Kazuno City Lifelong learning section channel
Kazuno City Lifelong learning section channel
  • 118
  • 100 017
2023鹿角市民俗芸能フェスティバル「兄川先祓い」(岩手県八幡平市)2023KazunoCityFolkPerformingArts Fest' "Anikawa Sakibarai" V1.1
兄川先祓いの概要について (出展:八幡平市ホームページより)
その発祥については不明であるが、言い伝えによると地域の祖である関清兵衛、佐藤半助、杉本某、林本市兵衛などが兄川地域に宿場ができたことを記念して、兄川稲荷神社の祭典のときに先祓いと杵取り舞を踊ったのが始まりとされている。神輿渡御の際にその先を祓い清めながら踊ることから先祓いと称している。
昭和 40 年代ころまで兄川地域の大家である関家(屋号:清兵衛)の家屋内で踊られていた。現在は解体されて跡地にて踊られている。
秋田県鹿角市湯瀬及び八幡平地域に伝わる先祓いは、当地域より伝播したといわれていることから、古くから兄川舞とも称する。兄川先祓いは刀を持って踊る勇壮なもので、踊りに関する素朴な風習が残っているのが特徴である。踊りの順序は、デンデコ、ダンジキ、ジャンジャンジャッキ、田の草取り、カッチョ、立ち車、杵取り舞、ヨイサッサである。踊り手は 5~18 歳ころまでの男子で 30~40 人ほどで踊られていた。近年過疎・少子化の影響により踊り手が減少し 15 人ほどで踊られている。                       
Introdduction of ”Anikawa Sakibarai Dance”
The origin of this dance is unclear, but according to tradition, it began as a commemoration of the establishment of a post station in the Anigawa region.
It is said that the custom of performing purification rituals and pounding dances during the festival at the Anigawa Inari Shrine marked the beginning of this tradition.
The term “sakiharai" comes from the practice of purifying the path ahead during the portable shrine procession while dancing.
Until around the 1940s, it was performed in the homes of influential families in the Anigawa region.
Currently, it has been dismantled and is performed on the site of its former location.
The sakiharai tradition passed down in the Yuse and Hachimantai regions of Kazuno City, Akita Prefecture, is said to have spread from this area, so it is also known as the "Anigawa Mai" from ancient times.
Anigawa Sakiharai is characterized by its bold performance with swords and the preservation of simple customs related to the dance. The sequence of the dance includes Dendeko, Danjiki, Janjanjakki, Tanokusa Tori, Kaccho, Tachiguruma, Kine Torimai, and Yoisassa.
The dancers were usually boys aged 5 to 18, with around 30 to 40 participants. However, in recent years, due to depopulation and declining birth rates, the number of dancers has decreased to around 15.
Source: From the Hachimantai City website.
Переглядів: 326

Відео

【FPV】大湯環状列石 Kazuno City, UNESCO World Cultural Heritage " "Oyu Stone Circles FPV introduction.
Переглядів 5224 місяці тому
秋田県鹿角市(かづのし)のユネスコ世界文化遺産「大湯環状列石」ガイダンス施設の「大湯ストーンサークル館」の館内映像コンテンツを手掛けた「スリー株式会社」とFPVドローン業界の最先端で活躍するFPVドローンパイロットの「高橋 元(たかはし はじめ)」さんが協力し、新たなストーンサークル紹介動画を作成しました! 普段は見ることのできない上空からのストーンサークルや、大湯ストーンサークル館の新たな映像コンテンツなどを、ご自宅などから動画で手軽に楽しむことができます。 遺跡を訪れてくれた方、遺跡を訪れたいと思っている方皆さんが楽しめるように動画を作成いたしましたので、是非ご視聴下さい。 大湯環状列石ガイダンス施設「大湯ストーンサークル館」の詳しい情報はこちらのwebサイトでご確認ください。 Details of Oyu stone circle center www.city.kazuno....
2023鹿角市民俗芸能フェスティバル「永井の大念佛剣舞」(岩手県盛岡市)KazunoCityFolkPerformingArts Fest' "Nagai-no-DainembutsuKembai"
Переглядів 2784 місяці тому
永井の大念仏剣舞の伝来について(保存会ホームページより) 約220年前の、寛政(かんせい)時代(西暦1789年~1801年)に岩手県の紫波町(しわちょう)、南日詰(みなみひづめ)から伝えられたといわれております。岩手県 盛岡市(もりおかし) 永井(ながい)地区で踊られております。(旧 岩手県紫波郡(しわぐん) 都南村(となんむら) 永井)永井地区はさらに上永井(かみながい)、中永井(なかながい)、下永井(しもながい)地区に細かく分けられますが、剣舞が伝わっている庭元(にわもと)は中永井地区になります。 永井地区には、剣舞だけでなく下永井地区には「下永井獅子踊り」や上永井、中永井、下永井のそれぞれの地区ごとに踊られているさんさ踊りがあります。永井大念仏剣舞の目的は亡くなった方の魂を、極楽浄土まで導くための踊りです。以前は、お盆の8月13日に庭元(永井大念仏剣舞が伝えられている小笠原家)...
