0:03 With this sentence structure I would generally expect "one of the things" to be an object (even though it comes first) and "learning Russian" to be the subject. Thus, after some swapping of cases, одной из многих вещей, которые я делал, было изучение русского языка However, "one of the things" as the subject might still work (even though it starts to sound more like a word-for-word translation from English than an actual Russian sentence), but then you would need "изучением" (творительный падеж). 0:23 Not a bad pronunciation for such a nightmare of a word. Gotta love how Russian just bombards you with "Здравствуйте" for "Hello" right from the start and the terminology for the linguistic concepts isn't much better. 0:28 I see what you did here, мой книга 0:37 Это. There's a difference between this as in "this particular" and this as in "it". The former is indeed gendered, while the latter is always masculine/neutral. 0:58 In Russia, in school they teach you that there are like 3 models for declination (+ a few exceptions like время, пламя), but in reality there's way more. Zaliznyak's classification (классификация Зализняка) for example uses a digit 1 through 8, then a letter a through f, plus sometimes an additional circle or star to denote the precise way a noun changes. And there are still exceptions. And that's just for nouns. 1:40 more like "i will be beating you", but yeah. 6:52 you are right 8:16 Probably и, not а. Russian "а" union is something between "и" (and) & "но" (but). 99% of the time it corresponds to "and" in English, but in places where it still has some противопостовление (opposition? contrast?). For this case in particular, I would say И. Not sure if I can come up with the context where А would fit, but probably if you have some surprising revelation that turns all the previous things upside down, then maybe "а наконец" could work. Not sure. 8:16 написан is perfective (or whatever it's called). So it's more of "have been written" than "is written". Пишется is probably what you're looking for. Видос огонь. Подписался из-за анатомии фуррей, получил модификации английского, вдохновлённые русским, с цитатами из Better Call Saul. Absolute kino, as they say.
I was, I admit, a little high, but there was a moment when I legitimately thought I had forgotten the english language. Language science is fascinating AF but is as inscrutable as the really esoteric mathematics and logic statements to my mind.
English is the only language i can use without having to think a while about every single word (aside from my native language (and french and dutch depending on the tense)) and i think this is mainly because the grammatical structures you want to introduce are not a part of english. So if those changes would happen i could probably not speak properly to anyone outside my country. On the other hand it would be funny so i am in favour.
DUDE that was Chuck's speech from Better Call Saul! I just watched that show for the first time, fkn amazing script and acting in that scene. What a trip to hear it in modded English lmao. Awesome vid.
The changes I would make: Give C the /ʕ/ sound, give Kh the /x/ sound, give X the /ħ/ sound, make long/short vowel distinctions and add the /e/ sound, make English mora-timed, unaspirate voiceless plosives, make English agglutinative, add vowel harmony, inflect every case, add grammatical gender between masculine and feminine, make English use an SOV order, make English prodrop, I would make English sue the Arabic script, and make R not rhotacize the previous vowel.
@@anselmschueler Better Call Saul. Chuck's speech in the courtroom at the end of Season 3. Great show with some amazing writing and acting (especially in scenes with Chuck)
I've always thought it would be neat to have an exlusive and inclusive "we/us", for example: "we1 are planning on using this room tonight", this includes the speaker and a third party, but not the person being spoken to. "we2 need to work together" includes the person being spoken to. We also need a plural "you", for that we could just destigmatize "yall", and a singular "them" that's distinct from the plural "them".
Awooogah! Hummina hummina! Zzineohp is back, supports V over Z, lived in China for a year, and is learning Russian? Честно говоря, я думаю, что это слон. Не наш слон, но слон чого-то. Воможно поляков.
“I run quickly” and “I am quick to run” have entirely different meanings in English. How would you differentiate between the two in your proposed upgrade?
I completely forgot you exist and fuck am I glad to redisxover this channel, wish you had a discord or something because I love talking about languages
I might use the declined articles in English, in which the change of the forms will denote the position. It might end up acting a little more like German or Icelandic, though. I might use the more complicated pronominal and conjugation system Early Modern English had, and keep the en infinitive (e.g. highten, to call or be known with a name) and the ge- -en past participle (e.g. gehighten, called or known with a name).
