к грузинской фонетике чем несуществующий пчёль, которого грузин произнёс бы как "пчол" с твёрдыми "ч" и "л".
Я слышал буквально этот же анекдот, только в словацкой его версии, где действие происходило на уроке словацкого в венгерской школе
Я слышал другой анекдот.
В грузинской школе:
Запомните, дети! Слова вилька, бутилька и тарэлька пишутся бэз мягкого знака. С мягким знаком пишутся слова Кон, сол, фасол
@@Primotal_Scotchem да, такой тоже был.
Знаете какой прикол? Полжизни живу в Италии и ещё дольше говорю на языке, уже практически стал, как родной, но... Если надо сказать целую фразу, например, возьми ключ, я скажу верно: "Prendi LA chiave". Но если слово "ключ" не произносить, я наверняка скажу "prendiLO", т.е "возьми ЕГО", потому что на подсознании ключ как предмет остался мужского рода! И наоборот: при мне итальянка, прекрасно знающая русский, сказала про тушь "я ЕГО сегодня купила", потому что на подсознании "IL mascara". То есть, с раннего детства мы сами не замечаем, как привыкаем видеть предметы того или иного рода.
Та же фигня. Периодически себя на таком ловлю.
@konstantinsavinov7136 Chiudi LO sportello - chiudiLA. Потому что дверь для меня - девочка 😁
У меня с le piante та же непреодолимая хрень. Не укладывается в голове, что "растение" может быть женского рода! Почему-то, за неимением среднего, постоянно запихиваю их в мужской род.
@@Татьяна-д5ю4ь вот если вся фраза, я скажу "Guarda LA pianta" а если нет, то "guardalo". Хотя тут проще, потому что pianto это плач 😭
@@veronicaliga4878 хм, кстати, да, с единственным проще. Но поскольку я обычно употребляю их во множественном числе - "растения на балконе" - это вечное "i pianti"!
Ладно стол...
Мужской половой орган покрытосеменных двудомных растений - женского рода - тычинка - звучат как ОНА.
Женский половой орган покрытосеменных двудомных растений - мужского рода - пестик - звучит как ОН.
Весело
Всегда из-за этого в биологии их путал
Ладно растения, у немцев вон «девочка» - средний род
@@onigiri_basicЕсть такое.
У вторичноротых в период зародышевого развития на месте первичного рта (бластопора) образуется анальное отверстие, а собственно рот независимо появляется в передней части тела.
Как чётко девочка разворачивается от одного ракурса камеры в другой 👌🏻😁
А жестикуляция у девочки не женская. Грубовато выглядит. Впечатление снижает сильно.
Как журналист Парфенов
- Вы родов используете?
- Нет, просто показываю.
- Красивое.
грамматическое
- Родов у Вас биологический?
- Нет, грамматический.
- Сложное...
- Нет зездов или звездей
- Ну и дерёвня, я таких словов и не слыхивал
Английский?
И что это было , интересно?
Дед, выросший в поволжской немецкой деревне, где ВСЕ говорили по немецки - всю жизнь путал рода в русском языке.
У меня и моих родителей первый язык был татарским. И мы периодически путаем рода в предложениях если торопимся.
@@РозаДинисламова-ш7к в татарском же нет родов?
@@РозаДинисламова-ш7к , все путают рода. Например с недавних пор почти все стали говорить "обоих сторон", хотя очевидно, что "обоих" - это мужской род, а сторона - это женский род.
@@nicolascampuzano5150 а как правильно? Я по 20 раз за день это говорю и на половине меня поправляют то в один то в другой вариант.
@@79Krakatau53 Да, в татарском нет родов, поэтому и путаем.
Бабушка родом из Псковской области. Всё время употребляла два местоимения третьего лица множественного числа: онИ - если речь шла о группе лиц мужского пола или смешанной группе и онЕ - если речь шла о группе лиц исключительно женского пола. Видимо, раньше это имело принципиальный смысл
В сербском языке примерно так, если только не считать ударение. Там оно будет на первый слог - Они (мн.ч. м.р.) и Оне (мн.ч. ж.р.)
В испанском (ellos и ellas) и португальском (eles и elas) есть такие же приколы.
Класс! Очень жаль, что утрачено (((
@@artemida63 у Пушкина в "Салтане" есть слово "оне"
@@bogenseeberg Я ж не про Пушкина ))) а про тот язык, на котором мы разговариваем )))
убеждён, что язык формирует мышление, которое формирует менталитет.
Тоже подозревал
- Как выучить грамматику русского языка?
- Просто выучи все слова во всех формах.
это верно для любого языка
@@ij9165 нет. Например, в английском не надо учить все варианты слова со всеми окончаниями, в зависимости от рода, времени, падежа и погоды на Марсе.
@@Rokinso в любом языке, английском тоже. надо просто знать все слова, а их очень и очень много.
@@ij9165 я говорил про все слова во всех ФОРМАХ.
@@RokinsoБольшинство индоевропейских языков имеет категорию рода. Так что, английский это скорее исключение из правил. Славянские, балтские, большинство германский и романских языков, кельтские, греческий и латынь- у всех существительные делятся по роду. Так сформировалась эта языковая семья ещё в древности.
Ворон и Ворона передают привет)
Если что, то это не вороны разного пола, а разные виды.
А Воронеж куда делся?
А может во́роны?
@@PianoElipse, в воронку
И вот, что странно. Женский вариант "Стрекоза" есть, а мужского варианта нет!
Получается, что Стрекозы все женщины?
@@pavelkubin1541тогда все люди - мужчины😅
- Девушка, что это у тебя ?
- Вода.
- Налей, девушка, мне вода.
- Не вода, а водЫ.
Пьёт.
- Вкусный, девушка, у тебя водЫ!
- Не водЫ, а вода.
- Вода - водЫ, сама не знаешь, что продаешь!
ну вот. а в английском языке этот анекдот даже и не придумали бы.
Там свои приколы. Про шелл и вилл, например)
Ага, воды, туды-суды.
А я знаю такую концовку: "Да ты замучила меня своим водОм!"😂
@@НиколайЛотов-е5ж Особенно троп "Сэм - девушка", например, как с кузиной в GTA San Andreas, где ГГ думает, что речь про парня.
0:35 я вчера менял пол с плитки на линолиум. Очень легко было
Прям легко? Звучит довольно сложно
@Roshi_64 ты не понял шутки, типо пол в России очень сложно поменять автор имела ввиду не пол по которому ходишь а не много другое
@Taho_Fare Не, я то понял. Я просто типо развиваю шутку дальше... Наверное
Линолеум
Мне кажется, Багиру сделали девочкой не из-за имени, а скорее из-за слова "пантера". Если бы он(а) был(а) леопардом, то фраза "пятнистый леопард Багира жил в лесу" звучало бы вполне гармонично, как и "старый волк Акела промахнулся", а вот "чёрная пантера Багира жил в лесу" вызывает диссонанс.
