Learn Carpatho-Rusyn | Basic Phrases ep1

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 чер 2020
  • Disclaimer: I speak Berezhanskyi dialect of Carpatho-Rusyn, so other people you know from this place could speak a bit differently, but that is OK!
    In this video, I present some phrases that are rather general and might be not used, or be used a bit differently from place to place.
    Transcriptions you see in brackets are very approximate, just to give you an idea/direction, as the English alphabet doesn't possess equivalents to the sounds that we have in Carpatho-Rusyn, but this is a topic for another video.
    This video will show you some basic phrases that are essential for building up a conversation when you meet someone. Enjoy!
    You can support me on Patreon to see more videos like this!
    / mi_koosh
    Follow me on Instagram: / mi.koosh
    / michaelkoosha

КОМЕНТАРІ • 126

  • @allachavarga6175
    @allachavarga6175 15 днів тому

    My family and I came to New York from Uzhhorod when I was four years old. This is a great video to see someone else speak how we speak at home - we always just said we speak "po Zakarpatsky"

  • @jgar9827
    @jgar9827 4 місяці тому +1

    I would like to join in with the others....thank you so much for doing this video in English. Your English, by the way, is flawless. It helps so many of us here in the U.S. I am trying to figure out if my grandmother was Rusyn, because if she was I would like to honor where she was from. She died leaving my father an orphan and he has since passed away also. I know here in the U.S. she spoke Polish. She immigrated in 1913 from Wotjkowa which is now in Poland, however the nearest city is Dobromil which today is in Ukraine. I have read a bit about the Carpatho-Rusyn culture and joined the society here in the U.S. But no one has explained as well as you how the languages evolved in this area. It puts to rest every argument I have heard about this issue. Thank you so very much!!

  • @jaqbs0n
    @jaqbs0n 9 місяців тому +2

    im pole and i want to learn rusyn in my opinion its great language and carpathia is great

  • @dmytroerdeli119
    @dmytroerdeli119 4 роки тому +5

    Супер, для популяризації русинської самоє вто!

  • @James_Dolensky
    @James_Dolensky 10 місяців тому +1

    Our family thought we were russian for a long time, and we recently found out we are actually rusyn/ruthenian. Dont think in gonna learn the language, but i thoughtid learn a little about it

  • @samuellipka7384
    @samuellipka7384 3 роки тому +2

    Im Rusyn too and its super cool that someone share rusyn culture with world🙂.We speak little differently because Im from Slovakia Šariš region but there is lot of dialects in rusyn language actually😄.We have amazing culture and language so i wish more people would know us.Also many young people dont want to speak in rusyn language so i wish it will change soon😁.

    • @myhal-k
      @myhal-k  3 роки тому +1

      Бисїдуйме по-нашōму)

  • @lindtclan
    @lindtclan 2 роки тому

    Hi from a half Rusyn, half Czech from Slovakia. Love your channel!

  • @mikedavidson1970
    @mikedavidson1970 4 роки тому

    Thank you !!

  • @marekcielec4264
    @marekcielec4264 4 роки тому +1

    Great video, I enjoyed it a lot!

    • @myhal-k
      @myhal-k  4 роки тому

      Thanks for the feedback!

  • @TK-lt9kr
    @TK-lt9kr 2 роки тому

    This is very cool! My great grandparents were from Circ and Orlov, Slovakia and Gorlice, Poland. My grandparents (their children) always said they were Rusyn. It was great to hear these words spoken!

    • @josephcernansky1794
      @josephcernansky1794 2 роки тому +1

      many people immigrated or actually lived in areas all over Europe that were NOT of the ethnicity of the country they lived in....i.e., Prior to WW2 there was a large GERMAN population in Crimea!!! I'm sure you can guess what happened to ALL those civilians by the Bolsheviks and their Red Army horde of Orcs!!
      In the USA, us younger children were NOT allowed to learn the language from the "old country". Partly due to prejudice against the "dumb Hunkies" and partly to protect themselves from Bolshevik Communist agents who were in America to assassinate anyone who opposed them and could come back to Russia to lead any sort of uprising against them. My great grandfather was a general in the Czar's Army and he was murdered in the US by Communist Bolshevik agents

  • @nikolaigensitskii9482
    @nikolaigensitskii9482 4 роки тому

    Отлично! Продолжай дальше

  • @changjiang4078
    @changjiang4078 3 роки тому

    Travelled to Uzhhorod last year and just went back from Medzilaborce region in Slovakia. I'm really interested in the Rusyn language. I found some books from the university library, but a video like this is much more vivid. Good job and keep doing this. I'm chn btw

    • @myhal-k
      @myhal-k  3 роки тому +1

      Thank you! This topic is not really studied much, so I'm trying to post content just for it to be accessible on the internet.