2:42 you call this section umlaut plural, which is a slight misnomer. umlaut is only used to refer to the diacritics, the sound change itself is called ablaut 🤓☝️
I don't think English will ever be a pro-drop language in the foreseeable future. It _may_ somehow become a _verb_ drop language to an extent by reanalysing contractions as inflecting the noun based on the verb. We wouldn't have a future tense verb conjugation but we would instead have future tense pronouns: "Imma", "Yorra", "Werra", "Therra", and such, with more general noun inflection when not using a pronoun "-za", with other modes having their own forms. This is such a weird concept that I hope it happens.
Everything has many inflections if you compare it to Toki Pona, But if you compare it to the "average" and its origin, English is quite tame (still a mess tho)
some old english dialects did pluralised gós as gǿs(used to be gansiz) man used to be manniz in plural. the ablative case was dropped but its usage was kept as an adverbial like -ô form
left ear mozart right ear Zzineohp talking about conlangs on 2x speed
completely incomprehensible, awesome vid 👍
english with case system falls on the uncanny valley of recognisability
Let's run with this and eventually we'll get a superior Votgil
I'm a bit excited!
@@5ucur Because this episode is a first in a few ways.
0:03 With this sentence structure I would generally expect "one of the things" to be an object (even though it comes first) and "learning Russian" to be the subject. Thus, after some swapping of cases,
одной из многих вещей, которые я делал, было изучение русского языка
However, "one of the things" as the subject might still work (even though it starts to sound more like a word-for-word translation from English than an actual Russian sentence), but then you would need "изучением" (творительный падеж).
0:23 Not a bad pronunciation for such a nightmare of a word. Gotta love how Russian just bombards you with "Здравствуйте" for "Hello" right from the start and the terminology for the linguistic concepts isn't much better.
0:28 I see what you did here, мой книга
0:37 Это. There's a difference between this as in "this particular" and this as in "it". The former is indeed gendered, while the latter is always masculine/neutral.
0:58 In Russia, in school they teach you that there are like 3 models for declination (+ a few exceptions like время, пламя), but in reality there's way more. Zaliznyak's classification (классификация Зализняка) for example uses a digit 1 through 8, then a letter a through f, plus sometimes an additional circle or star to denote the precise way a noun changes. And there are still exceptions. And that's just for nouns.
1:40 more like "i will be beating you", but yeah.
6:52 you are right
8:16 Probably и, not а. Russian "а" union is something between "и" (and) & "но" (but). 99% of the time it corresponds to "and" in English, but in places where it still has some противопостовление (opposition? contrast?). For this case in particular, I would say И. Not sure if I can come up with the context where А would fit, but probably if you have some surprising revelation that turns all the previous things upside down, then maybe "а наконец" could work. Not sure.
8:16 написан is perfective (or whatever it's called). So it's more of "have been written" than "is written". Пишется is probably what you're looking for.
Видос огонь. Подписался из-за анатомии фуррей, получил модификации английского, вдохновлённые русским, с цитатами из Better Call Saul. Absolute kino, as they say.
Этот комментарий тоже абсолютная синема
I was, I admit, a little high, but there was a moment when I legitimately thought I had forgotten the english language. Language science is fascinating AF but is as inscrutable as the really esoteric mathematics and logic statements to my mind.
Zzineohp just created the Kiwi accent with a few of those umlauted vowels
w conlang
8:32 everyone also finds themselves so funny joking the similar way every time Subject-Verb-Object word order is brought up.
English is the only language i can use without having to think a while about every single word (aside from my native language (and french and dutch depending on the tense)) and i think this is mainly because the grammatical structures you want to introduce are not a part of english.
So if those changes would happen i could probably not speak properly to anyone outside my country. On the other hand it would be funny so i am in favour.
Also I think that if you go through all this effort you should also get rid of mandatory sentence order.
I know , I'm learning german, and it's really hard cause you can't just put words into a sentence, you have to modify them. It's kinda frustrating
Are you telling me that english just happened to change like that? No, he orchestrated it, Zzineohp!
0:16 "very fun" is a crazy thing to say about cases😭
DUDE that was Chuck's speech from Better Call Saul! I just watched that show for the first time, fkn amazing script and acting in that scene. What a trip to hear it in modded English lmao. Awesome vid.
Спасибо, что использовал слово "книга" как пример. Когда используешь английский, такие слова становятся смешными сами по себе!
