@@АлександраЗахарова-л2л А кто мешает? Если вам нравится этот язык, ищите единомышленников, разговаривайте с ними, переводите новые книги и издавайте их, Издавайте книги на древнерусском (которого, к слову, и не существует, как отдельного языка). Но главное, ответьте на вопрос, хотя бы для себя: "Кому это нужно?".
Здравствуйте, уважаемый, Борис, позовите Египтолога Виктора Солкина, специалист в своей области. Уверен многим понравится услышать про Египет. Поддержите лайком коммент чтобы увидели
Лингвист: это слово произошло вот так Зрители в интернете: не верим, чет не логично, и вообще не факт, что вы можете точно восстановить историю слова. Задорнов: УРА произошло от слова РА - солнце Зрители: да! Какой он умный, как он круто восстанавливает историю слов!
@@ЕкатеринаАлексеева-й4ч суть в том, что простое созвучие не обозначает, что слово произошло именно от конкретного другого слова. Иначе можно любые слова друг к другу приплести, если у них совпадают две буквы)
@@esperantahomo Так вся этимология наших слов притянута за уши к словам соседних народов У лингвистов овца от слова первая а секунда от слова вторая и спрашивать в чем здесь смысл не нужно такие вопросы сплошная задорновщина Слова шли к нам от соседей по дороге у них выпадали одни буквы и на их место набивались другие Когда лингвисту политически выгодно считать Пан и Хан разными то он найдёт массу причин почему П не может сменится на Х
дурачье любит простые и радикальные решения, но они приводят к необратимым последствиям...А Задорнов - просто неумный трепач, перестал его уважать после наезда на стихи А. Вознесенского, абсолютное неуважение к публике. Подозреваю, что когда он орал со сцены "Ну, тупы-ы-ые..."он имел в виду именно публику, которую на самом деле глубоко презирал, а тупые при этом смеялись и бешено аплодировали..
Про куздру не слышала, зато помню про калушу. Сяпала калуша по напушке, увазила бутявку и волит: «Калушата, калушаточки, бутявка!». Калушата присяпали, бутявку увазили, стрямкали и подудонились. А калуша волит: « Калушата, бутявок не стрямкают, они дюбые, зюмо-зюмо некузявые, от них дудонятся». Калушата бутявку вычучили. Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и увазила с напушки, и волит: « Калушата подудонились, пуськи бятые!». Сказка из детства, представляю до сих пор, как выглядят все персонажи и что они делают.
в вашем примере, в отличие от текста про куздру очень много реальных слов: "по, не, и, а, они, от, них, с". они дают более легкое понимание происходящего. в куздре же прелесть в том, что там из реальных слов есть только "и", но тем не менее все равно можно предположить что там происходит. имею в виду, что как пример важности приставок и суффиксов оно лучше передает, на мой взгляд. а так в целом тоже забавно, да. и, вроде бы, этот кусок про куздру из книги "Алиса в зазеркалье" или какой-то еще про Алису. хотя, возможно, она туда попала откуда-то еще
Что то я слышал по нашему ТВ про бутявеу козявую когда рухнул СССР! И один молодой человек по ТВ говорил потом Я скажу что Я думаю по этому поводу! Тогда с экрана звучали.фамилии Чубайс. Фильшин. Березовский. Гусинский и прочие...
Мультфильм был на это произведение, по поиску можно найти, возможно поэтому вы знаете, как выглядят всё персонажи, вы их просто видели в детстве по телевизору
Спасибо за встречу с Юлей, она большой молодец как просветитель, что поднимает интерес к филологии, к языку, к литературе, но я бы на вашем месте переснял этот выпуск, дав возможность для Юли лучше подготовиться по тем вопросам, где она торопилась и не ответила полностью или правильно. А таких мест довольно много, и эти ошибки существенные. Палатализация это переход некоторых согласных из твёрдых в мягкие. Мягкие называются палатальными от латинского слова палатум, которое обозначает твёрдое нёбо, нёбо вообще, так как к нему поднимается спинка языка при их произнесении, а твёрдые называются велярными от латинского названия задней части нёба, мягкого нёба или нёбной занавески - на латыни велум палати. В языке наших предков было две палатализации точно, а третья вопрос дискуссионный. В результате их некоторые согласные стали произноситься иначе и появились чередования твёрдых и мягких согласных перед разными по месту образования во рту гласными: рука - в руце, а не в руке перед гласными переднего ряда по второй палатализации. Рука-рученька, нога-ноженька, и какие-то славянские языки тут разошлись: в русском звезда начинается с звука з, а в западном славянском польском со звуком г: гвязда, аналогично У нас цветок ц, а у них квят, так как перехода к в ц в польском В таких случаях не было. Дальше Юлия ошиблась в отношении реформы орфографии. Это 1918 год реализация, а не 1917, а готовили академики реформу ещё при царе в начале XX века. Отмена некоторых букв, не менявших произношение, была непривычной, но не первой. И не особо критичной, а просто раздражало некоторые грамотных людей, которые потратили в гимназии время на заучивание, когда писать е, а когда ять, хотя до XVIII века Эти звуки различались. А так из греческого у нас были фита, ижица, кси и ещё кое-что, а до Петра и числа записывали буквами кириллицы со специальными знаками. Вот Петровская реформа шрифта действительно была радикальной. Гражданский шрифт он взял из Италии для удобства печати, а более древние записи во многом повторяют греческие, Что можно увидеть в надписях на иконах. Никакой принципиальной трудности для филолога в чтении достаточно бегло дореволюционных текстов на русском нет. Да, изменилось написание некоторых суффиксов. А вот древнерусский текст действительно читать. Юлия не права и насчёт темпа речи: наверняка Пушкин говорил так же быстро, а вот стихи декламируют относительно медленно и сейчас. Буква ф не изменилась, просто она одна стала обозначать звук ф, и до революции называлось фертом, откуда выражение стоять фертом, то есть руки в боки. А в словах греческого происхождения других этот звук обозначало фита, которая сохранилась в английской транскрипции для глухого межзубного согласного, который как бы шепелявит, и это отдельный от f звук. В английской орфографии на его месте пишется th, как в греческом имени Федор , Феодор, Теодор Theodore, которые переводится как божий дар. Короче, советую Юле подготовиться и выпуск переснять. Идея была хорошая, но всё сразу не охватить.
А сентенция Юли, что феминитивы должны войти в речь, потому что лично ей они нравятся, вас не смутила? А хмыканье по поводу войны и мира? А ее чудесная мысль, что мол классики устарели, они толкают нарратив, читайте современных авторов? Я бы понял, её если бы она была просто блогером, но ведь она претендует быть ученым!
Ять и есть различались ещё во времена Ломоносова и Тредиаковского. Во всяком случае, в их трудах есть замечания на этот счёт. А уже во времена юности Тургенева никак не отличались. Т.е., различие исчезло полностью примерно в период с 1750-х до 1830-х годов.
В древности языки были немного другие. Тогда на больших территориях, где как бы считается один язык, на самом деле существовал диалектный континуум, когда в двух соседних деревнях говорят почти одинаково, а в деревнях, расположенных на противоположных краях ареала, речь вообще невзаимопонятна.
Да. Образования ей не хватает, в отличие от замаха. Меня тоже резанула палатизация, я уже коммент поставила. Ведь это говорит, что она вообще про палатальные не знает? В этом опасность интернетного образования, никогда не знаешь, какое качество потребляешь. То же самое в интернете и про медицину, и про науку вообще, да вобщем, и в социальной жизни. Нужно стараться искать лекции настоящих ученых, а не блогеров. Число подписчиков не гарантирует качества.
Фонду Сороса спасибо за издание макулатуры, идиотские клише из которой недоучившаяся "филологиня" Юля повторяет. (Про Сороса это не фигура речи, это конкретный учебник, на который она молится).
Борис пригласил специалиста по программированию на ассемблере человеческой среды выполнения, скромно, но виртуозно открывшего некоторые интересные моменты исходников, на которых мы все написаны. По началу создалось впечатление, что повествование о некоей сущности, ведущей своё бытие в какой-то более высоко-мерной реальности, для которой, в нашей реальности, человечество - это всего лишь среда, по которой язык распространяется словно волны по воде... И оно о нас имеет столько же представления, сколько мы о том, что внутри атомов, струнами которых резонирует наша действительность... Но под конец титр отпустило. Спасибо большое за выпуск, Борису и всем ребятам! Гостье, нижайший поклон за такую впечатляющую подачу! Пошёл искать Ваш канал.
Точно так, как не каждый поймет красоту физики или химии, так и поэзию не каждый постигнет. Поэзия - это музыка речи, музыка слова. Не каждому дано слышать музыку. Не каждому дано слышать поэзию. И с этим трудно что-то поделать. Крепко везет тем ученикам, кому достанется учитель, донесший красоту химии. То же и с поэзией. Задолбали учителя своими метафорами и эпитетами, что убивают поэзию, ее красоту. Покажи сначала красоту, звучание, а потом можно и к аллитерациям переходить. Почему-то думается, что Боря не откажется посмотреть на лютик, изображенный на картине (или пейзажная живопись его тоже не увлекает), но не понимает, зачем описывать лютик в стихе. Касаемо Тютчева - то он один из первых импрессионистов в поэзии. Сравните конкретного Пушкина: "Буря мглою небо кроет, вихри снежные крутя..." и так далее. И импрессиониста Тютчева: "Тени сизые смесились, цвет поблекнул, звук уснул. Жизнь, движенье разрешилсь в сумрак зыбкий, в дальний гул"
Глокую куздру придумал Ленинградский профессор университета Лев Владимирович Щерба, специалист по общему языкознанию, русскому языку, фонетике, автор французского словаря.
Мне она нравится, смотрю её канал, но тут не совсем её тема. Юле задали вопросы на темы, которые она учила когда-то, но не в сфере интересов сегодня. Мне больше нравится, когда она о литературе и произведениях говорит, о писателях и их жизни. Надо было Микитку сына Алексеева звать, 2/3 вопросов явно его любимая стезя.
@@geinlair2988 Если вы о героине программы спрашиваете, то её канал на ютюбе называет "Филолог всея Руси", соответственно, филолог. Если о том, кого я считаю для этих вопросов более подходящим, то канал на ютюбе так и называется "Микитко сын Алексеев", он больше лингвист. Оба канала совершенно прекрасны, рекомендую.
Это про объктивные вещи подкаст, науку, а не про чьё-то мнение о книжках и авторах. Её представили как эксперта по языку, а спрашивали и так слишком много не о чём.
@@BeMyArt Тогда надо было звать на эти вопросы ученого лингвиста, а не филолога. Она'-то филолог. Или задавать другие вопросы. Филолог, по большому счету, изучает культуру народа выраженную в языке и литературном творчестве, а не сам язык.
Я очень любила в школе программу русской литературы и роман Обломов был один из самых любимых. Стихи Тютчева и Фета тоже любила, хотя и путала этих авторов.
Суть романа "Обломов" может понять только человек достигший определённой зрелости. Так получлось, что лично я читал его лет 50 тому, когда было мне около тридцати. Многое из содержания уже забылось. Но чудесная оконцовка этого произведения, - уход героя произведения в бесконечно простирающееся море полевых цветов - до сих пор стоит перед глазами.
@@peace_creation_justice я это читал по школьной программе, прекрасно понимал, нравилось и т.п. при это я читал Лема, который местами на порядок сложнее был написан (ну или переведен) и Замятина, Мы. постоянно слышу, дескать это не надо читать детям...в школе и начале универа это уже не дети никакие, у меня одноклассницы некоторые забеременеть еще в школе успели. уровень просто мозгов у населения надо повышать , а не понижать, тогда и понимать даже в школе начнут.
Позовите, пожалуйста, Дмитрия Казакова, это наш физик, он очень интересно рассказывает про космологию и квантовую физику. Ещё бы очень хотелось кого-нибудь, кто бы рассказал про инквизицию. Пожалуйста!