【4K】大湯環状列石の夕暮れ風景 Kazuno City, UNESCO World Cultural Heritage " "Oyu Stone Circles at Dusk in May.
Переглядів 1024 місяці тому
秋田県鹿角市の「大湯環状列石」の初夏の夕暮れ風景です。田植え前に田んぼに水が張られ、夕暮れ時に空の色を移した光景は、この時期にしかみることができない貴重な光景です。令和3年に「北海道・北東北の縄文遺跡群」の構成資産の一つとしてユネスコ世界文化遺産に登録されました。同じく秋田県では北秋田市の「伊勢堂岱遺跡」も構成資産の一つです。およそ4000年前、縄文時代後期の遺跡とされている大湯環状列石へ、ぜひご来場ください。 下記ユネスコホームページに詳細な説明が掲載されております。(英語のページです) This is a early summer dusk scene of the "Oyu Stone Circles" in Kazuno City, Akita Prefecture. Before the rice planting season, water fills the rice ...
2023鹿角市民俗芸能フェスティバル「からめ節かなやま踊り」2023KazunoCityFolkPerformingArts Fest' "KarameBushiKanayamaOdori"
Переглядів 1594 місяці тому
からめ節金山踊りは、かつて金や銅を産出していた尾去沢鉱山で鉱夫や選鉱婦の仕事の中から生まれた、素朴な作業唄と踊りの芸能です。からめ、とは鉱石を精選して鉑(はく)を採取する作業のことです。ざると金槌を手に、鉱石を打ち砕き、ざるで選鉱する様子が踊りの中に見られます。 唄は活気に満ちた鉱山の様子を伝える内容です。踊りの衣装はモンペを履き、ハンテンにタスキをかけ、前掛けをします。女性は手ぬぐいをあねさん被りにし、男性は鉢巻にします。 こちらの芸能は毎年5月14日、15日の山神社祭典で奉納踊りが披露されています。 The "Karame-bushi Kanayama-Odori" is a folk performance of simple working songs and dances born from the work of miners and ore-sorting women ...
鹿角市の文化財「下川原駒踊り(2023)」 Shitakawara-koma-Odor dance. (Intangible Folk Cultural Assets of Kazuno City)
Переглядів 1405 місяців тому
本芸能は近世江戸時代初期(1600年代)に愛知県から移住してきた領主により伝えられ、地域の神社に豊作祈願のため奉納される芸能です。戦後消滅寸前だったところ、昭和45年に地域の古老の指導により復活し、毎年4月19日に奉納されるようになりました。踊りは勇壮で衣装は華麗、賑やかな舞が特徴です。特に女性による舞であることと、歌詞のある舞(奥山)が特徴であります。 This is a performance by "Shitakawara Koma Odori" . This performing art was handed down by a lord who migrated from Aichi Prefecture in the early edo period(1600s AD), and is dedicated to a local shrine to pray for a g...
鹿角市の伝統行事「谷内七夕祭」2023 Traditional event "Taninai tanabata festival" in KazunoCity,AkitaPref,JAPAN.
Переглядів 639Рік тому
令和5年8月5日に行われました、秋田県鹿角市の伝統行事『谷内七夕祭』の様子をご紹介します。 谷内七夕祭の概要について 鹿角市八幡平地区の谷内集落の七夕祭は、毎年8月の第一土曜日に開催される行事です。 集落の5つの地区ごとに特徴的な将棋の駒をかたどった王将灯籠と、太鼓を備えた台車をを大人、子供が曳いて地区内を巡行します。人手が少ない地区ではトラクターなどの機械で曳いている地区もあります。太鼓の曲は「七夕太鼓」「ねぶた流し」の2曲があります。 灯籠の正面には「王将」の文字、右側面には「七夕祭」、左側面には「豊年万作」、裏面には勇猛な武者絵を描いています。 Let me introduce you to the scene of the traditional event 'Taninai Tanabata Festival' held in KazunoCity, Akita Prefe...
