¿En qué se parece el LATÍN al CHINO?🇨🇳

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 вер 2024
  • Prueba CyberGhost VPN por solo 2,03 € al mes con 4 meses gratis aquí:
    www.cyberghost...
    🟣PÓDCAST: go.podimo.com/...
    (Nos ayuda mucho que lo primero que escuchéis/veáis cuando os registréis sea algo de nuestro contenido, aunque solo sea el tráiler 🙃)
    Si quieres y puedes apoyar este PROYECTO:
    / linguriosa
    www.paypal.com...
    📚Bibliografía:
    Abraham Esteve Serrano: "Representación gráfica del prosodema acento en español". digitum.um.es/...
    Guillermo Andrés Toledo: "Acentos en español: un problema para la fonología métrica". Université Laval. Cité universitaire. Québec, vol 29: 119-138
    Carolina Figueras, Marisa Santiago: "Investigaciones sobre la naturaleza del acento a través del VISI-PITCH". Universidad de Barcelona.
    Héctor Ortiz-Lira: "La acentuación contextual en español". Universidad metropolitana de ciencias de la educación, Onomazein 5 (2000): 11-41
    Dwaight L Bolinger, Marion Hodapp: "Acento melódico. Acento de intensidad". Universidad de Colorado (EE. UU.)
    Rafael Marín Gálvez: "La duración vocálica en español". Universidad Autónoma de Barcelona, E.L.U.A., 10, 1994-1995, pp: 213-226.rua.ua.es/dspa...
    Sofía Romanelli: "Características acústicas de las vocales tónicas y átonas del español rioplatense. Efectos del estilo de habla y del contexto consonántico". Signo y Seña /33 (enero-junio, 2018): [157-179]
    Vinko Grubišić: "Croatian Grammar". Hrvatska sveučilišna naklada, 2007
    Francisco Villar: "Los indoeuropeos y los orígenes de Europa". Lenguaje e historia Gredos, segunda edición, 1996, Madrid
    Heinrich Lausberg: "Lingüística románica. Fonética". Editorial Gredos, Biblioteca románica hispánica, Madrid, 1993
    www.translatio...
    Sónio Frota, Pilar Prieto: "Intonation in Romance: Systemic similarities and differences". 2015
    José Antonio Puentes Romay: "Acento tonal en romance y en latín: algunas implicaciones". Universidade de Santiago de Compostela, Moenia (3), 1997, 503-518
    🦖¿Quieres recibir contenido extra gratuito de cada vídeo? Suscríbete aquí:
    bit.ly/newslet...
    📱Mi canal de Telegram con noticias lingüísticas:
    t.me/lingutele...
    🔴LINGUCOMUNIDAD:
    / discord
    🎁WEB:
    www.linguriosa...
    INSTAGRAM:
    / _linguriosa_
    FACEBOOK:
    / linguriosa-10622094746...
    🎵Música de mis vídeos: www.epidemicso...
    Dorotea (Patreon):
    Curtis Walker
    Craig Ludington
    Los Señores de la RAE (Patreon):
    Marc Hulsbus Saliner
    Glondier
    guillermo gracia gázquez
    Annerys G. Rodríguez
    Iñaki de Miguel Diaz
    Jose Hernandez
    Juan José Barrero
    Dave Brauer
    Lindsay Ferguson
    Terry Rogers
    Pablo Dupont
    Mario Pacheco
    Franz Pereira
    Pierre Laplante
    Javier Álvarez García
    Jose Hernandez
    Ela Valentina
    Jonathan Miljus
    Victor Sanchez
    Edgar
    Oded Lahat Bursztyn
    Sam
    Capatapa
    David Bissinger
    José Horacio Cabrera
    John Adams
    Portuguese With Leo
    Gianluca Repossi
    Pablo Torres
    Jorge Egoavil
    sergio valdez
    David B
    Davide Gemello
    DonL
    Bo Hemphill
    Monika B
    EK Powell

КОМЕНТАРІ • 553

  • @Linguriosa
    @Linguriosa  7 місяців тому +42

    Prueba CyberGhost VPN por solo 2,03 € al mes con 4 meses gratis aquí:
    www.cyberghostvpn.com/Linguriosa

    • @harolacevedo
      @harolacevedo 7 місяців тому +4

      Este es el único anuncio publicitario que he visto que ha caído como anillo al dedo para poder ver el podcast.

    • @soytanfan_
      @soytanfan_ 7 місяців тому +1

      como que hace 9 h este comentario si a mi me aparrece que el video se subio hace 55 mn

    • @ValentinCabezas
      @ValentinCabezas 7 місяців тому +4

      @@soytanfan_ porque la creadora puso público el video hace una hora, pero ella con el video privado puede comentar.

