НЕСКЛОНЯЕМЫЕ СЛОВА в русском языке | Когда они появились? Упрощают ли они язык?
Вставка
- Опубліковано 19 тра 2024
- Поддержи канал монетой!
• Для зрителей из России - boosty.to/mikitkosynalexeev
• Не из России - / mikitkosynalexeev
Аннотация:
У Гоголя вещи лежали «на бюре». Фонвизин предлагал умножить богатства страны «какаом». Ак. Срезневский не видел ничего зазорного в том, что люди ходили «без польтá». Даль резюмировал: «несклоняемые слова нам негодны!».
Давайте узнаем, когда несклоняемые слова появились в нашем языке, как они закрепились, можно ли противиться языковой стихии. И главное: как нам быть, братцы, если у девушки имя кончается на согласную, а вам, милые сестрицы, если у парня имя на -о?
Содержание:
00:00 Вступление
00:37 История несклоняемости в русском языке
09:30 слова на -О, -Е
14:50 слова ж. р. на -А, -Я
17:26 слова м. р. на согласный
22:01 слова ж. р. на согласный
24:14 Топонимы
25:41 Фамилии и имена
27:48 фамилии и имена на -О
32:19 фамилии и имена на -А, -Я
34:09 фамилии и имена на согласные
35:06 Сложносоставные имена и сочетания
39:46 Ложная несклоняемость
42:30 Несклоняемые слова - это упрощение языка?
44:30 Итоги
45:25 Заключение, список патронов
Список литературы:
• Астен Т. Б. и др. Падежная вариантность в системе и в тексте (2010) - disk.yandex.ru/i/lYPECevdBkChnA
• Зеленин А. В. Несклоняемые имена существительные в современном русском языке (2008) - disk.yandex.ru/i/0bo4H8uSKtDukQ
• Маринова Е. В. Иноязычные слова в русской речи конца XX - начала XXI века (2008) - disk.yandex.ru/i/CP74KjgJpipntQ
• Маринова Е. В. Факторы, поддерживающие несклоняемость иноязычных существительных в массмедийном дискурсе (2013) - disk.yandex.ru/i/Li9T_s2FMSf27Q
• Приорова А. В. Грамматическая асистемность несклоняемых имён существительных (2011) - disk.yandex.ru/i/rqvN14RS1YTyhw
• Шишолина А. О. Несклоняемые заимствованные имена существительные в коммуникативном пространстве русского языка XVIII века (2014) - disk.yandex.ru/i/cgCurGzj0YPB-g
Подпишись на другие наши ресурсы!
• Telegram основной - t.me/chtenye_tg
• VK - chtenye_vk
• Instagram - / mikitko_syn_alexeev
• Telegram c фото - t.me/mikitko_syn_alexeev
• Сайт - mikitko.ru
В видео со мной снимался мой милый любимый Сашок, она же Александра Берзэ - / sasha.berze
*Дополнения к видео и некоторые исправления*
1.) 31:19 - *ударение должно быть Ферды́щенко* . Я прочёл Фердыщéнко, потому что никогда не слышал выговора этой фамилии.
2.) 17:08 - *ошибка:* год фильма не 1981, а 2001.
3.) 12:02 - *оговорка:* написано: «по рубль тридцать», сказано: «по рубль тринадцать». Должно быть так, как написано.
4.) *Забавный анекдотец* подкинули в комменты:
_Николай I любил проверять ночью посты. Однажды навстречу ему попался прапорщик (в то время низший офицерский чин) одной из инженерных частей. Прапорщик увидел императора и вытянулся во фронт_
_-Откуда ты? - спросил Николай_
_-Из депа, Ваше Величество! - отрапортовал прапорщик_
_-Дурак! Разве «депо» склоняется? - поправил император малограмотного служаку_
_-Все склоняется перед Вашим Величеством! - льстиво, но предельно искренно заявил прапорщик_
_Николай любил, когда перед ним склонялись, и прапорщик встретил утро капитаном_
Очень нравится Ваш канал ! У Вас замечательный контент. Видео содержательные и интересные.
