Encanto “The family madrigal” Japanese dub

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 380

  • @水一-e5g
    @水一-e5g 2 роки тому +549

    The lyrics
    ふしぎなマドリガル家
    FUSHIGINA MADRIGAL KE
    ミラベル (CV:斎藤瑠希)
    MIRABEL (CV:Saito Ruki)
    引き出し!床!ドア!レッツゴー!
    HIKIDASHI! YUKA! DOOR! LET’S GO!
    家族の年齢さまざま
    KAZOKUNO NENREI SAMAZAMA
    いつも音楽とリズムにあふれ
    ITSUMO ONGAKUTO RHYTHM NI AFURE
    夜空に光る星座のように
    YOZORANI HIKARU SEIZANO YONI
    みんながそれぞれ輝いてる
    MINNAGA SOREZORE KAGAYAITERU
    WHOA おばあちゃんがその昔
    WHOA OBAACHANGA SONO MUKASHI
    WHOA 家族をここに導き
    WHOA KAZOKU O KOKONI MICHIBIKI
    WHOA 今も祝福の中
    WHOA IMAMO SHUKUFUKUNO NAKA
    とにかく大事なのは そう
    TONIKAKU DAIJI NANOWA SO
    私たちはマドリガル
    WATASHITACHIWA MADRIGAL
    ここで生きるマドリガル
    KOKODE IKIRU MADRIGAL
    みんながすばらしいこの家族のひとり
    MINNAGA SUBARASHII KONO KAZOKUNO HITORI
    私もそうよマドリガル
    WATASHIMO SOYO MADRIGAL
    「うわあ すごい!みんな来た」
    “UWAA SUGOI! MINNA KITA”
    「みんな来たよ!どんな魔法使えるの?」
    “MINNA KITAYO! DONNA MAHO TSUKAERUNO?”
    「教えて!教えて!」
    “OSHIETE! OSHIETE!”
    「全部なんて覚えられないよ」
    “ZEMBU NANTE OBOE RARENAIYO”
    「誰が誰か分かんない」
    “DAREGA DAREKA WAKANNAI”
    わかったから落ち着いて
    WAKATTA KARA OCHITSUITE
    「落ち着くなんて絶対無理だってば」
    “OCHITSUKU NANTE ZETTAI MURIDATTEBA”
    「ねえ教えて!ミラベルの魔法は?」
    “NEE OSHIETE! MIRABEL NO MAHOWA?”
    「みんなどんなことができるの?」
    “MINNA DONNA KOTOGA DEKIRUNO?”
    こうなるから子供はコーヒーダメなの
    KOUNARU KARA KODOMOWA COFFEE DAMENANO
    おばのペパ 天気変えられる
    OBANO PEPA TENKI KAERARERU
    機嫌悪いと空も荒れるの
    KIGEN WARUITO SORAMO ARERUNO
    おじのブルーノ
    OJINO BRUNO
    触れちゃダメ ブルーノ
    FURECHA DAME BRUNO
    彼は未来見て姿消した
    KAREWA MIRAI MITE SUGATA KESHITA
    OH 私のママ フリエッタは
    OH WATASHINO MAMA JULIETA WA
    WHOA! 料理で人を癒すの
    WHOA! RYORIDE HITO O IYASUNO
    WHOA! 本当によく効くんだよ
    WHOA! HONTONI YOKU KIKUNDAYO
    すごいでしょ私のママ やだ!
    SUGOI DESHO WATASHINO MAMA YADA!
    私たちはマドリガル
    WATASHITACHIWA MADRIGAL
    ここで生きるマドリガル
    KOKODE IKIRU MADRIGAL
    ねえちょっと通るよ!
    NEE CHOTTO TORUYO!
    不思議な力持ってる家族よ
    FUSHIGINA CHIKARA MOTTERU KAZOKUYO
    私たちはマドリガル
    WATASHITACHIWA MADRIGAL
    恋をした 相手がマドリガル
    KOI O SHITA AITEGA MADRIGAL
    結ばれて 2人もマドリガル
    MUSUBARETE FUTARIMO MADRIGAL
    つまりフェリックスがペパと
    TSUMARI FÉLIX GA PEPA TO
    パパはママと結婚
    PAPA WA MAMA TO KEKKON
    家族が増えて これがマドリガル
    KAZOKUGA FUETE KOREGA MADRIGAL
    レッツゴー!レッツゴー!
    LET’S GO! LET’S GO!
    人々を助けるため
    HITOBITO O TASUKERU TAME
    この奇跡を使いましょう
    KONO KISEKI O TSUKAIMASHO
    移りゆくこの世界
    UTSURIYUKU KONO SEKAI
    でもまごころが奇跡の炎を
    DEMO MAGOKOROGA KISEKINO HONO O
    次の世代へ繋げていくのです
    TSUGINO SEDAI E TSUNAGETE IKUNODESU
    「ねえ 誰が姉妹で誰がいとこ?」
    “NEE DAREGA SHIMAIDE DAREGA ITOKO?”
    「人がいっぱいすぎるよ」
    “HITOGA IPPAI SUGIRUYO”
    「どうやって見分けたらいいの?」
    “DOYATTE MIWAKETARA IINO?”
    わかった わかった わかった わかった
    WAKATTA WAKATTA WAKATTA WAKATTA
    大勢いるからね じゃあペースをあげよう
    OOZE IRUKARANE JAA PACE O AGEYO
    次はさあ おばあちゃんの孫の番だよ
    TSUGIWASA OBAACHANNO MAGONO BANDAYO
    孫の番だよ
    MAGONO BANDAYO
    いとこのドロレス 耳がいいの
    ITOKONO DOLORES MIMIGA IINO
    変身するカミロと今日ギフトを貰うアントニオ
    HENSHIN SURU CAMILO TO KYO GIFT O MORAU ANTONIO
    私のお姉ちゃん
    WATASHINO ONECHAN
    イサベラとルイーサ
    ISABELA TO LUISA
    イサベラは完璧なの
    ISABELA WA KAMPEKINANO
    (イサベラ!) 花を咲かせて
    (ISABELA!) HANA O SAKASETE
    (イサベラ!) みんなの憧れ
    (ISABELA!) MINNANO AKOGARE
    ルイーサはすごい
    LUISA WA SUGOI
    力持ち 頼りになる
    CHIKARA MOCHI TAYORINI NARU
    これが家族マドリガル
    KOREGA KAZOKU MADRIGAL
    これがすべてマドリガル
    KOREGA SUBETE MADRIGAL
    不思議な力持ってる家族
    FUSHIGINA CHIKARA MOTTERU KAZOKU
    それが私たちマドリガル
    SOREGA WATASHITACHI MADRIGAL
    アディオス!
    ¡ADIÓS!
    「でもミラベルのギフトは?」
    “DEMO MIRABEL NO GIFT WA?”
    でも今日は特別な日なの
    DEMO KYOWA TOKUBETSUNA HINANO
    全部話したはずなのに
    ZEMBU HANASHITA HAZUNANONI
    私のことよりさあもう一度
    WATASHINO KOTOYORI SAA MOICHIDO
    おさらいしてみようマドリガル
    OSARAI SHITEMIYO MADRIGAL
    レッツゴー!
    LET’S GO!
     (でもミラベルは?)
     (DEMO MIRABEL WA?)
    まずおばあちゃん ペパは天気を変えられる
    MAZU OBAACHAN PEPA WA TENKI O KAERARERU
     (でもミラベルは?)
     (DEMO MIRABEL WA?)
    ママのフリエッタ 心癒す料理をする
    MAMA NO JULIETA KOKORO IYASU RYORI O SURU
     (でもミラベルは?)
     (DEMO MIRABEL WA?)
    パパのアグスティン おっちょこちょいでチャーミング
    PAPA NO AGUSTIŃ OTCHOKOCHOIDE CHARMING
     (でもミラベルは?)
     (DEMO MIRABEL WA?)
    あとは姉たちといとこたちもいるよ見てよ
    ATOWA ANETACHITO ITOKOTACHIMO IRUYO MITEYO
     (ミラベル!)
     (MIRABEL!)
    カミロはいつもふざけて笑わせる
    CAMILO WA ITSUMO FUZAKETE WARAWASERU
     (ミラベル!)
     (MIRABEL!)
    ドロレスは遠くの歌も聞こえる
    DOLORES WA TOKUNO UTAMO KIKOERU
     (ミラベル!)
     (MIRABEL!)
    もしもイサベラと結婚したいなら止めないよ
    MOSHIMO ISABELA TO KEKKON SHITAINARA TOMENAIYO
     (ミラベル!)
     (MIRABEL!)
    女王様のようなひとだけど
    JOOUSAMANO YONA HITODAKEDO
    やだ言い過ぎた 私行かなくちゃ
    YADA IISUGITA WATASHI IKANAKUCHA
     (ミラベル!)
     (MIRABEL!)
    すばらしいの
    SUBARASHIINO
     (ミラベル!)
     (MIRABEL!)
    私の家族
    WATASHINO KAZOKU
     (ミラベル!)
     (MIRABEL!)
    えーっと
    EETTO
    「ミラベル!!!」
    “MIRABEL!!!”