P.S. Леопард и пантера - один биологический вид. Если бы кто-то задался целью перевести "Книгу джунглей" максимально близко к оригиналу, можно было бы просто назвать Багиру "чёрным леопардом".
А если бы кто-то поинтересовался, он убрал бы частицу «бы».
Есть перевод, в котором персонаж это «Багира - чёрный зверь».
Где-то читала, что это мужское имя
@@dariapopova4038на самом деле это не так, самцы тоже бывают черными
ну Багир был бы.
Леопард Багиров жил в лесу. Того и гляди наган выхватит и начнет гонять хулиганов)
Род нужен был каждому слову для того, чтобы филологи-извращенцы могли шиперить слова существительные друг с другом и писать фанфики про их романтические отношения и оргии.
Ахахахах
по факту, яб этот ссаный тюльпан отшлепал
Это уже не филологи, а логофилы
Похоже на самое адекватное объяснение 🤔
Да-да, помним, Кока-кола и Ментос 😄
Выпившую учительницу задержали, когда она исправляла вывеску "Обои" на "обе".
Бедная, даже пьяной думает о работе😅
Не в тему но тоже смешной анекдот.
Профессор филологии приходит на работу с огромным синяком под глазом. Коллеги его спрашивают:
- Ну как же так? Вы же интеллигентнейший человек! Откуда же это у Вас?
- Да вы понимаете... Пили чай у одной милейшей особы. В числе приглашенных был один офицер. Вот он начал рассказывать:
- Был у меня в роте один хуй...я
А ему говорю:
- Извините, но правильно говорить не "в роте", а "во рту"!
я задохнулась от смеха сейчас
АХПХПХПХПХПХ
"Ох, где был я вчера не найду, хоть убей!
Только помню, что стены - с обоями,
Помню - Клавка была, и подруга при ей,
Целовался на кухне с обоими."
Не знаю зачем я это прослушала, но очень интересно! Великолепная рассказчица!
" Молчит этажерка,
. Молчит и тахта ,-
. У них не добьёшься ответа :
. " Зачем эта " хта"обязательно " та",
А " жерка", как правило, " эта"?
"Говорят, экс-президент -
Это бывший президент.
Говорят, экс-чемпион -
Это бывший чемпион.
И выходит, что экспресс -
Означает бывший пресс.
И выходит, что экстракт -
Означает бывший тракт.
И выходит, что эксперт -
Это… некий бывший перт.
И выходит, что экстаз -
Это просто старый таз.
Да-с!"
Вы и надпись "ОНА" на превью выглядят бомбезно. Так и хочется посмотреть.
Это как постер к фильму Она с Хоакином Фениксом и Скарлет Йоханссон
Her (2013)
А может помпезно?
Чё, привстал на усики? =)
У данного режиссёра есть только два фильма и немного короткометражек + реклама для Apple и клипы для рок груп таких как Arcade fire . Советую посмотреть первого фильм «там где живут чудовища» любимый фильм моего детства)
Из видео понял, что род совершенно необходим в нашем языке, чтобы вычислять иностранных шпионов.
Шпили-вилли рода не имеют.
@@evgenys4353 среднего
Шпиономания пошла?
интересная версия,
не знал, что наши предки были такими дальновидными - на 1 000+ лет вперед предвидели
Именно по этому во французском языке написание многих слов и их произношение не стыкуется совсем. Это результат англо французских войн средних веков. Чтобы запутать англичан. По крайней мере так нам объясняли учитель.
А я недавно делала уроки с сыном русский язык- надо определить род существительных. Так я знаю, что лебедь мужской род, но предложение из сказки Пушкина, где лебедь Царевна. В какой- то момент я стала сомневаться )
Род, это прикольно. Есть веселее категория, в китайском языке есть счётные слова. Это типа "штука". Нельзя сказать "чашка стоит на столе". Надо "чашка одна штука стоит на столе". Так вот, штуки разные для разных слов. Есть штуки круглые, острые, мягкие, шершавые итп. По свойствам считаемых предметов. Прикол в том, что у предметов много характеристик и какую выбрать для счёта? Это просто -- надо просто запомнить у какого слова в каком контексте какие счётные слова :D
Типа, китайский использует артикли как в Латинские языки?
@@alexander12305 латинские артикли - это жалкое подобие китайских счётных слов :)
В иврите числительные тоже имеют род. Как немногие в русском: одна чашка, но один стакан. Только в иврите все существительные имеют род и их числительное должно быть с таким же родом. Причем во множественном числе тоже есть род. 33 чашки и 33 стакана будут иметь разные числительные
В корейском языке такой же прикол со счетными словами. И было интересно, когда проходили счетные слова для всякой тары: бутылка, банка и т.д. Так вот у корейцев счетное слово зависит от того, из какого материала сделана тара, например, если из стекла, то счетное слово будет "пён", т.е. у меня пива 2 пён. А в русском языке слова для тары выбираются по форме, а не по материалу, т.е. бутылка - продолговатая вытянутая по вертикали тара вне зависимости от того, из чего она сделана.
@@elenagordy4514 в русском нет счётных слов, артиклей нет и прочего такого как категории в языке. Мы можем сказать про бутылку пива, но бутылка это существительное и мы хотим именно сосуд, а не само пиво. Мы можем хотеть просто пиво без единиц, а китайцы нет.
"Нет мамы, нет папы, нет сына, нет дочери" 😭бедный абстрактный человек из примера
Ой, и не говоритя, совсем он сиротинушко неприкаянная.
@@vitalybolotsky1468 Неприкаянная какого рода? Женского, получается? Непорядок! Надо, чтоб все слова были никакого рода, тогда будет заебись, как считает авторесска данного видео. Неприкаянноеяй. Вот так сразу лучше
@@draft75неприкаянная это не общий разве?
@@aye1343 Да хрен знает. Я просто зол от этого ролика. Давайте все раздавим бабочку и будет счастье. На планете миллиарды конфликтов из-за недопонимания, языки и без того не совершенны, а мы тут вообще от всего откажемся и будем жить в идиократии
@@draft75 Ну она не какая-то вышка-говорящая башка, а просто амбициозная девчуля-филолог, которая может позволить себе это.
А так да, вы в принципе правы.