鹿角市の伝統行事「花輪ねぷた」2023Traditional event "Hanawa Neputa" in KazunoCity,AkitaPref,JAPAN.
Переглядів 1,8 тис.Рік тому
令和5年8月7日〜8日に行われました、秋田県鹿角市の伝統行事『花輪ねぷた』の様子をご紹介します。 花輪ねぷたの概要について 東北地方各地に存在する行事で、眠り→ねぶたい→ねぷたい、など方言が変化したものが語源と言われています。夏の暑さで頭がぼーっとするのを睡魔の仕業と考え、秋の収穫期を前に睡魔を祓う「眠り流し」行事として、江戸後期から明治初期にかけて行われた行事とされています。 かつては手持ちの灯籠と太鼓で行われた子どものための行事でしたが、若者が参加することで現在のような大型の屋台と大太鼓を用いた行事に変化しました。 This is a scene from the first day of the traditional event "Hanawa Neputa" 2022.8.7-8.8 in Kazuno City. About Hanawa Neputa It is an ...
鹿角市の文化財「宮野平のオジナオバナ」Intangible Folk Cultural Property of Kazuno City, "Ojinaobana of Miyano-tai."
Переглядів 193Рік тому
本動画では鹿角市指定無形民俗文化財「宮野平のオジナオバナ」を紹介しています。 「宮野平のオジナオバナ」とは・・・ 鹿角市十和田大湯の宮野平集落は、ユネスコ世界文化遺産大湯環状列石の北、黒又山のふもとにある集落です。オジナオバナとは彼岸行事として、迎え火、送り火を行い、先祖の霊を慰める行事です。鹿角市内では八幡平地区の夏井、谷内、小豆沢でも同様の行事が行われています。 宮野平地区で特徴的なのが、藁小屋を作り、小屋を燃やして送り火にする点です。 昭和30年代には一旦途絶えましたが、昭和58年に復活しました。かつては彼岸の入り、中日、シメの3回行われていましたが、現在では中日(春分の日)のみ行われています。 藁小屋では子どもたちが午後6時ごろから歌の練習をしたり、お菓子や団子を食べて、午後7時に点火します。どうぞご覧ください。 What is "Ojinaobana of Miyano-t...
『花輪の町踊り』組丁・横丁編/ "Hanawa no Machi Odori dance" The cultural asset of kazuno city Akita pref.Japan.
Переглядів 1 тис.Рік тому
2022年9月9日に行われました秋田県指定無形民俗文化財「花輪の町踊り(組丁・横丁)」の様子を紹介します。 00:00 タイトル Title 02:46 本ばやし(本屋台囃子)Hon-Bayashi 03:55 甚句 Jin-Ku 05:02 よされ Yosare 07:09 花輪よしこの Hanawa-Yoshikono 09:45 毛馬内よしこの kemanai-Yoshikono 10:49 あいや節 Aiya-Bushi 12:15 塩釜 Shio-Gama 13:12 おえと節 Oeto-Bushi 14:37 ぎんじがい Ginjigai 15:56 どっこいしょ Dokkoisho 17:03 豊年満作 Hounen-mansaku 18:08 本ばやし(本屋台囃子)Hon-Bayashi 花輪の町踊りは8月下旬から9月上旬までの間に10町内それぞれで開催されています。...
R4鹿角市民俗芸能フェスティバル(川西大念佛剣舞)2022 Kazuno City Folk Performing Arts Fest. (Kawanishi Dainembutsu-Kembai)
Переглядів 307Рік тому
令和4年12月4日に行われました、鹿角市民俗芸能フェスティバルの様子を動画でご紹介いたします。 00:00 タイトル Title 00:03 川西大念佛剣舞の由来 The origin of Kawanishi Dai-Nembutsu Kembai 03:53 入剣舞 Iri-Kembai 11:10 矢車 Yaguruma 19:25 三人怒者 San-nin Ikamono 「川西大念佛剣舞」(岩手県奥州市)の概要について 国指定重要無形民俗文化財 ユネスコ無形文化遺産『風流踊り』を構成する行事『鬼剣舞』のうちの一つです。 川西念仏剣舞は、北上和賀地方に伝わる同種の鬼剣舞に比べ、念仏によって衆生を済度する意識がより強く、盆や中尊寺の施餓鬼法会などの際に、精霊供養として踊られてきた。伝承によると、藤原清衡の治世に、安倍一族の亡魂が夜ごと現れ人心を乱したので、清衡が亡魂済度の祈祷を...