Не обращайте внимание на злостные комментарии ☺️
Вспомнился старій анекдот на тему:
Филолог приходит на работу с огромным синяком под глазом. Начальник его спрашивает: - Ну как же так? Вы же интеллигентнейший человек! Откуда же это у Вас? - Да Вы понимаете... Пили чай у одной милейшей особы. В числе приглашенных был один военный. Вот он начал рассказывать: - Был у меня в роте один х@й... А я ему говорю: - Извините, но правильно говорить не в роте, а во рту.
...в Чертанове...
Или мне показалось, наверное показалось.
ua-cam.com/video/pOUK1t9TOe4/v-deo.html
Никита Пышноусов, чем доказывается ёканье (т.е. е > о) в данном случае, в конечных? В корне примерно понятно как: *pirstu > perstu, а отсутствие "пёрст", "вёрх" можно объяснить через старые [p'er'st], [v'er'x], т.е. отсутствие позиции, и увести палатализацию чуть не в праславянский. А с конечными в среднем роде? Налицо два типа окончаний: -о и -е, где второе - аллофон первого после мягких и йота. Отчего не считают праформой *bělojo mor'o (т.е. и местоимение ср. рода как *jo), с последующей делабиализацией безударного /о/? Есть наверное какое-то хитрое объяснение?
@@user-qi6dn1wf4e вы перемудрили и ушли не туда.
Ёканье - это процесс перехода e > о после мягких согласных, который блокировала только мягкость последующего согласного. Если такового дальше не было, ёканье происходило.
Слова «пёрст» у нас нету, потому что «перст» - это славянизм. В русском слове есть Ё - например, «напёрсток».
Слова «вёрх» у нас нету, потому что старое произношение (и древнерусское) - ве[р']х. Оно же держалось недавно и в старомосковском выговоре.
Николай I любил проверять ночью посты. Однажды навстречу ему попался прапорщик (в то время низший офицерский чин) одной из инженерных частей. Прапорщик увидел императора и вытянулся во фронт.
-Откуда ты? - спросил Николай.
-Из депа, Ваше Величество! - отрапортовал прапорщик.
-Дурак! Разве «депо» склоняется? - поправил император малограмотного служаку.
-Все склоняется перед Вашим Величеством! - льстиво, но предельно искренно заявил прапорщик.
Николай любил, когда перед ним склонялись, и прапорщик встретил утро капитаном.
Почему из депа-то? Из депы жеж ! Либо От депа - если тогда в Питере мог быть Джонни Депп. )))
У лукоморья деп зелёный,
Златая цепь на депе том,
И днём и ночью кот учёный,
Всё ходит по депу кругом.
Потому что цепь была златая,
Никто не может теперь найти
Шалтая-Балтая.
Николай I любил проверять ночью посты в ЖЖ...
Посты надо днём читать.
"В одном из этих заведений / Вблизи Пожарного Депа..." (Лонгинов, 1853 г.)
Возвращение блудного филолога. Лайк
Попрошу, лингвиста
@@mihailsgeletko7291 синоним
@@user-bn7by7ip8w не совсем вообще-то
@@user-bn7by7ip8w о нееет. Это два воюющих лагеря)
И лингвистика на филфаке вообще российский нонсанс, как если бы биологов учили в меде. Вроде похожи, но цели разные и области знаний в разные стороны
филология - про культуру, лингвистика - про язык
Позавтракал кофем с бизем. Теперь пришло время насладиться этим видеом.
Kähwäne dä bizene irtänge aşap aldım. Pal'tonı keyenep, metroğa utırdım. Ä häzerdä bu videonı läzzätlänergä waqıtı!
Кофе, бизэ, пальто, метро, видео и все просклонены!
@@studijasymrov7630 я понял, что Вы написали. С тюркскими языками знаком. На татарском это звучало бы точно так же, только написано было кириллицей.
Перевод. С утра съел кофе да бизе. Надев пальто, сел в метро. А сейчас - время наслаждаться этим видео. Что за язык - не знаю. Знание татарского помогло.
Ах да, туплю. Это же в родительском комментарии было написано :)
@@RuslanAE Утром выпил кофе с (пирожным) безе. Надел пальто, пошёл к метро (метрополитену). А сейчас смотрю этот видеоролик.
Ещё анекдот про склонение слов.
Попал мужик в будущее, ходит, смотрит всё вокруг и заходит в кафе. Подходит к бармену.
- Дайте мне один кофе.
