EQUIPMENT FOR VOICE-OVER, SUBTITLES AND DUBBING

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 жов 2024
  • This is the gear used for voice-over, dubbing and subtitling work. As you can hear, the pop filter and the foam screen help remove clutter and surge so that you can work on a clear soundtrack. The voices proposed are almost always in French. Subtitles in English possible. Please go to:
    www.translator...
    www.proz.com/t...
    www.tm-town.co...
    fclanglais.fr
    T’nB Pack Influence MICROPHONE
    It is a USB condenser microphone:
    www.t-nb.com/e...
    User’s manual:
    www.t-nb.com/p...
    European Union quality control certificate:
    www.t-nb.com/p...
    Video presented by:
    Toni Giacoia - FCL ANGLAIS - fclanglais.fr
    Translator - voice-over
    French as a second language (Français Langue Etrangère - FLE) tutor
    Aviation English instructor, rated FCL .055 ICAO level 6 in English
    ATPL instructor in Meteorology (in English)
    +33 6 67 15 75 62
    / @fclanglais
    26 rue du capitaine Pougnon, Entrée 1, 37000 TOURS - FRANCE fclanglais.fr airforces.fr
    English-French translator profiles: www.translator... www.proz.com/t... www.tm-town.co...
    French as a second language: preply.com/en/...
    Livre / Book: www.amazon.fr/...
    SKYPE: FCL ANGLAIS
    live:.cid.a274f04c36bcc1b1
    SIRET: 824 770 630 00021 (formateur, traducteur / trainer, translator) 824 770 630 00013 - (auteur / author)

КОМЕНТАРІ •