    • @irayherrerabenhumea1782
      @irayherrerabenhumea1782 7 місяців тому +1

      Creo que también el maya yucateco es un idioma tonal saludos

    • @emris
      @emris 7 місяців тому +1

      Para hacer trampas con las IP no hace falta pagar una VPN 😉

  • @porqler0
    @porqler0 7 місяців тому +280

    Hoy tenemos un encuentro chino-latino. Linguriosa es capaz de relacionar el swahili con el Cherokee.

    • @juancastro8715
      @juancastro8715 7 місяців тому +24

      😂 es que todas las lenguas tienen una estructura "original". Además, el Círculo de Praga estableció el código fonológico de todas las lenguas.

    • @pachy91
      @pachy91 7 місяців тому +7

      Es q todo esta relacionado

    • @keithtorgersen9664
      @keithtorgersen9664 7 місяців тому +2

      Mi amigo Emilio es de Panama, pero su historia de familia es de China.

    • @jorgefalcon224
      @jorgefalcon224 7 місяців тому

      Mejor con el vasco

    • @LaLogicaMeDice
      @LaLogicaMeDice 7 місяців тому

      No habló de idiomas sino de TONOS.

  • @yoteayudotech
    @yoteayudotech 7 місяців тому +77

    Te descubrí por 'Cifras y Letras' (enorme programa por cierto, y sí, lo veo con una VPN) pero ya me vi la gran mayoría de tus videos. ¡Qué no! Que me quedan muchos por ver, tengo que felicitarte por tu forma de explicar las cosas y por ponerle una cuota de humor a los videos. Grande Lingu. Saludos desde Uruguay.

    • @argenzam4061
      @argenzam4061 7 місяців тому

      Yo lo acabo de descubrir y lo veré

  • @oscarrodriguez7148
    @oscarrodriguez7148 7 місяців тому +10

    Magnífica clase. Como humano me encantan las lenguas, y como ingeniero me encanta llegar a términos como "tiempo" (en ms), "frecuencia" (en Hz) (y hasta diagramas de espectros) en una clase de letras! jaja magnífico.
    Comentario de compromiso con el engagement del canal :D

  • @ValentinCabezas
    @ValentinCabezas 7 місяців тому +22

    Pausa. Los trajes de Elena en Cifras y Letras son icónicos. Hasta ahora me gustaron el rosa y el azul claro.
    Ojo que también lleva collares... Parece otra persona, pero es lalingu
    Despausa

    • @yen2873
      @yen2873 7 місяців тому +2

      Visualmente es tan otra que no parece ni ella 😅

  • @elenavillar2245
    @elenavillar2245 7 місяців тому +30

    Elena, podrías hacer un vídeo hablando sobre el euskera o vasco. Sería muy interesante un vídeo comparandolo con el español ( y ver lo poco que tienen que ver). Ya que has hecho videos sobre el catalán, el gallego e incluso del andaluz
    Pd:no soy de allí ni nada solo que quería aprender el idioma y sus cosas que me parece precioso. Un saludo

    • @yen2873
      @yen2873 7 місяців тому +2

      Te sorprenderá entonces que diga que se dice que tienen mucho que ver ...

    • @Maqueronte524
      @Maqueronte524 7 місяців тому +4

      Pues el castellano se cree q nació en zona vascoparlante, y puede q influyera en su fonología

    • @clerigocarriedo
      @clerigocarriedo 7 місяців тому +1

      El acento en euskera es un poco misterioso (para mí). Parece que no distingue vocales pero que en general cada palabra tiene un acento más o menos fijo. ¿Alguien sabe si según la frase cambia el acento de la palabra? ¿Es igual en todos sus dialectos? "Herrí"? "Hérri"? "Herrí Kirólak"? Gracias por el vídeo. Muy interesante.

    • @rosavalverde2027
      @rosavalverde2027 7 місяців тому

      El Euskera, según recientes investigaciones, tiene que ver con el Sardo ( Cerdeña) lo que no quiere decir que sean lo mismo. También el Castellano tiene conexión con el Euskera, puesto que aquel se originó en la zona de influencia de este.

    • @Maqueronte524
      @Maqueronte524 7 місяців тому +1

      @@rosavalverde2027 quizás los confundas con el occitano , la dos lenguas vasco y occitano convivieron durante mucho tiempo en el sur de Francia,

  • @dennilson
    @dennilson 7 місяців тому +9

    No me sorprende lo del múltiple acento de intensidad.... Todo el mundo sabe que "Zaragoza" va acentuada en todas sus silabas.