    • @sckaze777
      @sckaze777 2 роки тому +3

      thank you! do you have the japanese lyrics for we don't talk about bruno?

    • @水一-e5g
      @水一-e5g 2 роки тому +9

      @@sckaze777
      I already posted it yesterday (I posted the lyrics to a video on this channel), but with so many comments you may have trouble finding it. It might be easier to find it if you set your settings to "Newest first".
      I'm using a translator, so sorry if my English is weird! 😖

    • @revinhatol
      @revinhatol 2 роки тому

      1:24
      触れちゃダメ ブルーノ
      FURECHA DAME BRUNO

    • @douglasdderpa5203
      @douglasdderpa5203 2 роки тому +1

      Thank you for the Romaji, it helps a lot

    • @kkrosalesrosales569
      @kkrosalesrosales569 2 роки тому +1

      Me as cell

  • @あた-y4v8s
    @あた-y4v8s 2 роки тому +2431

    I'm Japanese, and I major in English at University, and I glad that people in foreign countries consider Japanese lang is so wonderful.

    • @DoggyteamLunarChan
      @DoggyteamLunarChan 2 роки тому +117

      Because it it really is beautiful

    • @krossdreemurr42
      @krossdreemurr42 2 роки тому +86

      That's why I'm learning it myself!
      Japan is a beautiful country with a beautiful culture and language, I'm proud to be learning (even if my brother picks on me for it)

    • @peterjazzhamada4246
      @peterjazzhamada4246 2 роки тому +29

      Amigo no hablo japonés pero el doblaje en japonés suena bello en muchas de canciones y películas que e visto

    • @revinhatol
      @revinhatol 2 роки тому +18

      1:24
      *触れちゃダメ ブルーノ* _Furecha dame Bruno_
      We don't talk about Bruno

    • @Bangtan4Life13
      @Bangtan4Life13 2 роки тому +2

      It is wonderful! And easy to learn!!!

  • @immabethehero1486
    @immabethehero1486 2 роки тому +1455

    I love how you can hear the smile in everyone's voice. Beautiful singers and voice actors!

    • @revinhatol
      @revinhatol 2 роки тому +10

      1:24
      *触れちゃダメ ブルーノ* _Furecha dame Bruno_
      We don't talk about Bruno

    • @lily1998
      @lily1998 2 роки тому +6

      Japanese language is like that

  • @helixsol7171
    @helixsol7171 2 роки тому +616

    I love that cute little "Let's go!" At the beginning

    • @montserratalmonds5173
      @montserratalmonds5173 2 роки тому +21

      Awww, it would have been cute with "vamos vamos" in Spanish

    • @m0ckyzo185
      @m0ckyzo185 2 роки тому +17

      In my head I first thought "oh sh*t is that Dora?"

    • @G3rd3n
      @G3rd3n 2 роки тому +3

      @@m0ckyzo185 HAHHAHA

    • @Mehubshib
      @Mehubshib 2 роки тому +2

      @@m0ckyzo185 same

    • @ihateroxy2.024
      @ihateroxy2.024 2 роки тому +1

      @@m0ckyzo185 Dora is in the japanese dub of The Family Madrigal 😳📸 /j

  • @alnova2438
    @alnova2438 2 роки тому +1097

    that Madrigal is so well pronounced 😳
    I say ... because it has quite complicated letters to pronounce in Japanese like Dri and Gal without Ru coming out

    • @ipiinsih3655
      @ipiinsih3655 2 роки тому +56

      If they say it fast its usually not a problem

    • @TheDarkSideOfYouSoul
      @TheDarkSideOfYouSoul 2 роки тому +64

      Is easier to a Japanese pronounce well the Spanish, more than an American

    • @McKaylaGamez
      @McKaylaGamez 2 роки тому +30

      Some characters don’t sound like they are voiced by Japanese actors. Camilo for example says “ISABELA” but very pronounced which isn’t possible in Japanese. The “let’s go! Let’s go!” sung by mirabel doesn’t sound Japanese. On the other hand, some characters sound like they are voiced by Japanese actors, a good example is Felix, Dolores, and Abuela. They all pronounce the words well and for Felix, he says “buruno” instead of “Bruno”. The extras in the movie are also quite good at Japanese leading me to believe they are actually Japanese. I could be wrong about most of this because I’ve only been learning Japanese culture and language for 3 years but just bringing up what I think.

    • @deletelater3484
      @deletelater3484 2 роки тому +14

      @@McKaylaGamez Actually I did some research, Mirabel's voice actor is Japanese, and I haven't fully researched, but I believe Camilo's VC is as well, though I agree the "Isabela" doesn't sound very possible in Japanese.

    • @McKaylaGamez
      @McKaylaGamez 2 роки тому +1

      @@deletelater3484 oh thank you, i was curious but i didnt look it up. Thank you very much!

  • @alyarafaie2794
    @alyarafaie2794 2 роки тому +377

    the voice actor did a great job maintaining the positive and cheerful vibe~

    • @revinhatol
      @revinhatol 2 роки тому +1

      1:24
      触れちゃダメ ブルーノ
      FURECHA DAME BRUNO

  • @hoshi4076
    @hoshi4076 2 роки тому +514

    I'm learning Japanese and in 0:22 Mirabel says 'kazouku' which means family

    • @revinhatol
      @revinhatol 2 роки тому +37

      1:24
      *触れちゃダメ ブルーノ* _Furecha dame Bruno_
      We don't talk about Bruno

    • @adamharith782
      @adamharith782 2 роки тому +12

      A lot of people know that from watching anime.

    • @thespeedyyoshi
      @thespeedyyoshi 2 роки тому +4

      Ayyyy niceeee

    • @pastellla-ri8471
      @pastellla-ri8471 2 роки тому +33

      It’s kazoku not kazouku. 家族 I love to hear that you’re learning my language. I know it’s difficult but keep learning it! がんばって👍

    • @MistSonata
      @MistSonata 2 роки тому +3

      And family means no one gets left behind.

  • @bv0804
    @bv0804 2 роки тому +213

    3:24 "Adios!" So good to hear that they did keep some Spanish words ❤️

    • @drew5564
      @drew5564 2 роки тому +3

      im sorry if i sound really angry at you saying that lmao im just chillin bro but why are you glad that they kept spanish words? does it need to retain some of the spanish feeling otherwise it wont feel like the original? im just asking my g

    • @val-ci5fo
      @val-ci5fo 2 роки тому +34

      @@drew5564 it just feels authentic and respectful to the culture that the movie is about. As a Hispanic it keeps me pretty happy

    • @mellisabongiovi5544
      @mellisabongiovi5544 2 роки тому +1

      Ja nee

    • @taliagmail.com2005
      @taliagmail.com2005 2 роки тому +5

      Because it's their nationality in the film

    • @louiseangelaborja2519
      @louiseangelaborja2519 2 роки тому +9

      @@drew5564 because this movie is about colombian culture and other latin countries. Keeping some of the words are another form of representation for them
      And representation is REALLY important

  • @Alfred_Benson
    @Alfred_Benson 2 роки тому +620

    Listening to the pronunciation of Madrigal, as well as other names, gives me the impression that the Japanese localisation made an intentional effort to have the pronunciation of all Colombian names stay true to the English dub. This is interesting, as Japanese dubs typically translate foreign names to the Japanese alphabet "Katakana", which is consistent with the phonetics in the Japanese language. I don't think this inherently makes a dub worse; I think it mostly depends on the context. In the case of Encanto, I think it was definitely optimal to keep the Colombian pronunciation. Not only does the movie take place in Colombia, but the Colombian culture, tradition and history, as it is depicted in the movie, is a very integral part of the experience.

