Why do I pronounce B and V like that? | What's the correct way?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 лип 2024
  • Did you realised that I don't pronounce "b" and "v" the same way? Do you know why?
    Everything I explained in the video is very summarized and simplified, so it can sometimes be imprecise. If you have more interest, here is more information:
    📖 The book I mentioned:
    𝘌𝘭 á𝘳𝘣𝘰𝘭 𝘥𝘦 𝘭𝘢 𝘭𝘦𝘯𝘨𝘶𝘢, de Lola Pons Rodríguez.
    🇺🇸 amzn.to/3aG9Qms
    🇪🇸 amzn.to/3kbe7kP
    🇩🇪 amzn.to/2ZyLnsR
    💻 Some links:
    www.academia.edu/35625081/_A_...
    www.researchgate.net/publicat...
    pdxscholar.library.pdx.edu/cg...
    📹 What camera do I use?
    🇺🇸 amzn.to/3sUA63e
    🇪🇸 amzn.to/3iFarXE
    🇮🇹 amzn.to/3ok2QPK
    🇩🇪 amzn.to/2Y8JEtt
    🇬🇧 amzn.to/3c3IOq4
    🇫🇷 amzn.to/3iFap2b
    💡What lighting do I use?
    🇺🇸 amzn.to/39eZxFb
    🇪🇸 amzn.to/3iIBAZH
    🇮🇹 amzn.to/2Yahiz2
    🇩🇪 amzn.to/39a2eYv
    🇬🇧 amzn.to/3sTLU5S
    🇫🇷 amzn.to/3qQX7lN
    👞👞👞 What tripod do I use?
    🇺🇸 amzn.to/2Y7IGhd
    🇪🇸 amzn.to/2YmtJrL
    🇮🇹 amzn.to/3pdh3ip
    🇩🇪 amzn.to/39hk1x7
    🇬🇧 amzn.to/2Yct0Je
    🇫🇷 amzn.to/3ceC48G
    🎤 What microphone do I use?
    🇺🇸 amzn.to/3c2QOHT
    🇪🇸 amzn.to/2Y68Uk6
    🇮🇹 amzn.to/39clrZy
    🇩🇪 amzn.to/3iHZVyV
    🇬🇧 amzn.to/39XLxP7
    🇫🇷 amzn.to/3iO1OtZ
    ❤️🇪🇸Do you like Spanish? 🇪🇸❤️
    Follow me also on INSTAGRAM and FACEBOOK for more curiosities:
    / _linguriosa_
    / linguriosa-10622094746...

КОМЕНТАРІ • 5 тис.

  • @filipedeoliveirarodrigues5886
    @filipedeoliveirarodrigues5886 3 роки тому +1171

    Soy brasileño y enseño español a principiantes. Muchas veces les hablo a los alumnos acerca de ese hecho que mencionaste, de que no hay diferencia entre los sonidos de «v» y «b» en español, y ellos se ponen suspicaces, escépticos, muchas veces mencionando canciones hispanoamericanas en las que sí se hace ese tipo de diferenciación, como algunas de Luis Miguel, otras uruguayas, etc.; y yo tengo que explicarles que sí hay regiones de Latinoamérica que diferencian esos dos sonidos. Así que videos como el tuyo son un verdadero tesoro para mí. ¡Voy a tratar de enviarlo a mis alumnos! ¡Muchas gracias!

    • @jordillach3222
      @jordillach3222 3 роки тому +113

      Lo que debería decirse en realidad es que las variantes que se oyen para ambos grafemas son perfectos alófonos, es decir, variantes de pronunciación que no conllevan significados diferentes. Entonces, un hablante puede pronunciar /vaka/, /baka/ o /βaka/ y todos los hispanohablantes entenderán sin problema ni confusión que se quiere decir _vaca._ Es muy habitual que las diferentes variantes de pronunciación de be y uve se produzcan por influencia de los sonidos que los anteceden o suceden. Lo importante es entender que los hispanohablantes no pronuncian esas variantes fonéticas con la intención de distinguir, como sí sucede en portugués. Una evidencia de ello es que muy frecuentemente los hispanohablantes tienen dificultades para captar la diferencia entre /b/ y /v/ al estudiar lenguas extranjeras como el portugués y aplicar correctamente esos sonidos según corresponda a la ortografía .