  • @pennylane0083
    @pennylane0083 7 місяців тому +16

    Te felicito Elena por contenido de alta calidad, tu canal lo tiene todo, humor etimología historia de la lengua....y mucho más es impresionante lo que ha crecido y siempre con mucha creatividad. Saludos desde Argentina

  • @silviamedinaballesteros-tl1ei
    @silviamedinaballesteros-tl1ei 7 місяців тому +15

    Me encanta aprender conocimientos que solo encuentro en este canal de una manera entretenida y divertida ,deseando que llegue el domingo ❤

  • @Rickhelmet
    @Rickhelmet 7 місяців тому +50

    Zárágózá, cuatro acentos, como te quedas?? 😂😂😂😂

    • @clerigocarriedo
      @clerigocarriedo 7 місяців тому +8

      Quizás es influencia del Euskera, donde el acento no es distintivo?

    • @sergioalegre7430
      @sergioalegre7430 7 місяців тому

      ​@@clerigocarriedoEl acento indistintivo vasco es moderno; los dialectos marginales como el suletino no lo han desarrollado. Pero es cierto que hay un poso fonológico y tónico similar en la zona del aragonés, navarro y euskera. En Zaragozá el último acento se debe a que el apellido es de origen aragonés o catalán (Saragossá < Saragossan(o) )

    • @pma281
      @pma281 6 місяців тому +1

      Éśpáńá

    • @burgoseseuskadi
      @burgoseseuskadi 5 місяців тому

      ZÁH RÁH GÓH ZÁH algo así se pronuncia 😅😂😂

  • @trufflefur
    @trufflefur 7 місяців тому +4

    El *primer tono* es como cuando cuentas los números en alto para jugar al escondite (en España, en otros países varía)
    El *segundo tono* es como en una pregunta
    El *tercer tono* es como cuando te acusan de haberte comido todas las galletas y dices "NOOooOOO", ahora olvídate de lo anterior y piensa que estás respondiéndole superborde y serio a otra persona siguiendo esa entonación.
    El *cuarto tono* es como en un suspiro de rebosante confianza y desprocupación.

  • @chehae
    @chehae 7 місяців тому +5

    Saludos desde PARAGUAY 🇵🇾🇵🇾🇵🇾

  • @hector3565
    @hector3565 7 місяців тому +15

    Los chinos cuando hablan de Taiwán 🇹🇼 siempre lo hacen en tono…Ascendente.

  • @MarcioNSantos
    @MarcioNSantos 7 місяців тому +7

    En Brasil, cuando tenemos clases de portugués en la escuela usamos los téminos "oxítona, paroxítona y proparoxítona". ¿Seríamos pedantes? jajaja. Creo que no hay otra manera de decir eso en portugués.

    • @JosePineda-cy6om
      @JosePineda-cy6om 7 місяців тому

      en español, esas palabritas griegas también existen, pero en la educación básica por lo general se usan otros términos: palabras agudas, graves o llanas, esdrújulas o fuertes. Mi sospecha es que estos términos surgieron a raíz de algún pedagogo que consideró que esas palabras griegas tan largas y raras distraían a los estudiantes de entender el concepto,y propuso estas otras como alternativas y su esquema tuvo éxito

    • @MarcioNSantos
      @MarcioNSantos 7 місяців тому +2

      @@JosePineda-cy6om Todo es costumbre. Para mí, es mucho más fácil las otras.

    • @LuisSanchez-zf3tt
      @LuisSanchez-zf3tt 7 місяців тому

      Simplemente en portugués se volvió normativa usar esa denominación.

  • @albertobarahonamarin9208
    @albertobarahonamarin9208 7 місяців тому +2

    Acabo de verte en "cifras y letras". Dos de mis aficiones inconfensables se juntan ... Así podré difundir este canal que me parece de lo mejor de internet.

  • @hector3565
    @hector3565 7 місяців тому +31

    Linguefemérides
    Han pasado:
    25.915.376.552 días desde la última dentellada dada por un Tiranosaurio. 🦖
    8110 días del estreno de Harry Potter y la piedra filosofal.
    1543 días desde el primer vídeo de Linguriosa en UA-cam.
    Y quedan 247 días para que Elena haga su aparición en la serie de la primera, Hotel 4 estrellas, haciendo el papel de youtuber influencer

    • @LaynezPotisek
      @LaynezPotisek 7 місяців тому +1

      Ey, leí tu comentario más veces de lo que me gustaría reconocer, la putísima exquisitez!!
      P.D. ¿Permiso para usar tu premisa en varios insultos?