    • @potatofridges
      @potatofridges 2 роки тому +40

      This is literally katakana though... They're singing it like マドリガール. Japanese phonetics are just similar to Colombian pronunciations

    • @rainespells1273
      @rainespells1273 2 роки тому +18

      True. It helps that the pronunciation in the languages sound so similar. Like how every kana ends with a vowel.

    • @plant2188
      @plant2188 2 роки тому

      @@rainespells1273 dont forget ン/ん !

    • @Kokuki39
      @Kokuki39 2 роки тому +6

      Japanese pronunciation isn't much different from a lot of Spanish based languages except the R's, double L's, extra -u's and -o's, and even then it isn't a strange thing for Japanese to do proper Spanish pronunciations (you can see Japanese and Korean singers do Spanish covers very well actually). It's nice that they have taken it to consideration, however I doubt it detracts 'part of the experience' if they didn't 'properly pronounce it'. Disney is not known for keeping consistency on many levels selling foreign things to other foreign markets, like with Coco, so it is always expected of them not to and really wouldn't make much difference as it's always been that way.
      Note: Whether Katakana or Hiragana they are going to be pronounced the same and known that they omit the 'extras' of their own words often, just that Katakana indicates foreign anything, alternative to Japanese words/expressions (pasokon, don don, and so on), etc. As for foreign words/names, it's usually to help them see an easier way to pronounce them and more often than not go with that, but not the only way.

    • @SaikoTaiko
      @SaikoTaiko 2 роки тому +1

      I think they did really well with the names in the songs. Especially Bruno!

  • @DJVader2912
    @DJVader2912 2 роки тому +1269

    Tremendo doblaje, mis respetos a los actores de voz japoneses

    • @revinhatol
      @revinhatol 2 роки тому +27

      1:24
      *触れちゃダメ ブルーノ* _Furecha dame Bruno_
      No se habla de Bruno

    • @p4u_may_exist
      @p4u_may_exist 2 роки тому +4

      Eso

    • @Martu_1416
      @Martu_1416 2 роки тому +1

      ×2 literal mente siempre me gustó los dub de Japón les queda re bien 👌

  • @hoshihime9835
    @hoshihime9835 2 роки тому +630

    Kinda surpirse that they call Alma 'Oba-chan' instead of 'Oba-san', since they seems to really respect her, to the point to almost 'fear' her

    • @kdjbf.mp4
      @kdjbf.mp4 2 роки тому +248

      Well in a family as "tight-knitted" as the madrigals, obaa-chan would've probably been used. Abuela, even if she's highly respected, is still a close family member who they see everyday and plus, the madrigals are good people who are friendly towards everyone so there's no surprise to them being casual especially to family members.

    • @pastellla-ri8471
      @pastellla-ri8471 2 роки тому +105

      No matter how the situation is in a Japanese family you don’t call your grandmother oba-san. It is always oba-chan or baaba etc. Oba-san is used for people who are not part of the family. Even in English you don’t call your grandmother “grandmother”. You will still call her “grandma”, because grandmother is used in situations like introduction or by people who are not part of the family. For example, “Is your grandmother at home?” , “Is your grandmother feeling well?” Etc.
      But a grandchild doesn’t talk to their grandmother “Hey grandmother how are you feeling today?” Instead you usually say “hey, grandma how are you feeling today?”
      Same goes to Oba-san. Family members don’t call their grandmothers Oba-san.

    • @WendoDoux
      @WendoDoux 2 роки тому +8

      @@pastellla-ri8471 I think that's more for American english

    • @lidisfernandez4595
      @lidisfernandez4595 2 роки тому +7

      I kinda wished they would've kept 'abuela' instead I feel it wouldve give more exposure to the culture but that doesn't make this dub version bad.

    • @kdjbf.mp4
      @kdjbf.mp4 2 роки тому +9

      @@pastellla-ri8471 in Japan, although uncommon, obaa-san is still used with family members especially with the upper-class. Usually obaa-san and obaa-sama is used in an upper-class family to show that the grandmother is to be treated with upmost respect. Its a sign of status if you will. And please don't call your grandma 'baaba' the word is equivalent to the word 'hag'. Baa-chan is a better alternative.

  • @hormiguita0881
    @hormiguita0881 2 роки тому +499

    Solo vengo a decir que Camilo tiene la voz de Denki y Reki en japonés jeje

  • @HP-ip5ow
    @HP-ip5ow 2 роки тому +52

    Fun thing about the Japanese title, it could be translated as "Mirabel and the Disgustingly Magical House", with house having a double meaning of a house, Casita and a family, the Madrigals (same as in english, X of House Y)

  • @omaewamoshindeiru9496
    @omaewamoshindeiru9496 2 роки тому +183

    Hearing the little kids in this just reminds me how cute anime babies are

    • @Uyyyu
      @Uyyyu 2 роки тому

      @Aisha's edits. why?

  • @yayamiki
    @yayamiki 2 роки тому +20

    Mirabel's japanese voice is so cute! ♡

  • @prandabear
    @prandabear 2 роки тому +60

    the singing voice for the japanese dub is so stellar!!!! you could clearly hear the difference with the english voice -- i love stephanie beatriz but upon hearing this, i kinda wish they went with someone who has a singing background... it's so much more magical!!!!

    • @kagenohikari8
      @kagenohikari8 2 роки тому +4

      Stephanie Beatriz was in the film version of In The Heights and she sings pretty well tho.

  • @beelee2435
    @beelee2435 2 роки тому +20

    her voice is so AMAZING

  • @chibimaster7819
    @chibimaster7819 2 роки тому +23

    The "Okay okay okay, sOOO MANY KIDS in our house, so let's turn the sound up!!" Part is so good in Japanese 👌👌😔😔😔

  • @cinephileauxsemellesdevent
    @cinephileauxsemellesdevent 2 роки тому +63

    I love the fact that Mirabel has such a deep voice in the Japanese version. Because of stupid stereotypes people seem to think that Japanese girls all have very high-pitched voice like some “cute little girls”. That’s so annoying.

  • @revinhatol
    @revinhatol 2 роки тому +47

    1:24
    *触れちゃダメ ブルーノ* _Furecha dame Bruno_
    We don't talk about Bruno

    • @karlorenz9972
      @karlorenz9972 2 роки тому +7

      Español:No se habla de Bruno

    • @revinhatol
      @revinhatol 2 роки тому

      @@karlorenz9972 Portugues:Nao falamos do Bruno

    • @revinhatol
      @revinhatol 2 роки тому

      Italiano: Non si nomina Bruno
      Francais: Ne parlons pas de Bruno
      Nederlands: Nee geen woord over Bruno
      Vlaamse: Praten niet over Bruno

    • @revinhatol
      @revinhatol 2 роки тому

      Bahasa Melayu Indonesia: Jangan bicarakan Bruno
      Bahasa Melayu Malaysia: Usah ungkit hal Bruno

    • @revinhatol
      @revinhatol 2 роки тому

      Deutsche: Nur kein Wort uber Bruno

  • @PanciToriko
    @PanciToriko 3 роки тому +440

    ♥️ Está versión es muy buena, me enamoré

    • @sebasc6982
      @sebasc6982 2 роки тому +17

      sii, suena tan curioso los instrumentos nuestros con el idioma de ellos, y esta cool Amo tanto Encanto que hasta esta versión es chevere!