    • @josephcernansky1794
      @josephcernansky1794 2 роки тому

      @@myhal-k thanks...I NEVER knew how to spell it, but the old people would always greet others with "yuk sha mush".......I know I butchered that spelling!!
      But maybe not? Once, decades ago, I spoke with a professor of languages at Penn State Ukranian Festival that KNEW EXACTLY where my family came from by how I pronounced words...mostly just what I grew up eating or some phrases from church. Even some customs for church life (Ruthenian Rite of Greek Catholic). After I went back and checked the immigration papers...she was spot on!!! She understood the accent from nearly 80 years removed...but it was the accents and sounds I grew up with.
      In my retirement, I think I will make learning Rusyn my new hobby....and Ukrainian also.....as I hope to use my skills as a engineer to help rebuild Ukraine after the Russian Orcs are all destroyed from the land.

  • @dimitarkandev7349
    @dimitarkandev7349 7 місяців тому

    Привет, интересен език! От къде си, Мигаль?

  • @TommyJapanBrony
    @TommyJapanBrony 3 роки тому

    I'd be delighted if you could continue this series( videos to learn carpathian Rusyn).

    • @myhal-k
      @myhal-k  3 роки тому

      I will eventually, be patient my friend:)

    • @josephcernansky1794
      @josephcernansky1794 2 роки тому

      @@myhal-k THANK YOU....I will have to learn Cyrillic...the only Rusyn I have is from my "Prayer Book" from First Holy Communion....I ALWAYS wondered what was written in there??!!!! LOL Maybe I'll even go to church again?! LOL....(It would be fun to shock the priest when I talk to him in Rusyn!)

  • @hamishdomergue8810
    @hamishdomergue8810 4 роки тому +6

    Прекрасно сказано: если Вы спрашиваете славянина (или славянку) как дела, то ожидайте развернутого ответа. Мужчина или женщина могут реально иметь в мыслях, что Вам интересно и Вы действительно желаете узнать.

    • @myhal-k
      @myhal-k  4 роки тому +1

      Да, это уже такая културная славянская особенность. Англоязычным нужно об этом дополнительно говорить, потому, что их глазами фраза "как дела?" равняется слову "привет"

    • @hamishdomergue8810
      @hamishdomergue8810 4 роки тому +1

      @@myhal-k У меня есть история. Я поприветствовал женщину моего возраста ( около 50 в небольшом селе на севере Владимирской области). Я сказал что-то вроде "Як се маете" и получил в ответ часовую лекцию, что муж плохой, а сын от рук отбился и встречается с какой-то курвой ( насколько я понял, курве 15 лет и это её первый мужчина, мальчик). Она говорила на интересном диалекте, мне жаль, что я диктофон не включил. Каждое предложение женщина оканчивала на возвратное местоимение "мя" или "ся", хотя никакой причины к этому не было. Интересно услышать.

    • @myhal-k
      @myhal-k  4 роки тому +1

      @@hamishdomergue8810 Очень интересно! Какие ещё моменты могли бы припомнить из того рассказа?

    • @hamishdomergue8810
      @hamishdomergue8810 4 роки тому +1

      @@myhal-k Могу точно поведать, что она произносила фрикативное "г" как мы в московском диалекте. И совершенно точно произносила все гласные будто записаны о, е и так далее. Ещё интересно, что она произносила каждый раз "а" как "я". Знаю, что это особенность рязанского диалекта, но никогда не встречал во владимирщине, должно быть что-то местное. Поговорил с мальчишками у пруда, стандарт, ничего интересного. Школа убивает диалект.

    • @myhal-k
      @myhal-k  4 роки тому +1

      @@hamishdomergue8810 наверное скорее не школа, а методика преподавания , сам подход

  • @bojanbojic9230
    @bojanbojic9230 8 місяців тому

    Одлично!

  • @bohdanmyronenko9130
    @bohdanmyronenko9130 4 роки тому

    Вподобайка зразу!)

  • @alwaysdreaming9604
    @alwaysdreaming9604 4 роки тому +1

    Йой, такое ги гуно рїдкое)
    Доброе відео!

  • @Chi.chi.j
    @Chi.chi.j 4 роки тому

    Cool! I saw that video clip ;)

  • @lemkowithhistory
    @lemkowithhistory 4 роки тому +2

    Loved this video, is the background Uzhhorod?