  • @Yamuimosannn
    @Yamuimosannn 7 місяців тому +4

    Estudio chino. Actualmente estoy en el nivel B1. Voy a ver el vídeo con mucha alegría. ¡Muchas gracias! ^^

  • @kkski4817
    @kkski4817 7 місяців тому +3

    Es muy interesante 🎉 como mi primer lengua es polaco, siempre me costaba un poquito recordar lo de accentos de intensidad - sí que los tenemos pero de vez en caso varian y no diferencian la palabra sino que el registro de la lengua. Por ejemplo, la palabra matematyka se puede pronunciar matema*ty*ka pero en contexto formal es esdrújula. Y estresando cualquier otra sílaba tmp cambia el significado de la palabra sino que la relación a la palabra que el remitente intenta presentar

  • @Neotiempista
    @Neotiempista 7 місяців тому +5

    Aguyje ko marandúre! 🦖 Maitei Paraguay guive ❤

  • @javinnelaureen
    @javinnelaureen 7 місяців тому +5

    Me encanta tu contenido. Me refresca siempre muchas materias de mi carrera de pregrado que no ejerzo.... 😅😅😅😅

  • @IVAN-hg6ei
    @IVAN-hg6ei 7 місяців тому +3

    Amo este tipo de comparaciones. Estaría genial una del Maya con el Chino y el coreano Ambos tienen ciertas similitudes. Y por cierto muchas felicidades por los recientes proyectos.

  •  2 місяці тому

    Muy chulo el vídeo! Relacionado con este tema molaría que analizaras el “pitch accent” del japonés! Un abrazo 🤗

  • @tonio13056
    @tonio13056 7 місяців тому +5

    Qué video más alucinante. Flipo pensando en los espectrogramas 7:08

  • @ivancanogomez6816
    @ivancanogomez6816 7 місяців тому +2

    Llevo más de un año aprendiendo noruego y no había escuchado lo de los tonos en ningún sitio, tus vídeos siempre son superinteresantes, además de muy útiles. Voy a tener que ponerme a investigar más jajajajaj

    • @conchacasado4757
      @conchacasado4757 6 місяців тому

      Pues yo estoy estudiando ruso. Que sufrimiento, y encima el bot me dice que lo estoy haciendo muy bien y yo medio ajoga intentando pronunciarlo

  • @fato8286
    @fato8286 7 місяців тому +2

    8:41 El griego realmente no contaba con tonos tal como lo menciona en el video. Si bien el acento circunflejo sí indicaba que debía realizarse una pronunciación "ascendente y luego descendente", el tono agudo y el tono grave (ά, ὰ, respectivamente) eran solamente variantes del mismo acento. Este, por su parte, sí era un acento de intensidad. La única diferencia entre los dos dependía de la frase, más que de la palabra.
    8:49 La palabra φώς no existe. La única forma de esta palabra existe como φῶς, y significa, tal como lo ha mencionado en el video, luz. Se pronuncia de forma semejante a como se ha pronunciado en el video.
    La supuesta palabra φώς que significaría 'ser humano' no existe y no hay evidencia de ella en griego antiguo. Para hablar del ser humano, se hacía alusión a la palabra ἄνθροπως, o algo parecido a ella; sinónimos. Quizás se pudo haber conjugado con el verbo 'ser', tal como lo hacemos nosotros, y existir alguna forma tal que εἴναι ἄνθροπως. Sin embargo, de esto no se tiene certeza.

  • @manuelleridarobledillo5638
    @manuelleridarobledillo5638 7 місяців тому +1

    Un día te haces un video de lo diferente y divertido del Español en las diferentes partes de este gran país que tenemos la suerte de disfrutar

  • @danielgbate
    @danielgbate 7 місяців тому +10

    Qué maravilla de video, gracias Lingu por tanto.
    Esperando el episodio de mañana 🙌

  • @randydeleon3837
    @randydeleon3837 7 місяців тому +2

    Saludos desde Panamá, palabras apuntadas en el cuaderno jejehe

  • @jrbezzato6981
    @jrbezzato6981 7 місяців тому +1

    En Praga entré en un negocio de recuerdos y estaba mirando unas mamushkas y una vendedora escuchándome hablar español se acercó y me dijo: "como estas" comencé a mirar a los lados para ver a que se refería y me lo repitió. Recién entonces me di cuenta de que quería decir : "Cómo estás?. Entendí que lo que para un hispanohablante es natural no lo era para ella que no podía distinguir entre las dos palabras. Lo mismo nos pasa con los tonos de otros idiomas que muchos no podemos diferenciar.

  • @supeinspain
    @supeinspain 7 місяців тому +1

    Long life and prosperity Linguriosa 🖖

  • @JosePineda-cy6om
    @JosePineda-cy6om 7 місяців тому

    En inglés también hay tonalidad hasta cierto punto, es lo que permite distinguir "i've seen a bluebird" de "i've seen a blue bird" - en el primer caso viste un tordo, en el otro un pájaro azul, "bluebird" ambas sílabas son agudas, "blue burd" la 2a es en tono bajo. Pasa lo mismo con "i'll let you in" vs "i'll let you win" - "let" e "in" son agudas en el 1o mientras que "you" es grave, pero en el segundo son "let" y "you" las agudas mientras q en "win" el tono cae

  • @sofizivkovic3064
    @sofizivkovic3064 7 місяців тому +2

    Has mencionado el serbocroata 🥰❤ Es una historia superinteresante y no es tan difícil como puede parecer 🎉