Бармен в ответ.
- Не русский что-ли? Кофя-она моя. Вам чёрную или с молокОй?
10 эстетичных лингвистов из 10
Александре - массивный респект за несклоняемость!
Александре это звательный падеж?
У имен на -а вокатив на -о: жено, рыбо, Иудо, собако, Дездемоно. По-другому у имен, где фонематическая /а/ после палатализованного или йота: земле, Богородице, Марие, змее, бане.
ребят, ваши познания прельщают глубиной и охватом, но тут творительный падеж :))
С чего вдруг? Олеѯандроѭ > Олександрою творительный.
@@atomheartmother486 творительный?))))
Если КОФЕ не даёт свободы , то спасает КОФЕЁК 😂
Но Кәһвә/Кәһүә/Kähwä спасает в любом случае!
@@studijasymrov7630 поумничал? Возьми конфетку . Юмор то в другом был.😂
И КАКАУШКО
@@elpendejomarco9730 . конфекты нынча с химии, лучче брать перажок.
Либо кофей.
А при мне как-то раз одна женщина просклоняла слово бра. ))
- Сними це́почку, - сказала мне женщина, в доме которой мы были, - она на бре висит.
- Где-где?
- На бре. В комнате возле дивана есть бра. Я ещё утром её на бру повесила. Ты её сними с бры и принеси сюда.
Мгла еще интересно склоняется. Во множественном числе.
@@user-rq7uw9qb5u Нет мгл? Мгол? Забавно действительно!
@@user-rq7uw9qb5u , мгл)
bruh
хаха
Красивая была герла Мерлин Монра.
Как подумаю о Мерлин Монре, так спать не можу.
Хочу Мерлин Монру к себе в ложу.
)))))
Мерлина Монра
@Snowy Snoo ааа чехи в чяте!
А не получится, она в Сан-Франциске осталась. Поезжай в Сан-Франциску тогда😂
@@elijah694 Если склонять, то всё. ;-) В Сане-Франциске она.
@@user-je1jc7zi9e будем латышами или литовцами
18:38 я думаю все просто. Когда говорят "по блютузу", имеют ввиду русское написание, а когда говорят "по Bluetooth" имеют ввиду английское написание. Слово одновременно и заимственно, и употребляется и в незаимствееном виде
Не вижу логики. Если имеют ввиду "по Bluetooth", что пусть изволят произносить долгую "u" и межзубный "th".
Про ДНКу очень забавно слышать.
У специалистов всегда на уме - и на языке - тот факт, что ДНКа - это КислотА.
@@leobrouk у специалистов вырабатывается жаргонного толка манера коверкать слова на манер "договора, дюпеля, средствА". [ушел форезить ДНКу]
@@bacillusanthracis8399 То-то все нынче стали специалисты по педагогике и медицине, и говорят "учителя" и "доктора".
Точно так же говорят "вича" "вичом", наверное потому что вирус
@@Olena.Starets Нет, потому что ВИЧ - акроним (произносится как обычное слово), а не аббревиатура (произносится по буквам), хотя ещё и пишется обычно большими буквами. Так, например, акроним "вуз" - мужского рода, потому что выглядит как слово мужского рода, хотя и расшифровывается как "заведение".
Я всегда произносил "ФердЫщенко". И в советском фильме так же. Если это ошибка - извините.
полностью согласен. Так она ещё более неблагозвучное впечатление производит, чего и хотел добиться Достоевский.
Давай ролик про болгарский, как они перестали вообще всё склонять.))
Плюс плюс плюс! Давно хочу узнать про эти "придевки"
Лошары ёпта))
а в турецком языке случайно - по другому или так же? 😅 лень гуглить
@@prizrak69 , насколько мне известно нет. Изучая финский встречал, что туркам он неплохо даётся, ибо логика такая же, а в финскрм 16(+1) падежей и туева куча отглагольных форм. Короче, ад для гуманитария и рай для технаря.))
@@prizrak69 в турецком у существительных 3-4 падежа есть
Хорошая идея оборудовать место съёмки в шкафе-купе.
А может в шкафу?
@@user-vh4yv2oq7f В шкафу-купу
Давайте опять всё склонять, как в старые добрые времена!!!!