19:01 - о скорости речи: Пример звукозаписи Льва Толстого не совсем корректен. Нужно учитывать качество звукозаписывающей и воспроизводящей аппаратуры. Очень яркий пример растянутого произношения фраз - фильм "Весёлые ребята". Музыка и песни лучше передают ритмы эпохи.
Юля для меня недавнее совершенное открытие. Странно, что ранее она для меня не нашлась, а только недавно. Очень рада, что это произошло. Интересная она сама, интересные темы, интересный её канал. Люблю и уважаю филологию и лингвистику, пусть и на уровне любителя. Юлю очень интересно слушать и смотреть. Благодарю за этот подаст, очень хорошее интервью 👏 👏 👏
Никогда не знал ,что знаки препинания означают чувства агрессии и т.д.и всегда старался писать грамотно и другим ещё делал замечания ,но менятся лень да уже наверное и поздно.
Просто Юля верно подметила в самом начале, что переписки в Интернете - это не письменная речь, а запись устной. На первый взгляд это одно и тоже, но на самом деле нет. Когда мы говорим, мы делаем акценты на словах, паузы и прочие окрашивания речи. В соцсетях с помощью знаков препинания мы одновременно стараемся соблюдать правила синтаксиса и параллельно расставляем речевые акценты. Когда мы злимся на человека, наша речь меняется, меняется интонация, появляется пассивная (илм даже активная) агрессия. Чтобы это передать, в соцсетях помогает капс (между "АХ ТЫ ГОВНЮК" и "ах ты говнюк" явно есть разница). Так же и точка. Если ты пишешь "хорошо", ты, не ставя в конце точку, как будто показываешь, что готов продолжать разговор. А вот "Хорошо." будто завершает диалог или просто показывает резкость сказанного.
Ну теперь Микитку сына Алексеева зови. Он более душный, но это от больших знаний. Расскажет и про праиндоевропейский и воспроизведёт его как надо, и про изменения в славянских. Только хардкор.
У меня дядя (московская область) говорит как Толстой из вашего ролика, его сестра, моя мама, говорит почти так же быстро как ваша гостья, немного жила в Сибири в молодости, потом переехала сюда. (Оба они с Нижегородской области) я говорю быстро, как ваша гостья. И возможно с небольшим казахским акцентом, и немного глотая концы слов. А также немного окая, еле заметно от бабушки. Привет из Восточного Казахстана.
Со всем по разному. Мне вот в школе совершенно, вот ни капельки не понравился Достоевский. Используемый им язык меня невероятно оттолкнул. Прям фу. Хотя сейчас понимаю всем клетками мозга, что сейчас -- 20 лет спустя -- вполне себе, скорее всего, понравится. Просто потому что его идеи, его подход много где транслируется: в книгах, в кино, в сериалах. Но, тем не менее, школьная антипатия антипатия до сих пор сильна. А вот Обломов ой как залетел. Даже больше, чем Мастер и Маргарита. И это при том, что к моменту прочтения я уже основательно полюбил именно фентези читать) Зато вот большинству в классе наоборот понравился Достоевский, а Обломова не воспринимали)
@@alexmcsimoff4229 Ну говорите за себя, я лично вырос, и Достоевского разлюбил. Практически мыльная опера "Богатые тоже плачут" с элементами псевдохристианства. Нравятся по-прежнему только "Село Степанчиково" и "Записки из мертвого дома", во второй при этом все равно понятно, где он передергивает.
@@alexmcsimoff4229 прочитала Достоевского "Подросток" и пришла к мысли, что у автора словосочетание-паразит "как бы", которое очень часто встречается на страницах данного произведения. Вот как-то так.
Соединение языков тоже происходит. В лекциях Зализняка можно об этом услышать. Например, современный русский - продукт не только разделения диалектов, но и их конвергенции. Новгородский диалект имел шансы развиться в отдельный 4-й восточнославянский язык, но история повернулась так, что он влился в русский, и его следы находятся в системе склонений итп. Или, например, креольские языки - очевидный продукт соединения языков, причём весьма далёких друг от друга.
в каком-то смысле современный литературный русский язык это же ещё и продукт соединение церковнославянского с древнерусским. а английский - также формировался как креольский из при смешении англосаксонского (древнеанглийского) со старофранцузским. старофранцузский правда при этом породил ещё и отдельный французский язык, так что можно говорить не об объединении языков, а о влиянии одного на другой.
Какая прекрасная женщина лектор.Посмотрела на одном дыхании все интервью.Очень рада,что существуют еще профессионалы по настоящему горящие своим делом😊
Паустовский - тоже сильно недооцененный писатель у нас, по крайней мере, мыл до недавнего времени. То же впечатление осталось после школы - "певец русской природы". Пока не дошли руки до "Повести о жизни". Не знаю, насколько ее можно читать в старшей школе, но познакомить нужно. Кстати, в Голландии есть "Общество любителей Паустовского" )
Не разделяю восторга большинства комментаторов. Юлия традиционно допускает множество фактологических ошибок и неточностей, перемежая общеизвестные истины с собственными домыслами, поверхностными рассуждениями и искаженными пересказами того, что она где-то слышала или читала. Ценность выпуска разве что в том, чтобы пробудить у слушателя интерес к лингвистике, что, возможно, подтолкнет его обратиться к более серьезным ее популяризаторам - таким, например, как Светлана Бурлак, Игорь Исаев, Микитко сын Алексеев, а в первую очередь, конечно, Андрей Анатольевич Зализняк (увы, покойный). Последний - без преувеличения легенда и икона филологии, человек огромного научного авторитета, чьи лекции, на мой взгляд, обязательны к прослушиванию для любого, кто интересуется русским языком.
Всё гораздо хуже. Её "научили" по учебникам, изданным фондом Сороса (например, Беликов), и решающим политическую задачу. Поэтому она повторяет раз за разом эту ахинею про "украинский язык, обособившийся к 17 веку".
Интересно,познавательно.Только очень неприятно удивил возглас “Зачем?” при упоминании о прочтении романа “Война и мир”.Я сама недавно его перечитывала.Резануло слух.
Я тоже не понимаю, зачем добровольно читать эту душниловку)) И нет, я не зумер, выращенный на тиктоках. Мне сорок годиков, и школьную программу обожала, но Толстой - это просто буэээ для меня...
Про феминитивы, это как раз тот случай, когда бездумно в это влезли пропагандисты и тупо всю тему запоганили. Про авторшу и авторку - в точку. Именно в том и проблема, что "ка" тут вообще ни к чему и является исключительно подчёркиванием своего отношения к определённым взглядам, а не к самой проблеме феминитивов.
"Влезли"? Не припомню, чтобы до их выступлений этот вопрос кого-либо вообще всерьёз волновал. Я бы даже сказал, что отсутствие феминитивов в большинстве случаев воспринималось как норма, и потому высказывания о том, что они нужны, встречает отторжение. Именно в том, что требование употребления феминитивов (не всегда благозвучных, а порой нелепых) воспринимается как требование переписать устоявшуюся норму, я вижу причину отторжения оных.
@@andwheat Не вижу проблем в феминитивах от слова совсем. Всегда были вахтёрши, уборщицы и т.д. Вопрос лишь в том, что сейчас круг профессий, где женщины раньше встречались редко и потому феминитивы не сформировались, расширился и это неизбежно будет отражаться в языке. Что касается "влезших" там проблема в том, что они это пытаются агрессивно продавливать и навязывать, при этом абсолютно не понимая того, как работает язык, что в нём уместно, а что нет. Допустим, для меня авторша, блогерша и т.д. вообще никакой проблемы не составляют, а вот авторка и блогерка - ещё какую. Тупо потому, что это внутри языка звучит не пришей кобыле хвост. А по итогу получается, что чем больше определённая группа утырков лезут с этими авторками, тем большее число людей начинает противиться самой тенденции феминитивов, как развития языка, что неправильно. Тут тот же эффект, что с "на/в Украине" - чем больше мне пытаются навязать "В", тем упорнее я буду говорить "НА". Но сами по себе феминитивы, это вполне себе норма нашего языка, в том числе и неологизмы среди них. Главное, чтобы они отвечали нормам формирования слов в языке, а не каким-то нелепым хотелкам малограмотных активистов.
@@andwheat отторжение вызывают любые перемены, особенно если это напрямую обязует человека стараться и менять свою жизнь хоть как-то) тут хоть феминитивы, хоть смена способа оплаты с нала на карту хоть что угодно)
@@TheMrFlyXНу, в случае с Украиной-то «на» довольно противоестественная форма. В 19 веке меньше половины людей так бы сказали. В основном говорили «в», включая легенд русского языка, вроде Пушкина и Толстого. А в случае с феминитивами, -ша и -ка - это разные суффиксы. И -ша - это обычно чья-то жена, а не обозначение профессии. Генеральша - жена генерала, экономка - жена эконома, и т.д. В большинстве исконных феминитивов как раз -ка. Студентка, украинка, Маринка, и т.д, что языку гораздо ближе, чем эти искуственные -ша. А про назязывание - а иначе не бывает. Чем громче, тем быстрее люди выберут сторону. Тоже весьма естественная вещь. Так устроено наше общество - реклама, пропаганда, лобирование. Это просто отражение нашего общества.
Недавно наблюдал ссору двух соседок по подъезду. Столько феминитивов и оскорблений по половому признаку ни один мужчина за всю жизнь не вспомнит, сколько они друг другу выдали за 10 минут живого общения 😂😂😂
Если будет общемировой язык, у него будет очень простая грамматика, а сложность будет достигаться за счёт лексики. Простая грамматика - аналитическая, это показывает эволюция многих языков. И вполне возможно создать такую аналитическую грамматику, которая всех устроит Проблема скорее будет не с грамматикой, а с фонетикой - звуков, которые есть прямо вот во всех языках, очень мало и скорее всего для полноценного языка не хватит. Поэтому на английском говорят более-менее везде, но говорят настолько по-разному, что бывает очень сложно друг друга понять
Только большинство аналитических языков - вчерашние пиджены, то есть, языки, на которые по каким-то причинам вынуждены были переходить завоёванные народы. Английский - не исключение. Это не мешает таким языкам развиваться, а носителям - создавать на своих новых языках великую литературу. А что делать с культурным наследием носителей "старых" языков? Думаете, кто-то будет переводить на новый литературные произведения, историю, научные труды? Сколько человеко-часов это займёт и кто за это заплатит? Ирландские саги и Мобиногинон нам известны только потому, что гэльский язык и кимраг до сих пор не умерли. Или Вы в самом деле думаете, что никакой литературы на языках бритов не существовало? Даже смена алфавита чревата потерей пласта культуры. Казахи забудут и Чингиза Айтматова, как только умрут поколения, умеющие читать кириллицу. Не будет у них ни литературы, ни собственной науки очень долго. Всеобщий язык как замена национальных - чисто глобалистский конструкт, предназначенный для квалифицированных потребителей, а не людей, приученных мыслить самостоятельно. Слава Богу, подавляющее большинство людей не хотят уподобляться Эллочке Людоедке и обходятся нормальным языком, освоенным в детстве. А на каком языке говорят везде - вопрос исторической перспективы. И на персидском, и на греческом, и на латыни тоже поговорили почти везде - если считать самые населённые регионы. Теперь не говорят, а если и говорят - в масштабе стран. Не всё прогрессивное человечество, а конкретные этносы.