  • @RGG800
    @RGG800 7 місяців тому +2

    日本学生です! Estudiante de Japonés aquí, para decir que el Japonés también tiene tonos, aunque se parecen más a como se manejan los acentos en español que los tonos en chino. El clásico ejemplo es la palabra はし (hashi). Si la entonación va hacia abajo en la última sílaba (dicho rápido y mal) tienes la palabra “puente” (橋). Si la entonación va hacia abajo en la primera sílaba (otra vez dicho rápido y mal) tienes la palabra palillos (箸). También en oraciones la entonación de ciertas partes cambia dependiendo de que parte de la oración sean, si están cerca de partículas e incluso las partículas se entonan diferente (las partículas son como las preposiciones dicho rápido y muuuy mal). El canal de Dougen en YT habla mucho sobre el tema si están interesados!

    • @militiabs2518
      @militiabs2518 7 місяців тому +1

      Las características del japonés se debe principalmente a que hubo un tiempo en el que los emperadores introdujeron cosas o copiaron del chino.

  • @jlestebanruiz
    @jlestebanruiz 7 місяців тому +2

    Mi novia es de Taiwán🇹🇼❤️. Intenta enseñarme chino. Los vecinos deben pensar que hay un retrasado mental en casa y todo por culpa de los tonos. Wo wOoO? woooooeooo woooo? wo woooo woooOoo woo shi shuuuu Shuu ShuUu....una locura. Si a eso le añades que muchos caracteres tienen el mismo nombre Y tono, solo diferenciables por el contexto o la palabra de la que forman parte, ya es la locura total. Eso y las consonantes retroflejas: Ghu chu shu ru.... ghu? No, chu. chu? No, ghu.......pero a mi me encantan. Ella y el chino.

  • @ValentinCabezas
    @ValentinCabezas 7 місяців тому +5

    Hola, buenas tardes... Noches en China 🍚🥕

  • @mday1519
    @mday1519 7 місяців тому +1

    ¡Genial! Justo eso le intenté explicar a mi amiga, pero creo que tu video la ayudará más para entenderle a este tema. Jajaja.

  • @ismaelvasquez-vk3it
    @ismaelvasquez-vk3it 7 місяців тому +3

    el mejor canal de lenguas

  • @justinogt
    @justinogt 7 місяців тому +1

    Me encanta que este video sea, implícitamente, continuación del vídeo sobre los acentos.

  • @rafaellopezcosio7723
    @rafaellopezcosio7723 7 місяців тому +1

    No dejas de impresionarme con cada material.

  • @TheReichos
    @TheReichos 7 місяців тому +1

    Este vídeo es de los mejores que has hecho sin coñas eh, me ha volado la cabeza

  • @yen2873
    @yen2873 7 місяців тому +4

    ¡Pero qué bien que explica ella lo del VPN! ( Y supervocalizado, por la cuenta que le trae 😈😅)

  • @hanleylopezescano5977
    @hanleylopezescano5977 7 місяців тому +1

    Lingoriosa también hay que mencionar que en Europa duraron mucho tiempo usando el latín como la lengua literaria y de ciencias y las lenguas locales eran consideradas dialectos, algo parecido pasando en China donde la lengua oficial es la hablada en Beijing. (Aunque en la actualidad el mandarin es el más hablado cabe destacar que en su momentos las lenguas locales fueron más habladas)

  • @ZDOOION
    @ZDOOION 7 місяців тому +1

    Es fenomenal todo tu contenido!!

  • @AbhiN_1289
    @AbhiN_1289 7 місяців тому +1

    El sánscrito tiene algo así, especialmente el sánscrito vedico. Cuendo cantaban los himnos había que pronunciar cada sílaba correctamente o los la significación de los versos cambiarían.
    En el leyendas de india, Tvashtr quería crear una persona (Vritra) que mataría Indra (un dios), pero cuando cantando los himnos él en lugar diciendo “que crezca el matador de Indra” dijo “que crezca él que tiene Indra como su matador” porque por accidente Tvashtr mal pronunció un acento.

  • @El_Girasol_Fachero
    @El_Girasol_Fachero 7 місяців тому +1

    Tu contenido es de altísimo valor para el conocimiento de nuestra lengua👍🏻 gracias👅🤓❤

  • @NoeVilla-by8gg
    @NoeVilla-by8gg 6 місяців тому

    Súper interesante !
    A las palabras que nombras llanas a mi me enseñaron a llamarlas como graves.
    Que hermoso nuestro idioma !

  • @JuanFalip
    @JuanFalip 7 місяців тому +2

    Genial, como siempre 🥕

  • @ValentinCabezas
    @ValentinCabezas 7 місяців тому +4

    Y tu amiga la de Italki no te ayudó con el croata?

