Jak poprawnie wymawiać nazwy tych FIRM? 🇺🇸 Dave z Ameryki

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 106

  • @InstytutLingwistyki
    @InstytutLingwistyki  Рік тому +3

    💪 Dołącz do naszego 7-dniowego wyzwania językowego: bit.ly/3nyliUw
    👉 Sprawdź się w bezpłatnym językowym quizie: instytutlingwistyki.pl/quiz/
    🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Poznaj Nasze Pełne Szkolenia Językowe: instytutlingwistyki.pl
    Subskrybuj nasz kanał.
    🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach!
    Polub nas na Facebooku:
    👥 facebook.com/InstytutLing...
    ...i dołącz do naszej grupy:
    👩‍👨‍ facebook.com/groups/szybk...
    ↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘
    Nazwy firm, których używamy po polsku, często brzmią znacznie inaczej po angielsku.
    Jak poprawnie wymawiać nazwy niektórych z nich?
    Obejrzyj, a dowiesz się wszystkiego!
    Dave z Ameryki
    Nowe odcinki w każdy wtorek o 20.
    ↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗
    Skontaktuj się z naszym biurem:
    📨 kontakt@instytutlingwistyki.pl
    -------------------------------------------------------
    Prosty Angielski jako podcast:
    🎧 Spotify: open.spotify.com/show/6rLC1Kk...
    🎧 Google Podcasts: podcasts.google.com/feed/aHR0...
    #SzybkaNauka #KursAngielskiego #Fiszki #Słówka

  • @voyteks
    @voyteks Рік тому +22

    Levi to imię hebrajskie, biblijne - w dawnej Polsce również spotykane i pisane jako Lewi. Firma produkująca te jeansy to Levi Strauss & Co. czyli Levi's znaczy "od Leviego", a więc polskie "Levisy" moim zdaniem jak najbardziej uzasadnione.
    Gusta są różne - ale mnie akurat razi, gdy ktoś mówi, że "sobie livajsy kupił".

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 Рік тому +1

      Też myślę, że skoro w Biblii pada imię "Lewi", to nic dziwnego, że Polacy wymawiają " Levi's" jako [levis] - skojarzenie nasuwa się samo (oczywiście, nie twierdzę, że wszyscy Polacy na pewno kojarzą z Biblii to konkretne imię, ale jednak).
      Dodajmy, że był jeszcze taki francuski antropolog, co się nazywał bardzo podobnie: Claude Lévi-Strauss.

    • @TheBRAVEACHILLES
      @TheBRAVEACHILLES Рік тому +1

      Dokładnie, to Amerykanie przeznaczyli to słowo po swojemu. Tak jak inne nazwy czy nazwiska. Mnie np bardzo razi jak oglądam coś po angielsku i słyszę o tych (reżyserach )Wachowski .W Ameryce mówią Łoczałski. To jest dopiero kaleczenie .

  • @marcingrobelny1505
    @marcingrobelny1505 Рік тому +22

    Jak zawsze dobry epizod :). Tylko jedno dodam o nazwie marki Levi's. Mam troche lat i jak firma Levi's weszla na polski rynek to malo kto umial czytac angielskie slowa po angielsku a internetu z tlumaczami nie bylo, w szkolach byl jezyk rosyjski, slowniki pol-ang tez zadko itp, wiec kazdy czylal jak umial i dlatego Levi's jest jak jest do dzis bo juz sie zadomowil i wierze , ze jak powiem po angielsku Levi's to ciagle duzo ludzi nie zrozumie albo powie ze cos ze mna nie tak :)). Polska wymowa marki Levi's jest juz raczej spolszczona wersja i mysle ze tak zostanie. Pozdrawiam. P.S. Mieszkam w Anglii od kilkunastu lat i jak rozmawiam z Polakami to Levi's jest po polsku :)

    • @aPoCoTuToDac
      @aPoCoTuToDac Рік тому +6

      To w USA nie umieli wymawiać żydowskiego imienia Levi'ego Straussa i zaczęli mówić Liwaj. Myślę, że on o sobie mówił Lewi :)

  • @lenarczyk
    @lenarczyk Рік тому +25

    Jeśli jakaś firma pojawiła się w Polsce w latach 90 ubiegłego wieku (gdy znajomość ogólna j. ang. była znacznie niższa), to wtedy funkcjonowały takie spolszczenia jak Lewisy itp. Dzisiaj raczej spolszczeń jest znacznie mniej… do tego stopnia, że słyszałem jak ktoś próbował zangielszczyć nazwę firmy/nazwisko GRYCAN 😅