@@ЕвгенийКлючников-н4ъНе то чтобы я говорю, что получится. Я скорее о том, что с грамматикой проблем не будет, есть универсальный рецепт - поменьше флексий, побольше аналитики :) Но конечно главное препятствие - это желание людей на таком языке разговаривать, а не теоретическая основа
@@ЕвгенийКлючников-н4ъ не вышло потому что язык является средством продвижения определенной культуры. Тем же сша был не выгоден эсперанто как и союзу, если бы оон принял тот же эсперанто единственным языком международного общения с составлением всех международных документов на этом языке, то уже сейчас он был бы популярней английского
@@RusResзачем вам поменьше флексий и побольше аналитики? Вы хотите говорить по китайски??? Вот флексий и правда нет. Но мне что то как то китайский не очень. А уж говорить на таком языке я и вовсе не хочу (может только как на иностранном)
12:35 У итальянцев сейчас тоже действует закон открытого слога. Они ко всем заимствованиям прибавляют гласную в конце, даже если пишут без нее. И на английском говорят точно так же: все закрытые слоги открывают. И бразильцы тоже, а португальцы нет. 56:25 blog blogger блог блогер Блоггер - прямое заимствование из blogger. Блогер - образовано от блог. Вариант с одной Г предпочтителен, потому что мы все равно произносим одну согласную. В английском двойная согласная нужна только на письме, она делает слог закрытым, чтобы читалось как блогер, а не блоугер. Для сравнения: hop - hopping / хопинг, hope - hoping / хоупинг, bit - bitting / битинг, bite - biting / байтинг, rob - robbing / робинг, robe - robing / роубинг. Слова с удвоенной согласной отличаются чтением гласной буквы.
@@ildarrrr2, я бы не стал говорить о тенденции, когда на руках всего два языка. При том количестве языков, которым пользуются между Италией и Японией, можно нарисовать линию по нарастающей, но она будет произвольная, с кучей оговорок.
@@ilghiz Лингвистика, как и любая наука, основанная на философии - лженаука (потому что философия - лженаука). Однако тенденция присутствует очевидно, и большинство несоответствий может быть объяснено (миграцией, заимствованиями итд).
- одна такая реформа называется палатализацией или это какая-то конкретная реформа? - палатализации - это вот конкретные и они связаны с согласными, вот это был сейчас закон восходящей звучности я закончила иняз в 2000-м, по профессии не работала, но даже моих скудных воспоминаний о предмете хватило, чтобы понять, что она городит какую-то чушь
39:45 так они (уроки литературы) и проходили ( в советское время) параллельно урокам истории. Но сейчас (какие-то умники) поменяли историю и заставили школьную литературу висеть в воздухе без опоры на исторический контекст.
Сегодня каждый второй использует предлог "с" вместо предлога "из", и почему-то это вообще никого не смущает. Все эти: "Я пришел с магазина, дует с окна" - отвратительно звучит. Более того, даже некоторые преподаватели русского языка так говорят, что ад полный. Как и использование "Вылазить/влазить" вместо правильных "Влезать/вылезать". Тоже мало кого смущает. Еще немного и видимо это станет нормой, что сейчас кажется ужасным если честно. Был у меня как-то спор на тему предлога "с" с одним лингвистом, так он убеждал меня, что фраза "я пришел со школы" это нормально, мол неизвестно, что подразумевается - здание школы или процесс учебы (что на мой взгляд бред полный - что это за лингвист такой). Ты можешь придти "с" учебы, да, потому что "учеба" это процесс, как и придти "с" работы, а школа - это не процесс, это здание. Ты можешь выйти ИЗ него, и никак иначе. Очень понравился его аргумент: "Ну в английском же говорят - at school". Причем тут английский я не понял.
Не знаю что за филолог вам попался. Меня не то что смущает с вместо из, а просто бесит. Это нарушение не грамматического строя языка, а элементарной логики. Поставить на шкаф, снять со шкафа, поставить в шкаф, вынуть из шкафа. Город это пространство , в котором мы находимся, а не НА котором мы прыгаем. Увы, сейчас эта ошибка получает распространение благодаря малообразованным СМИ.
Ну, если судить о скорости речи по аудиозаписям Л. Н. Толстого, то я бы не стал столь категорично утверждать, что все так же медленно тогда разговаривали. Иначе, судя по речи Ельцина, можно сказать, что и 90х все так же разговаривали. 😂
@@joanclopik7010новости тех времен какие: в газетах? )) А аудио записи тех времен - так это, возможно, их либо записывали, либо воспроизводят сейчас не на той скорости проигрывателя.
Моя соседка, тетя Света, нынче покойная, царство ей небесное, постоянно использовала феминитивы еще в далекие советские годы))): врачиха, продавчиха. Прогрессивная, как оказалось, женщина была). Из детских воспоминаний в целом: кассирша, милиционерша, пионерка, директрисса, зАучка (завуч), водителька и водительша, химичка, биологичка, историчка, математичка и далее по списку 😅
@@Catonium_S разные люди могут по-разному воспринимать одни и те же слова. Допустим, слово «авторка» для кого-то покажется с негативным окрасом, а кто-то предпочтет, чтобы ее именно этим словом называли. А при желании, вообще можно до любого слова докопаться. Так что тут все достаточно неоднозначно. Причем, многие из этих слов не новояз, а присутствуют в языке много десятилетий и только сейчас некоторые видят в них неуважение или еще что-то негативное, а до этого слово просто относилось к просторечным и скорее показывало уровень образованности говорящего, нежели его отношение к человеку, к которому это слово относится В странное время живем. Очень много людей ищут до чего докопаться, на что обидеться, кого-то в чем-то обвинить, засудить и тд. В итоге, любое слово может кому-то не понравиться, задеть…
@@Apawcalypse_Meow "Согласие есть продукт непротивления сторон." Поясню. Возьмём слово "учителка", имеющее для меня странную коннотацию в силу разных причин, в том числе - моего места рождения. Или, например. Попробуем определить значение слова "просторечие". Не так, как предписано словарём. Словарь, в силу разных причин, составляется определённой группой людей. Довольно произвольно определённых. И по странному признаку - проживания в столице и использующих в общении её диалект. Тот же Исаев рассказал, что одна из интервьировымых (запутался) говорила о том, что в словах "кот" и "сон" разные гласные. По моему, в Воронежской области. Просто никто не обращает внимание.
На филфак не хотели поступать ? Или на ин яз? Там много интересных предметов: сравнительное языкознание, история языка, историческая фонетика, ист.грамматика, древне-русский, старо-славянский и т.д.
насчёт скорости речи не согласен. вы обратите внимание, какое там качество записи. оно не от времени испортилось, оно изначально таким и было:) поэтому и старались более чётко проговаривать. это ничего не говорит о скорости речи.
Интересный разговор. Единственное, кажется, у многих слушателей может сложиться впечатление, что язык строится, как официальный договор между носителями. "Носители договорились" - это метафоора скорее; в действительности всегда существуют несколько вариантов, и когда один из них по частоте использования превосходит остальные, на него переходит большая часть населения. Это сейчас есть языковые комиссии и академии наук, которые это более или менее формализуют, а 300-500 лет назад все происходило естественным путем
Потому что она не использует феминитивы, там где их не использовали последние 20 лет, но объясняет, почему такая потребность возникла, почему их не принимает общество, и почему то, что может сейчас звучать странно, через 30 лет может войти в обиход или исчезнуть навсегда. Послушайте, посмотрите, прежде чем агрессивно видеть нездоровый феминизм даже там, где его нет. Она все ещё автор, а не авторка, все ещё филолог, а не филологиня.
Бэбики у нас в Европах тоже есть. Может, они и в России есть? Не малышами же их называть. Малыши - какое-то устаревшее слово 😂 (Шучу) А газолинки - очень мило.
Очень люблю канал Юлии! Интервью получилось интересное, но мне не хватило конкретных примеров в каждой теме( Например, как Пушкин писал Гончаровой до и после свадьбы - с парой цитат, про ноологизмы из 2000 - пару интересных примеров и тд. Наверное, Юлия не знала заранее, какие будут вопросы, поэтому получилось без ее обычной изюминки
1:03:37 в том-то и дело, что слова «доковидный» и подобные пришли в язык стихийно и прошли естественный языковой отбор. Никто не приходил с указкой и не рассказывал, что надо так. А феминитивы многие люди (и я в том числе) не используют, не потому что они идеологически против, а потому что они «не ложатся на язык». Мне кажется более естественным и точным сказать «Политолог Екатерина Шульман», чем «политологиня ЕШ», и никакими идеологическими указками сверху это не исправишь.
В таком случае у вас должно быть школьник - Марина Петрова и поляк Дарья Захаренко. Феминитивы давным давно есть в языке. И что-то я вообще не помню, чтобы кому-то на язык не ложилось слово москвичка или украинка, напрмиер. Даже в голову никому не придет, что они не звучные или что-то такое. Это просто вопрос привычки и не более того. Чем чаще вокруг так говорят, тем больше людей начинают тоже так говорить. А то, что делаете вы - это ломает полностью согласование, потому что вы слово мужского рода используете со словами женского рода, их не связывая никак. Тот самый «костыль» под названием «общий род». И языку это не супер-естественно. Это точно также просто привычка и не более. И многие люди совершенно естественно используют новые феминитивы и прекрасно себя ощущают.
Учитель у сына в 7 классе, сказал, после прочтения "Толстый и тонкий", что смысл в том, что толстый молодец, всего добился сам... а я всегда думала, что про подхолимство и начальствопоклонничество
Фигня... в шибко "углубленной" гимназии у младшего, помнится, училка по результатам его исследовательской работы двинула тезис в духе: "кто не берет кредит и ипотеку, тот лох". Свалили из той говназии год назад в ювелирное ПТУ и пяткой перекрестились. Чтоб в ближайшем миллионнике не жил йувелир в общаге, купил ему там студию со всеми плюшками. Ипотеку так и не взял, правда, отчего и чувствую себя лошарой )))
Про глокую куздру: мне почему-то кажется, что эта куздра использует пистолет Глок и кого-то заглочила. И смысл уже меняется. Куздра глокала и одновременно умудрилась быдлануть бокра. Геймеры в разных играх используют слова как: "калашует" - стреляет из АК, "пулеметит", "зарейлил", - убил из Рельсы, "фрагернул", "бафни" и т.д.
Насчёт заимствования слов и изменения их по правилам своего языка, на мой взгляд, хороший пример - японский язык. Так как в японском только гласные и открытые слоги, а самостоятельных согласных нет (кроме звука "н"), то у них получаются очень интересные заимствования. Например: ice cream в японском будет Aisukurīmu; Оркестр - orchestra - Ōkesutora. Некоторые дополнительные гласные, которых не было, у них звучат кратко, а не полным звуком. Можно ещё кучу примеров привести, но это те, что я помню)))
Жесть! Первый раз прям испанский стыд за гостя. Начала объяснять палатализацию - рассказала про закон открытого слога и то через пень-колоду. Это вообще разные исторические языковые феномены. палатализаций было три, результат их - чередования - рука//ручка, пек// печь, бег// бежать и т.д.
@@amethyst_grapeребята, искренний вопрос. Я хоть и не специалист, просто жизненный опыт показывает, что часто популяризаторы либо действительно не так глубоко разбираются, либо специально упрощают объяснение чтобы плебсам типо меня понятнее было. Так вот, если Вы заметили некоторые ошибки, может, есть у вас на примете на ютубе или других площадках шарящие в вопросах языка ребята? Я просто вот слушал подкаст энциклопа с Милиным, там ощущение будто ребята более матерые, но они про иностранные языки рассказывают, а вот чтобы про великий и могучий поподробнее - такого неть. Есть конечно Светлана Бурлак еще, в планах книжечку ее прочитать, но она все таки больше о происхождении языка как такового пишет, а не конкретно о русском или китайском. Короче, прошу поделиться ресурсами если таковые имеются) заранее спасибо❤
В славянской азбуке было две буквы - "Ферт" и "фита", они обозначали звук [ф].Фита ущла вместе с " Ять". Это не совсем то же самое, что "буква Ф писалась по другому"
Суть романа "Обломов" может понять только человек достигший определённой зрелости. Так получилось, что лично я читал его лет 50 тому, когда было мне около тридцати. Многое из содержания уже забылось. Но чудесная оконцовка этого произведения, - уход героя произведения в бесконечно простирающееся море полевых цветов - до сих пор стоит перед глазами.