    • @Eddu41
      @Eddu41 3 роки тому +72

      ¡Y Biba Volivia!

    • @filipedeoliveirarodrigues5886
      @filipedeoliveirarodrigues5886 3 роки тому +14

      @@jordillach3222 Genial dato. Gracias por el aporte. Se lo haré saber a mis alumnos

    • @diegoalejandroherranaragon8121
      @diegoalejandroherranaragon8121 3 роки тому +56

      De hecho no hay variantes en el español que la distingan, y si las hay es porque son zonas bilingües influenciadas por la lengua que sí las distingue. Por alguna razón los entrenadores de voz y los directores de doblaje se empeñan en crear esa diferencia en canciones y series, pero en realidad casi ningún hispanohablante hace esa distinción.

    • @Ali-bu1pw
      @Ali-bu1pw 3 роки тому +16

      Filipe, te felicito por tu excelente español escrito. Aunque en realidad tus alumnos se ponen suspicaces, no sospechosos, porque eso es referente a otra cosa. No tomes a mal la pequeña corrección. Saludos.

  • @rainer7077
    @rainer7077 3 роки тому +253

    Era una duda que no me dejaba dormir, ahora no tengo la duda pero sigo sin dormir. Gracias de todas formas xD

    • @rubenbarreto885
      @rubenbarreto885 3 роки тому +1

      😂😂😂😂😅

    • @marcosmoreno8445
      @marcosmoreno8445 3 роки тому +1

      🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    • @CROSA08
      @CROSA08 3 роки тому +2

      Jajajaja....buen chiste!!

    • @AnoNymous-2013
      @AnoNymous-2013 3 роки тому +3

      puedes reemplazarla con la diferencia entre la LL y la Y. Asi puedes seguir sin dormir sin culpa.

    • @FhinaBasbair
      @FhinaBasbair 8 місяців тому

      A mi también! Soy alemana y a mi, la “v” siempre sonido como un mezcla de b y v. No es un b pero tampoco es un v. 🥲 Es como empezar a pronunciar una "b" pero cambiar de opinión a mitad de camino y pronunciar una "w".

  • @unison8512
    @unison8512 Рік тому +34

    Es muy cierto, cuándo aprendes otros idiomas como inglés, portugués o francés, te das cuenta de que hay diferencias, sin embargo hoy en día nadie hace la distinción; pasa igual con la Y y la LL

    • @nodestusdatos
      @nodestusdatos 25 днів тому

      Soy argentina, y confieso que no las sé pronunciar jajaja. Nuestra pronunciación normal es "rehilada", suena como la SH de SHort, y si intento pronunciarla como en el resto de los países de Latinoamérica, me sale un desastre. :S

    • @miguelfernandezcacho6557
      @miguelfernandezcacho6557 20 днів тому

      la y y la ll se pronuncian distinto aunque poca gente lo hace. la b y la v se pronuncian exactamente igual

  • @veyvey01
    @veyvey01 Рік тому +66

    Mi papá (70 años) en Venezuela me enseñaba y se esforzaba por pronunciar la B y la V con una gran diferencia en la posición de los labios. En su enseñanza, era lo correcto diferenciarlas. Labial y labidental les llamaba. Me dejas muy feliz con tu vídeo, ya se lo he pasado y creo que lo va a ver varias veces y será tu seguidor número 1!!! 😘😘😁😁

    • @luiszambrano330
      @luiszambrano330 Рік тому +1

      Exacto, pronunciar la v como labiodental en español es un problema de sobre corrección. También le pasaré este video a varias personas jaja

    • @evaflores7540
      @evaflores7540 Рік тому

      XD si claro

    • @luiszambrano330
      @luiszambrano330 Рік тому +2

      @christopher madrid la V y B no tienen diferencia en España, tampoco en latinoamérica, y la Z, la C y la S se pronuncian igual en algunas zonas de España. Igual el nombre Zed, por ser un nombre propio anglosajón, la Z tiene un sonido vibrante, más como el zumbar de una abeja, no deberia pronunciarse con las reglas del español 😁

    • @xaquinlopezgomez1028
      @xaquinlopezgomez1028 Рік тому +2

      En Latinoamérica os montáis un lío y luego mezcláis los sonidos por intentar ese absurdo arcaizante.