    • @revinhatol
      @revinhatol 2 роки тому +2

      1:24
      *触れちゃダメ ブルーノ* _Furecha dame Bruno_
      No se hable de Bruno

    • @jamieakajigen4372
      @jamieakajigen4372 2 роки тому

      yo tambien

    • @AlexanderDRamos
      @AlexanderDRamos 2 роки тому

      esta es sin acento

    • @patriciomorales1476
      @patriciomorales1476 2 роки тому +2

      Jaja me encontré a la fan del pan

  • @hearts4b1llzo
    @hearts4b1llzo 2 роки тому +12

    The coffee kid sounds so cute 😭

  • @ivana2043
    @ivana2043 2 роки тому +13

    All the voice actors is so good!

  • @justzombie7594
    @justzombie7594 2 роки тому +25

    My favorite anime

  • @jackiegonzalez6814
    @jackiegonzalez6814 2 роки тому +33

    Encanto is the best anime.

    • @mnkbgmedits
      @mnkbgmedits 2 роки тому +4

      It's animation not a anime japanese cartoon are the anime

    • @ickysticky7
      @ickysticky7 2 роки тому +1

      @@mnkbgmedits I think they were joking

    • @txshiroo._
      @txshiroo._ 2 роки тому

      @@mnkbgmedits that’s the joke

  • @lidisfernandez4595
    @lidisfernandez4595 2 роки тому +9

    I love how they say "MirabeR" 🤣🤣🤣
    So cute💜

  • @Jorge-yl4qg
    @Jorge-yl4qg 3 роки тому +93

    MIRABERU

  • @dalilamesquita8439
    @dalilamesquita8439 2 роки тому +26

    Essa dublagem ficou excelente! Parabéns aos envolvidos!

  • @배불룩-u8o
    @배불룩-u8o 2 роки тому +75

    일본 미라벨은 좀 더 어른스러운 느낌이넹 이것도 나름 좋다
    사실 그냥 노래가 좋음ㅋ

  • @stivqcruz3993
    @stivqcruz3993 2 роки тому +20

    Los niños hablando en japonés son tan tiernos jaja

  • @MonkeyDSergio
    @MonkeyDSergio 2 роки тому +14

    The Japanese and English versions of the song are really great equally

  • @narumi-san9466
    @narumi-san9466 2 роки тому +32

    TODO EL EQUIPO DE DOBLADO LO HIZO INCREÍBLE 🤧💖✨

  • @platinum3853
    @platinum3853 2 роки тому +40

    Wow vallenato japonés 👌

    • @revinhatol
      @revinhatol 2 роки тому +1

      1:24
      *触れちゃダメ ブルーノ* _Furecha dame Bruno_
      No se habla de Bruno

  • @umihissatsu6719
    @umihissatsu6719 2 роки тому +62

    Me gusta mucho esta versión

    • @revinhatol
      @revinhatol 2 роки тому

      1:24
      *触れちゃダメ ブルーノ* _Furecha dame Bruno_
      No se habla de Bruno

  • @agnescho4329
    @agnescho4329 2 роки тому +8

    I LOVE THIS SO MUCH

  • @luisafernandacadavidzabala7250
    @luisafernandacadavidzabala7250 2 роки тому +77

    Amo, amo, amooooooooooooo 🇯🇵 ❤🇨🇴

    • @revinhatol
      @revinhatol 2 роки тому +2

      1:24
      *触れちゃダメ ブルーノ* _Furecha dame Bruno_
      No se habla de Bruno

  • @tomokochan9128
    @tomokochan9128 2 роки тому +41

    Caramba a voz ficou bem característica, gostei muito!!

  • @milagrosmejiaflores
    @milagrosmejiaflores 2 роки тому +71

    la voz de mirabel me hace acordar la voz de Emma hermoso me encanto >///

    • @ax__8256
      @ax__8256 2 роки тому +8

      Si es Emma de The Promised Neverland entonces somos 2🤝

    • @milagrosmejiaflores
      @milagrosmejiaflores 2 роки тому +6

      @@ax__8256 owo enserio es la voz de Emma le queda perfecto

    • @ax__8256
      @ax__8256 2 роки тому +2

      @@milagrosmejiaflores verdad OwO

    • @revinhatol
      @revinhatol 2 роки тому +1

      1:24
      *触れちゃダメ ブルーノ* _Furecha dame Bruno_
      No se habla de Bruno

    • @revinhatol
      @revinhatol 2 роки тому +1

      @@milagrosmejiaflores 1:24
      *触れちゃダメ ブルーノ* _Furecha dame Bruno_
      No se habla de Bruno

  • @Just_lazuli
    @Just_lazuli 2 роки тому +21

    Mirabel senpai

    • @revinhatol
      @revinhatol 2 роки тому

      1:24
      *触れちゃダメ ブルーノ* _Furecha dame Bruno_
      No se habla de Bruno

  • @confusedpikachu4774
    @confusedpikachu4774 2 роки тому +1

    I was looking for this. Japanese is amazing laguange and this sounds amazing 💞

  • @IAmMotha
    @IAmMotha 2 роки тому +2

    最後のラップ部分が良すぎた。 😂

  • @amrateparic659
    @amrateparic659 2 роки тому +3

    me listening to this while learning Japanese:😄
    Me when I understand ONE word:🤩😍🤩😍😍😍

  • @belenfernandez7755
    @belenfernandez7755 2 роки тому +14

    Estoy muy obsesionada con la voz de Mirabel en japones es excelente

  • @sacradelightproducts
    @sacradelightproducts 2 роки тому +3

    Best anime opening

  • @agrfilm
    @agrfilm 2 роки тому +8

    Sounds so fucking cute

  • @luffy5704
    @luffy5704 2 роки тому +68

    Eu amo a versão japonesa mais do que a do meu país 🇧🇷

    • @revinhatol
      @revinhatol 2 роки тому

      1:24
      *触れちゃダメ ブルーノ* _Furecha dame Bruno_
      Não falamos de Bruno

    • @Hanazono_Fuwari
      @Hanazono_Fuwari 2 роки тому +1

      Apart from being Japanese, I think it was the right decision to choose her with high singing ability.
      Be good at putting emotions into a song.
      *I'm sorry if the subtle nuance of English is different.