во-первых, люди, не путайте технические моменты записи с реальной скоростью во-вторых, в те же 60-е люди кроме зацензурированной эстрады, где всё должно было быть по стандарту, пели, например, совершенно нецензурные частушки, и там скорость могла быть... ну чуть ниже, чем в современном рэпе
Ого. Очень крутой диалог. Не ожидал такого от "техноблог(г)ера" Бориса Веденского. Примерно такой же когнитивный диссонанс испытал, когда узнал, что у автора канала Разрушительное ранчо (взрывают что ни попадя, стреляют из всякого), Мэтта Каррикера, есть второй канал, Ветеринарное ранчо, где он лечит зверушек ☺️
20:50 - "Ф писалось по-другому" --- Не во всех случаях. Обе буквы использовались до реформы, причём привычная нам Ф - чаще. Разница отражала разные звуки в исходном языке, чаще всего греческом, или, например, древнееврейском, из которого многие библейские имена. Хороший пример "орфография", которая писалась как "орѳографія". Можно проверять через английский и другие языки, которые используют латинскую транскрипцию этих разных греческих звуков - "orthography".
@@dantesashaну, не кокетничайте. Это ведь не лекция в универе и не учебник. Понятно, что она не Зализняк. Но молодым заходит гораздо лучше. Весело и задорно.
Для тех, кому было интересно про неологизмы, которые могут казаться совсем обычными и, напротив, нелепыми (взято из словаря конца 90х): "Аварийка - аварийная световая сигнализация". "Абсурдистан - о современной России как стране абсурда, противоречащих логике и здравому смыслу мнениях, действиях и их последствиях...". Автор (сокращение от криминальный/преступный авторитет). "Анимация - мультипликационный фильм...". Тогда же появились аудиодиски и аудиоплееры (ещё не просто диски и плееры), большинство слов на арт- (терапия, центр, фестиваль и т.д.), выражение "базар-вокзал" и многое другое)
Базар-вокзал, как и фуйня-муйня, "газетка-сигаретка", и прочие высказывания старухи Шапокляк, или "павлин-мавлин"...(из мульта про Мюнхгаузена) значительно ранее указанного вами десятилетия... 🤓
1:03:50 - в смысле приятие тех или иных феминитивов не имеет отношения к языку? Корявое словообразование и насмешливая коннотация не имеют отношения к языку?
Не имеют. Есть потуги привнести в наш язык реалии чужого. В немецком феминитивы почти обязательны (канцлерина Меркель). В английском - редки, а сейчас практически попали под запрет: актрису положено называть актёром, чтобы не пришлось разбираться в суде. Русский язык до недавнего времени был свободен от обязаловки. В нём нет суффиксов для образования однозанчно нейтральных феминитивов. Поэтому получается через раз смешно,через два - глупо. Носители языка эту двусмысленность чувствуют, поэтому смеются. Может быть Вам страну сменить? Где язык заточен на феминитивы. Только не думайте, что это кого-то делает значительнее.
прекрасное видео, очень интересное, люблю Юлю Афонину, спасибо за ролик. (нотка придирки: многовато сорных звуков у Юлии, хотя на её канале такого не замечала)
Многие думают что это мальчик Посмотрите её канал Филолог всея руси К сожалению она глубоко вошла в колею натоптанную романовскими филологами а ведь мир то шире
Феминитивы. Естественно, профессионалы обижаются. Пол не ухудшает их профессиональных качеств, но и не улучшает. Он вообще к профессии отношения не имеет, поэтому профессионалы требуют, чтобы на них смотрели именно как на профессионалов без привязки к полу. Род - понятие грамматики, к физиологическому полу он имеет очень условное отношение. Ты и человек (он), и личность (она), и лицо (оно) - любого человека можно обозначить всеми тремя родами, на пол это не влияет.
они обижаются только из-за мизогинии (женское=плохое). Ни разу "профессионалы" не обиделись на маскулятивы типа дояр, нянь, швей, медбрат - догадайтесь, почему обидки работают только в одну сторону.
@@erynn9968 _они обижаются только из-за мизогинии_ У вас богатая фантазия. Есть устоявшиеся термины: певец/певица, пловец/пловчиха, дояр/доярка, учитель/учительница, медбрат/медсестра. К ним вопросов нет. Рвотный рефлекс вызывают слова-отрыжки псевдофеминизма: инженерка, бухгалтерка, авторка и т.п. мусор. Это новоделы, именно поэтому они в первую очередь воспринимаются как указатели на половую принадлежность: "вот смотрите, это инженерка, видите сиськи?". Борьба фемок за феминитивы вызывает ровно противоположную реакцию: люди стали говорить "моя первая учитель". Спасибо фемкам за такие словесные выкидыши!
@@ilghizэто не фантазия а результаты исследований. Такие тут люди смешные, якобы наукой интересуются, но выборочно, где им не нравится, это фантазии :)
@@natalyk9783 , исследования, естественно, проводились на феминитивках и феминитивицах. Если ссылаетесь на исследования, будьте добры ссылку. Комментарии пока не вяжутся с вашим мифическим исследованием коня в сферическом вакууме.
О роли мата в русском языке поговорили с лингвистом Игорем Исаевым: ua-cam.com/video/6g8EYd7h1ww/v-deo.html
Я хочу возродить древнерусской язык
Я хочу возродить древнерусский язык
@@АлександраЗахарова-л2л δὶς ἐς τὸν αὐτὸν ποταμὸν οὐκ ἂν ἐμβαίης. к сожалению. или к счастью.
@@АлександраЗахарова-л2л А кто мешает? Если вам нравится этот язык, ищите единомышленников, разговаривайте с ними, переводите новые книги и издавайте их, Издавайте книги на древнерусском (которого, к слову, и не существует, как отдельного языка).
Но главное, ответьте на вопрос, хотя бы для себя: "Кому это нужно?".
Ну ты псакнул !
Здравствуйте, уважаемый, Борис, позовите Египтолога Виктора Солкина, специалист в своей области. Уверен многим понравится услышать про Египет. Поддержите лайком коммент чтобы увидели
Не надо Солкина
Дорого берёт к сожалению...
Лингвист: это слово произошло вот так
Зрители в интернете: не верим, чет не логично, и вообще не факт, что вы можете точно восстановить историю слова.
Задорнов: УРА произошло от слова РА - солнце
Зрители: да! Какой он умный, как он круто восстанавливает историю слов!
Да, М. Задорнов был тот ещё лингвист! Особенно мне у него нравилось: для меня лайки - это собаки, боты- обувь... 😅
@@sashareptiloid9074 Разве то что РА _ солнце Задорнов придумал ?
@@ЕкатеринаАлексеева-й4ч суть в том, что простое созвучие не обозначает, что слово произошло именно от конкретного другого слова. Иначе можно любые слова друг к другу приплести, если у них совпадают две буквы)
@@esperantahomo Так вся этимология наших слов притянута за уши к словам соседних народов У лингвистов овца от слова первая а секунда от слова вторая и спрашивать в чем здесь смысл не нужно такие вопросы сплошная задорновщина Слова шли к нам от соседей по дороге у них выпадали одни буквы и на их место набивались другие Когда лингвисту политически выгодно считать Пан и Хан разными то он найдёт массу причин почему П не может сменится на Х
дурачье любит простые и радикальные решения, но они приводят к необратимым последствиям...А Задорнов - просто неумный трепач, перестал его уважать после наезда на стихи А. Вознесенского, абсолютное неуважение к публике. Подозреваю, что когда он орал со сцены "Ну, тупы-ы-ые..."он имел в виду именно публику, которую на самом деле глубоко презирал, а тупые при этом смеялись и бешено аплодировали..
Ооооо! Кроссовер любимых каналов, это ли не радость.... Борис, спасибо за гостя! Юля, спасибо за вашу просветительскую деятельность 💖💫
истину глаголешь.
@@arctgx как понять разницу?
корень крос =D@@ЛюбовьЗайцева-и8ц
Про куздру не слышала, зато помню про калушу. Сяпала калуша по напушке, увазила бутявку и волит: «Калушата, калушаточки, бутявка!». Калушата присяпали, бутявку увазили, стрямкали и подудонились. А калуша волит: « Калушата, бутявок не стрямкают, они дюбые, зюмо-зюмо некузявые, от них дудонятся». Калушата бутявку вычучили. Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и увазила с напушки, и волит: « Калушата подудонились, пуськи бятые!». Сказка из детства, представляю до сих пор, как выглядят все персонажи и что они делают.
в вашем примере, в отличие от текста про куздру очень много реальных слов: "по, не, и, а, они, от, них, с". они дают более легкое понимание происходящего. в куздре же прелесть в том, что там из реальных слов есть только "и", но тем не менее все равно можно предположить что там происходит. имею в виду, что как пример важности приставок и суффиксов оно лучше передает, на мой взгляд. а так в целом тоже забавно, да.
и, вроде бы, этот кусок про куздру из книги "Алиса в зазеркалье" или какой-то еще про Алису. хотя, возможно, она туда попала откуда-то еще
ах ))) так вот откуда это. Мне муж говорит, когда я что-то криво сделаю : "Что-то как-то зюмо-зюмо некузяво полчучилось"😆
Автор этой сказки - Людмила Петрушевская
Что то я слышал по нашему ТВ про бутявеу козявую когда рухнул СССР! И один молодой человек по ТВ говорил потом Я скажу что Я думаю по этому поводу! Тогда с экрана звучали.фамилии Чубайс. Фильшин. Березовский. Гусинский и прочие...
Мультфильм был на это произведение, по поиску можно найти, возможно поэтому вы знаете, как выглядят всё персонажи, вы их просто видели в детстве по телевизору
Спасибо за встречу с Юлей, она большой молодец как просветитель, что поднимает интерес к филологии, к языку, к литературе, но я бы на вашем месте переснял этот выпуск, дав возможность для Юли лучше подготовиться по тем вопросам, где она торопилась и не ответила полностью или правильно. А таких мест довольно много, и эти ошибки существенные. Палатализация это переход некоторых согласных из твёрдых в мягкие. Мягкие называются палатальными от латинского слова палатум, которое обозначает твёрдое нёбо, нёбо вообще, так как к нему поднимается спинка языка при их произнесении, а твёрдые называются велярными от латинского названия задней части нёба, мягкого нёба или нёбной занавески - на латыни велум палати. В языке наших предков было две палатализации точно, а третья вопрос дискуссионный. В результате их некоторые согласные стали произноситься иначе и появились чередования твёрдых и мягких согласных перед разными по месту образования во рту гласными: рука - в руце, а не в руке перед гласными переднего ряда по второй палатализации. Рука-рученька, нога-ноженька, и какие-то славянские языки тут разошлись: в русском звезда начинается с звука з, а в западном славянском польском со звуком г: гвязда, аналогично У нас цветок ц, а у них квят, так как перехода к в ц в польском В таких случаях не было. Дальше Юлия ошиблась в отношении реформы орфографии. Это 1918 год реализация, а не 1917, а готовили академики реформу ещё при царе в начале XX века. Отмена некоторых букв, не менявших произношение, была непривычной, но не первой. И не особо критичной, а просто раздражало некоторые грамотных людей, которые потратили в гимназии время на заучивание, когда писать е, а когда ять, хотя до XVIII века Эти звуки различались. А так из греческого у нас были фита, ижица, кси и ещё кое-что, а до Петра и числа записывали буквами кириллицы со специальными знаками. Вот Петровская реформа шрифта действительно была радикальной. Гражданский шрифт он взял из Италии для удобства печати, а более древние записи во многом повторяют греческие, Что можно увидеть в надписях на иконах. Никакой принципиальной трудности для филолога в чтении достаточно бегло дореволюционных текстов на русском нет. Да, изменилось написание некоторых суффиксов. А вот древнерусский текст действительно читать. Юлия не права и насчёт темпа речи: наверняка Пушкин говорил так же быстро, а вот стихи декламируют относительно медленно и сейчас. Буква ф не изменилась, просто она одна стала обозначать звук ф, и до революции называлось фертом, откуда выражение стоять фертом, то есть руки в боки. А в словах греческого происхождения других этот звук обозначало фита, которая сохранилась в английской транскрипции для глухого межзубного согласного, который как бы шепелявит, и это отдельный от f звук. В английской орфографии на его месте пишется th, как в греческом имени Федор , Феодор, Теодор Theodore, которые переводится как божий дар. Короче, советую Юле подготовиться и выпуск переснять. Идея была хорошая, но всё сразу не охватить.
