Skąd się wzięło słowo „cycki” (PPJ #3)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 56

  • @flexiak3584
    @flexiak3584 2 роки тому +29

    Bardzo lubię ten format, krótki a jednocześnie treściwy. Jedyne czego mi brakuje to oprawy wideo

    • @szarysz9971
      @szarysz9971 2 роки тому +7

      Bardzo dobry program, wideo nie jest wymagane :pp

    • @Mateusz_Adamczyk
      @Mateusz_Adamczyk  2 роки тому +10

      Filmy z moją gadającą głową też będą 😉

    • @slepagienia248
      @slepagienia248 2 роки тому +2

      @@Mateusz_Adamczyk zawsze na wizji może być Fonem - oglądalność skoczy pod niebiosa 😁😉

  • @mateuszpatua3016
    @mateuszpatua3016 2 роки тому +6

    Mateuszu! Ten podcast jest tak udany i Ciebie tak przyjemnie się słucha, że chciałoby się Codzienną (albo Codwudzienną?) Poradnię Językową. Wiem, że to niemożliwe, ale chciałbym, żebyś to wiedział 😉😉

  • @karolinak.3869
    @karolinak.3869 2 роки тому +2

    Poniedziałek kojarzy mi się już z PPJ. Uwarunkowałeś mnie 😂 Na myśl o poniedziałku reaguję uśmiechem 😊

  • @Marmurienna
    @Marmurienna 2 роки тому

    Dziękuję, poprawiłeś mi humor na koniec tego niezbyt przyjemnego dnia. Masz bardzo przyjemny głos. Niektórzy narzekają, że brakuje im oprawy wizualnej, jednak mi forma podcastu zupełnie odpowiada.

    • @Mateusz_Adamczyk
      @Mateusz_Adamczyk  2 роки тому

      Dzięki za dobre słowo i życzę przyjemniejszego wtorku 😉

  • @Misia_Pysia
    @Misia_Pysia 2 роки тому

    Dzięki Tobie poniedziałek staje się lepszy

  • @krzysiek1234567890gu
    @krzysiek1234567890gu 2 роки тому +2

    Ja tam piszę maile
    "Szanowna Pani/Szanowny Panie/Szanowni Państwo
    bla bla bla dajcie mi zaliczenie.
    Pozdrawiam,
    Pantofelek"
    Nam zalecili żeby nie pisać "dzień dobry", a na koniec, że można "z poważaniem" lub "pozdrawiam", mimo że to drugie jest już trochę skróceniem dystansu, to zwykle tego używam, bo "z poważaniem" dla mnie brzmi trochę tak poważnie, że aż komicznie. Tak jakby ktoś mówił "powaga, nie wolno się śmiać, powaga"

    • @Mateusz_Adamczyk
      @Mateusz_Adamczyk  2 роки тому +2

      Bardzo podoba mi się fragment „bla bla bla dajcie mi zaliczenie” 😂 Prawie jak moi studenci :D

    • @kandarayun
      @kandarayun 2 роки тому

      Bla bla feudalizm xd

  • @annamarkz9582
    @annamarkz9582 2 роки тому

    Dzięki za film. Pozdrawiam ciepło 🙂👋

  • @mati90110
    @mati90110 2 роки тому +1

    01:36 Dlaczego w takim razie mówimy, że ktoś "nie ma zielonego pojęcia", aby wyrazić, że ktoś o czymś nie ma pojęcia? To wyrażenie sugerowałoby, że "zielone" pojęcie dobrze jednak mieć.

    • @civisposnaniae795
      @civisposnaniae795 2 роки тому +5

      Pewnie dlatego, że "zielone pojęcie" jest jednak jakimś rodzajem posiadenej wiedzy ("niedojrzałej" a więc niepełnej i ograniczonej, ale jednak choćby minimalnej), podczas gdy jego brak najwyraźniej oznacza brak jakiejkolwiek wiedzy na dany temat - nawet minimalnej. A wiec w istocie lepiej jest jednak mieć (przynajmniej na ogół) "zielone pojęcie", niż nie mieć żadnego.