  • @kkkomiyaaa
    @kkkomiyaaa 2 роки тому +2

    OMG THIS IS SO GOOD I LOVE THE JAPANEESE VERRRR

  • @haininhnguyen398
    @haininhnguyen398 2 роки тому +20

    My weeb brain is very happy hearing this

  • @dhiesyre
    @dhiesyre 2 роки тому +2

    This one is my favorite dub cover👌

  • @eth-ethan
    @eth-ethan 2 роки тому +2

    hikidashi! yuka! doa! let's go~!
    kazoku no nenrei samazama
    itsumo ongaku to rizumu ni afure
    yozora ni hikaru seiza no you ni
    minna ga sorezore kagayaiteru
    woa! obaachan ga sono mukashi
    woa! kazoku wo koko ni michibiki
    woa! ima mo shukufuku no naka
    tonikaku daiji na no wa, so!
    watashi tachi wa madrigal
    koko de ikiru madrigal, minna ga!
    subarashii kono kazoku no hitori
    watashi mo sou yo madrigal
    uwaa sugoi! minna kita! minna kita yo!
    donna mahou tsukaeru no?
    oshiete! oshiete!
    zenbu nante oboerarenai yo dare ga dareka wakannai!
    wakatta kara ochitsuite
    ochitsuku nante zettai muri datteba
    nee oshiete! mirabel no mahou wa?
    minna donna koto ga dekiru no!
    kou naru kara kodomo wa koohii dame na no
    oba no pepa tenki kaerareru
    kigen warui to sora mo areru no
    oji no buruuno (furecha dame buruuno)
    kare wa mirai mite sugata keshita
    oh! watashi no mama julieta wa
    woa! ryouri de hito wo iyasu no
    woa! hontou ni yoku kikun da yo
    sugoi desho watashi no mama, ya da~!
    watashi tachi wa madrigal
    koko de ikiru madrigal
    (nee chotto tooru yo!)
    fushigi na chikaru motteru kazoku yo
    watashi tachi wa madrigal
    koi wo shita aite ga madrigal
    musubarete futari no madrigal
    tsumari felix ga pepa to pap wa mama to kekkon
    kazoku ga fuete kore ga madrigal
    let's go, let's go~!
    hitobito wo tasukeru tame
    kono iseki wo tsukaimashou
    utsuriyuku kono sekai
    demo magokoro ga kiseki no honoo wo
    tsugi no sedai e tsunagete yuku no desu
    nee, dare ga shimai de dare ga itoko?
    hito ga ippai sugiru yo dou yatte miwaketara ii no?
    wakatta, wakatta, wakatta, wakatta
    oozei iru kara ne jaa peesu wo ageyou
    tsugi wa saa obaachan no mago no ban da yo
    mago no ban da yo
    itoko no dolores, mimi ga ii no
    henshin suru camilo to kyou gifuto wo morau antonio
    watashi no oneechan
    isabela to luisa!
    isabela wa kanpeni na no
    (isabela) hana wo sakasete
    (isabela) minna no akogare
    luisa wa sugoi
    chikaramochi tayori ni naru
    kore ga kazoku madrigal
    kore ga subete madrigal
    fushigi na chikara motteru kazoku
    sore ga watashi tachi madrigal
    adios! oh-!
    demo mirabel no gifto wa?
    demo kyou wa tokubetsu na hi na no
    zenbu hanashita hazu na no ni
    watashi no koto yori saa mou ichido
    osarai shite miyou madorigaru
    let's go-!
    mazu obaachan pepa wa tenki wo kaerareru
    mama no julieta kokoro iyasu ryouri wo suru
    papa no agustin occhokochoi de charming
    ato wa ane tachi to itoko tachi mo iru yo mite yo
    camilo wa itsumo fuzakete warawaseru
    dolores wa tooku no uta mo kikoeru
    moshimo isabela to kekkon shitai nara tomenai yo
    joousama no you na hito dakedo
    ya da iisugita watashi ikanakucha
    subarashii no watashi no kazoku
    eetto-!
    (mirabel!)

  • @featheristnikki
    @featheristnikki 2 роки тому +2

    the japanese dub just makes the mood different

  • @joshuatewolde1837
    @joshuatewolde1837 2 роки тому +21

    歌詞:
    [ミラベル(斎藤瑠希)、話:「カシータ、助けて。
    引き出し!床!ドア!さあ行こう!"]
    [詩#1-ミラベル(斎藤瑠希):]
    ♪これが私たちの家です♪
    ↑私たちはすべての世代を手に入れました↑
    ♪音楽がいっぱい♪
    ↑独自のデザインのリズム↑
    ♪これは私の家族です♪
    ↑完璧なコンステレーション↑
    ♪たくさんのスターとみんなが輝いています♪
    (〜∞おっ! ’∞〜)
    ♪はっきりさせましょう、アブエラはこのショーを実行します♪
    (〜∞「わあ!」∞〜)
    ↑彼女は何年も前に私たちをここに連れて行ってくれました↑
    (〜∞「わあ!」∞〜)
    ♪そして毎年、私たちの家族の祝福は成長します♪
    ↑あなたが知っているだけのことがたくさんあるので、↑
    [コーラス#1-ミラベル(斎藤瑠希):]
    ♪ファミリーマドリガルへようこそ♯
    ♯家族の家マドリガル♪
    (〜∞私たちは私たちの道を進んでいます!」∞〜)
    ♪すべての人が幻想的で魔法のような場所
    ♯私はファミリーマドリガルの一員です♪
    [子供たち、話された:「ああ、私のゴッシュ-それは彼らだ!贈り物は何ですか?すべての贈り物を思い出せません!しかし、誰が誰なのかわかりません!」]
    [ミラベル(斎藤瑠希)、話:「大丈夫、大丈夫、リラックス!」]
    [子供たち、話された:「それはリラックスすることは物理的に不可能です!
    すべて教えてください!あなたの力は何ですか?
    誰でもできることを教えてください!!」]
    [ミラベル(斎藤瑠希)、話:「そしてそれがコーヒーが大人のためにある理由です!」]
    [詩2-ミラベル(斎藤瑠希):]
    ♪マイティアペパ♪
    ↑彼女の気分は天気に影響します↑
    ♪彼女が不幸なとき♪
    ♯まあ、気温はもっとひどくなります
    ♪マイティオブルーノ♪
    [市民:]
    ♯私たちはブルーノについて話さないでください! ♯
    【ミラベル(斎藤瑠希):】
    ♪彼らは彼が未来を見たと言います、ある日彼は姿を消しました♪(〜∞「ああ!」∞〜)
    ↑そしてそれは私のお母さんのジュリエタです、これが彼女の取引です↑(〜∞「おっ!」∞〜)
    ♪真実は彼女が食事であなたを癒すことができるということです♪(〜∞「おっ!」∞〜)
    ♯彼女のレシピは本物の救済です
    ♪感動したら、私がどのように感じているか想像してみてください♪
    ('議事録!')
    [コーラス2-ミラベル(斎藤瑠希):]
    ♪ファミリーマドリガルへようこそ♯
    ♯家族の家マドリガル♪
    ♪すべての人が幻想的で魔法のような場所
    ♯私はファミリーマドリガルの一員です♪
    ♪だから私は家族のマドリガルと恋に落ちました
    ♯そして今は家族のマドリガルの一部です♪
    ♪ほら、ティオ・フェリックス既婚ペパ♯
    ♯そして私の父はジュリエタと結婚しました♪
    ♪それがアブエラがアブエラマドリガルになった経緯♯(「レッツゴー!、レッツゴー!」)
    [ブリッジ-アブエラアルマ(中尾ミエ):]
    ☆私たちはいつもに誓います♪
    ♪私たちの周りの人を助けてください☆
    ☆そして奇跡を稼ぐ♪
    ♪なんとなく見つけた☆
    ☆町は成長し続ける♪
    ♪世界は変わり続ける☆
    ☆しかし、仕事と献身は奇跡を燃やし続けるでしょう♪
    ♪そして、それぞれの新世代は奇跡を燃やし続けなければなりません♪
    [子供たち、話された:「待って、誰が姉妹で誰がいとこですか?たくさんの人がいます!どうやってそれらをすべてまっすぐに保つのですか?」]
    [ミラベル(斎藤瑠希)、話:オーケー、オーケー、オーケー、オーケー!
    私たちの家にはたくさんの子供たちがいるので、音を上げましょう、
    あなたが理由を知っている? 「おじいちゃん総まとめ!!」の時間だと思います]
    [市民と子供:「孫のまとめ!!!」]
    [詩#3-ミラベル(斎藤瑠希):]
    ♪いとこのドロレスはピンドロップを聞くことができます♯
    ♯カミリオの変身、アントニオは今日彼の贈り物を手に入れます♪
    ♪私の姉-イサベラとルイーザ☆
    ☆1つの強い、1つの優雅な♪
    ♪あらゆる面でパーフェクト
    (〜∞イサベラ∞〜…)
    ♯花を投げると街はワイルドになります♪
    (〜∞イサベラ∞〜…)
    ♪彼女は完璧なゴールデンチャイルドです☆
    (〜∞「ルイーザ、ルイーザ、ルイーザ!」∞〜)
    ☆そしてルイーザのスーパーストロング♪
    ♪美女とブラウンは間違いない♯
    [コーラス3-ミラベル(斎藤瑠希):]
    ♪それは家族のマドリガルの人生です♯(〜∞ ‘おっ…’ ∞〜)
    ♯今、あなたは家族のマドリガルを知っています♪(〜∞ ‘おっ…’ ∞〜)
    ♪すべての人が幻想的で魔法のような場所☆(〜∞ ‘おっ…’ ∞〜)
    ☆それが私たちがファミリーマドリガルにいるのです♪(「アディオス!...ああ!」)
    [子供、話された:「しかしあなたの贈り物は何ですか?」]
    [コーラス4-ミラベル(斎藤瑠希):]
    「ハ!」
    ♪まあ、マドリガーレのいい人生を手に入れました♯(〜∞ ‘おっ…’ ∞〜)
    ♯しかし今、あなたは家族のマドリガルを知っています♪(〜∞ ‘おっ…’ ∞〜)
    ♪私はこれが自伝を取得することを決して意味しませんでした☆(〜∞ ‘おっ…’ ∞〜)
    ☆だから、家族のマドリガルをレビューするだけです♪
    ☆「レッツゴー!」☆(〜∞「ミラミラベル!」∞〜)
    [エンディング-ミラベル(斎藤瑠希):]
    ♪それはアブエラで始まり、次にティア・ペパ、彼女は天気を処理します↑(〜∞「ミラ-ミラベル!」∞〜)
    ↑私のお母さん、ジュリエタは、たった1つのアプレパであなたをより良く感じさせることができます♪(〜∞「ミラ-ミラベル!」∞〜)
    ♪私はアグスティンを手に入れました、まあ、彼は偶然のプローンですが、彼はよく意味します♯(〜∞「ミラ-ミラベル!」∞〜)
    ♯ねえ、あなたはみんなが何をしているのか知りたいと言った-私は姉妹といとこを持っているそして♪(〜∞「ミラベル!」∞〜)
    ♪私のプリモ、カミリオ-夕方まではどうですか?彼は今日微笑む☆(〜∞「ミラベル!」∞〜)
    ☆私のいとこドロレスは、このコーラス全体を1マイル離れて聞くことができます♪(〜∞「ミラベル!」∞〜)
    ♪ほら、マリアノさんです↑
    ↑えーと、お姉さんと結婚したいなら♪(〜∞「ミラベル!」∞〜)
    ♪あなたと私の間で彼女は一種のプリマ-ドナ♯
    ♯ええ、私は言い過ぎです♪
    ♪そしてありがとう、でも本当に行かなくちゃ☆(〜∞「ミラベル!」∞〜)
    ☆私の家族のすごい♪(〜∞「ミラベル!」∞〜)
    ♪そして私は家族の中にいるので↑(〜∞「ミラベル!」∞〜)
    ↑まあ…♪
    [アブエラ・アルマ(中尾ミエ)、遠くに呼びかける:「ミラベル!」]