令和4年度鹿角市民俗芸能フェスティバル(岩崎鬼剣舞)2022 Kazuno City Folk Performing Arts Festival (Iwasaki Oni-Kembai Dance)
Переглядів 1,9 тис.Рік тому
令和4年12月4日に行われました、鹿角市民俗芸能フェスティバルの様子を動画でご紹介いたします。 00:00 タイトル Title 00:48 三番庭 Samban-Niwa 09:33 カニムクリ Kani-Mukuri 16:12 刀剣舞の狂い Katanakembai-no-Kurui 「岩崎鬼剣舞」(岩手県北上市)の概要について 国指定重要無形民俗文化財 ユネスコ無形文化遺産『風流踊り』を構成する行事『鬼剣舞』のうちの一つです。 北上和賀地方に伝わる鬼剣舞の源流。起源は大宝年間(701〜704)に修験の祖である役の行者小角が念仏を唱えながら踊ったのが始まりとも、大同年間(806〜810)に羽黒山の法印善行院が大日如来の化身から悪魔退散・衆生済度の念仏踊りとして伝えられたともいわれている。北上和賀地方への伝承時期は不明だが、康平時代(1058〜65)、安部頼時の子の黒沢尻五郎正 ...
令和4年度鹿角市民俗芸能フェスティバル(毛馬内の盆踊)2022 Kazuno City Folk Performing Arts Festival (Kemanai Bon-Odori Dance)
Переглядів 672Рік тому
令和4年12月4日に行われました、鹿角市民俗芸能フェスティバルの様子を動画でご紹介いたします。 00:00 タイトル Title 02:48 呼び太鼓 Yobi-Daiko 05:18 大の坂 Dai-no-Saka 10:18 大太鼓(中野五拍子) Nakano-Gobyoushi 12:12 甚句踊り jin-ku Odori 19:14 じょんから踊り Jyon-Kara Odori 「毛馬内の盆踊」の概要について 国指定重要無形民俗文化財 ユネスコ無形文化遺産『風流踊り』を構成する行事のうちの一つです。 鹿角市教育委員会発行「鹿角市の文化財」より引用 「毛馬内の盆踊」は情緒豊かで優雅な盆踊として秋田県の三大盆踊(西馬音内の盆踊、一日市の盆踊)の一つとされています。例年8月21日から8月23日までの3日間開催され、会場となる毛馬内盆通りには篝火が焚かれ、その周りに踊り手が細長い...
令和4年度鹿角市民俗芸能フェスティバル(花輪ばやし)2022 Kazuno City Folk Performing Arts Festival (Hanawa Bayashi)
Переглядів 4,2 тис.Рік тому
令和4年12月4日に行われました、鹿角市民俗芸能フェスティバルの様子を動画でご紹介いたします。 00:00 タイトル Title 00:03 本ばやし(本屋台囃子) Hon-Bayashi 05:08 霧ばやし Kiri-Bayashi 08:04 矢車 Yaguruma 10:02 本ばやし テンポが速いバージョン(本屋台囃子) Hon-Bayashi(Rapid) 「花輪ばやし」の概要について 秋田県指定無形民俗文化財『花輪ばやし』 国指定重要無形民俗文化財『花輪祭の屋台行事』(はなわまつりのやたいぎょうじ) ユネスコ無形文化遺産『山・鉾・屋台行事』を構成する33行事のうちの一つです。 保存団体 花輪ばやし祭典委員会 花輪通総鎮守として近郷の厚い信仰をあつめてきた花輪の産土神、幸稲荷神社の祭典にあたり、8月19日、20日の2日間にわたって奉納される祭礼囃子である。 提灯、造花、幕...
『花輪の町踊り』新田町編/ "Hanawa no Machi Odori dance" The cultural asset of kazuno city Akita pref.
Переглядів 1,2 тис.Рік тому
『花輪の町踊り』新田町編/ "Hanawa no Machi Odori dance" The cultural asset of kazuno city Akita pref.
鹿角市の文化財『花輪南館の時鐘』"The Time Bell of Hanawa southwing" The cultural asset of kazuno city,Akita pref.
Переглядів 207Рік тому
鹿角市の文化財『花輪南館の時鐘』"The Time Bell of Hanawa southwing" The cultural asset of kazuno city,Akita pref.
対談:花輪祭の屋台行事の音楽 〜音楽的特徴と伝承を中心に〜 A dialogue of Hanawa-bayashi, a UNESCO Intangible Cultural Heritage
Переглядів 836Рік тому
対談:花輪祭の屋台行事の音楽 〜音楽的特徴と伝承を中心に〜 A dialogue of Hanawa-bayashi, a UNESCO Intangible Cultural Heritage
鹿角市の文化財『毛馬内の盆踊』2022/ "Kemanai Bon Odori dance" The cultural asset of kazuno city Akita pref.