"В худой котомк поклав ржаное хлебо, я ухожу туда, где птичья звон, и вижу над собою синий небо, лохматый облак и широкий крон" )))))
Браво! Александр Иванов.
Прямо как на яву Иванова увидел. Ностальгия!
Ты лишил меня возможности читать
Главное смысл понятен 😀
"....и вижу пред собою синий небо, косматый облак и высокий крон!"
(лайк нажал, и колокольчик нажал, ссылку отправил, комментирую и восхищаюсь).
у дочери есть любимая игрушка по имени Лось. Причем это она. Причем это вообще единорог.
"Бери свою лось и пошли в садик!"
Потому что Лось - имя собственное😂
Я так иногда использую слово «зверь» в женском роде, ну хорошо же заходит :)
У дочки есть плюшевое существо - едорас. Это единорог с крыльями. Смесь единорога с пегасом. )
Может,это сокращение от лошадь?)
@@ЕвгенийМухин-м4й умираю:""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""D
"Мужские имена никогда не заканчиваются на А"
Фома, Кузьма, Фока, Никита и Илья уже готовят вам темную, Юля ;)
Вы о чём, слушайте внимательно. Мужской род,а не имя собственное...
Багира -имя, она про имена говорила, что имен мужских на А «и того меньше»
Это не русские имена, греческие вроде , русские это Владимир, Светлана
@@Rescan60
Ну, про Светлану-то вы загнули!
Это имя придумал поэт Жуковский 200 лет назад!
@@Nadya_Nadejda - Багира женского рода только в русском переводе 😂. У Киплинга Багира, это он. В индийских мифах очень много санскритских имён мужских что заканчиваются на А - Арджуна, Кришна, Равана, Бхима.
У нас в крупной лаборатории при НИИ был заведующий адыгеец. Русский знал лучше всех! Когда писали статьи, диссертации и , вдруг брало сомнение в правильном написании слова, или какого-то оборота и т.п., то спрашивали у него. Знал всё!
Теперь думаю, а может он был шпион? Никто ведь так русского не знал!
Получается, это вы все были шпиЁны. 😂😂😂
Прикольно было, когда муж-украинец, просит меня, русскую, проверить его рабочие документы...)))
Нужно еще добавить, что жить нашей семье приходилось в разных местах, документы велись на русском. Приехали в Украину.
Исправляю ошибки ручкой с красной пастой)). Говорю:
"Так кто из нас украинец?" Отвечает:"Ты лучше знаешь..."))
Все дело в том, что человек, носитель языка, говорит так, как все вокруг, в данном случае на суржике. А приезжий (в данном случае я) изучает язык как иностранный. А если еще и усилия приложит, то знает новый язык в совершенстве. Это не правило, просто у меня так было...
😄
@@kamarernakamarena8919та же фигня. Постоянно украинцам на ошибки указываю)
У нас в курской школе русский язык преподавала армянка. Замечательно владела языком лучше местных.
Да и вообще, для св. Дитмара нашаго Розенталя, польского еврея, русский язык не был ни родным, ни даже вторым. И это не помешало ему стать иконой всех граммар-наци
Моя сестра (русская по нацио-ти) живёт в Алма-Ате и до пенсии работала в "КАЗ.Глав. МЕДТЕХНИКА". Ей приходилось два-три раза в год летать в командировку в Москву на головное предприятие "Союз МЕДТЕХНИКА". Её ужасала безграмотность столичных работников. А моя подруга казашка БадишА в советское время побывала на нескольких курортных местах, и всегда собеседники удивлялись её безупречной литературной речи.
Спасибо большое, очень рада, что наткнулась на Ваш канал. Тема рода меня всегда бесила при изучении немецкого языка)). И одна просьба, а точнее одно пожелание... Вот если бы Вы говорили немного помедленнее, предоставляя возможность посмаковать услышанное, это было бы супер! Хотя у Вас просто завидная дикция, интонация, артикуляция, чудесный тембр и артистизм! ❤
Русские: холиварят о том кофе он или оно.
Сербы: подержите мою кафу
Беларуская кава смачнейшая. 😊
@@FajnySiabar А як жеш шэрый собака?
@@agazizov вось дзе сабака закапаны! 😅
@@agazizovа рысь (м.р.), а гусь (ж.р.)?
@@DmitryKrechetгусь муж.род
- Как разозлить филолога ? - Ни как!
😂
Буквально никак
Также, как и кого не будь другова.
Не как!
-А как убийть нахуй!? -Дисграфия!
Про тень - тенёк и день - денёк вообще огонь. Реально ведь так. Никогда не задумывалась.
А ведь в старину тени реально были мужского рода. Когда смертью заведовала богиня Мара, у неё были помощники - защитники - братья - тени царства мёртвых.
Вообще огонь - огонёк.
Чай - чаёк
Кофе-кофеёк
Кстати, боль, соль, топь и вонь, по этой логике, когда-то были среднего рода.
6:04 В немецком языке солнце- женского рода: die Sonne.
Когда иностранцы учат русский, они запоминают, что слова с окончаниями -а/-я - женского рода, слова на -о/-е/-ё - среднего рода, остальные - мужского рода. Потом они заучивают исключения, например «папа», «кофе», и запоминают слова на -ь. Всё. Этого вполне достаточно для повседневного использования языка. Невозможно иностранцу объяснить категорию рода через «она моя», «он мой», так как этот подход подразумевает наличие опыта использования языка.
Так и я, русский, так же определяю рода. И никаких надуманных проблем. Единственная сложность---мягкий согласный в концовке. Тут нужно просто запоминать.
В испанском, похоже, такая же схема работает. Сначала запоминается правило с окончаниями, потом доучиваются исключения.
Есть немало слов на мягкий согласный - вот их приходится учить отдельно. Всякие пары типа "панель-портфель", "тень-день", "печь-меч", "конь-бронь", "роль-король", "дверь-зверь" и т.д. Я даже не знаю какой род в таких словах встречается чаще. И окончание никак не помогает.
@@artemarz.8915 я же написала: мягкий знак не определяет род, эти слова нужно учить наизусть.
@@artemarz.8915 тут возникает больше вопрос как слово стало какого-то рода! Вот это загадка, наверное филолог хотела сказать это, но для хайпа сделала так...
Я не лингвист, но по-моему, род не бесполезен. Особенно в разговорной речи. Вот начинаешь говорить: «Ну этот, как его..» а у слушателя уже список потенциальных объектов сократился вдвое!
Даже втрое! - женский и средний
ВООБЩЕ НЕ ВСЕГДА! Этим можно назвать и слово женского рода, если забыл о слове даже род
@@ЛебедьУмирающийкак такое возможно? Никогда такого не было
@@SEN5AI ну у вас не было
А почему должна быть логика?
