🤔 ¿POR QUÉ en España se PRONUNCIA así la Z? 🇪🇸

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 жов 2024
  • Suscríbete a mi newsletter para no perderte mis novedades: profedeespanol...
    🤔 ¿Por qué en España se pronuncia la Z así? 🇪🇸
    ¿Por qué no se pronuncia en América? (Y no, no es culpa de los andaluces del siglo XVI)
    En el español de la Edad Media existían 4 tipos de “eses”: 2 con fricción y 2 con oclusión.
    Las primeras eran “s”, que se pronunciaba haciendo vibrar las cuerdas vocales, y “ss”, que se pronunciaba sin vibración.
    Las otras dos eran “z”, con vibración, y “ç”, sin ella.
    Y aquí pasaron dos cosas:
    En Andalucía, los cuatro sonidos se convirtieron en uno (/s̻/), no exactamente como el de nuestra /s/ actual.
    Pero en el norte de España, los dos primeros sonidos se fusionaron en algo parecido a “s” y los otros dos se fusionaron en algo parecido a “z”.
    Cuando en una lengua tenemos sonidos tan parecidos, pueden ocurrir dos cosas: que se fusionen (como en América y parte de Andalucía) o que se aumente el contraste entre ellos artificialmente (como en el norte de España).
    Y aquí, en el siglo XVI aparece el sonido [θ], que se afianzó como alófono principal de “z” un siglo después, cuando ya había mucha gente hablando español en América y era complicado contagiar la pronunciación por correo postal.
    La evolución fue así:
    Latín clásico /k, g/ (en ciertos contextos y ante palatal)
    Latín tardío /ʧ, ʤ/
    Castellano medieval /ʦ, ʣ/
    Castellano medio /s̻, (z̻)/
    Español peninsular medio /s̻/
    Español moderno /θ/
    En América, Canarias y parte del Sur de España, el último paso simplemente no ocurrió.
    Y antes de irte, déjame un me gusta y comparte tu nuevo conocimiento con otra gente 🙏🏻

КОМЕНТАРІ • 25

  • @obrani
    @obrani 4 місяці тому +8

    Eso era por que hace tiempo un rey de España pronunciaba mal la Z y todos sus vasallos tuvieron que copiarle. 😂😂😂 (historia falsa muy extendida en América)

    • @rebellious88
      @rebellious88 4 місяці тому +4

      No sólo en américa, lo que has dicho justo ayer lo oí de unos ucranianos e incluso el griego que estaba con nosotros también confirmó dicha afirmación, todos ellos juraban que "el rey de la z" era un personaje histórico real de España.

  • @Estebann800
    @Estebann800 Рік тому +6

    Qué cool que tuviéramos 4 S. Yo tengo sola una 😩

  • @hiramlopez878
    @hiramlopez878 Місяць тому +3

    El único lugar donde se habla bien el español es México.

  • @Aritul
    @Aritul 4 місяці тому

    Muy interesante! Gracias.

  • @dadadior8068
    @dadadior8068 Рік тому +3

    Hola

  • @sylviaspain
    @sylviaspain 4 місяці тому +1

    🫂🇨🇱

  • @pasqualyagomompo3331
    @pasqualyagomompo3331 Рік тому +1

    'pozo' ve de 'puteo' llatí, i en portugués és 'poço'. Per açò en espanyol medieval degué ser 'poço' /pótso/...Altra cosa és 'dezir' /dedzír/ o 'fazer' /fadzér/. En la província de Càceres s'hi conserven pronúncies com ara /diδíl/ o /haδél/, 'decir', 'hacer', amb la -d- com a parella sonora de θ. Ahhh, i en la província de València hi ha el poble de Puçol, 'pocito' en espanyol. Un altre exemple de l'espanyol de quatre sibilants : coser /kozér/ i cozer /kodzér/, coser-cocer.

    • @obrani
      @obrani 4 місяці тому

      Cómo has conseguido aprender a escribir en castellano medieval?

  • @TheQQdove
    @TheQQdove 3 місяці тому

    Muy bien explicado pero al final en América no se pronuncia la Z como en el norte, sino como en el sur o sea que si es por el habla que los sureños llevaron allí?!

  • @ClaudioMendoza-n1q
    @ClaudioMendoza-n1q 3 місяці тому

    es en la península 😂

  • @frannegrin3670
    @frannegrin3670 5 місяців тому

    En la España anaria, el español canario, no pronuncia la " z" ni " c", ante e/i. Todo es con seseo, sonido de " s".

    • @pasqualyagomompo3331
      @pasqualyagomompo3331 4 місяці тому

      En l'illa de la Gomera s'hi conserva /conservava la /z/ : queso, hacer /ke'zo/, /haze'r/.

  • @zopathum
    @zopathum 4 місяці тому

    Sin crítica, como dato curioso, pronuncian la "Z" como la "Th" del inglés, no escucho diferencia entre Thor en Inglés y Zor en castellano.

    • @defzet7897
      @defzet7897 2 місяці тому

      Más o menos, es más parecido a la zz italiana, la z es muy ligera y suave, pero hay varios sonidos parecidos a la s, como la z, zz, la c portuguesa y más

    • @SacredSwrd
      @SacredSwrd 2 місяці тому +2

      si hay una pequeña diferencia, con la "Z" se sisea

  • @chobo1984
    @chobo1984 Рік тому +1

    Yo creo que como los reyes se casaban entre hermanos, capaz que hablaba mal y por ley hicieron que todos hablen mal

    • @carlosp1106
      @carlosp1106 8 місяців тому +8

      Buena película te montaste, mándale el guión a Netflix.

    • @chobo1984
      @chobo1984 8 місяців тому

      @@carlosp1106 no lo se, alguna explicación tiene que haber, porque en las islas hablan igual que centro America?

    • @carlosp1106
      @carlosp1106 8 місяців тому +2

      @@chobo1984 el acento hispanoamericano tiene diferentes influencias, en Venezuela es por Canarias, los costeños de Colombia y México es por Andalucía, el acento norteño de México tiene mucho del acento vasco, en Argentina tienen la entonación de los gallegos, etc, etc, eso del rey es una leyenda urbana.

    • @chobo1984
      @chobo1984 8 місяців тому

      @@carlosp1106 si te hace feliz esa idea, bien por ti. Pero no se puede hablar tan distinto, siendo los que inventaron el idioma y los que conquistaron el continente, hablen tan distinto. Y no es cuestión de acento, es cuestión de pronunciar distinto la letra c, z y s. Todas las pronuncian como Z.

    • @SeanWagner-cw4uu
      @SeanWagner-cw4uu 3 місяці тому +1

      @@chobo1984 No.. no todo se pronuncia como Z, de donde has sacado semejante idea?