I never expected to see a Knights reference for explaining prepositions! I’m a fan too, but their jokes are often a bit risqué or focused on celebrity scandals, so I hesitate to use them in comments. But this was a very "Knights" to do it!
Dodgers beat Yankees at Yankee Stadium in New York. ドジャースは ニューヨークの ヤンキースタジアムで ヤンキースに 勝った。 at 建物 、in 市 にする。 There were many spectators in Yankee Stadium. ヤンキースタジアムには 多くの観衆がいた。 建物の内部の状況を表しているので こちらは in 建物 を使っている。 分かりやすい例文を 作ってみました。
よくfor と対比されるのがtoですがfor とatも視点の広がりに関して真逆な感じがするんですよね。forがサーチライトのような広がりがある柔らかい感じとは逆にatは視点を一点に絞っていく鋭さを感じんですよね。例えばget back atは復讐するという意味になるのもatの鋭い感じからくるのかなと思いますね。get back toのつもりでget back atと言い間違えると大変な誤解を招くと思いますけどね。
いつも楽しく見ています。in at onの質問です。 He is a student.と He is in school.は同じ和訳ですか? Look at you!はあなたを点として捉えているのに恰好いい、とワオの感嘆の和訳ですがなぜですか? エレベーターに、はなぜin the elavatorなのですか?立って動き回る事が可能な場合はonですよね? 例えばon the bus、on the plane ぜひ解説お願いします。
コメントありがとうございます。 基本的には一緒でしょうが、He is a student. は学校に行っていない可能性も考えられますね。 look at は look という動作の感覚として at と相性がよい、という話です。 「立って動き回れる」というのは誰かが考え出した屁理屈ですね。 on the bus などは以下の動画で解説済みです ua-cam.com/video/Y7lqjqSgBps/v-deo.html
本日もご視聴ありがとうございます!
今回解説した、前置詞の超基本についてご感想や気づきなどコメントでお待ちしております✨
【公式LINE】もぜひチェックしてください!
line.me/ti/p/%40900maahp
ロイ先生以前、新しい情報はa 古い情報はtheとかしてませんでしたか?後決まっているtheとか言ってませんでした?今はその関係では、なさそうですね! 楽しみです。早く教えてください
品詞を考えながら英語を味わう習慣が自然についてきました。
ありがとうございます😊
文法がわからない私でも、なんとなくイメージできるようになってきました。
At the end of the season, I got a cold.
コメントありがとうございます。英語を味わう習慣! 素晴らしいですね!
ショーンくんがだんだん慣れていっている感じなのが嬉しい
コメントありがとうございます!
I never expected to see a Knights reference for explaining prepositions! I’m a fan too, but their jokes are often a bit risqué or focused on celebrity scandals, so I hesitate to use them in comments. But this was a very "Knights" to do it!
コメントありがとうございます^^
I bought a book at the bookstore in Ueno. I really enjoyed reading it last night.
bookstoreにも不定冠詞を付けると情報量が多いので、本に焦点を当てるだけにしました。
コメントありがとうございます。そうすると相手が認識できる本屋さん…という感じに聞こえるかもしれません^^
@ 確かにその通りですね。初出だから不定冠詞を使うという絶対的なルールもないですし、話者が特定のお店を指してthe bookstoreというのは自然だと思いました。完全に個人の認識です。
『上野に』は上野が"目的"の、地になっているということですよね
コメントありがとうございます。「上野に住む」だと…
Look at Roy🧑⚕️!
He is in his room😮.
He is always in the same room🤔.
I guess there's no other room🥹.
コメントありがとうございます(笑)
Dodgers beat Yankees at Yankee Stadium in New York.
ドジャースは ニューヨークの ヤンキースタジアムで ヤンキースに 勝った。
at 建物 、in 市 にする。
There were many spectators in Yankee Stadium.
ヤンキースタジアムには 多くの観衆がいた。
建物の内部の状況を表しているので こちらは in 建物 を使っている。
分かりやすい例文を 作ってみました。
コメントありがとうございます!
よくfor と対比されるのがtoですがfor とatも視点の広がりに関して真逆な感じがするんですよね。forがサーチライトのような広がりがある柔らかい感じとは逆にatは視点を一点に絞っていく鋭さを感じんですよね。例えばget back atは復讐するという意味になるのもatの鋭い感じからくるのかなと思いますね。get back toのつもりでget back atと言い間違えると大変な誤解を招くと思いますけどね。
コメントありがとうございます。なるほど^^
車や電車に乗るはget on a train or a carですが、inでもいいような気がしますが、考え方を教えてください。
コメントありがとうございます。こちらの動画をどうぞ
ua-cam.com/video/Y7lqjqSgBps/v-deo.html
いつも楽しく見ています。in at onの質問です。
He is a student.と
He is in school.は同じ和訳ですか?
Look at you!はあなたを点として捉えているのに恰好いい、とワオの感嘆の和訳ですがなぜですか?
エレベーターに、はなぜin the elavatorなのですか?立って動き回る事が可能な場合はonですよね?
例えばon the bus、on the plane ぜひ解説お願いします。
コメントありがとうございます。
基本的には一緒でしょうが、He is a student. は学校に行っていない可能性も考えられますね。
look at は look という動作の感覚として at と相性がよい、という話です。
「立って動き回れる」というのは誰かが考え出した屁理屈ですね。
on the bus などは以下の動画で解説済みです
ua-cam.com/video/Y7lqjqSgBps/v-deo.html
at that timeっていうのもありますね。ところでトニーさん、指名打者(DH)を英語で何て言うでしょう?
コメントありがとうございます。トニー知ってますかね…?
@@englishdoctor_roy designated smoking roomなど、知っていると便利な単語ですね。