    • @luiszambrano330
      @luiszambrano330 Рік тому +1

      @@xaquinlopezgomez1028 soy de latinoamerica y tienes toda la razón. En Chile, por ejemplo, desde hace tiempo les enseñan erróneamente en los colegios a pronunciar la V como labiodental, el resultado: los chilenos usan la el sonido labiodental, el oclusivo y el fricativo de una manera muy desordenada. Y en otras partes, como Venezuela, vas a escuchar a más de uno decir que ellos pronuncian la V labiodental, aunque no lo hacemos

  • @isimerias
    @isimerias 3 роки тому +156

    I don’t know how I arrived here 😳 but for everybody that understands english I have a fun fact: in modern greek B became pronounced V. For us it was the inverse that happened. However the sound B still exists in greek, so we use the letters μπ to write that sound (ex. μπάνιο in latin letters is mpanio, mp = b like in baño) something similar happened with Δ (which is the same as the soft D in Spain) and Γ

    • @josephhalevy6782
      @josephhalevy6782 3 роки тому +2

      I loooooove your comment

    • @graham974
      @graham974 3 роки тому +4

      Very interesting 🧐

    • @zombieperex7537
      @zombieperex7537 2 роки тому +8

      I no entender ingleishion very mucho

    • @Artemisa922
      @Artemisa922 2 роки тому +4

      Yo estoy aprendiendo griego y entré pensando que era un video sobre la pronunciación de la B como V en dicho idioma jajaj

    • @arturomartinez462
      @arturomartinez462 2 роки тому +1

      I realised that listening (and readying) songs of Rena Morfi aahaha. I love her.
      And I also saw that in the greek word for Burguer: μπιφτέκι
      Do you have any examples with the letter Δ and Γ;;;

  • @saloandrade872
    @saloandrade872 3 роки тому +178

    Llegué a este video porque soy maestra de español para extranjeros y una de mis estudiantes me lo recomendó. Me encantó, definitivamente me quedaré aquí.

  • @normanelidaescudero3929
    @normanelidaescudero3929 Рік тому +9

    Hola, Elena! Hoy descubrí tu valioso canal, toda mi gratitud por tus vídeos. Soy argentina, nací en Mendoza (tengo 72 años) aprendí a escribir gracias a las lecciones de una abuela que había nacido en el siglo XIX . Me enseñó la "B larga" y la " V corta" como B Labial y V labio dental , aprendidas por ella en la primera década del 1900. Gracias a tu clase he comprendido cómo aprendió ella. Saludos cariñosos y mil gracias! Soy Norma, desde San Telmo, en Buenos Aires.

    • @yen2873
      @yen2873 Рік тому +1

      Hola Norma; yo también aprendí a escribir gracias a las lecciones de una abuela muy viejita que había nacido en le siglo XIX. Para imponerse cuando peleábamos por menudencias, de la manera más ufana imaginable, nos solía decir: " Y ahora a callar, que yo tengo ocho años del otro siglo! 😂 Era andaluza y me enseñó las bases de todo lo que sé hoy.

    • @normanelidaescudero3929
      @normanelidaescudero3929 Рік тому

      @@yen2873 Mil gracias por tu preciosa respuesta y por compartir tu recuerdo!

    • @yen2873
      @yen2873 Рік тому

      @@normanelidaescudero3929 Gracias a ti por hacerme recordar.

  • @brunorenato520
    @brunorenato520 10 місяців тому +21

    Estimada linguriosa: tal vez para cualquier linguista, lexicógrafo, filólogo o gramático que vea tus videos está información no le es extraña, pero para los demás que sólo tratamos de hablar y escribir mejor, pues nos quedamos impresionados con todo lo que sabe y estamos agradecidos con el contenido del canal.