Переглядів 3 тис.Рік тому
鹿角市の文化財『毛馬内の盆踊』2022/ "Kemanai Bon Odori dance" The cultural asset of kazuno city Akita pref.
鹿角市の文化財『声良鶏』第77回声良鶏謡合大会 A cultural asset of Kazuno City. Natural Monument "Koeyoshidori rooster"
Переглядів 4,9 тис.2 роки тому
鹿角市の文化財『声良鶏』第77回声良鶏謡合大会 A cultural asset of Kazuno City. Natural Monument "Koeyoshidori rooster"
鹿角市の文化財『花輪ばやし』三本目 "Hanawa-bayashi", UNESCO Intangible Cultural Heritage.Episode 3
Переглядів 1,2 тис.2 роки тому
鹿角市の文化財『花輪ばやし』三本目 "Hanawa-bayashi", UNESCO Intangible Cultural Heritage.Episode 3
鹿角市の文化財『花輪ばやし』二本目 "Hanawa-bayashi", UNESCO Intangible Cultural Heritage.Episode 2
Переглядів 2,2 тис.2 роки тому
鹿角市の文化財『花輪ばやし』二本目 "Hanawa-bayashi", UNESCO Intangible Cultural Heritage.Episode 2
鹿角市の文化財『花輪ばやし』一本目 "Hanawa-bayashi", UNESCO Intangible Cultural Heritage.Episode 1
Переглядів 2,1 тис.2 роки тому
鹿角市の文化財『花輪ばやし』一本目 "Hanawa-bayashi", UNESCO Intangible Cultural Heritage.Episode 1
鹿角市の伝統行事『花輪ねぷた』2022.8.8 二日目(後篇)の様子です。Traditional event "Hanawa Neputa" 2022.8.7-8.8 in Kazuno City.
Переглядів 2,9 тис.2 роки тому
鹿角市の伝統行事『花輪ねぷた』2022.8.8 二日目(後篇)の様子です。Traditional event "Hanawa Neputa" 2022.8.7-8.8 in Kazuno City.
鹿角市の文化財『湯瀬神明社先祓舞』Cultural assets of Kazuno City. Yuze shinmeisha shrine saki-barai-mai dance.
Переглядів 8882 роки тому
鹿角市の文化財『湯瀬神明社先祓舞』Cultural assets of Kazuno City. Yuze shinmeisha shrine saki-barai-mai dance.
鹿角市の伝統行事『花輪ねぷた』2022.8.7〜8.8 一日目の様子です。Traditional event "Hanawa Neputa" 2022.8.7-8.8 in Kazuno City.
Переглядів 3 тис.2 роки тому
鹿角市の伝統行事『花輪ねぷた』2022.8.7〜8.8 一日目の様子です。Traditional event "Hanawa Neputa" 2022.8.7-8.8 in Kazuno City.
鹿角市の伝統行事『花輪ねぷた』2022.8.8 二日目(前篇)の様子です。Traditional event "Hanawa Neputa" 2022.8.7-8.8 in Kazuno City.
Переглядів 1,4 тис.2 роки тому
鹿角市の伝統行事『花輪ねぷた』2022.8.8 二日目(前篇)の様子です。Traditional event "Hanawa Neputa" 2022.8.7-8.8 in Kazuno City.
鹿角市の文化財『長嶺八幡神社先祓舞』Cultural assets of Kazuno City. Nagamine hachiman shrine saki-barai-mai dance.
Переглядів 4782 роки тому
鹿角市の文化財『長嶺八幡神社先祓舞』Cultural assets of Kazuno City. Nagamine hachiman shrine saki-barai-mai dance.
ドローン(tello)の基本操作
Переглядів 8742 роки тому
ドローン(tello)の基本操作
鹿角市の文化財『川原大神楽』Cultural assets of Kazuno City. Kawara Dai Kagura.
Переглядів 1782 роки тому
鹿角市の文化財『川原大神楽』Cultural assets of Kazuno City. Kawara Dai Kagura.
鹿角市の文化財『松館天満宮三台山獅子大権現舞』Cultural assets of Kazuno City. Matsudate Sannodaisan Shishi Daigongenmai.
Переглядів 3302 роки тому
鹿角市の文化財『松館天満宮三台山獅子大権現舞』Cultural assets of Kazuno City. Matsudate Sannodaisan Shishi Daigongenmai.