Что самое смешное, что мы почти на автомате можем причислить новые слова к определенному роду. Кринж, Менеджмент, Вайб, Буллинг - мужской род. Паль, Имба, Кола - женский род.
наверно потому, что решает склонение?
Потому что автор замылила очевидую связь рода с окончаниями ...
"Паль" это, кстати, не заимствованное слово, а самое что ни на есть, производное русское.
@@semibiotic вопрос - зачем?;)
Мне нравится в немецком, когда иностранные слова они просто в средний записывают.
Ну потому что окончания вызывают косвенные ассоциации с уже известными словами.
Филолог всея Руси, я вас люблю!
Вы такая харизматичная и создаёте такие интересные видео.
Поклон
Когда бабушка на меня негодовала, то для описания меня использовала "оно". "Нет, ну как оно могло додуматься пойти и сломать забор".
Полагаю, потому что в голове при этом звучало слово «чудо») Тоже слышал такие выражения, и если ворчание продолжалось больше чем на одно предложение, то там всплывало именно чудо.
@@vryaboshapko я почемуто подумал на "чадо"
@@Арахнофоб-ъ3тЧудище! 😀
дитя (дитё)
Das Mädchen
Комментаторы, низкий вам поклон!
Столько филологических прибауток я в жись даже на своем факультете не слыхивал!
Чудесный вайб филфаковской курилки из две-десятых❤
Не фига не слушала потому что зачиталась вашими коментариями! Люди вы СУПЕР!!! ВСЕМ СЧАСТЬЯ И ЗДОРОВЬЯ!!!
Ни фига. Два отрицания - это перебор.
Да. Пожалуй комментарии интересней читать, чем слушать эту балаболку. (ж. Р.) 😆
Юлёк. Всё просто. Без родов наш великий и могучий лишится своей красоты и изящества.
-Эта девушка была выбита из колеи! Она подавленна!
-Бедная колея.
Выражения "подавлена, расстроена" пишутся с одной Н.
Я, как-то шёл по коридору. В конце коридора, на стене, что-то висело. Я подумал, какая та красивая картина. Немного приблизился и увидел, что это какой то красивый портрет. Когда совсем приблизился, то понял, что это просто, какое то красивое фото. Потом, я удивился, как это я, так легко, не думая прыгал с одного рода на другой и третий.
Фото это сокращение от фотография.
Но это хорошее фото (оно), а фотография красивая (она).
Больше всего на род влияет форма слова.
Именно поэтому столько копий сломано вокруг кофе. По форме оно, исторический он.
@@АндрейТихонов-я9ъ Пусть будет пано. И?
@@АндрейТихонов-я9ъ Кофий был он. Хотя это больше похоже прилагательное 😁
Мои глаза... Давно я столько ошибок не видел.
С родами прекрасно, с пунктуацией - ахтунг :) Ох уж этот русский язык. Великий, могучий, сложный.
Как похорошел Хоакинг Феникс
Тоже сразу о фильме подумал )
Это Weird Al Yankovic.
При Собянинине я надеюсь?
Без Г
@@РайанКупер-э4о открыла за этим комментарием 😆
Я об этом всём задумалась, когда начала обучать своего аутичного сына. Он как иностранец воспринимает русский язык, который слышит с рождения 🤦🏻♀️
Это было в 80-х. Ташкент (Узбекистан), магазин посуды. На витрине стоят кастрюли одна меньше другой. Под каждой кастрюлей надпись и цена: 1) болшой каструл, цена ... руб., 2) серэдный кастрюлк, цена ... руб., 3) малэнкый кастрюлчак, цена ... руб.
😂😂😂
Как мило 😊😊
Целая семья каструлев
Это я про Болгарию слышал.
Вот эта тётя призывает нас к такому формированию языка.
Как же примитивно.
Пытался учить китайский и понял, что говорю на весьма лёгком для изучения языке. Всё, что нужно сделать, чтобы сносно общаться на русском - это запомнить 33 буквы и формы склонения для 2000 слов. А чтобы выучить китайский, нужно иметь музыкальный слух, запомнить тональность произношения и порядок написания палочек, квадратиков и точечек в 2000 абстрактных картинках.
И как обычно человек который говорит что китайский легкий не понимает и 10% разговора типичных китайцев
@@МайнкрафтПро-т8ы Читайте внимательно комментарии, прежде чем их критиковать - я про русский говорю, что он лёгкий по сравнению с китайским. А китайского я не понимаю и 1%.
@@МайнкрафтПро-т8ыкитайский является 2м языком для большей части китайцев. Причем это не как с беларуского русский выучить, а например как с польского, а иногда и чешского. Общий китайский реально упрощен донельзя. И беглую речь русских иностранец также плохо понимает, как и русский учащий китайский. Потому что беглая речь и для носителей на гране.
@@МайнкрафтПро-т8ыВы не поняли посыл. Он русский назвал лёгким, перечитайте.
По видимому, такие особенности китайского и российского языков определяют различие китайских и российских ученых. Про китайцев говорят, что они быстро схватывают цель задания и неустанны в поиске решения, русские же долго соображают но быстро находят. Мой внук учит русский и китайский (мандарин) одновременно, интересно, что из него получится?
I think redundancy is what makes a language beautiful in a way. Russian poetry wouldn't be so magnificient and rich without those little and seemingly unnecessary things.
Thanks for your work! Very thoughtful.
Thank you for the interest in our language and culture
Есть очень важные вещи, знание о которых мы, к сожалению, утратили. Но всё же люди и язык имеют генную связь и поэтому я надеюсь есть шансы на полное раскрытие недостащих знаний в будущем. Язык отражает суть нации. И чем она чище, тем яснее его содержание. Всему своё время.
Понравилось!!!
Все неодушевлённое переводим в "оно"!)))
Было исследование, которое показало, что в условиях плохой слышимости или сильного шума, эти грамматические излишества, вроде окончаний и родов, выполняют роль коррекции ошибок. То есть, немецкий при плохом качестве звука понимать проще, чем английский.
Любоую избыточность люди всё равно рано или поздно найдут и сократят в разговорной речи.
Вот _мы есмы выкинули_ уже формы глагола Быть, кроме Есть. А потом и Есть повыкидывали почти отовсюду
@@subzey Всё не так просто. В англоязычном ютубе достаточно много видеороликов о том, что процессы упрощения и усложнения идут параллельно в ходе эволюции языков. Есть "грамматикализация", которой противодействует "лексикализация". Есть также (не очень популярные) теории циклической эволюции языков.