  • @martau4139
    @martau4139 2 роки тому

    Uwielbiam ❤

  • @bananaforscale1283
    @bananaforscale1283 2 роки тому +8

    No nie. A ja myślałem, że się idzie _"wsiną (=wioską/przez wieś) w dal."_

  • @Nietoper40
    @Nietoper40 2 роки тому

    Wspaniały kontent, Pozdrawiam.

  • @civisposnaniae795
    @civisposnaniae795 2 роки тому +6

    W sumie to oprócz wyrażenia "nie mieć zielonego pojęcia" istnieje też niemal identyczne wyrażenie "nie mieć bladego pojęcia". Trochę mi zabrakło odniesienia się do niego, skoro jest niemal identyczne i chyba znaczy to samo.

  • @bartekpomieto3812
    @bartekpomieto3812 2 роки тому +1

    Mógłbyś zrobić następnym razem o słowie ,,przedrzeźniać"?

  • @andrzejmaranda3699
    @andrzejmaranda3699 2 роки тому

    Mateusz Adamczyk: z NAJWIĘKSZYM ZAINTERESOWANIEM wysłuchałem odpowiedzi na pytania #2 i #4.

  • @Magda3432
    @Magda3432 2 роки тому +3

    Nasunęło mi się takie pytanie: Dlaczego w języku polskim mamy 'słowo' i 'wyraz' na określenie tego samego? Czy 'słowo' i 'wyraz' oznaczają dokładnie to samo? to chyba trochę tak jak z ziemniakiem i kartoflem, obie te nazwy funkcjonują w języku polskim, oznaczają to samo, tylko pochodzenie tych słów jest inne

    • @Mateusz_Adamczyk
      @Mateusz_Adamczyk  2 роки тому

      Dzięki za pytanie! :)

    • @slepagienia248
      @slepagienia248 2 роки тому +1

      Zawsze mi się wydawało, że słowo to to, co zapisujemy, a wyraz - to co mówimy (wyrażamy) - ale może ma to jakieś głębsze dno 🤔

    • @ewakowalska1415
      @ewakowalska1415 2 роки тому

      @@slepagienia248 A mnie, że jest dokładnie na odwrót - słowo mówimy, a wyraz piszemy. Tak jak głoskę wypowiadamy (bądź słyszymy) , a piszemy literę.
      Jestem ciekawa rozstrzygnięcia Wyroczni ;)

  • @memosaw6216
    @memosaw6216 2 роки тому +1

    Czy będą inne filmy poza poradnią językową?

    • @Mateusz_Adamczyk
      @Mateusz_Adamczyk  2 роки тому

      Będą 😉 Mam już kilka scenariuszy, niebawem nagrywam.

  • @nataliazawadka9349
    @nataliazawadka9349 2 роки тому +1

    Trzech najlepszych językoznawców jest w Polsce: Bralczyk, Miodek i Adamczyk :)

  • @norbb5526
    @norbb5526 2 роки тому +5

    Dlaczego szczelne pudełko nie będzie miało w sobie żadnych szczelin?

  • @ludomian
    @ludomian 2 роки тому +1

    Na moje to w zakresie "podwojonych" słów, takich jak cycek, to polski zaliczył spory zjazd. Na dawni przodkowie Słowianie z Wielkiej Lechii na mowę mówili golgol, a na dzwonek kolkol. Ach ckni mi się ku tamtym czasom :( (choć ich nie pamiętam).

  • @kamilmarkowski6000
    @kamilmarkowski6000 2 роки тому

    Pięknie odwzorowany dźwięk cyckania!