    • @revinhatol
      @revinhatol 2 роки тому

      1:24
      *触れちゃダメ ブルーノ* _Furecha dame Bruno_

    • @zenakuTenshi
      @zenakuTenshi 2 роки тому +3

      These aren't the lyrics, they're just a machine translation of the English version.

  • @jeivalien7253
    @jeivalien7253 2 роки тому +16

    No sé como llegué aquí pero suena muy bien la rola!

  • @juancarlosgarciaramos8857
    @juancarlosgarciaramos8857 2 роки тому +7

    Weeee ✨Wakata Wakata Wakata Wakata ✨

  • @theonetruelove
    @theonetruelove 2 роки тому +1

    Lovely Fusion! 😊😊😊

  • @miguelortega6076
    @miguelortega6076 2 роки тому +4

    TREMENDO!!!! Perfecta adaptación y talento del pais nipón!
    AMAZING! Without words, the adaptation was perfect, perfect talent from Japón!

  • @MeLMeLMox
    @MeLMeLMox 2 роки тому

    Tbh the kids voices are so cute

  • @hadillx
    @hadillx 2 роки тому +1

    ついに日本語版を見つけました

  • @brellie763
    @brellie763 2 роки тому

    The parts where the kids and Mirabel has little conversations in between sound so much like anime voices!

  • @northernmockinbird9008
    @northernmockinbird9008 2 роки тому +5

    Mirabel has no quirk

  • @Bugz999
    @Bugz999 2 роки тому +1

    The thing is I like listening to this cuz it reminds me of a Japanese anime

  • @MelianLimGachaVideos
    @MelianLimGachaVideos 2 роки тому +100

    Drawers!
    Floors!
    Doors!
    Let's go!
    This is our home
    We've got every generation
    So full of music
    A rhythm of its own design
    This is my family
    A perfect constellation
    So many stars and everybody gets to shine
    Whoa!
    But let's be clear, Abuela runs this show, whoa
    She led us here so many years ago, whoa
    And every year our family blessings grow
    There's just a lot you've simply got to know, so
    Welcome to the Family Madrigal
    The home of the Family Madrigal (we're on our way)
    Where all the people are fantastical and magical
    I'm part of the Family Madrigal
    Oh my gosh, it's them!
    What are the gifts? (I can't remember all the gifts!)
    But I don't know who is who!
    Alright, alright, relax!
    It is physically impossible to relax!
    Tell us everything! What are your powers?
    Just tell us what everyone can do!
    And that's why coffee's for grown-ups!
    My tía Pepa
    Her mood affects the weather
    When she's unhappy
    Well, the temperature gets weird
    My tío Bruno
    We don't talk about Bruno!
    They say he saw the future, one day he disappeared
    Oh! And that's my mom Julieta, here's her deal, whoa
    The truth is, she can heal you with a meal, whoa
    Her recipes are remedies for real
    If you're impressed, imagine how I feel, Mom!
    Welcome to the Family Madrigal
    The home of the Family Madrigal
    (Hey, coming through!)
    I know it sounds a bit fantastical and magical
    But I'm part of the Family Madrigal
    Two guys fell in love with Family Madrigal
    And now they're part of the Family Madrigal
    So yeah, Tío Félix married Pepa
    And my dad married Julieta
    That's how Abuela became an Abuela Madrigal
    (let's go, let's go!)
    We swear to always
    Help those around us
    And earn the miracle
    That somehow found us
    The town keeps growing
    The world keeps turning
    But work and dedication will keep the miracle burning
    And each new generation must keep the miracle burning
    Wait, who's a sister and who's a cousin?
    There's so many people
    How do you keep them all straight?
    Okay, okay, okay, okay
    So many kids in our house
    So, let's turn the sound up, you know why?
    I think it's time for a grandkid round up
    (Grandkid round up)
    Cousin Dolores can hear a pin drop
    Camilo shapeshifts
    Antonio gets his gift today
    My older sisters
    Isabela and Luisa
    One strong, one graceful
    Perfect in every way
    Grows a flower, the town goes wild
    (Isabela)
    She's a perfect golden child
    (Luisa! Luisa! Luisa! Luisa!)
    And Luisa's super strong
    The beauty and the brawn do no wrong
    That's life in the Family Madrigal (whoa)
    Now you know the Family Madrigal (whoa)
    Where all the people are fantastical and magical (whoa)
    That's who we are in the Family Madrigal, adios!
    Ooh (but what's your gift?)
    Ha!
    Well, I gotta go, the life of a Madrigal (whoa)
    But now you all know the Family Madrigal (whoa)
    I never meant this to get autobiographical (whoa)
    So just to review the Family Madrigal
    Let's go!
    It starts with Abuela
    And then Tía Pepa, she handles the weather (but what about Mirabel?)
    My mom Julieta can make you feel better with just one arepa (but what about Mirabel?)
    My dad Agustín, well
    He's accident-prone but he means well (but what about Mirabel?)
    Hey, you said you wanna know what everyone does
    I got sisters and cousins and (Mirabel!)
    My primo Camilo won't stop until he makes you smile today (Mirabel!)
    My cousin Dolores can hear this whole chorus a mile away (Mirabel!)
    Look, it's Mister Mariano, hey
    You can marry my sister if you wanna but (Mirabel!)
    Between you and me, she's kind of a prima donna
    Yo, I've said too much and thank you but I really gotta go (Mirabel!)
    My family's amazing (Mirabel!)
    And I'm in my family, so (Mirabel!)
    Well
    Mirabel!

    • @retsuza
      @retsuza 2 роки тому +2

      Great to follow along to, thanks!

  • @valentinanderson535
    @valentinanderson535 2 роки тому +1

    WOW japanese dub on this film es exquisite. Greetings from Mexico.