  • @rasmusn.e.m1064
    @rasmusn.e.m1064 3 роки тому +145

    Muy interesante. Soy de Dinamarca. Algo similar de que ocurrió en español ha estado ocurriendo en danés por muchos siglos y como en el caso de español y sus próximas idiomas no se ocurre en nadie de las idiomas vecinas de danés.
    Pronunciamos en danés la B y la V casi come en ingles (la V es una consonante aproximante) al comienzo de las palabras, pero entre las vocales y al fin ambos se convierten en la pronunciación de w. Sin embargo los jóvenes de hoy han empezado a regresar la pronunciación final de la b a la original.
    Cuando yo era niño se pronuncia Løbe(corrir) y Løve(león) igual; como Løwe. Pero hoy son Løøb y Løu. ("ø" es como E con labios redondeados y "e" es un vocal neutral entre A, E y U)
    No sé si eso le interese a la gente pero yo no usaba el español desde hace muchos años y esta video me inspiró a mirar de nuevo mi misma idioma.

    • @lorddemon8019
      @lorddemon8019 3 роки тому +7

      Eso es muy interesante!! No sé nada del idioma danés pero nunca me imaginé que ustedes tuvieran el mismo problema.😳

    • @kristopheraleman
      @kristopheraleman 3 роки тому +6

      Es muy interesante. La Segunda Guerra Mundial cambió el estilo de usar el idioma e idiomas en general. Una razon es la tecnología, la radio y el prestigio de algunos dialectos/formas de hablar. Puede que esté pasando ahora con redes sociales y tecnología.

    • @rasmusn.e.m1064
      @rasmusn.e.m1064 3 роки тому +2

      @@lorddemon8019 No va(s) a creerme, pero hay otras casos muy similares: Por ejemplo la d también se convertiere en una aproximante al fin del sílabo.

    • @rasmusn.e.m1064
      @rasmusn.e.m1064 3 роки тому +2

      @@kristopheraleman Sí. Dialectos no bastante fuertes han sufrido mucho aquí. Hoy se puede cruzar todo el país encontrando solo gente hablando como en Copenhague y si esa gente se encuentre con daneses del sur extremo del país probablemente no vaya a comprender nada...

    • @LillaIgelkotten
      @LillaIgelkotten 2 роки тому +1

      A mi me cuesta en el noruego (vivo cerca de Oslo). Acá være y bære son dos cosas completamente diferentes, pero yo sufro para pronunciarlas bien porque en Colombia pronunciamos la b y la v igual

  • @maitearmoa9262
    @maitearmoa9262 3 роки тому +128

    Wow, soy de Paraguay y en ciertas partes del vídeo no podía entender por qué a mí sí me parecía evidente la diferencia de la 'b' y la 'v' y realmente estaba un poco consternada, hasta que llegaste a la parte de la explicación de la influencia del guaraní, y quedé sorprendida. Gracias por enseñarnos tantas cosas!!

    • @TokioSenta
      @TokioSenta 2 роки тому +17

      por ejemplo en Argentina le decimos "v corta" o "b larga" para diferenciarlas.

    • @user-wd3yl3fk9b
      @user-wd3yl3fk9b 2 роки тому +1

      en Panamá le decimos todos los nombre 😝 be ve uve b larga v corta b alta v baja 🤯

    • @HovyAK
      @HovyAK 2 роки тому +2

      es cierto, es extraño que no sean diferentes
      tambien soy de Paraguay

    • @caciquecorumba
      @caciquecorumba Рік тому +7

      Tiene mucha razon, en el guarani vy'a que significa alegria, tiene muy marcado la ''v'' del labio inferior contra los dientes superiores y en kambuchi que significa cantaro la ''b'' en la ''mb'' es la union de ambos labios al pronunciar.
      Y además las profesoras de primaria siempre insistían mucho en la diferencia ente la ''v'' labio dental y la ''b'' labial, al menos las profesoras con las que estudie lengua castellana.

    • @HovyAK
      @HovyAK Рік тому

      @@caciquecorumba si, pero en la practica todos hablamos demaciado apresurados y casi no se diferencia

  • @LilianaRogz
    @LilianaRogz 9 місяців тому +19

    En mi escuela primaria de México (en los 90's) me enseñaron de manera muy estricta la diferencia entre b labial y v labiodental, aunque en la práctica nunca hacía diferencia. Fue al aprender otras lenguas que noté bien la diferencia y comencé a hacerla. Actualmente también la hago, igual que tú. Ahora que también doy clases de español a extranjeros, les explico (de manera muy resumida) lo de la evolución de la lengua y que ahora pueden pronunciarlo como quieran, ya que la mayoría de hispanohablantes no van a notarlo. ¡Excelente video!