А сентенция Юли, что феминитивы должны войти в речь, потому что лично ей они нравятся, вас не смутила? А хмыканье по поводу войны и мира? А ее чудесная мысль, что мол классики устарели, они толкают нарратив, читайте современных авторов? Я бы понял, её если бы она была просто блогером, но ведь она претендует быть ученым!
Да, не хватает ей немного общефилологической матчасти) от ответа про палатализацию долго и мучительно уходила😅
Ять и есть различались ещё во времена Ломоносова и Тредиаковского. Во всяком случае, в их трудах есть замечания на этот счёт. А уже во времена юности Тургенева никак не отличались. Т.е., различие исчезло полностью примерно в период с 1750-х до 1830-х годов.
В древности языки были немного другие. Тогда на больших территориях, где как бы считается один язык, на самом деле существовал диалектный континуум, когда в двух соседних деревнях говорят почти одинаково, а в деревнях, расположенных на противоположных краях ареала, речь вообще невзаимопонятна.
Да. Образования ей не хватает, в отличие от замаха. Меня тоже резанула палатизация, я уже коммент поставила. Ведь это говорит, что она вообще про палатальные не знает? В этом опасность интернетного образования, никогда не знаешь, какое качество потребляешь. То же самое в интернете и про медицину, и про науку вообще, да вобщем, и в социальной жизни. Нужно стараться искать лекции настоящих ученых, а не блогеров. Число подписчиков не гарантирует качества.
Так еще Чуковский писал, что стихи для детей должны быть написаны хореем. Под хорей удобно бежать вприпрыжку.
Обожаю Филолога всея Руси !!! Огромное вам спасибо за ваш труд !
Фонду Сороса спасибо за издание макулатуры, идиотские клише из которой недоучившаяся "филологиня" Юля повторяет.
(Про Сороса это не фигура речи, это конкретный учебник, на который она молится).
Слово спортсМЕНка
@@Conserpov Гнать эту самопровозглашённую филологиню в куда-нибудь
Борис пригласил специалиста по программированию на ассемблере человеческой среды выполнения, скромно, но виртуозно открывшего некоторые интересные моменты исходников, на которых мы все написаны.
По началу создалось впечатление, что повествование о некоей сущности, ведущей своё бытие в какой-то более высоко-мерной реальности, для которой, в нашей реальности, человечество - это всего лишь среда, по которой язык распространяется словно волны по воде... И оно о нас имеет столько же представления, сколько мы о том, что внутри атомов, струнами которых резонирует наша действительность... Но под конец титр отпустило.
Спасибо большое за выпуск, Борису и всем ребятам!
Гостье, нижайший поклон за такую впечатляющую подачу! Пошёл искать Ваш канал.
Точно так, как не каждый поймет красоту физики или химии, так и поэзию не каждый постигнет.
Поэзия - это музыка речи, музыка слова. Не каждому дано слышать музыку. Не каждому дано слышать поэзию. И с этим трудно что-то поделать. Крепко везет тем ученикам, кому достанется учитель, донесший красоту химии. То же и с поэзией. Задолбали учителя своими метафорами и эпитетами, что убивают поэзию, ее красоту. Покажи сначала красоту, звучание, а потом можно и к аллитерациям переходить.
Почему-то думается, что Боря не откажется посмотреть на лютик, изображенный на картине (или пейзажная живопись его тоже не увлекает), но не понимает, зачем описывать лютик в стихе.
Касаемо Тютчева - то он один из первых импрессионистов в поэзии.
Сравните конкретного Пушкина:
"Буря мглою небо кроет, вихри снежные крутя..." и так далее.
И импрессиониста Тютчева:
"Тени сизые смесились, цвет поблекнул, звук уснул.
Жизнь, движенье разрешилсь в сумрак зыбкий, в дальний гул"
Спасибо! Красотааа какая! Пойду читать Тютчева
Глокую куздру придумал Ленинградский профессор университета Лев Владимирович Щерба, специалист по общему языкознанию, русскому языку, фонетике, автор французского словаря.
А "колушу" и "бутявку некузявую" из "литературки" кто, интересно?
Успенский вроде...
это подражание написала петрушевская, но в нем полно предлогов, без которых нарочно обошелся академик. @@РустемАкишев-л5о
@@РустемАкишев-л5оЛюдмила Петрушевская.
@@РустемАкишев-л5о калуша с калушатами из сказок Людмилы Петрушевской
*лингвисты и филологи входят в чат*
одно удовольствие слушать вас!
Мне она нравится, смотрю её канал, но тут не совсем её тема. Юле задали вопросы на темы, которые она учила когда-то, но не в сфере интересов сегодня. Мне больше нравится, когда она о литературе и произведениях говорит, о писателях и их жизни. Надо было Микитку сына Алексеева звать, 2/3 вопросов явно его любимая стезя.
Кто это?
@@geinlair2988 Если вы о героине программы спрашиваете, то её канал на ютюбе называет "Филолог всея Руси", соответственно, филолог. Если о том, кого я считаю для этих вопросов более подходящим, то канал на ютюбе так и называется "Микитко сын Алексеев", он больше лингвист. Оба канала совершенно прекрасны, рекомендую.
Это про объктивные вещи подкаст, науку, а не про чьё-то мнение о книжках и авторах. Её представили как эксперта по языку, а спрашивали и так слишком много не о чём.
@@BeMyArt Тогда надо было звать на эти вопросы ученого лингвиста, а не филолога. Она'-то филолог. Или задавать другие вопросы. Филолог, по большому счету, изучает культуру народа выраженную в языке и литературном творчестве, а не сам язык.
@@geinlair2988
Не знать Микитку - фатальная ошибка
Я очень любила в школе программу русской литературы и роман Обломов был один из самых любимых. Стихи Тютчева и Фета тоже любила, хотя и путала этих авторов.
Суть романа "Обломов" может понять только человек достигший определённой зрелости. Так получлось, что лично я читал его лет 50 тому, когда было мне около тридцати. Многое из содержания уже забылось. Но чудесная оконцовка этого произведения, - уход героя произведения в бесконечно простирающееся море полевых цветов - до сих пор стоит перед глазами.
@@peace_creation_justice я это читал по школьной программе, прекрасно понимал, нравилось и т.п. при это я читал Лема, который местами на порядок сложнее был написан (ну или переведен) и Замятина, Мы. постоянно слышу, дескать это не надо читать детям...в школе и начале универа это уже не дети никакие, у меня одноклассницы некоторые забеременеть еще в школе успели. уровень просто мозгов у населения надо повышать , а не понижать, тогда и понимать даже в школе начнут.
Позовите, пожалуйста, Дмитрия Казакова, это наш физик, он очень интересно рассказывает про космологию и квантовую физику. Ещё бы очень хотелось кого-нибудь, кто бы рассказал про инквизицию. Пожалуйста!
Про инквизицию можно послушать: Екатерина Юрчик, Ксения Чепикова, Игорь Дмитриев, возможно Константин Михайлов.
Я за Казакова!
Классная девчонка!)) Пару месяцев назд открыл её для себя, подписался на Филолога Всея Руси 😺💖
Супер! Спасибо! Филологов могу слушать бесконечно!
19:01 - о скорости речи: Пример звукозаписи Льва Толстого не совсем корректен. Нужно учитывать качество звукозаписывающей и воспроизводящей аппаратуры. Очень яркий пример растянутого произношения фраз - фильм "Весёлые ребята". Музыка и песни лучше передают ритмы эпохи.
Юля для меня недавнее совершенное открытие. Странно, что ранее она для меня не нашлась, а только недавно. Очень рада, что это произошло. Интересная она сама, интересные темы, интересный её канал. Люблю и уважаю филологию и лингвистику, пусть и на уровне любителя. Юлю очень интересно слушать и смотреть.
Благодарю за этот подаст, очень хорошее интервью 👏 👏 👏
Ну, осталось только дождаться, когда Микитко сын Алексеев сюда на интервью придёт и будет полный праздник
Микитку надо непременно пригласить! Будет тогда полный набор
Даааааа! 😂 Ждём-с🎉🎉🎉🎉
Это будет топ 👨
Он душный...
@@mrator он хотя бы разбирается в лингвистике, а не "филолог"
Никогда не знал ,что знаки препинания означают чувства агрессии и т.д.и всегда старался писать грамотно и другим ещё делал замечания ,но менятся лень да уже наверное и поздно.
Просто Юля верно подметила в самом начале, что переписки в Интернете - это не письменная речь, а запись устной. На первый взгляд это одно и тоже, но на самом деле нет.
Когда мы говорим, мы делаем акценты на словах, паузы и прочие окрашивания речи. В соцсетях с помощью знаков препинания мы одновременно стараемся соблюдать правила синтаксиса и параллельно расставляем речевые акценты.
Когда мы злимся на человека, наша речь меняется, меняется интонация, появляется пассивная (илм даже активная) агрессия. Чтобы это передать, в соцсетях помогает капс (между "АХ ТЫ ГОВНЮК" и "ах ты говнюк" явно есть разница). Так же и точка. Если ты пишешь "хорошо", ты, не ставя в конце точку, как будто показываешь, что готов продолжать разговор. А вот "Хорошо." будто завершает диалог или просто показывает резкость сказанного.
Спасибо большое за то, что пригласили Юлю Афонину!! Обожаю её 😍
Про ГЛОКУЮ КУЗДРУ я узнал лет 45 назад на уроке литературы. И ещё запомнил автора - академик Щерба.😊
А я 70 лет назад прочла про ГЛОКУЮ КУДРУ академика Щербы😂
@@larisagrigoreva4416 therefore you are older than me
Включила, почитала комментарии и подписалась на Микитко))) спасибо!
Ну теперь Микитку сына Алексеева зови. Он более душный, но это от больших знаний. Расскажет и про праиндоевропейский и воспроизведёт его как надо, и про изменения в славянских. Только хардкор.
Очередной интереснейший гость. Спасибо за видеоролик
У меня дядя (московская область) говорит как Толстой из вашего ролика, его сестра, моя мама, говорит почти так же быстро как ваша гостья, немного жила в Сибири в молодости, потом переехала сюда. (Оба они с Нижегородской области) я говорю быстро, как ваша гостья. И возможно с небольшим казахским акцентом, и немного глотая концы слов. А также немного окая, еле заметно от бабушки. Привет из Восточного Казахстана.
Я с Урала и много кто тут рядом говорим быстрее, иногда даже смотрю на 1.25 потому что не могу сосредоточиться если говорят медленно
@@СофьяПотоцкая-ю9ц 😂 я только Дробышевкого и Вику с семян Алтая не могу на ускоренке смотреть. Подташнивать начинает.
Гениальный Гончаров! "Обломов" - совершеннейший шедевр, но однозначно, читать классику нужно в среднем возрасте.
Со всем по разному.
Мне вот в школе совершенно, вот ни капельки не понравился Достоевский. Используемый им язык меня невероятно оттолкнул. Прям фу.
Хотя сейчас понимаю всем клетками мозга, что сейчас -- 20 лет спустя -- вполне себе, скорее всего, понравится. Просто потому что его идеи, его подход много где транслируется: в книгах, в кино, в сериалах.
Но, тем не менее, школьная антипатия антипатия до сих пор сильна.
А вот Обломов ой как залетел. Даже больше, чем Мастер и Маргарита. И это при том, что к моменту прочтения я уже основательно полюбил именно фентези читать)
Зато вот большинству в классе наоборот понравился Достоевский, а Обломова не воспринимали)
@@alexmcsimoff4229 Ну говорите за себя, я лично вырос, и Достоевского разлюбил. Практически мыльная опера "Богатые тоже плачут" с элементами псевдохристианства. Нравятся по-прежнему только "Село Степанчиково" и "Записки из мертвого дома", во второй при этом все равно понятно, где он передергивает.