Исповедь. Ваш канал мне помог. Раньше думал, что те люди которые говорят "ихний", "красивЕе", вкусное кофе, ехал в метре, одеть вместо надеть и многое. др. ниже меня... Это такой камень спотыкания, это тебя тригерит на ненужные внутренние,а иногда и внешние эмоции. Буду ли я говрить "одеть пальто"? Сомневаюсь. Буду ли я замечать это в речи других? Думаю, да. Будет ли мне это досаждать? Надеюсь, что нет.
Еду в метре, в старом пульте, и играю на фортепьяне. И только так надо говорить!
Жалко, что не упоминалось о склонении женских имен на мягкий согласный - типа Изабель/Изабелью(
С мадмуазелью Изабелью вчера мы кушали паэлью.
@@kitten-free и занимались акварелью
@@kitten-free , може паула коэлью?
Или с Галадриэлью.
2:00 Непоследовательный писец сделал мой день.
Спасибо за кучу идеального юмора.
Я как студент, учащийся в айти сфере хочу привести интересный пример, когда иноязычная побуквенная аббревитура сколняется. В моём учреждении в устной речи принято склонять аббревитуру html (произносят как аштиэмэль). Ошибка в аштиэмэле, синтаксис аштиэмэля. Честно говоря, не знаю, как говорят остальные, но у нас принято так и это единственная такая аббревиатура. Хотя подмечу, что почти все англоязычные термины у нас склоняют, кроме аббревиатур. Ещё интересно то, что мы не склоняем слово Джава, если речь идёт о джаваскрипте.
Ну, очевидно, что как и смс-ки со спидом, ваши аштиэмельки из аббревиатуры стали самостоятельным и потому склоняемым словом.
А джаву все склоняют. Или в каком смысле, если речь о джаваскрипте? Вы даже сами его слитно написали. Или вам лингвистическая интуиция подсказывает, что в джавескрипт склоняться будет середина корня?
Пс. Прикольный кстати способ, надо зафорсить))
@@ryujitakayama9757 Часто слышу, как Джава и Джаваскрипт не склоняют.
Пример:
- Вы Джава знаете?
- На Джаваскрипт решил писать?
Думаю там и про то, говорил автор комментария и про то.
@@LunatTuT годы в джава-разработке, никогда не слышал чтобы не склоняли. Единственное разночтение этого слова это когда одни говорят джава, а другие ява. Вторых меньше. Чтобы не склоняли - никогда не слышал, работал и общался с сотнями разрабов по всему СНГ. Всегда говорят "в джаве", "в яве".
@@nameirrelevant1114 Хах, кажется мне просто так повезло и все знакомые говорят джава не склоняя. Честно, понятия не имею
А я js никогда не сокращаю до просто Джавы, но склоняю м то, и то.
Ура, дождались
С Дедом Морозом ситуация неоднозначная. Я всю жизнь склоняю оба слова, что и сейчас сделал.
Ну Добрышевский вообще может все склонять, ему можно 🤣
Вообще словами нужно играть это и есть живое применение и поиски нового, почему нет)
хех, я всегда думал, что Дробышевский прикалывается склоняя ДНК, прикалываться то он мастак. А оказывается это в среде учёных такой сленг!:)
@@NeroSchwarz0 , тоже думаю что у Дробышевского прикол, как риторический оборот для оживления внимания публики
@@NeroSchwarz0 Нет, он прикалывается. У него много таких. "У нас три путя" сказанное Дробышевским. Один из многим примеров.
@@m7ray да я знаю, что он любит такие приколы. Поэтому и думал, что склонение ДНКи одна из личных приколюх Дробышевского. Но раз ДНКу склоняют многие, значит это не прикол, профессиональный жаргонизм.
@@m7ray он не прикалывается в случае ДНКи. мы, биологи, и правда это слово склоняем :)
Как всегда, поражён глубиной проработки материала, множеством и разнообразием примеров!
50 минут с Микиткой. Как неожиданно и приятно
@@user-bt5ur3kc4s А зачем писать это мне
@@tendriel чувак, у него шиза, не обращай внимания
@@tendriel я серьёзно
Очень приятно
@@user-bt5ur3kc4s Пурга́. Заимств. из финск. яз. (ср. карельск. purgu «снежная буря»). Как свидетельствует коми пуриты «валить», является суф. производным (суф. -г-/-к-) со значением «снегопад, метель».