@@subzey насчет «есмы»: мы его выкинули - но личное местоимение сделали обязательным. Западные славяне, напротив, сохранили аналоги «есмы» - и личное местоимение сделали необязательным. Два разных подхода к сокращению избыточного.
@Siarhei00Siamashka
@@subzeyну да, когда количество безграмотных достигнет критической массы, а это уже не за горами, вот тогда все " излишества" и пропадут, вернее " шизы"
Спасибо за ролик! Я вспоминаю из университетских лекций, что носители языков с родами складывают существительные в коробки родов и потом там роются, когда вспоминают нужное слово. Поэтому мы говорит «ну этот, как его» и «ну эта, как её», очень редко ошибаясь в роде. Что думаете?
Кстати, чтоб два раза не вставать. А про одушевлённые-неодушевлённые был ролик? Вот уж где искусство ради искусства!
«носители языков с родами складывают существительные в коробки родов и потом там роются, когда вспоминают нужное слово» - думаю, что это похоже. На примере немецкого (для меня он иностранный): иногда не могу вспомнить нужное слово сразу - но почему-то знаю, какого оно рода. Можно поставить артикль или прилагательное в нужную форму и немножко потупить на самом слове - то есть, аналог «ну этот, как его».
Род - это не дичь. Это дичь - женского рода.
Дичь, это то что в ролике изо ро'та несет сия филологинья.
@@TheTurin2002 почему рота, а не рта?
@@claviaturajjjjj ну а почему род а не рода' ?
@@TheTurin2002 на вопрос вопросом отвечать неприлично. ответьте на заданный вопрос сначала
@@claviaturajjjjj Вам слово стёб знакомо? Ну так вот это он и есть!
Такой ответ Вас устраивает?
Коза и козёл это одно животное, только пол разный. Как же получилось, что оса и осёл абсолютно разные?
«Прежде чем пол менять, надо крышу отремонтировать.» правило строителей.😁
Ну и какая логика?
Чтобы потом на мозги не капали, ни жена, ни дождь.
@@WhooshWh0sh дерево от воды набухает. Дырявая крыша = мокрый пол (дерево - традиционный строительный материал для всего).
@@WhooshWh0sh медицинская
@@WhooshWh0shсамая прямая - что толку пол ремонтировать, если из-за дырявой крыши зальет весь пол. Вывод: начинать с крыши.
Любил язык певучий наш я,
Прекрасен был он, как сирень!
Пока мудрейшее Юляша,
Мозг заплетя в перловый кашу,
Не напустил густое тень :(
О, как башка мой заболело,
Когда старалось осознать
Что роды нет, но лишь склоненье
Велел без совести зазренья
Берёза женщином считать.
АХАХАХАХА, БЛЯТЬ, МЕНЯ ПОРВАЛО С ЭТОГО ГРУСТНОГО СМАЙЛИКА
Крутейшая круть!
Шикарно
😅👍👏
И о языке 😛😛😛....
Ссруссссское наречие --убогое, глупое и примитивное.
Примеры:
" Слова" родина и уродина" --однокореные и почти тождественные.😂😂😂😂
В углах уголовники углы и уголки измеряли для уголовного кодекса.
Дворяне из дворовых дворняжек.
Москва--- ква-ква, ква-ква, ква-ква."
Сижу, завариваю себе кофу, смотрю видос, никого не трогаю, и тут Юлëк приводит в пример именно эту слово. Я прям почувствовал будто за мной следят
Не изволите испить кофию?
Нет, кофий я не пью, горький.
Сижу, завариваю себе кофЯ, смотрю виду, никого не трогаю, и тут Юлий приводит в пример именно этот слов. Я прям почувствовало будто за мной следят.
@glotsicube9266 охмурила Юлька крашиха 😁
А я в Грузий завариваю каву по утрам.
3:32 Бедный Питер Паркер...
хахаха нет мамы, нет папы
в школе пять лет учила французский язык, и как же иногда было сложно переключить мозг, который в русском привык думать о предмете в одном роде, на другой на французском... самая частая мысль была - " ну это же не логично"😅, со временем дошло, что и в русском логики мало в присвоении родов)
Ну, если бы род был самой большой проблемой во французском...😅
@@JdMsk согласна с вами, после знакомства с временами уже ничего не страшно в этом языке 😁
@@nata_shaz Да. Ни один приличный человек 😃 мне не объяснил, что в русском языке нет деления на сослагательное и условное наклонение. Это самая сложная тема была для осознания, как язык думает.
Для русскоговорящих самая сложная тема по мне - отказаться оглушать гласные. Достаточно долго приходится объяснять, что от того, что если сказать (Je) "жё" вместо "же" (J'ai), будет не просто кривое произношение одного слова, но получится другое слово, которое отправит говорящего в другое временное измерение. Такая же проблема с le /les, de /des. И т.д.
@@JdMsk странно, По-моему, это, наоборот, очень просто. В голову не придёт их перепутать. Может быть, потому что у нас был сильный французский, и учили мы его после английского. Но таких проблем не было вообще.
@@СкарлеттОХара-п8й Не могу понять, как это может быть просто, если русская Вики называет кондиционалис через запятую и условным, и сослагательном наклонением?
23:00 тут сам Киплинг немного обосрался. у леопардов меланистами (окрашенными в чёрное) могут быть только самки, так что наша версия биологически православнее
Биологически православнее😂
@@boazpristli так точно. у Киплинга - неправославный бред
Скорее ортодоксальнее чем "православнее"
Это ты обосрался. Обосралась? У всех животных, кто относится к пантеровым и вообще кошачьим окрас зависит от игр генетической мутации и строения волосяных луковиц. Нигде нет исследований, доказывающих что цвет шерсти зависит от пола. У меня, например полностью рыжая кошка, а мама моей кошки была тоже полностью рыжей (и сестренка моей кошки тоде полностья рыжая, а брат серого окраса😊), хотя рыжими "традиционно" считаются именно коты.
@@alicered990 > хотя рыжими "традиционно" считаются именно коты.
традиционно, мда
у домашних кошек гены внешней окраски передаются по икс хромосоме и максимум могут смешивать по два цвета, поэтому не бывает трёхцветных и четырёхцветных котов, только кошки
Обращаю внимание как дендролог что твердолиственные породы - чаще мужского рода с коротким корнем , из одного слога : Бук Дуб Граб Вяз Клён. Мягколистаенные же чаще длинные женские Берёза, Липа, Осина. Всё портят хвойные там вобще хз😊. Наблюдение которое сделал ещё будучи студентом
Как интересно.
А хвойные имеют способность очищать.
Ель силь чистит и сосна.
А вот туя - не знаю.
