Time | ROMANCE Languages COMPARISON | Time Measurement

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 чер 2024
  • Words about the measurement of time compared in 5 ROMANCE Languages: Romanian, Italian, Portuguese, French and Spanish.
    🌍 Don't forget to LIKE 👍 and SUBSCRIBE ➡️ if you found this video informative and enjoyable! 🎉

КОМЕНТАРІ • 59

  • @Penguin4096-si9fz
    @Penguin4096-si9fz Місяць тому +2

    nice but where is century?

    • @LanguageLens
      @LanguageLens  Місяць тому +4

      Latin: saeculum
      Romanian: secol
      Italian: secolo
      Portuguese: século
      French: siècle
      Spanish: siglo

    • @Penguin4096-si9fz
      @Penguin4096-si9fz Місяць тому +1

      @@LanguageLens nice!

    • @lizsalazar7931
      @lizsalazar7931 21 день тому +1

      @@Penguin4096-si9fz century comes from Latin centuria…. English has more Romance vocabulary than Germanic

    • @Penguin4096-si9fz
      @Penguin4096-si9fz 21 день тому

      @@lizsalazar7931 interesting,, because people say otherwise

    • @lizsalazar7931
      @lizsalazar7931 21 день тому

      @@Penguin4096-si9fz no English vocabulary is full of Latin words or French words century is definitely not Germanic look it up online

  • @InAeternumRomaMater
    @InAeternumRomaMater Місяць тому +5

    The Romanian "zi" for "day", was back in time before the standardisation in the 19th century as _dzi._ It was much closer to the original latin Dies.

  • @michelefrau6072
    @michelefrau6072 6 днів тому +1

    In Sardinian:
    Segundu
    Minutu
    Ora
    Die
    Chida (during the Middle Ages, Sardinian men used to keep watch at the palace; this watch was known as "cita," from Latin accita, to summon, and it was probably a 7-day service, hence this semantic change
    Fun fact: the English words week and watch are derived from the same Germanic root...)
    Month
    Annu
    ...

  • @user-gm8ng9qi7l
    @user-gm8ng9qi7l Місяць тому +3

    In italiano" Day" é "giorno",ma anche "dí".

  • @javiercarcedo9010
    @javiercarcedo9010 Місяць тому +2

    En español, además de década, también se dice decenio

  • @RogerRabbit-hd1hh
    @RogerRabbit-hd1hh Місяць тому +5

    In Gascon :
    Segonda
    Minuta
    Òra
    Dia
    Setmana
    Mes
    An/Annada
    Decada
    Millenari

    • @unoreversecard4348
      @unoreversecard4348 Місяць тому +1

      In Aragonese:
      Segundo
      Menuto
      Hora
      Diya
      Semana
      Mes
      Anyada
      Decada
      Milenio
      Didn't know other languages used "anyada" for year!

    • @RogerRabbit-hd1hh
      @RogerRabbit-hd1hh Місяць тому

      ​@@unoreversecard4348
      I grew up in the admnistrative region Altos Pirineos and Aragon is our closest Spanish neighbor.
      Even though it’s pretty close, I basically can see Spain from my home, I never had the chance to hear Aragonese…

    • @unoreversecard4348
      @unoreversecard4348 Місяць тому

      @@RogerRabbit-hd1hh if you visit the aragonese pyrenees a lot of people speak it there, although sometimes mixed with spanish in the bigger villages like Chaca (Jaca in Spanish)

    • @unoreversecard4348
      @unoreversecard4348 Місяць тому +1

      @@RogerRabbit-hd1hh but to be honest, unless you speak Spanish, you can't really tell them apart that easily since theyre both western iberorromance languages

    • @BOLSONARONACADEIA
      @BOLSONARONACADEIA Місяць тому

      E século?

  • @yariyll4685
    @yariyll4685 Місяць тому +1

    En español también existe "jornada" como sinónimo de "día" , lo que pasa es que es muchísimo menos usada que "día". Y "jornada" tiene exactamente el mismo origen que la palabra francesa "jour" y que la palabra italiana "giorno".