Давно видео не выходили, соскучилась! Лучшие объяснения по грамматике русского языка, особенно нравится,что иностранные примеры есть!
видевы!
видея
@@user-yx5iu6ez8n не удобно говорить из-за зияния
Эта оппозициям спасибу скажите, ну хоть какой-то толк от их.
Заждались! Вышло любопытно! Надеюсь в дальнейшем чуть почаще будут новые ролики ;)
С нетерпением жду видео об аналитическом прилагательном. Просто выносит мозг это явление.
а, вот значит как оно называется
а то я думаю -- явление есть, а названия нет
Аналитический глагол ничем не хуже!
Ну или я хуй его знает как назвать это явление
@@abraxas3655 это как, например?
@@user-ch1rf2dt1z ну дак я ж сразу и привёл пример! См. второй абзац предыдущего поста
Почему выносит?
Странно как-то, я на речи и письме всегда склонял слово "эхо", подобно тому, как делают это мои родственники и друзья
Это делают все нормальные люди.
Мне 13, и я могу сказать и так и эдак. Мне оба варианта кажутся нормальными, хотя я придерживаюсь микиткиного мнения и стараюсь всё склонять. Даже склоняю кофе, причём в среднем роде. Когда я в сочинении написал: "Кофя у нету. Если повезёт, за год привезут зёрен с пять кофю, а больше надеяться не на что. В общем, ихний край кофем не гордиться", -- видели бы Вы, как у русички глаза увеличились.
* них
Опечатка
@@vladim_splosh ну, хороших оценок ради, всё же лучше писать, как предписано правилами и нормами)
А-а-а, твои видеа я жду просто с нетерпением, Микитко!
видевы !
Видева
Оба варианта свыше хороши
Видии
@@maxnooo не, это мне не нравится
Микитко, спасибо, ждем твоих видео. Делай их почаще!
У нас был директор Вац, который настаивал, что его фамилия не склоняется.
Поэтому по любому документу было видно, составлялся ли он в нашей организации, или пришел извне -- в этом случае использовались проивные ему "Ваца", "Вацу"...
В чешском языке centrum/imperium склоняется, как если бы это было centro/imperio. То есть сохраняет средний род, но вместо o на конце говорится и пишется -um: centrum/centra/centru/centrum/centrum/v centru/centrem.
25:07 Не "Тяна" а, весьма распространенное, "Тянка" или, гораздо менее распространённое "Тня", но это слово гораздо труднее в произношении, видимо, именно поэтому оно встречается крайне редко, могу заявить я, как анимешник со стажем XD
Очень интересная подача, мне понравилось, я так ни разу не смотрел такие темы с таким воодушевлением. Молодец.
Скучала по вашим выпускам! Хотелось бы видеть их (и вас ;) ) чаще
хх
Ух, долго ждали, но, похоже, оно того стоило!
Это просто прекрасный выпуск. Спасибо за Ваш труд.
Ураааааа! Ждала новое видео с нетерпением!
Как же приятно видеть то, как человеку приятно заниматься любимым делом!
Приветствую, коллега!
Очень интересно и познавательно. Спасибо!
Какие замечательные у Вас обращения! Это очень приятно. )
Как долго же я вас ждал! :D
У меня есть товарищ с фамилией "Минус". Так вот его фамилию мы склоняем, а вот когда называют его мать по фамилии, её (фамилию) уже не склоняют.
Ну так и есть ведь - мужские и женские фамилии по разному склоняются
Ну да. Это и правильно. У меня иностранная фамилия на согласную, и меня бесит, когда придурки ее не склоняют. Конечно, у жены фамилию никто не склоняет.
Вспомните Анатолия Собчака и Ксению Собчак.
@@user-to7ez8fo9z А также Виктора Цоя и Аниту Цой.
Я парень. Фамилия Гетт. Не знаю почему, но меня всегда бесило, когда её склоняли. Возможно, только у меня такая проблема.
Я очень ждал😋❤️
Костюмчик хорош! Красавчик! Ну и новый фильм интересный!
Дети Дон Кихота в кадре промелькнули, а в качестве примера не прозвучали)
Или Дона Кихота? ;-)
Дети дона Кишота.