"Обрыв" Гончарова перечитала в 70 лет . Совсем другое впечатление и даже отдельные моменты переосмыслила с высоты своего возраста.
@@alexmcsimoff4229 прочитала Достоевского "Подросток" и пришла к мысли, что у автора словосочетание-паразит "как бы", которое очень часто встречается на страницах данного произведения. Вот как-то так.
@@alexmcsimoff4229 Один наш преподаватель, КТН сказал, что после 35 надо, уже, писать
Борис, про 44 веселых чижа - это Хармс, а Дама сдавала в багаж - Маршак )
"Веселые чижи" это совместное Хармса и Маршака
Соединение языков тоже происходит. В лекциях Зализняка можно об этом услышать. Например, современный русский - продукт не только разделения диалектов, но и их конвергенции. Новгородский диалект имел шансы развиться в отдельный 4-й восточнославянский язык, но история повернулась так, что он влился в русский, и его следы находятся в системе склонений итп.
Или, например, креольские языки - очевидный продукт соединения языков, причём весьма далёких друг от друга.
в каком-то смысле современный литературный русский язык это же ещё и продукт соединение церковнославянского с древнерусским.
а английский - также формировался как креольский из при смешении англосаксонского (древнеанглийского) со старофранцузским. старофранцузский правда при этом породил ещё и отдельный французский язык, так что можно говорить не об объединении языков, а о влиянии одного на другой.
Древненовгородский диалект про многим признакам противостоит вообще всем славянским языкам, так что его правильней выделять в отдельную группу.
Разделение славянских языков никак не 15-16 века.
Точно. Вторая половина 19-го).
Блогер женщина это блогиня
Какая прекрасная женщина лектор.Посмотрела на одном дыхании все интервью.Очень рада,что существуют еще профессионалы по настоящему горящие своим делом😊
Да, так же считаю! Мне ещё нравятся сами видео на её канале, очень уж они интересны
Круто, Борис. Очень радует широта гостей - от асторономов до лингвистов и генетиков. Продолжай, не останавливайся!
качество вопросов, которые он задает т.н. гуманитарным спецам, мягко говоря не крутое. Но м.б. таким же узким технарям оно зайдет.
Юля и Борис - двойное удовольствие! Обожаю обоих❤
Спасибо за гостью! Её слушать одно удовольствие ♥
Паустовский - тоже сильно недооцененный писатель у нас, по крайней мере, мыл до недавнего времени. То же впечатление осталось после школы - "певец русской природы". Пока не дошли руки до "Повести о жизни". Не знаю, насколько ее можно читать в старшей школе, но познакомить нужно. Кстати, в Голландии есть "Общество любителей Паустовского" )
Интересно. Читали на новый год с внуком задания по чтению. Не любила Паустовского в школе. И сейчас-для меня он не интересен. Хотя читаю я очень много
@@irinarachinska А меня просто до слез пробрали Повести - и содержанием, и формой. Перечитываю периодически.
Не разделяю восторга большинства комментаторов.
Юлия традиционно допускает множество фактологических ошибок и неточностей, перемежая общеизвестные истины с собственными домыслами, поверхностными рассуждениями и искаженными пересказами того, что она где-то слышала или читала. Ценность выпуска разве что в том, чтобы пробудить у слушателя интерес к лингвистике, что, возможно, подтолкнет его обратиться к более серьезным ее популяризаторам - таким, например, как Светлана Бурлак, Игорь Исаев, Микитко сын Алексеев, а в первую очередь, конечно, Андрей Анатольевич Зализняк (увы, покойный). Последний - без преувеличения легенда и икона филологии, человек огромного научного авторитета, чьи лекции, на мой взгляд, обязательны к прослушиванию для любого, кто интересуется русским языком.
Всё гораздо хуже. Её "научили" по учебникам, изданным фондом Сороса (например, Беликов), и решающим политическую задачу. Поэтому она повторяет раз за разом эту ахинею про "украинский язык, обособившийся к 17 веку".
@@ConserpovВы воспроизводите ахинею из зомбоящика. Вам не сюда, а в сад!
@@kasja12
Дитятко, на папу своего проецируй. Если он у тебя есть.
Обожаю "Филолога Всея Руси"!!!)
- Я сейчас читаю "Войну и мир"...
- Господи. Зачем?
27:35
Оч показательный комментарий и не ее в пользу
@@tabularasa78 Да бросьте Вы, молодая, ещё поумнеет. И перестанет ловить хайп на Ахиджаковой.
@@ТатьянаРуднева-в1щростки западнопоклончества чувствуются
Да! Это было круто!
@@guliko_makhnadze В смысле? Смело? Красиво? Глупо? Нелепо, может быть?
Так классно когда блогеров, которых любишь , но обычно смотришь отдельно, встречаются в одном видео)
Оооооо ..... !!!!!!
Кайф 🤗
Два в одном 👀👍
Это просто праздник какой то ☝️🖐️🙂
Спасибо большое, очень приятно слушать увлеченного и умного человека (гостя). Было интересно.
Вот бы с такой девушкой пообщаться, никогда не будет скучно).
Не исключаеш-ли того, что ей с тобой скучно будет?
Бро, тебе повезло, Бла Бла Бла и так навалом в любом окружение, суета сумбур и не более!!
Да, теперь мы понимаем, что ковидный парень и видный парень это разные ребята, но одно другого не исключает)) Короче - никто не за страх овен!
Мне понравилась эта глокая куздра😊 спасибо за интервью)
Спасибо нашей филологине Юле! Спасибо Борис!
Интересно,познавательно.Только очень неприятно удивил возглас “Зачем?” при упоминании о прочтении романа “Война и мир”.Я сама недавно его перечитывала.Резануло слух.
Я тоже не понимаю, зачем добровольно читать эту душниловку)) И нет, я не зумер, выращенный на тиктоках. Мне сорок годиков, и школьную программу обожала, но Толстой - это просто буэээ для меня...
Замечательная гостья, очень интересно её слушать ❤🎉
Про феминитивы, это как раз тот случай, когда бездумно в это влезли пропагандисты и тупо всю тему запоганили. Про авторшу и авторку - в точку. Именно в том и проблема, что "ка" тут вообще ни к чему и является исключительно подчёркиванием своего отношения к определённым взглядам, а не к самой проблеме феминитивов.
"Влезли"? Не припомню, чтобы до их выступлений этот вопрос кого-либо вообще всерьёз волновал. Я бы даже сказал, что отсутствие феминитивов в большинстве случаев воспринималось как норма, и потому высказывания о том, что они нужны, встречает отторжение. Именно в том, что требование употребления феминитивов (не всегда благозвучных, а порой нелепых) воспринимается как требование переписать устоявшуюся норму, я вижу причину отторжения оных.
@@andwheat Не вижу проблем в феминитивах от слова совсем. Всегда были вахтёрши, уборщицы и т.д. Вопрос лишь в том, что сейчас круг профессий, где женщины раньше встречались редко и потому феминитивы не сформировались, расширился и это неизбежно будет отражаться в языке.
Что касается "влезших" там проблема в том, что они это пытаются агрессивно продавливать и навязывать, при этом абсолютно не понимая того, как работает язык, что в нём уместно, а что нет. Допустим, для меня авторша, блогерша и т.д. вообще никакой проблемы не составляют, а вот авторка и блогерка - ещё какую. Тупо потому, что это внутри языка звучит не пришей кобыле хвост.
А по итогу получается, что чем больше определённая группа утырков лезут с этими авторками, тем большее число людей начинает противиться самой тенденции феминитивов, как развития языка, что неправильно. Тут тот же эффект, что с "на/в Украине" - чем больше мне пытаются навязать "В", тем упорнее я буду говорить "НА".
Но сами по себе феминитивы, это вполне себе норма нашего языка, в том числе и неологизмы среди них. Главное, чтобы они отвечали нормам формирования слов в языке, а не каким-то нелепым хотелкам малограмотных активистов.
@@andwheat отторжение вызывают любые перемены, особенно если это напрямую обязует человека стараться и менять свою жизнь хоть как-то) тут хоть феминитивы, хоть смена способа оплаты с нала на карту хоть что угодно)
@@TheMrFlyX👏👏👏
@@TheMrFlyXНу, в случае с Украиной-то «на» довольно противоестественная форма. В 19 веке меньше половины людей так бы сказали. В основном говорили «в», включая легенд русского языка, вроде Пушкина и Толстого.
А в случае с феминитивами, -ша и -ка - это разные суффиксы. И -ша - это обычно чья-то жена, а не обозначение профессии. Генеральша - жена генерала, экономка - жена эконома, и т.д.
В большинстве исконных феминитивов как раз -ка. Студентка, украинка, Маринка, и т.д, что языку гораздо ближе, чем эти искуственные -ша.
А про назязывание - а иначе не бывает. Чем громче, тем быстрее люди выберут сторону. Тоже весьма естественная вещь. Так устроено наше общество - реклама, пропаганда, лобирование. Это просто отражение нашего общества.
Очень приятно слушать Юлию! Смотрю её ролики с большим удовольствием! Спасибо вам за такой выпуск!
Недавно наблюдал ссору двух соседок по подъезду. Столько феминитивов и оскорблений по половому признаку ни один мужчина за всю жизнь не вспомнит, сколько они друг другу выдали за 10 минут живого общения 😂😂😂
Почему феминитивы это оскорбление? Я считаю наоборот
@@ohddyixidcitxffiti это смотря от каких слов (точнее органов) и занятий эти феминитивы образованы🤣
Если будет общемировой язык, у него будет очень простая грамматика, а сложность будет достигаться за счёт лексики. Простая грамматика - аналитическая, это показывает эволюция многих языков. И вполне возможно создать такую аналитическую грамматику, которая всех устроит
Проблема скорее будет не с грамматикой, а с фонетикой - звуков, которые есть прямо вот во всех языках, очень мало и скорее всего для полноценного языка не хватит. Поэтому на английском говорят более-менее везде, но говорят настолько по-разному, что бывает очень сложно друг друга понять
Не сработало: создали ведь язык "эсперанто" как универсальный язык... и ничего из этого не вышло, ибо язык - более сложное образование.
Только большинство аналитических языков - вчерашние пиджены, то есть, языки, на которые по каким-то причинам вынуждены были переходить завоёванные народы. Английский - не исключение. Это не мешает таким языкам развиваться, а носителям - создавать на своих новых языках великую литературу. А что делать с культурным наследием носителей "старых" языков? Думаете, кто-то будет переводить на новый литературные произведения, историю, научные труды? Сколько человеко-часов это займёт и кто за это заплатит? Ирландские саги и Мобиногинон нам известны только потому, что гэльский язык и кимраг до сих пор не умерли. Или Вы в самом деле думаете, что никакой литературы на языках бритов не существовало? Даже смена алфавита чревата потерей пласта культуры. Казахи забудут и Чингиза Айтматова, как только умрут поколения, умеющие читать кириллицу. Не будет у них ни литературы, ни собственной науки очень долго.
Всеобщий язык как замена национальных - чисто глобалистский конструкт, предназначенный для квалифицированных потребителей, а не людей, приученных мыслить самостоятельно. Слава Богу, подавляющее большинство людей не хотят уподобляться Эллочке Людоедке и обходятся нормальным языком, освоенным в детстве. А на каком языке говорят везде - вопрос исторической перспективы. И на персидском, и на греческом, и на латыни тоже поговорили почти везде - если считать самые населённые регионы. Теперь не говорят, а если и говорят - в масштабе стран. Не всё прогрессивное человечество, а конкретные этносы.