    • @danielacarlotti5360
      @danielacarlotti5360 6 днів тому

      Anche in italiano esiste "giornata" come sinonimo di "giorno"

  • @andreguimaraes697
    @andreguimaraes697 Місяць тому +7

    These videos keep relating Brazilian words or Brazilian spelling with the Portuguese flag. In Portugal it is written "milénio" rather than "milênio".

    • @alovioanidio9770
      @alovioanidio9770 Місяць тому +2

      At least you've got the flag.

    • @Geiger1983
      @Geiger1983 Місяць тому +2

      Brasilian Portuguese is spoken by over 220 MILLION people. European Portuguese by 12 Million? Besides where is it written which variation is the official one?

    • @frapiment6239
      @frapiment6239 Місяць тому +4

      A sério que discutem por causa de um acento!!!! Não tem mais nada que fazer?
      A acentuação depende do sotaque sendo que as duas formas estão corretas em português. Poderiam ter escolhido a acentuação correspondente ao sotaque de Portugal? podiam, mais é assim algo tão grave? Não!!!
      Lembrabdo que Português de Portugal ou Português do Brasil que se referem a duas normas ortográficas que já nem se usam desde a entrada em vigor do A.O. há mais de 15 anos.
      Se querem defender realmente a língua portuguesa então façam-no corretamente, deixando de criar divisões artificiais na nossa língua comum. O correto é falar da língua portuguesa e dos seus SOTAQUES e EXPRESSÕES regionais, PONTO.

    • @BOLSONARONACADEIA
      @BOLSONARONACADEIA Місяць тому

      ​@@alovioanidio9770😂😂😂

    • @BOLSONARONACADEIA
      @BOLSONARONACADEIA Місяць тому +2

      ​@@FabioPereira-ijjklNão falamos português.Falamos uma variante da sua língua,assim como o galego,que antigamente era uma língua só e se separaram.É questão de tempo pra nós brasileiros termos uma língua própria reconhecida( além das mais de 270 línguas indígenas)😊

  • @fernandomoreira3211
    @fernandomoreira3211 Місяць тому +3

    Em português não se escreve "milênio", mas sim "milénio".

    • @tu7765
      @tu7765 Місяць тому

      Foda-se

    • @BOLSONARONACADEIA
      @BOLSONARONACADEIA Місяць тому +1

      É por isso que devemos separar as duas variantes.No Brasil é milênio.São muitas diferenças e da mesma forma que o galego e o português se separaram no passado,deve acontecer o mesmo com a variante brasileira e portuguesa.Tenho esperança de ver meus netos lendo um livro de "língua brasileira","brasiliano" ou simplesmente "brasileiro" daqui a uns 30...40 anos.Vai ser melhor pra ambos os países😊

    • @fernandomoreira3211
      @fernandomoreira3211 Місяць тому +1

      @@BOLSONARONACADEIA O meu primeiro comentário ficou a dever-se ao facto de, no vídeo apresentado, figurar a bandeira de Portugal. Quanto à separação das duas variantes, concordo consigo, já é tempo mais do que suficiente para se dizer "brasileirês", por exemplo, e deixar de se dizer "português do Brasil.

    • @BOLSONARONACADEIA
      @BOLSONARONACADEIA Місяць тому +1

      @@fernandomoreira3211 Que bom que estamos de acordo.Vai ser bom pra ambos os países.Pois Portugal recupera seu protagonismo sobre sua língua perdida pro Brasil e nós brasileiros teremos uma língua oficialmente nacional( além da Libras e linguas indígenas)😊

    • @fernandomoreira3211
      @fernandomoreira3211 Місяць тому

      ​@@BOLSONARONACADEIA A minha opinião não se prende com ter ou não protagonismo, mas, simplesmente, pelo facto de as realidades idiomáticas serem distintas.

  • @BOLSONARONACADEIA
    @BOLSONARONACADEIA Місяць тому

    Faltou "século".Como pode pular de década pra milênio??😮

  • @lizsalazar7931
    @lizsalazar7931 24 дні тому

    Is French really Latin ??

    • @MateusOliveira-dy5qy
      @MateusOliveira-dy5qy 21 день тому +2

      Yes but with a strong Germanic and Celtic influence.

    • @lizsalazar7931
      @lizsalazar7931 21 день тому

      @@MateusOliveira-dy5qy oh yes and the pronunciation as well