@@Odin-Dva Дна Кихта =)
@@Odin-Dva наверно часто "а" от дона и фона, воглушение уходит-а Кихот'Э правильнее писать через апостроф?)
@@vladimirviktorovichivanov7577 Деда Пихто
как всегда великолепно,спасибо!
А у нас есть такое интересное словечко "Гора(-)пост". Пишут по-разному (ну как у Бродского) - то с дефисом, то без, то с большой П, то с малой.
Это топоним. На старых картах города Пятигорска этот район был обозначен как "гора Пост" или "г. Пост". Но дело в том, что горой эту штуку уже давно никто не называет: во-первых, самой горы давно нет (разравняли), а во-вторых, это место в 90х заселили армяне, которые на вопрос "где живёшь?" давно отвечают исключительно так: "на Горапосте" (с ударением на О)
Ну а местные жители тоже подхватили такую манеру, и теперь все знают район Горапост (на Горапосте, с Горапоста), и по-другому уже просто никто не говорит.
Интересно, что на картах города, напечатанных после 2000 года, этот район теперь так и обозначается: "р-н Гора-пост". Всё. Никакой больше горы!
Просто любопытное лингвистическое наблюдение
9й тип склонения: "сегодня это не склоняем"
спасибо за новое видео! навело порядок в голове. самому как-то приятнее склонять фамилии на -ко, но соглашусь, что если делать это по парадигме 1-го склонения, получается какой-то оттенок пренебрежения. которого нет, если склонять по 2-му или украинской парадигме
кстати, в некоторых случаях склонение бывает важно для смысла: у нас в дружеской компании есть семейная пара Руденко, и если говорить, что «был там-то с Руденками», сразу понятно, что речь об обоих, а не о ком-то одном
а в Сортавалу точно надо съездить, там классно! по дороге из Питера еще предстоит проехать ЛахденпохьЮ 😉
Я в восторге от вашего творчества. Надеюсь когда-нибудь сам достигну такого уровня мастерства!
17:00
> В "Криминальном чтиво"
Думаю, что это аналогично тому, как пишут "день рожденье" - слово используется как часть общей фразы, и поэтому не согласуется внутри (неграмотно, но часто встречается).
День рождения, а не "день рожденье", допустимо вместо -и- использовать -ь-.
@@user-ow4rg1xr3x да, я так и написал, что вариант безграмотный)
@@xapienz простите, был уставшим и не сразу понял суть. Кстати, среди своих знакомых ни разу данную ошибку не встречал, ни в письменном, ни в устном виде.
Заорал с НихельПихель
С Нихели Пихели.
С НиксельПикселёй? )
@@AEIOUY234689 Так точно
И.п. нихля-пихля
Р.п. нихли-пихли
В.п. нихлю-пихлю
Тв.п. нихлей-пихлей (вариант: нихлями-пихлями, например, "со всякими нихлями-пихлями")
Проделана огромная работа, яркий пример годного качественного контента. Спасибо.
Ура, видос от Микитки!
Я ждал это видео джва года!
Спасибо большое за Вашу работу ☺️
"С дитятей" - это ж у Пушкина было. Как не запомнить?
Это в каком произведении?
Украинский язык, 4-я группа склонения. "Лоша́", "теля́", "кошеня́", итп.
Микитко, молодцом! Долго ждал новое видео и вуаля :-)
Ребята продолжайте! Обожаю этот канал
Большое спасибо за ваш труд.
Целых два отдельных видеа нам было обещано, ждем с нетерпением!
Ух ты, наконец, новое видео! Лайк
Неконец-то еще один шедевр!)
Никита Алексеевич как всегда радует новым видео.
Видевом***!
Ой, вспомнила, что когда только переехала в Питер прям очень сильно резало ухо, как местные говорили "в Сочах".
Как всегда класс! Продолжай!
2:18 Знаем другие. Вот это Бруклинское: Вам ветчину послайсить или подайсить? - Thank you. - Энджойте.
У нас в детстве был прикол: к несклоняемым словам женского рода, кончающимся на согласную (типа, скажем, Маргарет Тэтчер), мы добавляли в конце мягкий знак и склоняли по типу слов тень или дочь. Вчера побеседовал с Маргаретью Тэтчерью. И тот же прикол мы использовали, чтобы произвести женский род от слова мужского рода, скажем пилот - пилоть. Самолёт управляется пилотью.