@@ЕвгенийКлючников-н4ъНе то чтобы я говорю, что получится. Я скорее о том, что с грамматикой проблем не будет, есть универсальный рецепт - поменьше флексий, побольше аналитики :)
Но конечно главное препятствие - это желание людей на таком языке разговаривать, а не теоретическая основа
@@ЕвгенийКлючников-н4ъ не вышло потому что язык является средством продвижения определенной культуры. Тем же сша был не выгоден эсперанто как и союзу, если бы оон принял тот же эсперанто единственным языком международного общения с составлением всех международных документов на этом языке, то уже сейчас он был бы популярней английского
@@RusResзачем вам поменьше флексий и побольше аналитики? Вы хотите говорить по китайски??? Вот флексий и правда нет. Но мне что то как то китайский не очень. А уж говорить на таком языке я и вовсе не хочу (может только как на иностранном)
12:35
У итальянцев сейчас тоже действует закон открытого слога. Они ко всем заимствованиям прибавляют гласную в конце, даже если пишут без нее. И на английском говорят точно так же: все закрытые слоги открывают.
И бразильцы тоже, а португальцы нет.
56:25
blog
blogger
блог
блогер
Блоггер - прямое заимствование из blogger. Блогер - образовано от блог.
Вариант с одной Г предпочтителен, потому что мы все равно произносим одну согласную. В английском двойная согласная нужна только на письме, она делает слог закрытым, чтобы читалось как блогер, а не блоугер.
Для сравнения:
hop - hopping / хопинг,
hope - hoping / хоупинг,
bit - bitting / битинг,
bite - biting / байтинг,
rob - robbing / робинг,
robe - robing / роубинг.
Слова с удвоенной согласной отличаются чтением гласной буквы.
Не знаю, я произношу 2 г
Кроме того, bloger читалось бы _блоуджъ._
Ну по факту тенденция усиливается с запада на восток, например, Элвис Пресли в Японии прозносится как "Эребиса Пересери"
@@ildarrrr2, я бы не стал говорить о тенденции, когда на руках всего два языка. При том количестве языков, которым пользуются между Италией и Японией, можно нарисовать линию по нарастающей, но она будет произвольная, с кучей оговорок.
@@ilghiz Лингвистика, как и любая наука, основанная на философии - лженаука (потому что философия - лженаука). Однако тенденция присутствует очевидно, и большинство несоответствий может быть объяснено (миграцией, заимствованиями итд).
-- а что такое палатализация?
-- ну их было много. вот к примеру вариации метатезы плавных.
девочка таки филолог, не лингвист.
Таки зумер в лингвистике.
Да она точно филолог, и скорее всего старославянские какие-нибудь заканчивала
@@frogjay в Астрахани. Ничего против Астрахани не имею.
- одна такая реформа называется палатализацией или это какая-то конкретная реформа?
- палатализации - это вот конкретные и они связаны с согласными, вот это был сейчас закон восходящей звучности
я закончила иняз в 2000-м, по профессии не работала, но даже моих скудных воспоминаний о предмете хватило, чтобы понять, что она городит какую-то чушь
Не уверен, но подозреваю, полэйт от английского -вежливый. Чисто по смыслу. Но вы проверьте.
39:45 так они (уроки литературы) и проходили ( в советское время) параллельно урокам истории. Но сейчас (какие-то умники) поменяли историю и заставили школьную литературу висеть в воздухе без опоры на исторический контекст.
Борис, спасибо за выпуск! Потрясающе интересная гостья!
Юляяяяяя, клёваяяяя! Борис, спасибо что позвали ее, и спасибо за все что делаете.
Сегодня каждый второй использует предлог "с" вместо предлога "из", и почему-то это вообще никого не смущает. Все эти: "Я пришел с магазина, дует с окна" - отвратительно звучит. Более того, даже некоторые преподаватели русского языка так говорят, что ад полный. Как и использование "Вылазить/влазить" вместо правильных "Влезать/вылезать". Тоже мало кого смущает. Еще немного и видимо это станет нормой, что сейчас кажется ужасным если честно.
Был у меня как-то спор на тему предлога "с" с одним лингвистом, так он убеждал меня, что фраза "я пришел со школы" это нормально, мол неизвестно, что подразумевается - здание школы или процесс учебы (что на мой взгляд бред полный - что это за лингвист такой). Ты можешь придти "с" учебы, да, потому что "учеба" это процесс, как и придти "с" работы, а школа - это не процесс, это здание. Ты можешь выйти ИЗ него, и никак иначе. Очень понравился его аргумент: "Ну в английском же говорят - at school". Причем тут английский я не понял.
Не знаю что за филолог вам попался. Меня не то что смущает с вместо из, а просто бесит. Это нарушение не грамматического строя языка, а элементарной логики. Поставить на шкаф, снять со шкафа, поставить в шкаф, вынуть из шкафа. Город это пространство , в котором мы находимся, а не НА котором мы прыгаем. Увы, сейчас эта ошибка получает распространение благодаря малообразованным СМИ.
Ну, если судить о скорости речи по аудиозаписям Л. Н. Толстого, то я бы не стал столь категорично утверждать, что все так же медленно тогда разговаривали. Иначе, судя по речи Ельцина, можно сказать, что и 90х все так же разговаривали. 😂
КВН, "дети Шмидта", про эстонцев :
"как то утром телевизор
Я нечаянно включил
Ельцин что то на трибуне
Очень быстро говорил!
...балаболка ..."
А вы найдите новости тех времён, или записи с радио. Такое ощущение, что раза в три медленнее говорят, чем в нынешних новостях и на радио.
@@joanclopik7010новости тех времен какие: в газетах? ))
А аудио записи тех времен - так это, возможно, их либо записывали, либо воспроизводят сейчас не на той скорости проигрывателя.
@@Barmaleykin.1 Я про девяностые)
Борис, позови Микитку сына Алексеева, он офигенное шарит за русский язык!
Моя соседка, тетя Света, нынче покойная, царство ей небесное, постоянно использовала феминитивы еще в далекие советские годы))): врачиха, продавчиха. Прогрессивная, как оказалось, женщина была).
Из детских воспоминаний в целом: кассирша, милиционерша, пионерка, директрисса, зАучка (завуч), водителька и водительша, химичка, биологичка, историчка, математичка и далее по списку 😅
продавчиха? обычно продавщица говорят :)
Часть из этих слов не тянут на нейтральную коннотацию.
@@Catonium_S разные люди могут по-разному воспринимать одни и те же слова. Допустим, слово «авторка» для кого-то покажется с негативным окрасом, а кто-то предпочтет, чтобы ее именно этим словом называли. А при желании, вообще можно до любого слова докопаться. Так что тут все достаточно неоднозначно. Причем, многие из этих слов не новояз, а присутствуют в языке много десятилетий и только сейчас некоторые видят в них неуважение или еще что-то негативное, а до этого слово просто относилось к просторечным и скорее показывало уровень образованности говорящего, нежели его отношение к человеку, к которому это слово относится
В странное время живем. Очень много людей ищут до чего докопаться, на что обидеться, кого-то в чем-то обвинить, засудить и тд. В итоге, любое слово может кому-то не понравиться, задеть…
Это из той же области, что самка Карлсона, который живёт на крыше.
@@Apawcalypse_Meow "Согласие есть продукт непротивления сторон." Поясню.
Возьмём слово "учителка", имеющее для меня странную коннотацию в силу разных причин, в том числе - моего места рождения.
Или, например. Попробуем определить значение слова "просторечие". Не так, как предписано словарём.
Словарь, в силу разных причин, составляется определённой группой людей. Довольно произвольно определённых. И по странному признаку - проживания в столице и использующих в общении её диалект.
Тот же Исаев рассказал, что одна из интервьировымых (запутался) говорила о том, что в словах "кот" и "сон" разные гласные. По моему, в Воронежской области. Просто никто не обращает внимание.
Любил "Обломова" в школе:) и одноклассники мои тоже, хотя бы часть. Одно из самых живых воспоминаний уроков литературы
Дошел до обсуждения Лолиты и понял насколько поверхностны суждения гостя.
Я замутал гораздо раньше, видимо, и пошел с немым вопросом в комменты. А тут такое... Хоть стой, хоть падай
Я остановилась на 28:07, но сомнения вкрались гораздо раньше. Эх, Боря, Боря...
Конечно интересный выпуск! Приятно что такие молодые и очень интересные, ответственные филологи есть! 👍👍👍
Обожаю выпуски про язык😁как бы странно не звучало
Тогда Вам на канал Юли)
На филфак не хотели поступать ? Или на ин яз?
Там много интересных предметов: сравнительное языкознание, история языка, историческая фонетика, ист.грамматика, древне-русский, старо-славянский и т.д.
@@SibirienNovosibirskMeinLebenun ну как то получилось что я водитель😁
@@mclotosблагодаря подкастам и находятся интересные люди и каналы)
@@nic_stp5230 можно самому эти же учебники читать, но может быть скучно. Гуглите любое слово+этимология слова, это интересно
В очередной раз разомлел от изложения темы. Девочка! Я влюблён в ваши разложения темы "по полочкам"! Браво! 👏👍
насчёт скорости речи не согласен. вы обратите внимание, какое там качество записи. оно не от времени испортилось, оно изначально таким и было:) поэтому и старались более чётко проговаривать. это ничего не говорит о скорости речи.
Интересный разговор. Единственное, кажется, у многих слушателей может сложиться впечатление, что язык строится, как официальный договор между носителями. "Носители договорились" - это метафоора скорее; в действительности всегда существуют несколько вариантов, и когда один из них по частоте использования превосходит остальные, на него переходит большая часть населения. Это сейчас есть языковые комиссии и академии наук, которые это более или менее формализуют, а 300-500 лет назад все происходило естественным путем
А почему авторка и блогерка свой канал назвала "Филолог всея Руси", а не "филологиня"???
Потому что может.)
Потому что она не использует феминитивы, там где их не использовали последние 20 лет, но объясняет, почему такая потребность возникла, почему их не принимает общество, и почему то, что может сейчас звучать странно, через 30 лет может войти в обиход или исчезнуть навсегда. Послушайте, посмотрите, прежде чем агрессивно видеть нездоровый феминизм даже там, где его нет. Она все ещё автор, а не авторка, все ещё филолог, а не филологиня.
Спасибо большое девочке и тебе. Отлично поговорили. Прям интересно. Пришел домой, буду досматривать
В русскоговорящей Аляске есть слово "газолинка". Догадаться легко. Это моторка, которая работает на газолине (бензине). 😛
Там и бебички есть (baby).
Бэбики у нас в Европах тоже есть. Может, они и в России есть? Не малышами же их называть. Малыши - какое-то устаревшее слово 😂 (Шучу) А газолинки - очень мило.
Очень люблю канал Юлии! Интервью получилось интересное, но мне не хватило конкретных примеров в каждой теме( Например, как Пушкин писал Гончаровой до и после свадьбы - с парой цитат, про ноологизмы из 2000 - пару интересных примеров и тд. Наверное, Юлия не знала заранее, какие будут вопросы, поэтому получилось без ее обычной изюминки
Юля классная😌 отличный подкаст, спасибо 🙏🏻
Адище. Самонадеянная шиза.
В граммофонной записи речи Льва Толстого слово "шалите" произносится [шелите]. Вот прямо живой пример, который можно было обсудить.
1:03:37 в том-то и дело, что слова «доковидный» и подобные пришли в язык стихийно и прошли естественный языковой отбор. Никто не приходил с указкой и не рассказывал, что надо так.
А феминитивы многие люди (и я в том числе) не используют, не потому что они идеологически против, а потому что они «не ложатся на язык». Мне кажется более естественным и точным сказать «Политолог Екатерина Шульман», чем «политологиня ЕШ», и никакими идеологическими указками сверху это не исправишь.
в общем то любой язык стремиться к сокращению (длины) слова, а все феминитивы его удлиняют, соответственно не вписываются в язык
А вы скажите политичка Екатерина Шульман и все вас поймут правильно. И по сути будет верно, так как она именно политичка.))
@@ЛюКХне политика а политологиня. От слова политолог.
Наш язык не стремится к упрощению, он развивается как раз словообразованием - приставками и суффиксами, мы не английский в котором важен порядок слов
В таком случае у вас должно быть школьник - Марина Петрова и поляк Дарья Захаренко.