  • @babettekwiatkowska2435
    @babettekwiatkowska2435 Рік тому

    Dzieki ! Jestes w takich miejscach , ze chcialoby sie tam byc , znakomicie wybierasz
    Uwielbiam Twoja wymowe totalnie . Mnostwo dzieki Tobie zyskujemy

  • @frankzelazko
    @frankzelazko Рік тому +5

    bardzo przydatny odcinek.
    jak zawsze zresztą

  • @andrzejpt7077
    @andrzejpt7077 Рік тому +4

    Vtec nie jest nazwą firmy. To termin używany przez Hondę do oznaczenia typu silnika. Chodzi o zmienne fazy rozrządu.

  • @asiar.5011
    @asiar.5011 Рік тому +1

    Dave jak zawsze, ma cenne informacje👍

  • @radosawolszewski3642
    @radosawolszewski3642 Рік тому +6

    Zapodaję twoje tematy moim uczniom. Belfer!🤟Pozdro!

  • @jonathanr.
    @jonathanr. Рік тому +6

    Jeśli chodzi o wrangler to pomimo, że w wymawia się jak ł to w tym słowie w jest nieme czyli nie mówi się łrangler tylko po prostu rangler. Thank you very much.

    • @jonathanr.
      @jonathanr. Рік тому

      @@bajdziubajdziu Mówi tylko, że jak się w wymawia, nie mówi że to w jest nieme i niektórzy mogą myśleć że wrangler wymawia się łrangler.

  • @adke500
    @adke500 Рік тому +1

    Witek totalnie mnie ujął

  • @Kalder5
    @Kalder5 Рік тому +4

    Nie ma lepszej nazwy niż Kolesław - sam tak mówiłem

    • @FreeThoughtCrime
      @FreeThoughtCrime 6 місяців тому +1

      Zapomniany ale wybitny Król Polski - Kolesław Wielki.

  • @Loisto90
    @Loisto90 Рік тому +3

    Dla mnie hitem i tak jest fifi-rifi (Wi-Fi), blutacz (Bluetooth) i pendrajwer (pendrive) :) :D tak, serio niektórzy tak mówią :)

  • @souldrakula8353
    @souldrakula8353 Рік тому +2

    Cześć. Większość z tych firm jest mi znana i wiem jak się wymawia ich nazwy po angielsku ale miałem wątpliwości co do Levi's. Do niedawna byłem pewien, że poprawnie mówi się "Lewis" a "Liwajs" to sobie Koterski robił bekę w "Dniu Świra", że to jakiś slang młodzieżowy. A tu jednak powinno się mówić "Liwajs". Jeśli chodzi o colę to na długo przed pojawieniem się Hoop Coli był w Polsce taki napój "Dick Black". Podobno komuś nie podobała się nazwa ale chyba i tak brzmi to lepiej niż Coke wymawiane jak "cock". I jeszcze taki żart - jeśli nie wiesz jak wymawiać słowa po angielsku, jak używać swoją buzię przy wymowie to w filmie "Miś" był instruktaż. Pozdrawiam.

  • @Kylu12488
    @Kylu12488 Рік тому

    Ciekawe. Tym Levi'sem to mnie mocno zaskoczyłeś.
    Pozdrawiam.

  • @06mateusz12
    @06mateusz12 Рік тому +10

    Cadillac mimo że to amerykańska firma to pochodzi od francuskiego nazwiska i poprawnie czyta się kadiJAK

  • @mikqus
    @mikqus Рік тому +4

    Bo to bardzo stare marki. Za komuny były Levisy a wtedy mało kto wiedział jak poprawnie ma brzmieć ta marka i tak zostało 😊. Nowsze nazwy już jak widzisz są poprawniej wymawiane.

  • @witoldmarczak8395
    @witoldmarczak8395 Рік тому

    3:00 tez nie wiem ale np. Chopin wymawiamy Szopen zamiast "Szopę" Pozdrawiam.

  • @Belfer-xk1pl
    @Belfer-xk1pl Рік тому +3

    Dave najlepszy nauczyciel. i dowcipny.

  • @anglik666
    @anglik666 Рік тому +11

    Levis i Wrangler dlatego wymawia się tak po polsku bo byłu już rozpoznawalne w kraju za 'komuny' kiedy nikt po angielsku nie mówił, a w szkołach dominował rosyjski. Apple czy Facebook przybyły do naszego kraju jak wiekszość społeczeństwa mówiła, albo uczyła się angielskiego stąd poprawna wymowa...