  • @BeepBoy
    @BeepBoy 2 роки тому +2

    I never really thought about Disney dubs :O

  • @CreativityFlavor
    @CreativityFlavor 2 роки тому +2

    I LOV japanese AND I LOV ENCANTO SONGS IN japanese 🇯🇵🇰🇷

  • @p4u_may_exist
    @p4u_may_exist 2 роки тому +6

    Que épico doblaje

  • @jst_splatoon
    @jst_splatoon 2 роки тому

    The village children sound so cute

  • @sandyscheeks9210
    @sandyscheeks9210 2 роки тому

    I love love love this dub ❤❤❤❤❤

  • @retimanapouara9346
    @retimanapouara9346 2 роки тому +2

    Gotta watch this anime!

  • @anotherchannelwithmany
    @anotherchannelwithmany 2 роки тому +124

    Me gustaría que hubiesen hablado en español como en la versión en inglés 🤔 puertas, ventanas

    • @bayroncontreras9432
      @bayroncontreras9432 2 роки тому +63

      A veces la cantidad de sílabas y palabras hace compleja la traducción, se hace lo mejor para no perder el sentido y que se vea acorde al movimiento de labios, porque pues se hace basado en el doblaje oficial que es el inglés.

    • @cyan2179
      @cyan2179 2 роки тому +23

      es que creo que no se conoce tanto el español en japón como en ee.uu por lo que no se entendería

    • @revinhatol
      @revinhatol 2 роки тому +4

      1:24
      *触れちゃダメ ブルーノ* _Furecha dame Bruno_
      No se habla de Bruno

    • @anotherchannelwithmany
      @anotherchannelwithmany 2 роки тому +5

      @@bayroncontreras9432 precisamente en la canción en inglés al principio dicen puertas! Piso! Ventanas!

    • @watanabe_armando8129
      @watanabe_armando8129 2 роки тому +3

      @@anotherchannelwithmany De hecho lo dicen en ingles

  • @comparsa1
    @comparsa1 2 роки тому +13

    LA VOZ DE HARUHI SUZUMIYA!!!!!

    • @revinhatol
      @revinhatol 2 роки тому

      1:24
      *触れちゃダメ ブルーノ* _Furecha dame Bruno_
      No se habla de Bruno

    • @victoriabell9546
      @victoriabell9546 2 роки тому +1

      Aya Hirano

  • @Alliesato
    @Alliesato 2 роки тому +3

    Le japonnais est magnifique 🤧 cette version est mieux qu'en français 😭

  • @kudurrumaqlu
    @kudurrumaqlu 2 роки тому +30

    Hearing this im not getting any anime vibes at all , literally feels Columbian still well done.

    • @nessstarries6204
      @nessstarries6204 2 роки тому +2

      you got us in the first half, then sounded racist...

    • @Lilawere
      @Lilawere 2 роки тому

      @@nessstarries6204 kudu is only paying a compliment, that there is not much difference between languages ​​of the same song in terms of rhythm and timing is a good thing,Kudu is a Columbian too, Did you know? kudu knows what says.

    • @nessstarries6204
      @nessstarries6204 2 роки тому +2

      @@Lilawere they called japanse language anime

    • @Lilawere
      @Lilawere 2 роки тому

      @@nessstarries6204 don't care, it's a comparison example, what matters is the compliment.

    • @nessstarries6204
      @nessstarries6204 2 роки тому +2

      @@Lilawere :/

  • @Duckiefasca
    @Duckiefasca 2 роки тому +4

    An anime opening lets goo

  • @MonkeyDSergio
    @MonkeyDSergio 2 роки тому +3

    I swear, hearing this version makes me wanna draw anime mirabel

  • @justterry4806
    @justterry4806 2 роки тому

    This is amazing

  • @eclipse2367
    @eclipse2367 2 роки тому +39

    Los que pensaban que iba a decir "abuela " en español : 🤡

    • @imturnedred
      @imturnedred 2 роки тому +2

      Tampoco dijo ni Tío(a) o primo 😔

  • @biyoo9642
    @biyoo9642 2 роки тому +10

    Me pareció que dijo "adiós" en español cuando quiso despedirse de los niños~ 🤔

  • @honeywell1
    @honeywell1 2 роки тому

    I don't know how they managed it but it's tied with Portuguese-Brazil. this dubbing is perfect, the english, portuguese, spanish and japanese are the most faithful. the voice is the same, amazing!

  • @kanayyugey
    @kanayyugey 2 роки тому

    OMGG the kiddos voicesss

  • @emojiking04
    @emojiking04 2 роки тому

    my ears are confused. I hear an anime opening but also hear a fiesta

  • @howardrouz4600
    @howardrouz4600 2 роки тому +11

    i like the japanese dub actress for mirabel singing more than the english one.

  • @Gigglepooper362
    @Gigglepooper362 2 роки тому

    The fact that Mirabelle said let's go without the Japanese accent

  • @Apholomes
    @Apholomes 2 роки тому

    When you understand one word: *bow before my surperior prowess*

  • @gabbyartista3412
    @gabbyartista3412 2 роки тому +2

    Me encanta el doblaje japonés ;__;

  • @rolandosotovillafuerte1152
    @rolandosotovillafuerte1152 2 роки тому +2

    La vos de los niños me recuerda a las de los hermanitos de tanjiro
    (Se va a llorar a un rincón 😭😭😭😭😭😭)

  • @laratasincorazon4006
    @laratasincorazon4006 2 роки тому

    DANG I LOVED

  • @vale1649
    @vale1649 2 роки тому

    Wey se escucha re bien 😼💜

  • @TheMRBarto
    @TheMRBarto 2 роки тому +1

    I personally saw the movie in Spanish, English and Japanese. (I'm Mexican) and at least I liked the Japanese dubbing better, it has something that at least for me makes it more enjoyable.

    • @TheMRBarto
      @TheMRBarto 2 роки тому

      Since this is not saying that the other dubbings are bad, but I feel that in Japanese they are a little better, (because I personally only liked 3 songs and I don't like them, they don't talk about Bruno...

  • @henriqueramos7490
    @henriqueramos7490 2 роки тому

    ありがとう!私が探していたのはロシア語でしか見つかりませんでした

  • @solangee.
    @solangee. 2 роки тому +77

    ALGUIEN TIENE QUE HACER UN AU DE ENCANTO JUNTO A BNHA. Díos, lo amo! Qué maestría de película. 🖤

    • @revinhatol
      @revinhatol 2 роки тому +2

      1:24
      *触れちゃダメ ブルーノ* _Furecha dame Bruno_
      No se habla de Bruno

    • @gabriellecristina156
      @gabriellecristina156 2 роки тому +1

      acho que seria perfeito kkkkkkkk♡

    • @GiornoGiovanna_88
      @GiornoGiovanna_88 2 роки тому

      Wakala xd

    • @GiornoGiovanna_88
      @GiornoGiovanna_88 2 роки тому +1

      Cómo odio a los otakus ptmr en todo quieren meter su mierda

  • @jorgesantiagoolatrtecastro7350
    @jorgesantiagoolatrtecastro7350 2 роки тому +7

    Mira lo que hisciste Barry Colombianos hablando Japones

  • @theartsyfruit673
    @theartsyfruit673 2 роки тому

    Now I can know what Japanese people hear when they listen to our dubbed songs (in a way, like it feels off but still similar)