Можжевельник больше наполняет.
То есть,женские названия хвойных имеют очистительные функции
- Пароль?
- Берёза!
- Проходи!
Пароль?
- Берёза!
- Проходи!
- Пароль?
- Дерево!
- Дурак! Берёза! Проходи!
Хвойные - ель сосна лиственница туя пихта все девицы вроде кроме розмарина
Можжевельник очень сильно очищает! Ото одно из 12 основных растения для чисток аур человека и не толькоИ об этом известно всем целителям и иже с ними..@@НатальяКосягина-б7д
А Груша, Акация и Ива?
Среди учителей и теоретиков русского языка много инородцев. Русский человек просто говорит. И все. Говорит потому что так мыслит. Навести тень на плетень можно на что угодно.
@@ТатьянаСеливанова-щ3с автор ролика вражеский агент
Кстати, о дичи.
Есть правило правописания шипящих согласных на конце слов: если слово мужского рода, то пишем без мягкого знака (борщ, калач, крепёж), если женского - то с мягким знаком (дочь, мышь, вещь). Вот где род важен. Но большинство людей не в состоянии запомнить это правило даже после окончания школы. Недавно вообще с феерическим столкнулась: чувак на голубом глазу утверждал, что это правило применяется для краткой формы имён в звательном падеже. Дескать, если мальчика зовём, то "Саш!", а если девочку, то "Машь!". Ну в правиле же так написано! Спорил до усрачки, переубедить его никому не удалось.
Звательный падеж❓
@@bosicom. да
ru.wikipedia.org/wiki/Звательный_падеж#Современный_русский_язык
Это правило сформулировано неправильно. Например, груша - она, но нету груш (родительный падеж). Это работает только для тех слов, которые в именительном падеже кончаются на шипящую (но не только для одного именительного падежа). Либо можно ограничивать падежи, к которым правильно применять.
"Дэты, сол, мол, фасол - пишюца с мяхким знаком, а вилька, тарэлька, бутылька - бэз мяхкава знака".
Опять же, функция не рода, а склонения
Понять какого рода будет русское слово легко - достаточно всего лишь выучить все слова)
феноменально!
как завещал в стендапе своем беларус Ваня Усович ) просто выучите все слова)
Отличная шутка
@@katerinanovitskaya8729 дааа, я оттуда и помню эту шутейку)
Кроме имён нарицательных, заканчивающихся на твёрдый согласный (они все м. р.), и на о/е (все ср. р). В общем, можно только половину слов учить)
Ты зашла красивая в розовом пальте,
Аж слова застыли у меня во рте
😂
Прапорщик :
- Был у меня в роте один хер...
Учёный :
- Простите, не "в роте", а "во рту".
В роте!))
Есть такой бородатый анекдот из юности:
Профессор-филолог заходит в кабинет к ректору. Вид у профа помятый, нос всмятку, синяк на оба глаза и губы как вареники. У ректора глаза на лоб полезли:
-Сам Самыч, что это с вами?!
-Да, понимаете, Ник Никыч, за чистоту языка бился...
-Как это?! Вы же заслуженный преподаватель, интеллигентнейший человек... и такое! И с кем же, извиняюсь спросить!
-Да с одноклассником встретился, лет двадцать не виделись, он прапорщиком в Рязани у вэдэвэшников в училище служит. Ну и решили встречу обмыть, коллеги же. Сидим потихоньку за столиком, случаи из жизни рассказываем. Вот он и говорит: "А вот недавно был у меня х@дожник в роте..". И тут я возьми его и поправь: "Не в "роте", а во "рту"...
@@ЮДи-е9м Там не художник был, а другое слово, начинающееся с тех же двух букв. И да, это тот случай, когда род меняет смысл.
@@levsonc , "censored" аднака. Да и воленс ноленс никто не отменял, знаем, что нож в правой руке, а шницель в левой...
Девочка- прелесть! Артистичная ,харизматичная , знающая!!
Внучка 5 лет говорит мне: " Дедушка, ты куда пошла?" На что ей её сестрёнка 4 лет отвечает: "Дедушка - мальчик, надо говорить, куда пошёл?"
Ну в 5 лет уже большие и рода путать не должны, это вам не 2х летки
@@АнтонСбитнев-й9щдети никому ничего не должны....взрослые то путают рода, почему детям надо уже все самим понимать
@@muaimeow Да уж не позавидуешь вашей матери, но дети как раз должны своим родителям хотя бы за то что они появились на свет и за ними ухаживали: кормилили, убаюкивали, меняли памперсы и тд.Странно что вы этого не понимаете
@@АнтонСбитнев-й9щ мало того, что дети не просят своих матерей их рожать так ещё и за базовый уход нужно долг отдавать какой-то
@@muaimeowэто что за взрослые, которые рода путают?😳 В 5 лет действительно уже с этим нормально всё, если ребёнок развивается нормально и если с ним занимаются.
Одна из самых классных вещей в жизни - когда приходишь домой, а дочь бежит тебя встречать с криками "папа пришла!". Очень буду скучать по этому времени когда она разберется в этих дурацких родах.
Как вы правы, это интересное и милое время у детей, когда ещё путают все эти грамматические структуры и рода))). Я прям умиляюсь, когда сын говорит, обнимая нас родителей, - "моя мама, моя папа" 🥰
У меня все трое детей проходили эту стадию. Когда папа- она моя, а мама и бабушка - он мой. 😂
Потом, в школе, у детей есть другая путаница. В 6 классе ещё встречается. Ты - молодец, вы все - молодцы. Учителя уважительно нужно называть на "Вы". Получается, учитель, вы - моло.. молодцы?!.. Или молодец?..
=)
Учитель молодец. Вы молодец.
@@СветланаГромкова-б4нУчитель умен. Вы умен. Как то не очень получается
_Но метро сверкнул перилами дубовыми,_
_Сразу всех он седоков околдовал._
Когда Утёсов пел эту песню, была введена только первая линия московского метро ("от Сокольников до Парка").
Слово "метро" логично было мужского рода, т.к. это сокращение от "метрополитен", который, правда, в европейских языках вообще прилагательное.
Там всё дело в рифме.
@@maxk8634 какая к чёрту рифма? Просто раньше был МЕТРОПОЛИТЕН, он, а потом сократили и получилось МЕТРО, оно.
@@MichaelDoumin Почему был? Он и сейчас есть. И он мужского рода. И метро сейчас тоже есть. И оно среднего рода. Вот так дела!
А теперь попробуй напеть со словом "сверкнуло". Что-то не то, правда? Потому что это песня, а там должна быть рифма, прикинь. И ради неё даже слова изменяют, прикинь. И это не первый случай в истории, прикинь.