    • @Joebsss
      @Joebsss Рік тому +1

      ...i to jest prawidłowa geneza! 👍

    • @elgordo5036
      @elgordo5036 Рік тому

      Kiedyś dużo ludzi Apple wymawiało "Ejpl".

    • @jak9555
      @jak9555 Рік тому

      Dobrze gadasz polać mu😂

    • @KemytAsceta16
      @KemytAsceta16 10 місяців тому

      ​@@elgordo5036dalej chyba mówią

  • @Belfer-xk1pl
    @Belfer-xk1pl Рік тому +3

    mam temat: tak samo jak możesz pomylić coke z pewnym brzydkim wyrazem oznaczającym męski organ to tak samo możesz pomylić angielskie I can't z damskim organem przez wymowę. pozdrowienia.

  • @dvkh1204
    @dvkh1204 Рік тому +4

    Przydałby się taki native z języka hiszpańskiego na tym kanale

  • @witoldmarczak8395
    @witoldmarczak8395 Рік тому

    Właśnie też mi przykro WITEK M. :-)

  • @kampai71
    @kampai71 Рік тому +3

    A czemu mówicie [ajkija] na IKEA? Przecież początkowe I pochodzi od imienia Ingvar!

  • @sawek7974
    @sawek7974 Рік тому +1

    a ja mam pytanie z innej beczki. gdzie ten filmik był nagrywany?

  • @ALIBABA-sn8er
    @ALIBABA-sn8er Рік тому +1

    O Zbyszek motor-sport engin🤣😂🤣😂🤣👌

  • @Mattigaw
    @Mattigaw Рік тому

    Odpowiadając na pytanie, czemu niektóre nazwy się mówi po angielsku, a inne są spolszczone. Takie marki jak Caddilac, Wrangler czy Levis były znane w Polsce zanim Polacy powszechnie znali język angielski. Dlatego funkcjonują w polskiej wersji. W latach 90 jak byłam dzieckiem był napój orange i się szło do sklepu i mówiło się Orange. Potem weszła firma Orange na polski rynek, i już więcej ludzi wiedziało że orange wymawia się ORENDŻ to już tak się przyjeło, tym bardziej, że były rekalmy głosowe w radiu i telewizji, gdzie nazwa podawana była ORENDŻ - abstrachując od tego ze firma jest francuska i chyba właściwiej by było coś w rodzaju ORANŻ. Jak Lewis stał się rozpoznawalny w Polsce, to było na tyle dawno, że ludzie mieli tylko napis, i odczytywali go tak, jak umieli po polsku

  • @profesorinkwizytor4838
    @profesorinkwizytor4838 Рік тому +7

    Myślę, że "Apple" nie zostało spolszczone, bo to chyba jest słowo za bardzo znane w Polsce ("Jabłko"), zbyt podstawowe angielskie słownictwo, by Polacy nie wiedzieli, jak to wymówić. Z kolei lwia część podanych przez ciebie nazw to nie są rzeczowniki pospolite, którym ktoś zamienił początkowe litery na wielkie (a jeśli już, to poza tym kontekstem są to słowa najwyraźniej słabo znane w Polsce) - tak jak właśnie z Wranglerem, Levi's etc. Może więc dlatego dla Polaków ta wzorcowa angielska wymowa jest zbyt mało oczywista, zbyt mało intuicyjna, by ją znali itd.

  • @Ann_Ka19
    @Ann_Ka19 Рік тому +9

    Levi to żydowskie imię. W polskiej Biblii to imię brzmi Lewi oraz np. synowie Lewiego
    Myślę że to jeden z powodów
    Choć powinniśmy mówić ,, Lewiego'' lub U Lewiego ?🤔

  • @Adam_Lyskawa
    @Adam_Lyskawa 5 місяців тому

    Ja nie dość, że używam oryginalnych nazw amerykańskich, ale zdarza mi się z innych krajów, jak koreański Hyundai czy chiński Xiaomi. Pewnie kwestia internetów, teraz można wszystko sprawdzić, kiedyś było trudniej.

  • @reincar7106
    @reincar7106 Рік тому

    what are you pierdoling Dave to nas? Komentarz dla zasięgów. Pozdro

  • @KemytAsceta16
    @KemytAsceta16 10 місяців тому

    My też mówimy "kola" o "Coca-Coli", "Pepsi" i innych podobnych.

  • @redmk1_
    @redmk1_ Рік тому

    A gdzie jutiub?