    • @Mateusz_Adamczyk
      @Mateusz_Adamczyk  2 роки тому

      Bardzo dziękuję 😎 Czekam na propozycje dubbingowe. 😁

  • @sywu111
    @sywu111 2 роки тому

    Ok. 00:35 a nie jest tak, że polskie słowo "cyc" brzmi
    jak zapożyczenie z niemieckiego "Zitz-",
    co z kolei jest niemiecką wersją angielskiego słowa "tit",
    co oznacza
    "sutek, sikorka, dureń"?🤔
    W języku polskim zresztą mamy serię takich słów,
    które sugerują jakieś zapożyczenie:
    kurdyjskie "pesiren" = pol. "piersi";
    litewskie "krūtys" = bułgarskie "gyrdi (гърди)" = pol. "piersi"
    (brzmi jak polskie "grudy")
    hebrajskie "sada-im (שדיים)" = pol. "piersi",
    co może zawierać się w rdzeniu "sut-ek"...
    Ciekawe też, że
    tureckie "göğüs" = pol. "pierś",
    co dziwnie przypomina polskie słowo
    "goguś"
    - i mogłoby być analogią do słowa "cycek" w znaczeniu właśnie "gogusia"😅
    PS. Wszystkie tłumaczenia pochodzą z google translator.

  • @agnieszkakurtyka9994
    @agnieszkakurtyka9994 2 роки тому

    A czy do wykładowcy, który jest dopiero magistrem powinno się pisać od "Szanowna Pani Magister"?

    • @kandarayun
      @kandarayun 2 роки тому

      Te zwroty szanowny/a panie/ni profesor, z wyrazami szacunku... To taka porażka jest... Taki feudalizm

  • @Damjes
    @Damjes 2 роки тому +2

    No i jak zwykle humaniści znowu zapominają o swoich braciach STEMowcach i o tym, że wśród tytułów zawodowych jest też inżynier i technik :( Trudno, chyba muszę się przyzwyczaïć...
    A co do bezpiecznej formy, to imo najbezpieczniej jest pisać "Szanowny P.T. Panie!".

    • @Mateusz_Adamczyk
      @Mateusz_Adamczyk  2 роки тому +3

      Przepraszam i proszę o wybaczenie. Rzeczywiście zapomniałem o braciach technikach i siostrach inżynierskich :( Ale dziękuję za uzupełnienie! Serdeczności 😉

  • @TaaJew
    @TaaJew Рік тому

    Czyli podobne brzmienie cycków i angielskich „tits” to tylko konwergencja?

  • @szurzy
    @szurzy 2 роки тому

    Przyznam się, że niegdyś w liceum napisałem e-mail do nauczycielki języka polskiego zaczynającego się słowami "Szanowna Pani *imię*!".
    Co działo się potem na lekcji wolę nie opisywać.

  • @pietbiauasi9437
    @pietbiauasi9437 2 роки тому

    Cycki to słowo dzwiękonaśladowcze, ale chyba bardzo stare i indoeuropejskie . Warto porównać z wersją włoską czy angielską.

  • @AARTpl
    @AARTpl 2 роки тому

    Gdy tylko słyszę, że nie powinno się używać "witam", to coś we mnie pęka. Bardzo nie lubię tego usilnej i sztucznej tendencji do nawracania od używania słowa, które w tym kontekście w języku ewidentnie po prostu jest potrzebne i nie ma absolutnie żadnej alternatywy.

    • @Mateusz_Adamczyk
      @Mateusz_Adamczyk  2 роки тому +1

      Ja też tego nie lubię. Argumentacja, że to zakłada wyższość, że to tylko gospodarz do gościa jakoś do mnie nie przemawia. Zrobię o tym odcinek, bo już prawie zebrałem materiał.

  • @adunakhyr
    @adunakhyr 2 роки тому

    Troche szkoda, ze nie wyjasniles pochodzenia okreslen "zwyczajny" i "nadzwyczajny" w odniesieniu do profesorow. To jest raczej ciekawe.