    • @podkarpatskarus
      @podkarpatskarus 4 роки тому +1

      Yep

    • @myhal-k
      @myhal-k  4 роки тому +1

      Yes! All the backgrounds are shot around the city (including a forest-ish landscapes from the previous video as well)

  • @christinakuhn5739
    @christinakuhn5739 4 роки тому

    This is EXACTLY what happened in my family (the "family name"). I'm so glad you explained that in this video. Between that and our family genealogy help from a great genealogist, I came to realize that our family's last name had been something different 120 years ago and that our surname is actually relatively "new." My great-great-grandfather's name meant "son of George." No wonder. Man... I was so sure these sneaky ancestors of mine were hiding in some old Ruthenian CIA like international spies or something! LOL!!! Seriously, though, thank you so very much for your explanation there! It is very, very helpful!

    • @myhal-k
      @myhal-k  4 роки тому +1

      That's peculiar to know that the custom surviver through the ages, and through the ocean as well! Thank you for sharing your story :)

    • @christinakuhn5739
      @christinakuhn5739 4 роки тому

      @@myhal-k Thank you! I had a very good genealogist help us! It was the only way I would have known! :D. But it all added up and makes total sense once I got the full story. For years, my grandfather believed that his grandmother had had a first husband who died with some Americanized version of the other name. Turns out, it was the same man all along! LOL :D

    • @josephcernansky1794
      @josephcernansky1794 2 роки тому

      funny story....my family name was NOT originally the same either....I have NO idea what the original was but was able to trace back to Peter the Great! No, not any relation. My ancestor was one of the children that Peter had selected to attend school and to work in his government to help "Westernize/modernize" Russia. that young boy was very bright and educated in a religious school. He became an officer in the Czar's army and every generation after him joined the military. Both in the Hungarian Empire AND the Russian Empire. Rusyns were spread all over in different countries. As far as I could find out, that young boy, Michael, came from the Western steppes of the Ukraine but all the family farms and estates were located in present day Hungaria or Slovakia or Ukraine. All that was lost between WW1, and then the Bolshevik Communist and then WW2.
      BTW : EVERY boy in my family always wanted to be named Michael...never understood why the older male relatives whined about not being named "the" Michael? Until I dug into the history. My grandfather must have been Michael the Twentieth!! Yeah, I wanted that name too when I was a boy...Now I know why!!
      PS : 120 years ago so many of the Slavic people were SERFS!!! (or not too far removed from serfdom). They really didn't have any genealogy to concern themselves with. It's just like the African slaves in the Americas. They were NOT thinking of the future (generations,) just how to get enough bread for today and how to stay warm for the winter.

    • @christinakuhn5739
      @christinakuhn5739 2 роки тому

      @@josephcernansky1794 So very true. Very, very true.... My ancestors were also essentially like serfs, too, and even when they first moved here, they were pretty poor in the beginning. Interesting that you mention all of these Michaels. My grandfather's name was Michael. There was a Mihaly (uncle) in our family. My 4th great grandfather was a Michael. And then, because it's such a great retro-80s and retro-family name, guess what my youngest child's name is? ;). I am not sure where our Michaels are from other than northern Hungary, but it would be pretty amazing to be able to trace the tree back even further!

  • @beagle7672
    @beagle7672 Рік тому +1

    Thanks so much for doing this! My grandparents came from L'Utina in Presov region. Is that where the Berezhanskyi dialect is spoken? I recognize "How are you?"!

    • @myhal-k
      @myhal-k  Рік тому

      That's slightly different dialect, but most of the basic phrases will be nearly identical

    • @beagle7672
      @beagle7672 Рік тому

      ​@@myhal-k Sorry, my message got sent (I think) before I was done. First, let me compliment you on your English! I live in New York City and am just starting out learning the Carpatho-Rusyn language. I just got a book written by Paul Robert Magocsi, called "Let's Speak Rusyn, Presov Region Edition." It is so exciting to hear these sounds, these words that I remember my father saying to me as a little girl! Already I am planning a trip to Slovakia in 2025, and I am pursuing my family tree with Ancestry. I'm also reading other books by Magocsi. This is all so wonderful! Thank you SO MUCH for these lessons. It makes all the difference to hear the words, rather than just learning from a book. Please keep doing what you're doing!🙏

    • @myhal-k
      @myhal-k  Рік тому

      @@beagle7672 I'd strongly advise to check out lessons on The American Lemko channel. He has way more precise approach.

