いつも為になる動画ありがとうございます。2週間後と表現する時に in two week と言ったりしますが、例えば2週間後午後7時の予約の場合、I'd like to make a reservation in two week at 7PM. などと言えるのでしょうか?それとも、for two week at 7PM となるのでしょうか?
Renewing a regular driver's license has become appointment-based, so I made a reservation for 2:00 pm. However, that was only the start of the check-in time. People without reservations ended up completing their renewal before I did.
Very relatable. I always think of the Primus song that goes: "I've been to hell. I spell it... I spell it DMV. Anyone whose been there knows precisely what I mean."
@@oracleoftroy Thank you for your comment. It’s such an interesting expression! I hadn’t heard of Primus before, nor had I realized that Samezu (the DMV in Tokyo) was actually a version of hell.
本日もご視聴ありがとうございます!
今回解説した、英語で予約する方法についてご感想や気づきなどコメントでお待ちしております:sparkles:
【公式LINE】もぜひチェックしてください!
line.me/ti/p/%40900maahp
今回の解説は、とっても分かりやすかったです。オマケも含めて、この分かりやすさは「普遍的」かもしれません。
嬉しいコメントありがとうございます!!
reservationは ‘reserveしてもらう予約’ って解りやすかったです。それからトニーさんの “今はオンラインで予約できます” というつっこみ最高でした👏思わずクスッとしてしまいました😅楽しく学べていいです! 確かにオンラインで何でも出来てすごい時代です。それでも海外へ行ったとき、宿泊先からレストランや美容院の電話予約など自信を持って出来たらいいでしょうね😊
コメントありがとうございます。いろいろと楽しんでもらえてよかったです^^
説得力のある超正論でござる!
嬉しいコメントありがとうございます!
今回は特に勉強になりました。
コメントありがとうございます。お役に立てて嬉しいです!
今の英語学習の中で、一番感覚的に掴みにくいのが前置詞です。
「10分後に来ます」の前置詞がinだと瞬間的に「10分以内じゃないの?」と脳が変換してしまったり、他の人の動画で「時間という範囲に包まれていると考えてください」とか解説されても「?」となります
コメントありがとうございます。そのinは確かに分かりづらいですよね。
一応イングリッシュ・ドクター流の解説動画がありますのでお役に立てたらいいのですが…^^
ua-cam.com/video/idCdF2iPESU/v-deo.html
「10分以内」は「Within 10 minutes」ですね。
自然とforを選んでいた自分に驚いたんですよね
コメントありがとうございます。素晴らしいですね^^
いつも為になる動画ありがとうございます。2週間後と表現する時に in two week と言ったりしますが、例えば2週間後午後7時の予約の場合、I'd like to make a reservation in two week at 7PM. などと言えるのでしょうか?それとも、for two week at 7PM となるのでしょうか?
コメントありがとうございます。曜日が元々決まっているような前提がなければそのような表現はオススメしませんけどね…^^
また、for は「~の間」ですから合わないですね^^
@@englishdoctor_roy なるほど、ご回答ありがとうございました。
I was looking for Roy.
I found him🧑⚕️ who was crying😭 at Tokyo station.
I gave him 🍬.
He stopped crying😋.
コメントありがとうございます(笑)
bookはどういうときの予約?
歯医者でも使えるのかな
コメントありがとうございます。book はイギリス英語ですが検索すると book a dentist (appointment) みたいに出てきますね。
bookは動詞なのでこう使います
「I'd like to book a doctor's appointment.」
「I'd like to book a reservation for table 6.」
「I booked a flight to France.」
Renewing a regular driver's license has become appointment-based, so I made a reservation for 2:00 pm. However, that was only the start of the check-in time. People without reservations ended up completing their renewal before I did.
コメントありがとうございます。何のための予約なのか…^^
Very relatable. I always think of the Primus song that goes:
"I've been to hell. I spell it...
I spell it DMV.
Anyone whose been there knows precisely what I mean."
@@oracleoftroy Thank you for your comment. It’s such an interesting expression! I hadn’t heard of Primus before, nor had I realized that Samezu (the DMV in Tokyo) was actually a version of hell.
いつも勉強させてもらっています。一つお願いですが、動画を3分程度にまとめてもらえないでしょうか。その方が見やすく、再生数も伸びると思います。
コメントありがとうございます。なるほど。ご意見ありがとうございます!
forの発音が気になりました
コメントありがとうございます^^