    • @bestroller7461
      @bestroller7461 9 місяців тому

      Lo van a notar , pero no pasa nada todos los hispanohablantes entienden perfectamente lo que les dicen los extranjeros.

    • @dani-ow7co
      @dani-ow7co 3 місяці тому

      es verdaaad, yo también recuerdo la diferencia pero nunca la uso en la práctica, simplemente hablo como me suena más natural

    • @lauraguzman1073
      @lauraguzman1073 Місяць тому

      A mi igual, en la primaria años 80's.

    • @jordillach3222
      @jordillach3222 12 днів тому

      _"en los 90's"_
      Liliana, esa forma de expresar las décadas es incorrecta. Quizá eso de "los 90's" lo tomaste del inglés, un idioma en el que, sin embargo, también es incorrecto usar el apóstrofo para pluralizar. En esa lengua se escribe _90s,_ sin apóstrofo.
      Lo normal y correcto en español es usar palabras: _los noventa,_ con el número siempre en singular; o cifras: _los 90,_ sin nada tras la cifra.
      Espero que esta explicación te sea útil.

  • @caciquecorumba
    @caciquecorumba Рік тому +5

    Desde Paraguay te saludo, y te digo que a vos se te quiere y se te perdona todo Elena
    Tenes mucha razón, en el guaraní vy'a que significa alegría, tiene muy marcado la ''v'' del labio inferior contra los dientes superiores y en kambuchi que significa cántaro la ''b'' en la ''mb'' es la unión de ambos labios al pronunciar.
    Y además nuestras profesoras en primaria siempre insistían mucho en la diferenciación ente la ''v'' labio dental y la ''b'' labial, y es por lo que mas recuerdo a las profesoras con las que estudie lengua y literatura.

  • @gerardowlosovich4015
    @gerardowlosovich4015 3 роки тому +979

    El video más esperado por toda Latinoamérica unida ...

    • @elielgarberi5258
      @elielgarberi5258 3 роки тому +55

      Mejor decir 'Iberoamérica' por esta vez. Don Pinarello seguro lo aprueba :D

    • @pinedaplus6438
      @pinedaplus6438 3 роки тому +10

      Latinoamérica xD

    • @pinedaplus6438
      @pinedaplus6438 3 роки тому +4

      @Pablo Rodriguez De igual manera se unen xD

    • @kalahiri
      @kalahiri 3 роки тому +30

      Vosotros es que no conocéis a te lo resumo así no más 🤣🤣

    • @pinedaplus6438
      @pinedaplus6438 3 роки тому +1

      @@kalahiri Sí

  • @FernandoFajardoChannel
    @FernandoFajardoChannel 3 роки тому +68

    Cuando viví en Portugal y aprendí portugués se agudizó mi oído 👂 para escuchar la diferencia entre V y B. Es muy útil saber que son sonidos diferentes a la hora de aprender inglés u otros idiomas. Excelente video!!

    • @marcosmoreno8445
      @marcosmoreno8445 3 роки тому +3

      Diria que é muito frequente. O que acontece é que há pessoas que tentam pronunciar corretamente ou, por outro lado, simplesmente há pessoas que se "deixam levar" mais facilmente pela pronúncia nortenha. O que estou a dizer é que, se uma pessoa for originária do norte, irá pronunciar o 'b' em vez do 'v' inevitavelmente, mas pode não o fazer em todas as palavras ou a toda a hora, mas, ainda assim, irá fazê-lo muito frequentemente. Como em tudo, depende do contexto. Sim, é uma marca diferenciadora das pessoas do norte.

    • @cristinacampos966
      @cristinacampos966 2 роки тому

      @@marcosmoreno8445 Verdade :)

    • @Theyoutuberpolyglot
      @Theyoutuberpolyglot 2 роки тому

      @@marcosmoreno8445 Tens razão, mas eu tento evitar isso.

    • @skurinski
      @skurinski 2 роки тому +1

      @@marcosmoreno8445 no norte funciona como em Espanha, as duas pronuncias do B forte e B suave (β̟).