  • @mathiasmelgarejosouberlich2889
    @mathiasmelgarejosouberlich2889 7 місяців тому

    Podrías hacer un vídeo sobre la lengua guaraní y el único país bilingüe en un gran porcentaje de su población, Paraguay.

  • @MarcosVega
    @MarcosVega 7 місяців тому +3

    Podimo ya se puede escuchar en Estados Unidos 🎉 me ha gustado su podcast. El último episodio "fue otro pedo" 😂

    • @bebiendoawita
      @bebiendoawita 7 місяців тому +1

      Qué risa el último 😂😂😂 iba por el super escuchándolo y estuve como 5 minutos en el mismo pasillo mirando yo que sé qué porque estaba tan dentro del podcast que se me iba el baifo jajajajaj

    • @MarcosVega
      @MarcosVega 7 місяців тому +1

      @@bebiendoawita jajaja yo lo estaba escuchando en mi lunch y también duré más de lo esperado porque estaba muy entretenido 😂

  • @javieralbertlopez3888
    @javieralbertlopez3888 7 місяців тому

    Escuché decir creo que a Leo del canal Portuguese with Leo que en portugués las sílabas tónicas duran más que las átonas, pero como algo que se notaba y un poco exagerado.

  • @TK-u-30
    @TK-u-30 7 місяців тому +1

    Te amooo , saludos desde portugal

  • @patmsms
    @patmsms 7 місяців тому

    Lingu, en Misiones (Argentina) tenemos una frase que dice "voy a ir yendo". Me parece muy curiosa. Se dice en alguna otra parte?

  • @hugoguanes1904
    @hugoguanes1904 7 місяців тому +4

    Wooow decir menos 1500 como alternativa a "antes de Cristo" me parece superinteresante y toda una declaración en sí. Saludos desde Paraguay! Me encanta tu contenido.

    • @AmyThePuddytat
      @AmyThePuddytat 7 місяців тому

      Pero tiene el problema de que no haya un año cero.

  • @bultoesal
    @bultoesal 7 місяців тому

    Lingu .......Tu..... "hooooola como estan" me da una año mas de vida

    • @ValentinCabezas
      @ValentinCabezas 7 місяців тому

      jajajajajajajaja a mí también
      me encanta cuando dice hoola, cómo están

  • @juandelapaz123
    @juandelapaz123 6 місяців тому

    Hay un dicho divertido en alemán: Wenn Fliegen Fliegen nachfliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach. Cuando moscas vuelan detrás de moscas, vuelan moscas tras moscas.

  • @josemanuelm419
    @josemanuelm419 7 місяців тому

    Buenos días, me encanta tu canal y enhorabuena por él. Te quería preguntar por dos palabras que siempre me han hecho mucha gracia, son "adrede" (hay gente que piensa que es " a drede") y "bledo" (el que no nos importa 🙂), ¿nos puedes contar algo sobre ellas?. Muchas gracias.

  •  7 місяців тому

    Creo que me acabo de fumar un comercial entero de VPN

  • @jazzusoficial2758
    @jazzusoficial2758 3 місяці тому

    Súper! "No tengo C2 en chino" jajajajajaja

  • @golden_smaug
    @golden_smaug 7 місяців тому

    Habiendo estudiado latín en el bachillerato y ahora chino en la universidad, me voy a devorar este vídeo

  • @joCalejandro
    @joCalejandro 6 місяців тому +1

    "Hombre, yo creo que sí es importante porque es el tema de este vídeo" 😂😂😂😝

  • @joseaguilera7793
    @joseaguilera7793 7 місяців тому +1

    Buenísima tu exposición. Gracias.

  • @danielprice253
    @danielprice253 3 місяці тому

    No se porqué me encanta cuando dices una palabra que termina por L. 😍

  • @merciaboaventurasantos
    @merciaboaventurasantos 7 місяців тому +2

    Ao 5:49 me tornei mais pedante ao aprender sobre os _prosodemas._ 😌 🥕

  • @campones...
    @campones... 7 місяців тому

    En el portugué-mineiro tenemos la expresión: " pó pô o pó " ou seja "pode por o pó ?" 😂

  • @alex1930f
    @alex1930f 5 місяців тому +1

    1:07 ¿por qué se escribe rio (diptongo) y se lee ri-ó (hiato)?

  • @chinobigas
    @chinobigas 7 місяців тому +6

    Siempre digo que el chino es el "latín" del este asiático por su influencia en idiomas como el japonés, coreano y vietnamita. Pensé que iba a ir por ese lado este video (lo que me iba a ayudar para reforzar la idea), pero me gustó mucho igual hacia donde se apuntó. Saludos desde Buenos Aires!