    • @beagle7672
      @beagle7672 Рік тому

      @@myhal-k Thank you for the suggestion. I do like precise approaches to things😉 But isn't Lemko Rusyn different from Presov Rusyn? Perhaps, being so new at this, I don't understand how different, or not different, the dialects are. My goal is to speak the Rusyn of my family, and they came from L'Utina.

    • @myhal-k
      @myhal-k  Рік тому

      @@beagle7672 they are different, but Lemko one and Preshov one are way more similar with each other compared with my dialect. So for you that one would be more useful.

  • @laen_zhe
    @laen_zhe 4 роки тому

    Багато стараєшся для відео! Супер!

  • @ComteChuckula
    @ComteChuckula 2 роки тому

    HELP! I'm 3rd generation Rusyn American ( & I only speak English). I will have an immigrant pupil (I teach Sunday school) from Slovakia starting soon. She's 6 years old. I want to make her feel comfortable and at home. Can you share some thing that will help her feel at home with us?

  • @barmalini
    @barmalini Рік тому

    I guess for the videos like this you could learn some of the less popular dialects of English too. That'd be a total badass

    • @myhal-k
      @myhal-k  Рік тому

      Probably? But I wouldn't say that I speak a 'less popular dialect of English' :D

  • @ttvomg
    @ttvomg 4 роки тому

    *Мигаль Кушницькый* I looking for your next video

  • @m4rshy459
    @m4rshy459 3 роки тому

    Subscribed :)

    • @myhal-k
      @myhal-k  3 роки тому

      Thanks a lot! Now I have 1 more reason to continue this "phrasebook")

  • @ttvomg
    @ttvomg 4 роки тому

    *Мигаль Кушницькый* Good content

  • @MaryJaneYtChannel
    @MaryJaneYtChannel Рік тому

    Hello! Are you able to help me translate one single sentence in rusyn?

    • @myhal-k
      @myhal-k  Рік тому

      I'm pretty sure I'm capable of something bigger than translating one sentence

    • @MaryJaneYtChannel
      @MaryJaneYtChannel Рік тому

      @@myhal-k I am very certain you are. But in my case, one sentence is enough.
      I am creating a painting for a friend who has a grandmother that has rusyn as a native tounge.
      I want it to say "When you're having a bad day, at least you know what this means". Would you be able to translate this in a reply to this comment? That would mean the world for both me, my friend and her grandmother.
      I also wonder what the word "Butterfly" is in rusyn.

    • @myhal-k
      @myhal-k  Рік тому

      @@MaryJaneYtChannel would be nice to know what variety of Rusyn she speak, where she is from

    • @MaryJaneYtChannel
      @MaryJaneYtChannel Рік тому

      @@myhal-k Okay very good point. She is from Slovakia. More than that, i don't know unfortunately

    • @myhal-k
      @myhal-k  Рік тому

      @@MaryJaneYtChannel that's upsetting, it would be nice to have an idea what kind of dialect she speaks, so the phrase won't feel 'wrong'

  • @user-gi4sn1vk3u
    @user-gi4sn1vk3u 4 роки тому +2

    най бы было))

  • @Ender_Nether
    @Ender_Nether 3 роки тому +1

    I don't have to learn the meaning and it is easy for me to learn Rusyn
    I know immediatelly what it means cuz I am slovak and Rusyn Language is the 2nd most simillar language (1st is Czech) to Slovak Language
    I have a few Rusyn friends and they can speak Rusyn to me and I reply back in Slovak and we talk for a long time usually
    And I like Rusyns! Eastern brothers!

    • @myhal-k
      @myhal-k  3 роки тому +1

      Ajno! Vychodńare! :)

    • @Ender_Nether
      @Ender_Nether 3 роки тому

      @@myhal-k I am not from Vychodňare but from Žilina :)
      And I use normal slovak language

  • @nath2186
    @nath2186 4 роки тому

    Точка неповернення. Тепер арабам, туркам, французам і словакам буде запросто капчанути нашу дівку 😄

  • @piroskaracz3621
    @piroskaracz3621 3 роки тому

    Which dialect of Rusyn is this lesson?

    • @myhal-k
      @myhal-k  3 роки тому +1

      I speak the dialect common in Borzhava, but I've gathered greetings that are to be widespread and understandable around all the places where Rusyn is spoken

    • @piroskaracz3621
      @piroskaracz3621 3 роки тому

      @@myhal-k part of my family was from Karpatia...Munkacs....only now at 68 i want to learn Rusyn....i guess the Transcarpathia dialect correct?