  • @alessandrabomtempo
    @alessandrabomtempo Рік тому +14

    Estou adorando assistir seus vídeos, está me ajudando muito nas aulas de espanhol

  • @DCLayclerk
    @DCLayclerk 2 роки тому +8

    ¡Eres fantástica! Me encanta el castellano peninsular, y sobre todo tu forma de hablar que es muy clara y muy distinta. Eres mi número 1 en UA-cam.

  • @antoniofelixmariabaldera1521
    @antoniofelixmariabaldera1521 3 роки тому +1694

    Es curioso que durante todo el video escuche la “v” y la “b” de forma totalmente igual XD

    • @angelaespinoza5tof631
      @angelaespinoza5tof631 3 роки тому +52

      Same me siento tonta sjsjsjsjs

    • @jordillach3222
      @jordillach3222 3 роки тому +151

      No es curioso, es lo normal en español. En nuestra lengua la pronunciación que corresponde a los grafemas _b_ y _v_ es la misma con pequeñas variaciones que no conllevan significados diferentes, es decir, se trata solamente de alófonos. La mayoría de las veces, tanto _b_ como _v_ se pronuncian /β/.

    • @MegaCarloncho2010
      @MegaCarloncho2010 3 роки тому +24

      Y es curioso para mi que es la primera vez que noto la diferencia entre estas letras.

    • @saulestuardohernandezdiaz8604
      @saulestuardohernandezdiaz8604 3 роки тому +24

      A mi me explicaron eso cuando estudie unos cursos de alemán, pero igual yo no me percate de la diferencia del sonido. Jajaja

    • @pyckramirez7505
      @pyckramirez7505 3 роки тому +5

      Algun video con el origén del español?

  • @MrJonatassantiago
    @MrJonatassantiago 2 роки тому +417

    Como estudante de espanhol, prefiro concluir que as duas letras têm o mesmo som, isso facilita bastante minha vida. 😁

    • @Martel6489
      @Martel6489 2 роки тому +63

      Jajaja y yo que soy hispanohablante he tratado de hacer los dos sonidos de forma diferente pero al final es mas comodo pronunciar la V y B de la misma forma.

    • @maiksonmachado8651
      @maiksonmachado8651 2 роки тому +10

      Creio no mesmo.

    • @GeoThaai
      @GeoThaai 2 роки тому +5

      Faço o mesmo kkk

    • @merciaboaventurasantos
      @merciaboaventurasantos 2 роки тому +12

      @@Martel6489 Se pronunciamos da mesma forma, dificulta a escrita. A chance de errar aumenta. Eu pronuncio as duas letras de maneira diferente, como em português. 🙂

    • @juanmoreno2819
      @juanmoreno2819 2 роки тому +4

      @@merciaboaventurasantos perobem português com o sotaquecde Braga e do Porto B e v tem a mesma fonética asim cantaba disse cantaba. Jajajajaja Es decir con el acento del norte de Portugal la b y la ube se pronuncian igual.

  • @manolarapica
    @manolarapica Рік тому +2

    He descubierto recientemente este canal y ¡me encanta! Hacer amena y divertida la enseñanza es un arte.

  • @DanielDeOz
    @DanielDeOz 2 роки тому +177

    Y entonces como se dice leviosa?

  • @marielataborda7819
    @marielataborda7819 3 роки тому +88

    Me encanta que todas las respuestas son: ... "Había un rey..."

    • @robbadob9929
      @robbadob9929 3 роки тому +14

      No sabían decir nada correcto esos reyes supuestamente jaja

    • @cogitoergosum9069
      @cogitoergosum9069 2 роки тому +2

      @@robbadob9929 bueno, considerando cuán endogámicos eran... no me sorprende mucho la verdad 🤣

  • @antoniopozo6778
    @antoniopozo6778 9 місяців тому +2

    Elena, eres tan genial como graciosa.

  • @caramol
    @caramol 6 місяців тому +6

    Vivo en Alemania, pero he vivido por 25 años en Italia, además hablo portugués. En esos tres idiomas hay una pronunciación diferente de la B y de la V (En realidad en alemán sería la W porque la V se pronuncia como F). Esto ha influenciado mi pronunciación en español y cuando estuve en Valencia noté que pronunciaban como yo.