  • @JJ-sj7ue
    @JJ-sj7ue Рік тому +2

    dzieki, szkoda że nie dałeś " adobe ",

  • @ksiazefarma212
    @ksiazefarma212 Рік тому

    co to jest cok?

  • @hyberqb
    @hyberqb Рік тому

    Orange i Apple miało bardziej dźwięczne bądź mówione reklamy

  • @tatisiskin8225
    @tatisiskin8225 Рік тому

    A wielu mówi : Liłajs:)

  • @przemyslawbrzuchalski
    @przemyslawbrzuchalski Рік тому +1

    Witaj Dave, na początek podziękowania za zawsze wnoszący coś w życie program!
    I tu Cie zaskoczę, jako anglista też zastanawiam się nad tym fenomenem w związku z tym, że niektóre brands wymawiamy niczym native speakers, a nie które nie, nie mówiąc już o akronimach takich jak BBC czy FBI..przy okazji ludzie mają problem z spellingiem wlasnego imienia.
    jeśli chodzi o Apple to z przykrością słyszę wymowę /eipl/ przez ei a nie AE. Dramat jak dziś naucza się języków obcych.
    Pozdrawiam Serdecznie

  • @thestuff1014
    @thestuff1014 Рік тому +1

    Polacy nie mowia apple tylko EPEL albo cos jak EJ-PL. Ja tej wymowy nie znalem bo 25 lat mieszkam w UK ale musialem sie tego nauczyc by wiedziec o czy Polacy mowia.

  • @dariapetka2218
    @dariapetka2218 Рік тому

    Dzieki

  • @GrabcuGrabcu
    @GrabcuGrabcu Рік тому +2

    Levi's pochodzą od żydowskiego nazwiska Leviego Straussa (Levi Strauss) i akurat w Polsce wymawiając "lewis" możemy być bliżej oryginału :P

  • @KrisInconspicuous
    @KrisInconspicuous Рік тому +1

    a coco?

  • @Kalder5
    @Kalder5 Рік тому +2

    Najśmieszniejsze że polskie Lewis - jest bardziej zbliżóne do żydowskiego ( z hebrajskiego) Levi - niż wersja amerykańska

  • @sebastianmichalski5318
    @sebastianmichalski5318 9 місяців тому

    9:15

  • @Artur-wm1xc
    @Artur-wm1xc Рік тому

    Gipson czy "Dżipson", Genesis czy "Dżenesis"?

  • @jolantabilinska-jv9ms
    @jolantabilinska-jv9ms Рік тому +3

    Nie zna Pan polskich realiów. Wiele z tych firmowych nazw znaliśmy z Pewexów - lata 80-te XX wieku. Nie znając języka angielskiego wymawialiśmy te nazwy w sposób taki jak były napisane.
    Nazewnictwo firm, które wprowadzono na polski rynek wiele dziesięcioleci później- wymawiamy jak w oryginale gdy znajomość jęz. angielskiego stała się powszechna.

    • @kampai71
      @kampai71 Рік тому

      Po szwedzku mówi się "Jeteborj", podczas gdy w Polsce mówimy Gieteborg.

  • @szmonszmon
    @szmonszmon Рік тому

    Taki marketing mają te firmy. Nie chcą żeby były znane, to nie są. Za to H&M samo sugeruje polską wymowę, było kilka reklam i ludzie wiedzą 🙂

  • @mazurjacek
    @mazurjacek Рік тому

    z tymi "lewisami" i "wranglerami" sprawa wygląda pewnie tak, że wpadały do nas jeszcze z Pewexu w czasie PRL i mało kto wiedział jak to wymawiać, bo wszyscy uczyli się rosyjskiego i stąd taka zaszłość,
    natomiast nazwy brandów technologicznych weszły w życie, gdy sporo ludzi już się angielskiego uczyło bądź wystarczająco dobrze znało - wszakże to ostatnie 20+ lat, a i dostęp do mediów anglojęzycznych też już był szeroki i dlatego nie mamy problemu z Apple czy Facebook,
    ale taka ciekawostka, że nawet w stacjach telewizyjnych (jak mówił mi jeden z dziennikarzy) wręcz celowo używa się błędnej wymowy
    Disney (disnej), Wimbledon (łimbledon zamiast łymbeldon), Wembley (łemblej zamiast podobnie do Disney'a łembli)

  • @wikimatyja4459
    @wikimatyja4459 Рік тому

    4:37 XDDDXDD w sumie rel

  • @-Fau2020-
    @-Fau2020- Рік тому

    To jaka jest logika emezon, a nie emezołn, ale kołka kołla 😁?