    • @myhal-k
      @myhal-k  3 роки тому

      @@piroskaracz3621 Munkács is only about 50km from my village, so yes, the dialect around it is very similar to mine :)

    • @piroskaracz3621
      @piroskaracz3621 3 роки тому

      @@myhal-k is the Prešov dialect Similar to Munkacs? I can buy all three books from the center. Magocsi books

    • @myhal-k
      @myhal-k  3 роки тому +1

      @@piroskaracz3621 Prešov standard is a bit different, but that difference is not that crucial to affect mutual intelligibility. If you have resources, time, and willing to do it - focus on Prešov standard for writing and watch videos for speaking.

  • @justitonce8969
    @justitonce8969 4 роки тому +2

    ПріколХ)У мене в у Львові так же саме говорять, то точно Русинська? Бо я тут чую тільки говір інший.
    Тим більш "як ся маєш" я так з друзями майже кожен раз вітаюсь.
    А слова тя, ся, ня і т.д. звучить так як скорочення слів коли просто комусь впадло говорити і цим користуються у нас часто (навіть в переписках).

    • @myhal-k
      @myhal-k  4 роки тому

      Галицькі діалекти мають дуже багато спільних рис із підкарпатськими діалектами, на противагу більшості інших східніше, які чимало граматики спростили та відкинули.
      Але ось східні словаки (та й не тільки східні) також питають "jak se maš?", то виходить вони також українською говорять?)
      В книзі з української граматики я такого не зустрічав :)

    • @dfateyev
      @dfateyev 3 роки тому

      @@myhal-k > східні словаки (та й не тільки східні) також питають "jak se maš?" - да и по-польски так же ("jak się masz"). Во Львове это, скорее, польское влияние.

    • @l.u.7834
      @l.u.7834 2 роки тому +1

      @@dfateyev а шо словаки були в Польщі? Як ся маєш кажуть не тільки у Львові, а там де польська брудна нога і не ступала.

    • @l.u.7834
      @l.u.7834 2 роки тому

      @@myhal-k це скрізь так, є мова стандартизована, а є розмовна. Тою англійською що ви говорите, вас би не вистачило зрозуміти американців у різних штатах. Всі по своєю говорять, але ніхто не горлопанить, що він окремий нарід.

    • @dfateyev
      @dfateyev 2 роки тому

      @@l.u.7834 "словаки були в Польщі?" - эта конструкция есть в польском, чешском и словацком. "Як ся маєш кажуть не тільки у Львові" - где распространилось заимствование, там и используют.

  • @user-zp8tm9ht3p
    @user-zp8tm9ht3p 4 роки тому +1

    Дай Боже здороўлє ! Я бойко і мне сі зацікавила та мова на якій ту говорют ( бо не годен для себе зромуніти шо се ест ) з єдного боку кажут в нас не так є в книжках а з еншего і не так як в вас в Закарпутє може Ви як людина яка сі займає русинськоў скажите . Лем сі годні дайте свої почту або енші контахти поговори ме

    • @byzyn4ik
      @byzyn4ik 4 роки тому

      А ваша мова на письмі набагато ближча літературного стандарту української мови, а Ви як ідентифікуєти свою мову , як діалект укаїнської ( с західнослов‘янським впливом) , чи як окрему мову?

    • @user-zp8tm9ht3p
      @user-zp8tm9ht3p 4 роки тому

      @@byzyn4ik бо є напраўду на писми вна бардзо схожа годно сказати шо єднакова ( візьми ме ті самі вірші Франка ( хоча він буу под впливом літературної( надніпрянської ) мови )) . Впив польської моцний . Але я не про се впринципі русинська не є однорідною і кидь возьмем літературний(вікіпедіївський ) варіант то хтось з закарпутсів скаже нє в нас не так . Проблема самоодінтифікації тєжка ( тєжко сказати житеоям найбільш українського регіону шо на прауду вни не ест українці ) тому зара ми привикли нащивати сі бойками , гуцулами , галичанами і навіть западенцями але не русинами ся самоназва спочіла в Бохове . Мне цікаве Ваша думка чи ест для вас лемки , бойки , ґуцули братими ? Ци видите Ви єдну мову для ґалицьких і пудкарпатських русиноў й єдну аутономію ( в нас за се борит сі угп ( вни є в Раді ) ) ?