@@maxk8634 нет, это не из-за рифмы. Метро сначала было мужского рода. Даже газета выпускалась "Советский метро", можете загуглить. Тут история как с кофе, который сначала был "кофий" - мужского рода, потом изменил форму на "кофе", но род сохранил. Сейчас как раз происходит переход от мужского к среднему. Через какое-то время люди, возможно, и не будут помнить, что кофе был мужского рода.
Аналогично "кофе" изначально был "кофей" - как "котофей", "муравей", "суховей" и пр. Потому и род такой...
Зачем так сложно? Род зависит от окончания существительного. Почему? Так исторически сложилось. Все очень систематично и неизменно.
А род слов-исключений по типу кофе обусловлен старыми страдициями и, разумеется, должен быть изменён согласно правилам.
Тоже недоумеваю. Я далеко не филолог, но для меня с детства было очевидно, что дело в окончании. Это доказывается и примерами новых слов или англицизмов, которые перекочевали в наш язык. Род им присваивается ровно по такому же принципу безо всяких глубоких древних смыслов.
В одном видео слышал такое объяснение пользы рода в языках. Когда речь собеседника трудно разобрать (например, когда общаешься на шумной улице, по телефону, когда у собеседника дефекты речи и т. д.), согласованность по роду позволяет сузить круг слов, которые потенциально могут стоять на месте плохо расслышанного слова. К примеру, человек говорит тебе: "Я купил себе дорогую ..." (последнее слово ты плохо расслышал), и ты начинешь интуитивно подставлять на это место слова только женского рода. Так разобрать речь становится проще
Хм... как вариант. Причем это реально работает...
Корректирующий код (также помехоустойчивый код) - код, предназначенный для обнаружения и исправления ошибок.
Машину, первое что приходит на ум)
Но можно жить и без этого. В словах без категории рода тоже как-то люди объясняются .😊
с такой же целью можно просто добавить в каждое слово по несколько слогов разным образом. И говорить потом, что нам нужны такие длинные слова, чтобы понимать друг друга, когда не удаётся расслышать всё слово целиком.
Язык спрашивает у рода:
- Род, а зачем ты вообще мне нужен
- Я всё делаю красивеньким
Вообще чуваки в комментариях попрекалывались и показали, что род помогает в целом связать предложения, или как правильно сказать, по смыслу.
Речь двух кузнецов, в которой один разогревает заготовку, и просит напарника ударить по ней когда он её достанет, говоря "ударь по нему". Далее он получил по лицу... Ну убили его. В общем через род идёт согласование смысла в в речи. Конечно могут быть и затыки, но род позволяет в тексте лишний раз не использовать одно и то же слово, заменяя его только местоимением нужного рода.
@@Dosych2 А если бы сказал, удар панийЮ получил бы по голове
@@Dosych2ну во-первых, чтобы иметь разные слова "он" и "она", необязательно иметь грамматическую категорию рода. Как в английском вон. Во-вторых, переведите эту приколюху на турецкий или китайский или ещё на тысячу языков, и шутка полностью потеряется. Потому что у них нет ни рода, ни разных слов "он/она". В третьих, почему заготовка вообще "она"? Буквально в этом же видео, которое вы сейчас смотрите, объясняется, почему это странная логика - потому что это замкнутый круг. Язык решил, что заготовка "она", и теперь если назвать её "он", носитель запутается. А не проще было не плодить сущностей и не путаться?
Ну и в четвёртых, я вообще не понимаю смысл прикола. Почему подмастерье решил, что "по нему" - это по кузнецу? Разве кузнец для этого не должен был сказать "по мне"? Может, подмастерье просто тупой?
Занималась с рождения с мальчиками в Америке. Поскольку на русском языке с ними говорили только я и мама их, то они о себе стали говорить в женском роде. Долго мучилась с этой проблемой, игры придумывала, пыталась рассказывать об окончаниях, поправляла... Младший мальчик сочувствовал моим мытарствам. Подходит ко мне и говорит: "Инна, я упал задом, моим попом" Т.е. он в угоду мне поставил все слова в предложении в мужской род, которого я от него добивалась.
😂 боже, какая одновременно уморительная и трогательная история!
Мы в Германии, я, две старших дочки и младший сын (6). Так он тоже нет-нет да и вставит в рассказ о себе глагол женского рода. 🤭
а вы пробовали новые сигареты esse компакт с зелено-красной кнпокой?? вот думаю купить или нет
А когда знаешь несколько языков - ещё веселее:
на моём родном беларусском "сабака" - м.р., "гусь" - ж.р., а "дзіця" - ніякага, т.е. ребёнок - среднего. Видимо, вырастет - определится))) Кстати, а сам средний род не средний, а ніякі, т.е. никакой.
Па-руску правільна пісаць "белорусский", а не "беларусский". Рускай мовай прыметнік утвораны ад слова, якое абазначае нацыянальнасць - "белорус". Не трэба блытаць з саманазвай краіны "Беларусь".
Так в русском "дитя" - тоже среднего. Чем бы дитя не тешилОсь... Другое дело, что слово не очень употребительное
Почему гусь женского рода 🥲
Вообще-то ГУСЬ - неопределённого рода (потому как Ь, это редуцированный звук И/Е), а ГУСАК и ГУСЫНЯ - мужского и женского.
Виктор Ерофеев рассказывает о монголе-филологе, который своеобразно просклонял словосочетание "синяя тетрадь": " синяя тетрадь, синий тетрад, синее тетрадо". Теперь так сборник самого В. Ерофеева называется - "Синяя тетрадь, синий тетрад, синее тетрадо".
Разве Ерофеев Виктор? а не Веня? "Москва-Петушки"
@@strangelove3988 Виктор Ерофеев - ныне живущий во Франции писатель, автор нашумевшей книги "Русская красавица" и многих других произведений.
@@strangelove3988это два разных писателя
как я сюда попал? я же просто ерунду на Ютубе смотрел. жесть, как интересно и живенько! прекрасный контент, подписываюсь! авторше удачий разлических, мощнейших лучей поддержки в реализациях амбиций! обнял с уважением!
Бурение НА воду или ПОД воду?
2:31 я страдательное причастие, ничего не знаю
Эту девушку можно слушать до бесконечности только потому, что она в совершенстве владеет ПРАВИЛЬНОЙ устной речью! Она так легко, связно и ясно говорит, что просто диво! Давно я ничего подобного не слышала. Люди говорить не умеют, увы. Хотя все обожают трындеть в соцсетях.