  • @adamgrzesik9312
    @adamgrzesik9312 Рік тому

    Gdyby nie te Palmy w tle to myślałbym ,że chodzisz po polskiej wsi😅

  • @Pysia.to.belja.
    @Pysia.to.belja. Рік тому

    Najtrudniej to jest przeinstalować mózg, żeby zacząć wymawiać to poprawnie.

  • @annabeta5923
    @annabeta5923 Рік тому

    Kołka-kołla 😉

  • @06mateusz12
    @06mateusz12 Рік тому +2

    gorzej jak ktoś powie że ma na głowie kok co sobie Amerykanin pomyśli🤣

  • @maciejhechlacz3461
    @maciejhechlacz3461 Рік тому +1

    A cocaine ??

  • @tomf1617
    @tomf1617 Рік тому

    Nie uwazam zeby trzeba bylo uzywac i wymawiac wszystkie nazwy po angielskuw naszym kraju, jak ktos mowi do mnie “liwajs” czy “dajwers” to pierwsze skojarzenie ktore mi sie nasuwa to, ze ma chyba kompleksy😅 ze o Bi eM Dabliu nie wspomne ;)

  • @MsSpa2007
    @MsSpa2007 Рік тому

    A Porsche?

    • @Joebsss
      @Joebsss Рік тому

      Porsz. Nie Połrsz.

  • @100of1000
    @100of1000 Рік тому

    Myk Dołelds

  • @nomtbg
    @nomtbg Рік тому +2

    Jest jeszcze taka firma amerykańska ejcz pi, ale nikt tak w Polsce tego nie wymawia, tylko ha pe. 😀

  • @jdks9764
    @jdks9764 Рік тому

    Szkoda, że w filmie nie było nazwy BUICK - to chyba nawet każdy Amerykanin inaczej wymawia.

  • @ThePinkCat.
    @ThePinkCat. Рік тому

    Kołkakołla xD

  • @Broken69Head
    @Broken69Head Рік тому

    Sprawdź Link, a nie Linka, to się nie odmienia mr Dave 😋😉

    • @utahdan231
      @utahdan231 Рік тому +1

      Jak to nie? W Polsce sie wszystko odmienia , nawet angielskie nazwy własne.

  • @imienazwisko4655
    @imienazwisko4655 Рік тому +1

    Levi’s=leave us xD

  • @mirekbiek534
    @mirekbiek534 Рік тому +1

    Kok, to prawie jak Duda dik. Pani wiceprezydent by się śmiała.

  • @Ego_konfederatawolnosci
    @Ego_konfederatawolnosci Рік тому +1

    Dave, to reklamy czy to radiowe czy telewizyjne promują sposób wymawiania wspomnianych produktów w Polsce. Zwracam tu uwagę np na reklamy Orange czy stare reklamy Coca Coli.
    ua-cam.com/video/UhRXU8kxhOY/v-deo.html

  • @yasvoboden5185
    @yasvoboden5185 Рік тому +1

    Gdzie Ty typie ciągle idziesz?

  • @kobzacz
    @kobzacz Рік тому

    Monster D😁

  • @100of1000
    @100of1000 Рік тому

    cuck VS cock

  • @GrzegorzKostka-ui8fl
    @GrzegorzKostka-ui8fl 5 місяців тому

    👍🆕

  • @arye2457
    @arye2457 Рік тому +2

    Większość Polaków w Polsce wymawia Apple - "ejpol". Żenada.

    • @_Chakotay
      @_Chakotay Рік тому +3

      Dlaczego żenada? Ci Polacy, którzy znają angielski wymawiają to dobrze. Ci, którzy nie znają, mogą sobie między sobą wymawiać to słowo jak chcą.

    • @tadeuszp.5408
      @tadeuszp.5408 Рік тому

      A co ci to przeszkadza zakompleksiony światowcu?

    • @arye2457
      @arye2457 Рік тому +1

      @@tadeuszp.5408
      Mnie przeszkadza. Śmieję się z tego.

    • @arye2457
      @arye2457 Рік тому +1

      @@_Chakotay
      Ja jak czegoś nie wiem, to sprawdzam. Każdy może to zrobić. Skąd więc to lenistwo?

    • @aPoCoTuToDac
      @aPoCoTuToDac Рік тому +1

      @@arye2457 Może przez AJ-fony ludzie mówią EJ-pl? 🤔