    • @russellazure9316
      @russellazure9316 7 місяців тому

      Cuidado con esa comparación. Mientras es possible que hablantes de lenguas romances se entiendan entre si, lo mismo no pasa en china corea japon vietnam. Mira, solo tengo un mero B2 en español y ya he pillado en muchísimas veces lo que hablaban los italianos sin aprender, pero nunca en mi vida pude haber pillado ni un pelo lo que decían los chinos, excepto los insultos, y solo porque un amigo me los había enseñado

    • @uninhm
      @uninhm 7 місяців тому

      ​@@russellazure9316Dijo "por su influencia". Imagino que se refiere a casos como el inglés, el alemán (en menor medida) o el euskera, que tienen muchas palabras de origen latino (aunque siguen siendo ininteligibles con las lenguas romances), y sucede algo parecido con la influencia del chino en algunas lenguas asiáticas.

    • @LuisSanchez-zf3tt
      @LuisSanchez-zf3tt 7 місяців тому

      Creo que la analogía sería mejor considerando el latín y el griego clásico en Europa como lo ha sido el chino en el lejando oriente.

    • @LuisSanchez-zf3tt
      @LuisSanchez-zf3tt 7 місяців тому

      @@russellazure9316 En japonés hay muchas palabras de origen chino aunque adaptadas al modo de como se pronuncian los sonidos en japonés, actualmente la mayoría no son intelegibles con sus contrapartes en idioma chino.

  • @yoyea2807
    @yoyea2807 7 місяців тому +1

    Interesante como siempre, ¡gracias!

  • @ismaelvasquez-vk3it
    @ismaelvasquez-vk3it 7 місяців тому

    el mejor canal de españa de lenguas en youtube

  • @sebastianalvarez3776
    @sebastianalvarez3776 7 місяців тому +1

    Te la rifaste parcera (este tema si que me interesa)

  • @luisignaciomaciel2664
    @luisignaciomaciel2664 7 місяців тому +1

    Superinteresante ❤

  • @legiondanielez135
    @legiondanielez135 7 місяців тому

    En México el Ñhañhú (otomí) o el Chinanteco y muchas más lenguas son tonales.

  • @CarmenRodriguezTornos
    @CarmenRodriguezTornos 7 місяців тому

    Hola Helena, veo tu canal desde hace seis meses. Gracias a ti siento un amor enorme por la literatura, la filología y la lingüística, y quiero seguir aprendiendo.
    Tengo muchas preguntas, espero que puedas contestarme:
    La lengua íbera, es una lengua originada en la zona del levante, Andalucía oriental, y una parte muy pequeña de Francia ¿Esa lengua comparte alguna relación con el euskera o alguna otra lengua?
    Muchas gracias por la atención

  • @dibujodecroquis1684
    @dibujodecroquis1684 7 місяців тому

    6:52 - *principal, sin el adverbio intensificador "más" delante.

  • @luissolana9584
    @luissolana9584 7 місяців тому

    Aquí uno que ha aprendido serbocroata, lo de los acentos es un rollazo, y no es taaan importante como puede serlo en otras lenguas muy tonales. Se empieza a estudiar en el C1, vaya, y es muy sutil

  • @eliezair
    @eliezair 7 місяців тому

    me ha gustado el video... buen trabajo @Linguriosa

  • @LosCaquitosdeJesús
    @LosCaquitosdeJesús 7 місяців тому +1

    Linguriosa: hay parecido entre el chino y el latin
    Que noo¡

  • @skirnir393
    @skirnir393 5 місяців тому

    Rayos, hablo español y por alguna razón estaba leyendo los subtítulos

  • @chesvilgonzalezvilches8309
    @chesvilgonzalezvilches8309 7 місяців тому

    ¡Sí! Me sorprendió mucho el otro día y creí que eras una concursante.

  • @matthewheald8964
    @matthewheald8964 7 місяців тому

    Es interesante que el español no distingue entre el modo de acentuar palabras que tiene el japonés y lo que tiene el mandarín; en inglés hablamos del mandarín tener “tones” y el japonés tener “pitch accent”, pero he empezado pensar hace poco sobre si el “pitch accent” no realmente es un sistema tónico pero de menos tonos que el mandarín. De lo que entiendo, el japonés tiene un alto y un bajo, pero los otros idiomas tónicos que realmente se consideran a tener “tones” típicamente tienen tres o más. De todos modos, gracias por el video; fue muy interesante.

  • @cesarlarrahona
    @cesarlarrahona 7 місяців тому

    Pocos vídeos representan la media en el canal , la media aparece pocas veces (mucha desviacion de los datos).

  • @argenisgomez1055
    @argenisgomez1055 7 місяців тому +1

    Una vez una china me dijo que nuestro abecedario se parecedia al de ellos

  • @f.vazquez9259
    @f.vazquez9259 7 місяців тому

    Y ma sin tono se pone al final de una frase para indicar que se trata de una pregunta, con respuesta afirmativa o negativa.