    • @kamikillz
      @kamikillz 2 роки тому

      samw for english dub lol

  • @judy3355
    @judy3355 2 роки тому

    i love thesong in japanese

  • @jesary_2467
    @jesary_2467 2 роки тому +6

    Nunca se me pasó por la mente escuchar chandé en japonés

    • @nri4950
      @nri4950 2 роки тому +1

      Jajaja ay x2

  • @jamally1871
    @jamally1871 2 роки тому

    わあ私は声が大好きです素晴らしいビデオ

  • @natalycastillo3208
    @natalycastillo3208 2 роки тому +17

    Me encanta ❤🇨🇴🇯🇵

    • @revinhatol
      @revinhatol 2 роки тому +2

      1:24
      *触れちゃダメ ブルーノ* _Furecha dame Bruno_
      No se habla de Bruno

  • @crimsonquire
    @crimsonquire 2 роки тому +5

    Lyrics in English:
    Drawers!
    Floors!
    Doors!
    Let's go!
    This is our home
    We've got every generation
    So full of music
    A rhythm of its own design
    This is my family
    A perfect constellation
    So many stars and everybody gets to shine
    Whoa!
    But let's be clear, Abuela runs this show, whoa
    She led us here so many years ago, whoa
    And every year our family blessings grow
    There's just a lot you've simply got to know, so
    Welcome to the Family Madrigal
    The home of the Family Madrigal (we're on our way)
    Where all the people are fantastical and magical
    I'm part of the Family Madrigal
    Oh my gosh, it's them!
    What are the gifts? (I can't remember all the gifts!)
    But I don't know who is who!
    Alright, alright, relax!
    It is physically impossible to relax!
    Tell us everything! What are your powers?
    Just tell us what everyone can do!
    And that's why coffee's for grown-ups!
    My tía Pepa
    Her mood affects the weather
    When she's unhappy
    Well, the temperature gets weird
    My tío Bruno
    We don't talk about Bruno!
    They say he saw the future, one day he disappeared
    Oh! And that's my mom Julieta, here's her deal, whoa
    The truth is, she can heal you with a meal, whoa
    Her recipes are remedies for real
    If you're impressed, imagine how I feel, Mom!
    Welcome to the Family Madrigal
    The home of the Family Madrigal
    (Hey, coming through!)
    I know it sounds a bit fantastical and magical
    But I'm part of the Family Madrigal
    Two guys fell in love with Family Madrigal
    And now they're part of the Family Madrigal
    So yeah, Tío Félix married Pepa
    And my dad married Julieta
    That's how Abuela became an Abuela Madrigal
    (let's go, let's go!)
    We swear to always
    Help those around us
    And earn the miracle
    That somehow found us
    The town keeps growing
    The world keeps turning
    But work and dedication will keep the miracle burning
    And each new generation must keep the miracle burning
    Wait, who's a sister and who's a cousin?
    There's so many people
    How do you keep them all straight?
    Okay, okay, okay, okay
    So many kids in our house
    So, let's turn the sound up, you know why?
    I think it's time for a grandkid round up
    (Grandkid round up)
    Cousin Dolores can hear a pin drop
    Camilo shapeshifts
    Antonio gets his gift today
    My older sisters
    Isabela and Luisa
    One strong, one graceful
    Perfect in every way
    Grows a flower, the town goes wild
    (Isabela)
    She's a perfect golden child
    (Luisa! Luisa! Luisa! Luisa!)
    And Luisa's super strong
    The beauty and the brawn do no wrong
    That's life in the Family Madrigal (whoa)
    Now you know the Family Madrigal (whoa)
    Where all the people are fantastical and magical (whoa)
    That's who we are in the Family Madrigal, adios!
    Ooh (but what's your gift?)
    Ha!
    Well, I gotta go, the life of a Madrigal (whoa)
    But now you all know the Family Madrigal (whoa)
    I never meant this to get autobiographical (whoa)
    So just to review the Family Madrigal
    Let's go!
    It starts with Abuela
    And then Tía Pepa, she handles the weather (but what about Mirabel?)
    My mom Julieta can make you feel better with just one arepa (but what about Mirabel?)
    My dad Agustín, well
    He's accident-prone but he means well (but what about Mirabel?)
    Hey, you said you wanna know what everyone does
    I got sisters and cousins and (Mirabel!)
    My primo Camilo won't stop until he makes you smile today (Mirabel!)
    My cousin Dolores can hear this whole chorus a mile away (Mirabel!)
    Look, it's Mister Mariano, hey
    You can marry my sister if you wanna but (Mirabel!)
    Between you and me, she's kind of a prima donna
    Yo, I've said too much and thank you but I really gotta go (Mirabel!)
    My family's amazing (Mirabel!)
    And I'm in my family, so (Mirabel!)
    Well
    Mirabel!
    Lyrics in Japanese:Hikidashi! yuka! doa! rettsu goo!
    Kazoku no nenrei samazama
    Itsumo ongaku to rizumu ni afure
    Yozora ni hikaru seiza no you ni
    Minna ga sorezore kagayaiteru
    Obaachan ga sono mukashi
    Kazoku wo koko ni michibiki
    Ima mo shukufuku no naka
    Tonikaku daiji na no wa sou
    Watashi tachi wa madorigaru
    Koko de ikiru madorigaru
    Minna ga subarashii kono kazoku no hitori
    Watashi mo sou yo madorigaru
    Uwaa sugoi! minna kita! minna kita yo! donna mahou tsukaeru no?
    Oshiete! oshiete! zenbu nante oboerarenai yo dare ga dareka wakannai
    Wakatta kara ochitsuite
    Ochitsuku nante zettai muri datteba
    Nee oshiete! miraberu no mahou wa?
    Minna donna koto ga dekiru no?
    Kou naru kara kodomo wa koohii dame na no
    Oba no pepa tenki kaerareru
    Kigen warui to sora mo areru no
    Oji no buruuno
    Furecha dame buruuno
    Kare wa mirai mite sugata keshita
    Watashi no mama furietta wa
    Ryouri de hito wo iyasu no
    Hontou ni yoku kikun da yo
    Sugoi desho watashi no mama
    Ya da!
    Watashi tachi wa madorigaru
    Koko de ikiru madorigaru
    Nee chotto tooru yo!
    Fushigi na chikara motteru kazoku yo
    Watashi tachi wa madorigaru
    Koi wo shita aite ga madorigaru
    Musubarete futari mo madorigaru
    Tsumari ferikkusu ga pepa to papa wa mama to kekkon
    Kazoku ga fuete kore ga madorigaru
    Rettsu goo! rettsu goo!
    Hitobito wo tasukeru tame
    Kono kiseki wo tsukaimashou
    Utsuriyuku kono sekai
    Demo magokoro ga kiseki no honoo wo
    Tsugi no sedai e tsunagete yuku no desu
    Nee dare ga shimai de dare ga itoko?
    Hito ga ippai sugiru yo dou yatte miwaketara ii no?
    Wakatta wakatta wakatta wakatta
    Oozei iru kara ne jaa peesu wo ageyou
    Tsugi wa saa obaachan no mago no ban da yo
    Mago no ban da yo
    Itoko no dororesu mimi ga ii no
    Henshin suru kamiro to kyou gifuto wo morau antonio
    Watashi no oneechan
    Isabera to ruiisa
    Isabera wa kanpeki na no
    Hana wo sakasete
    Minna no akogare
    Ruiisa wa sugoi
    Chikaramochi tayori ni naru
    Kore ga kazoku madorigaru
    Kore ga subete madorigaru
    Fushigi na chikara motteru kazoku
    Sore ga watashi tachi madorigaru
    Adiosu!
    Demo miraberu no gifuto wa?
    Demo kyou wa tokubetsu na hi na no
    Zenbu hanashita hazu na no ni
    Watashi no koto yori saa mou ichido
    Osarai shite miyou madorigaru
    Rettsu goo!
    Mazu obaachan pepa wa tenki wo kaerareru
    Mama no furietta kokoro iyasu ryouri wo suru
    Papa no agusutin occhokochoi de chaamingu
    Ato wa ane tachi to itoko tachi mo iru yo mite yo
    Kamiro wa itsumo fuzakete warawaseru
    Dororesu wa tooku no uta mo kikoeru
    Moshimo isabera to kekkon shitai nara tomenai yo
    Joousama no you na hito dakedo
    Ya da iisugita watashi ikanakucha
    Subarashii no watashi no kazoku
    Eetto
    Miraberu!!!
    DISCLAMER: I didn't write this, I c & p

  • @serene_2
    @serene_2 2 роки тому

    The “Ha!”

  • @stagelights_
    @stagelights_ 2 роки тому

    the way she says "adios" in this sounds so weird because it sounds so much like an American saying it lol
    like, distinctly different than the way it's said in the English/Spanish versions