Феминитивы давным давно есть в языке. И что-то я вообще не помню, чтобы кому-то на язык не ложилось слово москвичка или украинка, напрмиер. Даже в голову никому не придет, что они не звучные или что-то такое.
Это просто вопрос привычки и не более того. Чем чаще вокруг так говорят, тем больше людей начинают тоже так говорить.
А то, что делаете вы - это ломает полностью согласование, потому что вы слово мужского рода используете со словами женского рода, их не связывая никак. Тот самый «костыль» под названием «общий род». И языку это не супер-естественно. Это точно также просто привычка и не более.
И многие люди совершенно естественно используют новые феминитивы и прекрасно себя ощущают.
Было интересно! Спасибо. Плюс вы оба там спокойно и заинтересовано беседовали.
Учитель у сына в 7 классе, сказал, после прочтения "Толстый и тонкий", что смысл в том, что толстый молодец, всего добился сам... а я всегда думала, что про подхолимство и начальствопоклонничество
То есть этот "учитель" сам сдал экзамены, получил диплом - и теперь..."учит". 😊
@@qqwords именно
Фигня... в шибко "углубленной" гимназии у младшего, помнится, училка по результатам его исследовательской работы двинула тезис в духе: "кто не берет кредит и ипотеку, тот лох". Свалили из той говназии год назад в ювелирное ПТУ и пяткой перекрестились. Чтоб в ближайшем миллионнике не жил йувелир в общаге, купил ему там студию со всеми плюшками. Ипотеку так и не взял, правда, отчего и чувствую себя лошарой )))
Про глокую куздру: мне почему-то кажется, что эта куздра использует пистолет Глок и кого-то заглочила. И смысл уже меняется. Куздра глокала и одновременно умудрилась быдлануть бокра.
Геймеры в разных играх используют слова как: "калашует" - стреляет из АК, "пулеметит", "зарейлил", - убил из Рельсы, "фрагернул", "бафни" и т.д.
Очень интересная филологиня! Прекрасный слог, прекрасная эрудиция, прекрасная подача материала.
Правда, хуеватые знания😊
Насчёт заимствования слов и изменения их по правилам своего языка, на мой взгляд, хороший пример - японский язык.
Так как в японском только гласные и открытые слоги, а самостоятельных согласных нет (кроме звука "н"), то у них получаются очень интересные заимствования.
Например:
ice cream в японском будет Aisukurīmu;
Оркестр - orchestra - Ōkesutora.
Некоторые дополнительные гласные, которых не было, у них звучат кратко, а не полным звуком.
Можно ещё кучу примеров привести, но это те, что я помню)))
Ихний, евоный еёшный - одни из моих любимых слов. 😅 Спасибо за прекрасный интересный разговор про язык. 🤗
Я говорю "иховый" =)
Возможно уже писали... но в английском языке Blogger пишется с двумя G. Иначе, изменится правило чтения и вместо закрытого слога, будет открытый.
Жесть! Первый раз прям испанский стыд за гостя. Начала объяснять палатализацию - рассказала про закон открытого слога и то через пень-колоду. Это вообще разные исторические языковые феномены. палатализаций было три, результат их - чередования - рука//ручка, пек// печь, бег// бежать и т.д.
Да, тоже весьма это повеселило) Поверхностная девочка, которая и про историю языка, и про историю литературы знает довольно мало.
@@amethyst_grapeребята, искренний вопрос. Я хоть и не специалист, просто жизненный опыт показывает, что часто популяризаторы либо действительно не так глубоко разбираются, либо специально упрощают объяснение чтобы плебсам типо меня понятнее было. Так вот, если Вы заметили некоторые ошибки, может, есть у вас на примете на ютубе или других площадках шарящие в вопросах языка ребята? Я просто вот слушал подкаст энциклопа с Милиным, там ощущение будто ребята более матерые, но они про иностранные языки рассказывают, а вот чтобы про великий и могучий поподробнее - такого неть. Есть конечно Светлана Бурлак еще, в планах книжечку ее прочитать, но она все таки больше о происхождении языка как такового пишет, а не конкретно о русском или китайском. Короче, прошу поделиться ресурсами если таковые имеются) заранее спасибо❤
В славянской азбуке было две буквы - "Ферт" и "фита", они обозначали звук [ф].Фита ущла вместе с " Ять". Это не совсем то же самое, что "буква Ф писалась по другому"
Суть романа "Обломов" может понять только человек достигший определённой зрелости. Так получилось, что лично я читал его лет 50 тому, когда было мне около тридцати. Многое из содержания уже забылось. Но чудесная оконцовка этого произведения, - уход героя произведения в бесконечно простирающееся море полевых цветов - до сих пор стоит перед глазами.
0ч19 - скорость произнощения. Своё наблюдение: песни советской эстрады 60-х годов исполняются медленнее, чем хотелось бы.
во-первых, люди, не путайте технические моменты записи с реальной скоростью
во-вторых, в те же 60-е люди кроме зацензурированной эстрады, где всё должно было быть по стандарту, пели, например, совершенно нецензурные частушки, и там скорость могла быть... ну чуть ниже, чем в современном рэпе
Обожаю Юлины выпуски, спасибо за такой подарок )
Вы всегда приглашали серьезных учёных, но сейчас какую-то самозванка позвали.
Ого. Очень крутой диалог.
Не ожидал такого от "техноблог(г)ера" Бориса Веденского.
Примерно такой же когнитивный диссонанс испытал, когда узнал, что у автора канала Разрушительное ранчо (взрывают что ни попадя, стреляют из всякого), Мэтта Каррикера, есть второй канал, Ветеринарное ранчо, где он лечит зверушек ☺️
20:50 - "Ф писалось по-другому" --- Не во всех случаях. Обе буквы использовались до реформы, причём привычная нам Ф - чаще. Разница отражала разные звуки в исходном языке, чаще всего греческом, или, например, древнееврейском, из которого многие библейские имена. Хороший пример "орфография", которая писалась как "орѳографія". Можно проверять через английский и другие языки, которые используют латинскую транскрипцию этих разных греческих звуков - "orthography".
У них сам дифтонг th в транскрипции пишется через греческую ѳ.
@@elanhelosdeblanco8476 th дифтонг, уверены?😶
После этого интервью можно выключать
@@dantesashaну, не кокетничайте. Это ведь не лекция в универе и не учебник. Понятно, что она не Зализняк. Но молодым заходит гораздо лучше. Весело и задорно.
Ферт и фита. Все слова с этого звука заимствованные, одной буквы было достаточно😊.
Для тех, кому было интересно про неологизмы, которые могут казаться совсем обычными и, напротив, нелепыми (взято из словаря конца 90х):
"Аварийка - аварийная световая сигнализация".
"Абсурдистан - о современной России как стране абсурда, противоречащих логике и здравому смыслу мнениях, действиях и их последствиях...".
Автор (сокращение от криминальный/преступный авторитет).
"Анимация - мультипликационный фильм...".
Тогда же появились аудиодиски и аудиоплееры (ещё не просто диски и плееры), большинство слов на арт- (терапия, центр, фестиваль и т.д.), выражение "базар-вокзал" и многое другое)
В FIDO был канал, собирающий такой новояз.
Там большая часть - новоблотняк, но и профессиональные вещи были. Ну "рампа" для впрыска.
Базар-вокзал, как и фуйня-муйня, "газетка-сигаретка", и прочие высказывания старухи Шапокляк,
или "павлин-мавлин"...(из мульта про Мюнхгаузена) значительно ранее указанного вами десятилетия...
🤓
Всегда ставлю точку в конце предложения.
Не знал, что это могут воспринять как агрессию.))
Так считают обиженки.
1:03:50 - в смысле приятие тех или иных феминитивов не имеет отношения к языку? Корявое словообразование и насмешливая коннотация не имеют отношения к языку?
Не имеют. Есть потуги привнести в наш язык реалии чужого. В немецком феминитивы почти обязательны (канцлерина Меркель). В английском - редки, а сейчас практически попали под запрет: актрису положено называть актёром, чтобы не пришлось разбираться в суде. Русский язык до недавнего времени был свободен от обязаловки. В нём нет суффиксов для образования однозанчно нейтральных феминитивов. Поэтому получается через раз смешно,через два - глупо. Носители языка эту двусмысленность чувствуют, поэтому смеются. Может быть Вам страну сменить? Где язык заточен на феминитивы. Только не думайте, что это кого-то делает значительнее.
@@ТатьянаРуднева-в1щ сдается мне что уже сменила как и ведущий. Это чужие, просто зарабатывают на нас так как на других не могут
прекрасное видео, очень интересное, люблю Юлю Афонину, спасибо за ролик. (нотка придирки: многовато сорных звуков у Юлии, хотя на её канале такого не замечала)
23:12 - "Еръ" Пушкин бы нашёл на нашей клавиатуре, ибо это Ъ.
Аааа, как же она хороша, такое удовольствие слушать. Надеюсь, на ютубе есть ещё лекции этой замечательной женщины 🙏
Многие думают что это мальчик Посмотрите её канал Филолог всея руси К сожалению она глубоко вошла в колею натоптанную романовскими филологами а ведь мир то шире
Феминитивы. Естественно, профессионалы обижаются. Пол не ухудшает их профессиональных качеств, но и не улучшает. Он вообще к профессии отношения не имеет, поэтому профессионалы требуют, чтобы на них смотрели именно как на профессионалов без привязки к полу. Род - понятие грамматики, к физиологическому полу он имеет очень условное отношение. Ты и человек (он), и личность (она), и лицо (оно) - любого человека можно обозначить всеми тремя родами, на пол это не влияет.
они обижаются только из-за мизогинии (женское=плохое). Ни разу "профессионалы" не обиделись на маскулятивы типа дояр, нянь, швей, медбрат - догадайтесь, почему обидки работают только в одну сторону.
Спасибо. В точку. Не дай Бог, меня кто-нибудь "инженеркой" обзовет. Вся эта феминистическая чушь не имеет отношения к профессионализму.
@@erynn9968 _они обижаются только из-за мизогинии_
У вас богатая фантазия.
Есть устоявшиеся термины: певец/певица, пловец/пловчиха, дояр/доярка, учитель/учительница, медбрат/медсестра. К ним вопросов нет.
Рвотный рефлекс вызывают слова-отрыжки псевдофеминизма: инженерка, бухгалтерка, авторка и т.п. мусор. Это новоделы, именно поэтому они в первую очередь воспринимаются как указатели на половую принадлежность: "вот смотрите, это инженерка, видите сиськи?".
Борьба фемок за феминитивы вызывает ровно противоположную реакцию: люди стали говорить "моя первая учитель". Спасибо фемкам за такие словесные выкидыши!
@@ilghizэто не фантазия а результаты исследований. Такие тут люди смешные, якобы наукой интересуются, но выборочно, где им не нравится, это фантазии :)
@@natalyk9783 , исследования, естественно, проводились на феминитивках и феминитивицах. Если ссылаетесь на исследования, будьте добры ссылку. Комментарии пока не вяжутся с вашим мифическим исследованием коня в сферическом вакууме.
ООООооо филологиню всея руси точно ждали, спасибо!
"я вас любил..." недавно, несколько дней пел-бормотал... А эпиграмма за бывшую, надеюсь никогда не зайдет...
Очень приятное и познавательное интервью 🙏🏼
Замечательно. Кроме одного: у Юлии личного обаяния и ораторских способностей гораздо больше, чем знаний о предмете.
Это печать всех зумеров и презумеров
Ноо, куда уж ей до вас🙄
Совершенно верно!
Про палатализацию ничего четко так и не сформулировала,, хотя это не бином ньютона
Зато она хорошо разбирается в творчестве Сорокина и Оксюморона 😂
сомнительное заявление, мне вот она крайне неприятна, что внешне( не в плане самой внешности а в плане ее стиля), что в речи.
Нажала на лайк, и количество лайков 10К изменилось на 11К. Удивительно повышает самооценку! 😂