а я в децтве, прочитав книгу об ацтеках, начал ко всем словам на -Т или -Д добавлять ацтекский суффикс -ТЛЬ.
по типу - аксолотль, шоколатль, томатль, пилотль, самолётль, солдатль, автоматль
Шоколатль и томатль так ведь и назывались по-индейски, разве нет?
@@DimageSapelkin Да, именно, шоколад и томаты оттуда. А я, узнав про это, решил типа поиграть в индейцев и распространить это правило на все подходящие слова русского языка. (правда, быстро достал этим донельзя всех друзей и родственников, ггг :)
Пилот-пилотка. Самолёт управляется пилоткой. Звучит конечно очень опасно, я бы в таком не полетел
Спасибо! Очень нравятся видео про то, как изменяется наш язык во времени.
Во времена Пушкина было слово - боран, теперь же баран, думаю скоро станет нормой слово казёл, вместо козёл. И только мы - вологодские - говорим на о, лишь одно слово на а - карасин.
Добрый день. Благодарю за очень интересные и нужные знания русского языка и его историю. Вот как нужно преподавать. Очень интересно получать знания при таком обучении. 👍👍👍
Мне приходилось слышать склонение УЗИ (ультразвуковое исследование в медицине): "был на узях" , "пришёл с узей".
В примерах было "сторис" и "сторисы", а сам говорит "сториз". Язык такой язык :)
Всю жизнь склонял слово "дитя" как "есть дитя, нет дитяти, дам дитю, вижу дитё, упрвляю дитём, о дите", "есть дитяти, нет дитять, дам дитям, вижу дитять, управляю дитями, о дитях". Мать совершенно точно называла меня "дитём", и шуточно обращалась ко мне "дитё".
ФРГ была «Германии», чтобы подчеркнуть, что это не единственное немецкое государство
Игрой с названиями вряд ли что исправить. Австрия, Лихтенштейн, большая часть Гельвеции, Люксембург, кусок Италии и Бельгии - это тоже Германия. И это если голландцев немцами не считать...
Так что ФРГ - именно что лишь федеративная её республика.
@@user-ch1rf2dt1z тут вы скорее лукавите, называя германоязычные земли германскими, поскольку это не всегда соответствует действительности (как в случае с русскоязычной, но украинской Одессой). А автор комментария выше имел в виду неединственность Германии как наличие соседствующих ФРГ и ГДР из двух враждующих лагерей прошлого столетия. Советский Союз признавал факт существования обеих стран, и игра слов Германия/Германии была вполне в духе того времени
@@Ivaninho Соединённые Штаты Америки, значить должно быть: Федеративные Республики Германии.
@@Ivaninho А вот это аргумент. Спасибо.
Хотя сути вопроса разделённости Германии это, конечно, не меняет.
@@erofeybashunov8981 Это всё известные тезисы про "политическую нацию" и прочие виртуальные вещи. В 1938-м как-то, знаете ли, у большинства участвовавших в процессе объединения не было сомнений, что австрийцы - это немцы, а Австрия - это тоже Германия.
Я думаю, спорить тут можно до бесконечности. Но факт разделённости немецкого народа отрицать сложно.
Для меня "на тайм-лайн" вместо "на тайм-лайне" однозначно читается как указание на направление, а не местоположение (на тайм-лайне): "Я нанёс на тайм-лайн грядущий ивент".
Несклонение бренда маркетологами вымораживает... мои эстетические воззрения...
Наконец-то новый видос👍
Жаль, что так мало просмотров, за это время(
Витковский топ
@@user-kq3gl9oy5t Мемная папка *STRONG* !!!!!!!
Рейдеры витковского....