Saga begins mention, also better call saul
The changes I would make: Give C the /ʕ/ sound, give Kh the /x/ sound, give X the /ħ/ sound, make long/short vowel distinctions and add the /e/ sound, make English mora-timed, unaspirate voiceless plosives, make English agglutinative, add vowel harmony, inflect every case, add grammatical gender between masculine and feminine, make English use an SOV order, make English prodrop, I would make English sue the Arabic script, and make R not rhotacize the previous vowel.
so hungarian
Dude I NEED u 2 translate the Lord's Prayer into this. As far as I know it's kind of the "Lorem Ipsum" of linguistics.
Took me way too long to realise what the memorised passage was referencing lmao
I still don't know
@@anselmschueler Better Call Saul. Chuck's speech in the courtroom at the end of Season 3. Great show with some amazing writing and acting (especially in scenes with Chuck)
First three words for me, I should have known before he even started
0:49 "по" is actually used pretty ofen like for example "я скучаю по книге" which means "I miss the book". The same goes with "при".
I've always thought it would be neat to have an exlusive and inclusive "we/us", for example: "we1 are planning on using this room tonight", this includes the speaker and a third party, but not the person being spoken to. "we2 need to work together" includes the person being spoken to. We also need a plural "you", for that we could just destigmatize "yall", and a singular "them" that's distinct from the plural "them".
Awooogah! Hummina hummina! Zzineohp is back, supports V over Z, lived in China for a year, and is learning Russian? Честно говоря, я думаю, что это слон. Не наш слон, но слон чого-то. Воможно поляков.
наш слоняра, гойда сво, ты никогда теперь не станешь прежним
Причина тряски
Слоняра наш. Базовик
гойда братцы гойда
this just made me realize that i do pro drop in english in super casual sentence lol. am suprised tbh
“I run quickly” and “I am quick to run” have entirely different meanings in English. How would you differentiate between the two in your proposed upgrade?
@@EverythingInMyBrain quick to run is idiomatic. Just say I'm fearful or hesitant
I completely forgot you exist and fuck am I glad to redisxover this channel, wish you had a discord or something because I love talking about languages
"let's talk about english" *discusses the worst part of russian*
Hilarious
I guess that your allative might tend to become the default accusative over time btw
in CHURCH?!
I might use the declined articles in English, in which the change of the forms will denote the position. It might end up acting a little more like German or Icelandic, though. I might use the more complicated pronominal and conjugation system Early Modern English had, and keep the en infinitive (e.g. highten, to call or be known with a name) and the ge- -en past participle (e.g. gehighten, called or known with a name).
2:42 you call this section umlaut plural, which is a slight misnomer. umlaut is only used to refer to the diacritics, the sound change itself is called ablaut 🤓☝️
no ablaut is when it occurs in verbs. The term for the sound mutation is Umlaut, or I-mutation
@ well damn, shows what i know 🤦♀️
Why did you use kniga as the example 🤨🧐
Book would be beek like foot-feet.
Personally i would just replace it with a *real* language but you do you.
holy shit, this was intense
Oh man your literal translations of grammatical cases are awesome, its too bad you didn't say "plural" was the "morer" number lol.
I dare you to study Hungarian next.
also, i KNEW you were a Latter-day Saint. Called it in the cryptids vid
He really gives that homeschooled vibe loll
? True but how is that related to what I said tho
@HenryThomas-vc2wy A lot of LDS/Mormons are homeschooled? Idk, I thought that was relevant
Didn't know that was a stereotype but fair enough ig lol
I don't think English will ever be a pro-drop language in the foreseeable future. It _may_ somehow become a _verb_ drop language to an extent by reanalysing contractions as inflecting the noun based on the verb. We wouldn't have a future tense verb conjugation but we would instead have future tense pronouns: "Imma", "Yorra", "Werra", "Therra", and such, with more general noun inflection when not using a pronoun "-za", with other modes having their own forms. This is such a weird concept that I hope it happens.
trying to add any inflection to English beyond what it already has is Sin.
you say that like englishs got alot of inflection already
@artifactU it do, if you compare to Indonesia
Everything has many inflections if you compare it to Toki Pona,
But if you compare it to the "average" and its origin, English is quite tame (still a mess tho)
The most productive thing anyone did at church that day
thove
Based on my experience, all videos are about Russian politics
dint ass + I'm sigma ur beta
some old english dialects did pluralised gós as gǿs(used to be gansiz) man used to be manniz in plural.
the ablative case was dropped but its usage was kept as an adverbial like -ô form