    • @byzyn4ik
      @byzyn4ik 4 роки тому +3

      Носович Маркіян я власне зі сходу. Є носієм тільки літературного стандарту бо в містах все по російськи. Хіба саме російска в нас і має діалект (кульок, буряк, палка колбасы, торба). Як на мене усі українці є братами. Більш того вважаю що усі східно-західні слов’яни то браття. бо всі наши мови створююють контніум. тут у селі є суржик. який по трошку через кубанські говори перетікає в російську. Так і русинська є як на мене перехідним ланцюгом між найбільш східною серед західних (словацької) до найбільш західного варіана серед усіх східних( діалект української з віокремленням ся).

    • @user-zp8tm9ht3p
      @user-zp8tm9ht3p 4 роки тому

      @@byzyn4ik вибачає сі я шось трохи зварятував сі і думау шо то ви власник каналу ) .

    • @byzyn4ik
      @byzyn4ik 4 роки тому

      Носович Маркіян ніч страшного:)

  • @IgoArs
    @IgoArs 4 роки тому +1

    Мне кажется что это достаточно древние формы, которые не сохранились в других частях Украины. Или это не так?

    • @myhal-k
      @myhal-k  4 роки тому

      Сложно сказать, не сильно ознакомлен с архаизмами в украинских диалектах вообще. Надо будет поискать, посравнивать :)
      Тут эти формы активно используются и сейчас, поэтому материал в видео актуален.

    • @matthewdance4110
      @matthewdance4110 4 роки тому +3

      "Ти чий/чия?" слышал в сёлах родной Черновицкой, а также Винницкой области :)

    • @drfm2007
      @drfm2007 4 роки тому +1

      @@matthewdance4110 @Мигаль Кушницькьій Кілійский район, (Бессарабія) те саме по селах - "ти чий?" і прiзвисько роду

    • @l.u.7834
      @l.u.7834 2 роки тому +1

      Київська область - ти чиїх будеш? Кажуть по сей день.

  • @oleh3415
    @oleh3415 4 роки тому

    Помітив такий прикол : "дл" ти прочитав як ль і в транскрипцію записав саме "LL". Поясни будь ласка

    • @myhal-k
      @myhal-k  4 роки тому

      Існує кілька фонетичних спрощень у нас:
      -- "дл" або "рл" часто зливається на звук в "лл", як в словах "пӯдло" [пӯлло], "умерла" [умелла]
      - також "дн" часто переходить в "нн", як ось "днись" - [ннись], або "годна" - [гонна]
      Про ці речі також буду робити відео)

    • @oleh3415
      @oleh3415 4 роки тому

      @@myhal-k дн якось інтуїтивно, а рл та дл щось прям зовсім нове. Сенкую за твоу творчість Мигалю.

    • @myhal-k
      @myhal-k  4 роки тому +1

      @@oleh3415 най ся любит! :)

    • @oleh3415
      @oleh3415 4 роки тому

      @@myhal-k завжди в очі бросається, не маю мети образити, просто цікаво, але чому русини так злісно пишуть що вони NOT ukrainian. В Україні ж багато етносів проживає, тим паче нема в нас такої різниці щоб так її підкреслювати, чи то больная тєма у вас

    • @myhal-k
      @myhal-k  4 роки тому +1

      @@oleh3415 гадаю це своєрідна натуральна протидія, яка є результатом того, що людей проти їх волі записали українцями в 1946-му

  • @therussiancatholic4339
    @therussiancatholic4339 3 роки тому

    Буду учить, а потом на прямом автобусе из Петербурга до Ужгорода, и практиковать :)) Дуже дякуву!

  • @chetvic
    @chetvic 4 роки тому +2

    То ще й англійську згадаю ;)

    • @myhal-k
      @myhal-k  4 роки тому

      Субтитри іншими мовами, зокрема українською, будуть вже сьогодні-завтра)

  • @z3rgru5h34
    @z3rgru5h34 4 роки тому

    Фаєн. Боли бы щи субтитры...)

    • @myhal-k
      @myhal-k  4 роки тому

      Будуть сьогодні-завтра :)

    • @z3rgru5h34
      @z3rgru5h34 4 роки тому

      @@myhal-k не то шобы я домак не тямлю у англійськуй... Айбо не за себе ся журю ) Подяковав

    • @myhal-k
      @myhal-k  4 роки тому +1

      @@z3rgru5h34 та я ай так плановав писати тітулкы щи на всякых бисїдах, просто ни усе маву на тото пōвно часу, а про анґліцькоязычных відео буде на хосен ай биз кириличных тітулок, та раз мож было дати