  • @bebiendoawita
    @bebiendoawita 7 місяців тому

    Holaa! Gracias por el vídeo! Muy chulo! 🥰 Lo de avó (abuela) y avô (abuelo) en portugués sería un ejemplo? Me encanta el portugués y se me da bien pero esto siempre me cuestaaaa

    • @clerigocarriedo
      @clerigocarriedo 7 місяців тому +1

      La primera es abierta "avó" /ɐˈvɔ/ y la seɡunda cerrada: "avô" /ɐˈvo/. Si manejas siete vocales es fácil; si eres estrictamente pentatónica, difícil. En Andalucía mucha gente tiene "o" abierta y cerrada sin saberlo. Por si ayuda... /ɛr niɲo/ y /lɔ niɲɔ/.

    • @bebiendoawita
      @bebiendoawita 7 місяців тому

      @@clerigocarriedo gracias!!!💜

  • @ValentinCabezas
    @ValentinCabezas 7 місяців тому +4

    Gracias por nada, Tea 🧡🧡

  • @juancarlosamasifuendelcast2592
    @juancarlosamasifuendelcast2592 7 місяців тому

    Hola linguriosa, un gusto saludarte, si me podrias aclarar una duda ,,porq en el cotidiano hablar de las personas especialmente jovenes , siempre esta la palabra "tipo" y no necesariamente significa persona, es q no importa el contexto la palabra "tipo" siempre esta pegada en su continuo hablar.

  • @diegorpj16
    @diegorpj16 6 місяців тому

    En Perú específicamente en la ciudad de Chiclayo, usamos YA de diferentes formas por su tono ...
    Puede significar, dependiendo de la entonación: ahora mismo, estás listo?, cállate que molestas!, no, sí ...
    según he leído esto proviene del lenguaje Moche el cual se usó antes de la conquista Inca.
    Saludos.

  • @93juan
    @93juan 7 місяців тому

    Hay un trabalenguas parecido a gore gore gore gore en latín:
    malo malo malo malo que significa "prefiero (estar) en el mástil de un mal manzano" cuyas diferencias están en la cantidad larga o breve

  • @torlumian
    @torlumian 7 місяців тому

    para tonal el siamés.- Nuevo subscriptor desde hiperactina

  • @joserodriguez-hq6fc
    @joserodriguez-hq6fc 7 місяців тому

    Una palabra que tiene acento en todas las sílabas; ZA RA GO ZA

  • @marxflyful
    @marxflyful 7 місяців тому

    Sería maravilloso que sacaran el podcast en plataformas gratuitas. No quiero que el periodo de prueba termine!

  • @maomorin
    @maomorin 7 місяців тому

    de hecho!
    - El primer tono del chino es exactamente el mismo del tono que tiene una sílaba con acento de palabras que no son agudas, y el cuarto tono del chino es el mismo tono como se pronuncian las sílabas tónicas de las palabras agudas.
    - Decir que "el chino tiene cuatro tonos" es una verdad a medias. Debería decirse "el chino mandarín". Diga usted, el cantonés tiene 8 - 9 tonos, mientras que el sichuanes tiene tonos contextuales.

  • @elangelindependiente
    @elangelindependiente 7 місяців тому +1

    Me da gracia como en vez de catalogar los años en Antes de Cristo pues usa el signo de menos.

  • @jcarlosmamani3057
    @jcarlosmamani3057 7 місяців тому

    Lingu, hazte un vídeo explicando el significado de la palabra "ya" en Perú xd😅

    • @ValentinCabezas
      @ValentinCabezas 7 місяців тому +1

      Ella tiene un video parecido
      ua-cam.com/video/t1VvyB7PgHs/v-deo.htmlsi=TeCPqfWO3bjsNXbu

  • @JhonatanTirado
    @JhonatanTirado 7 місяців тому

    La lingüística parece ser una disciplina muy interesante, compleja y divertida.

  • @malimish
    @malimish 7 місяців тому

    A bit too much inflection in the third tone for caballo but it's not bad.

  • @Ivetraventosperez
    @Ivetraventosperez 7 місяців тому

    8:20 no es lo mismo decir: "Sé la clave", que decir: "Se la clavé".

  • @aliareios
    @aliareios 7 місяців тому +2

    Eres una pasada, gran video! La edición, el contenido... me enamoré ;)

  • @jperezjacome
    @jperezjacome 7 місяців тому

    Linguriosa, ¿has oído del idioma chinanteco? Es tan tonal que se puede hablar totalmente con silbidos. Hay buenos videos en youtube

  • @ChepinTV-zo9dt
    @ChepinTV-zo9dt 6 місяців тому

    Dorothea deja de interrumpir a mi futura esposa cuando me esta dando clases de lenguage!!!