Как же приятно слушать девушку Юлию, которая "в совершенстве владеет ПРАВИЛЬНОЙ устной речью", а также читать комментарии, которые написаны людьми, владеющими грамматикой русского языка! Сейчас мало кто грамотно пишет, увы...
Меня это тоже поразило. Завидую белой завистью.
Ее невозможно слушать с этой быдлячей интонацией. С каких пор это стало приятным?
Тут все дело в сравнении. "Люди говорить не умеют, увы" - это Вы сравниваете "Эту девушку" со своим окружением. Потому и "восторгаетесь" героиней ролика!
@@игорьткалич-р1р Я сравниваю не со своим окружением, а с говорящими головами в телевизоре и различных видео в интернете, а так же комментарии в ютубе. Вас я не имела в виду, не переживайте.
- Я - Пух,- сказал Винни-Пух,
- А я - Тигра,- сказал Тигра.
А Багира у Киплинга был - Багир какбэ.
@@strangelove3988 Багира она - это ошибка перевода. А вот Тигра в оригинале Tigre, Tiger которого ребёнок написал с ошибкой. Пол у него мужской, а вот имя неправильное. Заходер это попытался передать неправильным родом, хотя можно было просто перепутать последние буквы как в оригинале Тирг.
@@strangelove3988 Пантера просто в английском мужского рода, Киплинг англичанин. Несмотря на это фильм Черная пантера в русском переводе оставили как Пантера, хотя там главный герой мужик.
В английском нет рода. Не только для стола и стены, но и для животных. Все они it. Если хотят подчеркнуть, что тварь женского пола, добавляют сперва she- . Поэтому у Киплинга сам по себе гулял именно кот.
@@kendar2128 Он Tigger. Там удвоенная буква, а не местами поменянные.
Очень эмоционально. Боялся даже мысленно возразить ведущей. Прибьет.
Очень проплаченная ведущая! Попу рвет за извращение русского языка!
@@marlendeatrich8703 у меня такое же впечатление
От такой подачи этой темы теряется смысл всёго что хотела приподнести, не смогла ничего разобрать.😢
@@lida17lina А я и не захотела!
@@lida17linaтема очень интересная, но из-за подобной агрессивной подачи смотреть непросто. к чему она здесь? либо хотя бы немного градус этого "артистического" напора понизить.
Всё видео меня так отчитывали будто лично я вам придумал род, чтобы жизнь испортить
Пусть лучше выучит родной идиш
Какая то задиристость у авторки,прости господи,не,напор уавтора, вот такая трудная русская языка...
@@AlexanderAlex-ct4fe ну это же в прикол, забавная подача
@@saintmichael3296 Она какая то агрессивный
@@СергейНеизвестный-ч8чнормальновый. )
Главная причина зачем нужны рода - это выявление иностранных диверсантов, которые не доучили язык. Военная безопасность - важнее всего!)
Да они свихнутся на одном только жаргоне! :))
у вас шиза
@@viktorek133успехов в лечении)
Главная причина чтобы не было гендерно нейтральных туалетов😂😂😂😂это главное
@@HoBoeBpeM9l и в чем он не прав?
В британском английском корабль, в отличие от любых других неодушевленных предметов, всегда женского рода. Это дань уважения к флоту со времен, когда Британия была ведущей морской державой.
Вот, например, цитата из Титаника:
“But the ship can't sink." "She's made of iron sir. I assure you she can, and she will”.
Пример -- зачот, объяснение -- низачот
И лодка - она, и игрушечный кораблик.
Так это если одушевлять. Без подтекста было бы просто it
Больше того, он считается одушевленным предметом, то есть живым существом. Так и про автомобиль могут говорить. А корабли и у нас есть женского рода: коравелла, шхуна, баржа, посудина
@@КотУченый-ъ3лСуть не в том, что у нас нет слов женского рода, описывающих корабли, они-то есть, а в том, что в английском языке he/she (он/она) применяются к одушевлëнным предметам. Даже животное будет it (оно, но больше в значении "неживое"), кроме тех случаев, когда это питомец, который как член семьи. И в этом контексте слышать постоянное she по отношению к кораблям непривычно
Слово "лотос" и в немецком языке мужского рода (der Lotos). Но в стихотворении используется цветок лотоса (die Lotosblume), который таки женского рода.
Потому что все слова в немецком, оканчивающиеся на -е - женского рода, а на -chen - среднего.
Интересно, разрушает ли это теорию согласования родов?
Кстати, переводчик мог Лотос заменить на другое водное растение Лилию, которая нам гораздо привычней и тогда не пришлось бы выпендриваться
@@DityaSna мда. Либо мы не что-то не понимаем, либо переводчик был помешан на лотосах)
@@DityaSnaТочно. Или розу, которая и так символ любви и всë такое
@@Danil_Vakorin > _Потому что все слова в немецком, оканчивающиеся на -е - женского рода_
Нет. Der Junge, der Knabe, der Löwe, der Hase - и это только то, что я вспомнил за пять секунд.
"Мужские имена никогда не заканчиваются на "А"
Никита:🗿
Валера, Саша, Гриша, Дима
@@esn_04это другое, это сокращенные варианты
Алёша, Серёжа.
@@СашаКлемешин ало это сокращённые варианты
@@endlesssky8393 Никита - полное имя, держу в курсе.
Многие в попытках "упростить" язык и убрать из него "лишнее" забывают что язык это не только про письменный текст и разговор между двумя людьми которые друг друга идеально слышат. Грамматическое согласовпние способствует восстановлению смысла сказанного, когда часть информации потеряна в процессе передачи. Иногда вокруг просто бывает шумно, и не все люди говорят как дикторы новостей.
15:53 Я ждал этого! Смотрел и слушал, а параллельно думал: интересно, скажет ли она про кофе вообще и как именно про кофе женского рода скажет-объяснит? И дождался!
Браво! Элегантно и красиво!
Стол - мужской род, но у любого стола есть столешница - женский род.
ножки тоже женского...
Ножки стола тоже женского рода а вместе все мужского. 😊
Я твой род наобород 🙂
@@ovgogolev7453 минус на минус дает плюс типа. Хотя тут скорее правила сложения должны быть, а не умножения..
За любым великим столом всегда стоит столешница
Стоит и пиздит
©
Юлия! Эта лекция потрясающая! Насколько же интересно, доходчиво и захватывающе вы умеете излагать мысли, в том числе и сложные! Получила огромное удовольствие не только от вашей речи, но и от вашей харизмы, эмоционального наполнения, глубины филологического исследования, которое тянет на докторскую диссертацию. Также я приятно удивлена глубине вашего понимания языков. Поставила лайк и подписалась на ваш канал.