Витковский лучший
Поделюсь своим мнением о склоняемости новомодных слов. Основываюсь на личном опыте. Чаще хочется склонять слово, когда речь идёт об использовании в бытовом, "живом" контексте: "передал песню по блютузу/вайфаю", "после последнего сториза мне написало много людей". С другой стороны, когда речь идёт о технологиях, анализе рынка и т.п., слово как бы переводится в научно-инженерную плоскость и хочется сохранить оригинальную английскую грамматику: "в новом смартфоне отказались от блютуз", "без вайфай сейчас невозможно использовать эти VR-очки", "уже сложно представить Инстаграм без сториз"
ну это разные стили попросту, и стремление "причесать" язык в более официальном контексте
Кстати. Отец на старости лет начал регулярно использовать местоимение "ихний". Мщу ему, склоняя слово "реле", его сильней передёргивает от этого, чем меня от "ихний" :)
И.п. Реле
Р.п. Реля
Д.п. Релю
В.п. Реле
Т.п. Релем
П.р. Реле. Так просклонял или нет?
@@Kithzer375 т.п. - "релём" же! :)
так это ты дебил а не отец. у этого же автора тут на канале об этом есть. ты клоун и даун ёпта. просто захлебнись.
@@VitILS долбоящер ты с избирательным мозгом?
Ихний обычное слово
Как же мне нравятся итоги в конце роликов.
Отличная композиция, важно, что есть обобщение и перечисление тезисов в финале. Сразу видно профи.
Ого как обстоятельно, спасибо! А в конце Микитка ещё и в шкаф уходит!
Несколько запоздало, но я думаю что в первую очередь это связано с психологией человека, например «ресепшн». Каждый кулик пытается своё болото нахвалить, придать лоск и налёт элитарности. Собственно вы об этом факторе говорили косвенно, когда обсуждали билингвов имперских времён.
в разговорной речи я склоняю всё подряд, когда поправляют, ответствую "спасибо, кэп"
написание стран имхо таково: в болгарии - в республике болгария, но, согласен, вкусовщина и политесы, а не неграмотность
и вообще, оказывается, что я всю жизнь был стихийным постскриптивистом, и микитка позволил мне наконец совершить этот каминг-аут ;))
1:07 Микитка только начал подводить, как в мыслях у меня уже всплыло то самое, вставки с которым последуют далее.
Было бы хорошо рассмотреть склонение названий улиц и городов в Питере и ЛО, ибо у нас много споров по типу " на улице Замшина" или "на Замшиной улице", "в Кудрово" или "в Кудрове", "в Колпино" или "в Колпине", "в Купчино" или "в Купчине"
в Купчи́не, с ударением на И))))
14:31 написано "по рубль тридцать", сказано "по рубль тринадцать"
Спасибо за выпуск. Как всегда интересно.
Мне было бы удобнее смотреть ролики по 10-20 минут. Только сейчас нашла время посмотреть 48-минутный ролик.
Разделяйте просмотр на 2 раза. Тут целая лекция. Это же не тупой блоггинг. Извините.
не лингвист, а лингвистище - голова, мозг! Перманентно лайк и подписка.
Про русское национальное государство - лучшая юмореска на канале, что я помню
Glad видеть вашу collaboration с Никой. Hope будет совместный stream.
По целой куче моментов никак не могу поверить что это видео 2021 года, а не 2022 или 2023
Например?
Майский день, именины сердца! Какой приятный подарок к выходным!
Ещё хотел добавить про имя Гульнар - была у меня одно время соседка из Башкирии. Так вот не знаю, как в её родной земле, а в Москве, конечно, её все звали Гульнарой и склоняли по всем падежам.
А со мной училась девушка Айгюн. Ее звали Айгюна и склоняли
Так-то если переделывать на русский, по звучанию чтоб ближе было к языку оригиналу, то имя Гульнара, по-башкирски Гүлнара, по-русски должно быть Гюльнара. Но к сожалению, в русском одинаоковое имя в разных тюркских языках переводят по разному, в зависимости из какого языка его заимствовали. Например, Гульнара из турецкого: Гюльнара, из башкирского Гульнара.
Никита, можете рассказать, почему в старой России в речи добавляли -с в конце слов: "извольте-с"
Сокращение от слова "Сударь"
Сокращение от слова "сука".
Сокращение от слова "Сударь"
Сокращение от слова "Сударь"
Сокращение от слова "Сударь"
Ура! Микитко новый видосик выпустил! Я хоть и не русский, но всегда с удовольствием смотрю и вникаю. Ну и лайк автоматом! (Вот вам мой винегретик заимствованных слов в разных формах и нарезке)
Я многое склоняю не уничижения ради, а потому что считаю нужным склонять некоторые слова.