  • @renatodelaurentiis
    @renatodelaurentiis 3 роки тому +20

    Al fin alguien que explica esto , y además de forma muy divertida como todos tus vídeos. Enhorabuena!
    Soy italiano pero llevo en Madrid 31 años, más de la mitad de mi vida, y siempre me llamó la atención esto y mucho más cuando mi hijo llegaba del colegio y me enseñaba cómo aprendía el abecedario a través de la fonética. No entendía porque en este aprendizaje sí diferenciaban fonéticamente la B de la V, pero al hablar no.
    Yo sí las diferencio porque en italiano sí las diferenciamos. De igual manera, hablo portugués, y también se diferencian. Me apasiona mucho este mundo de las lenguas, y ver cómo evolucionan. Gracias!!

  • @maryammaroun6439
    @maryammaroun6439 3 роки тому +32

    Eres fenomenal!!!
    I have started watching your videos, and I can’t stop... You have a special way, and please do continue, by spreading the knowledge...I salute you for what you are doing and how you are helping others to learn Spanish...
    Thank you

  • @09bravio
    @09bravio 4 місяці тому +2

    Esta chica es un genio y además lo hace gratis. Merecería un premio nacional

  • @martin-borgol7200
    @martin-borgol7200 Рік тому +2

    Al fin alguien lo dijo!!! Desde el primario que vengo discuriendo sobre la pronunciación 😅. Eres increíble y tus videos son precisos y exclaresedores!!!

  • @NattMystery
    @NattMystery 3 роки тому +46

    ESTE ES EL CANAL QUE TODOS NECESITÁBAMOS. Gracias

  • @mcmuller1479
    @mcmuller1479 3 роки тому +72

    Para mi, pronunciarlas distinto ("B" bilabial y "V" labiodental) fue un truco para evitar errores ortográficos. ;-P

    • @NaNaNana132
      @NaNaNana132 2 роки тому +15

      No lo hagas. De acuerdo a la RAE tienen el mismo sonido, si tratas de pronunciarlas de forma distinta vas a caer en el ridículo 🤭

    • @abrahamcruz
      @abrahamcruz 2 роки тому +10

      @@NaNaNana132 Dijo nadie nunca.

    • @victoriaelii19
      @victoriaelii19 2 роки тому +6

      @@NaNaNana132 Ami me enceñaron a pronunciarlas distinto y ya me acostumbré ¯\_༼ •́ ͜ʖ •̀ ༽_/¯

    • @Romancelanguagespassion
      @Romancelanguagespassion 2 роки тому +1

      Por ejemplo : la página e la vagina =))

    • @jackgonzalez7727
      @jackgonzalez7727 2 роки тому +3

      De hecho, muchos lo hacemos así inconscientemente. No estoy diciendo que suenen distinto, sino que la mecánica es distinta.
      Recuerdo que había un jugador de fútbol que se llamaba Eduardo Bacas, y se me había rarísimo ver "Bacas" con "B". Pero si lo escribía con "V" ("Vacas") me parecía que era algo totalmente distinto tanto gráfica como fonéticamente.

  • @fjag2001
    @fjag2001 7 місяців тому +2

    Ojalá mas personas vieran tus videos para que hablaran mejor este idioma tan rico y complejo

  • @juanmanuelplaterosantos729
    @juanmanuelplaterosantos729 3 роки тому +29

    Esta chica es perfecta,preocupada por algo que hoy está en desuso como es cuidar la lengua.y encima guapísima...

  • @miyamotomusashi2760
    @miyamotomusashi2760 3 роки тому +19

    Soy italiano y me has aBierto un mundo
    "Mi hai aPerto un mondo"
    Gracias

  • @antoniosantoro55
    @antoniosantoro55 Рік тому +2

    Este video me gustó muchísimo, como todos tus videos. Explicas muy bien y de manera muy simpática, Te felicito, Eres divina!!!!

  • @raymundojuso3852
    @raymundojuso3852 Рік тому

    Muchísimas gracias por compartir tus conocimientos y experiencias

  • @jim8947
    @jim8947 2 роки тому +53

    ¡Muchisimas gracias, Linguriosa! from this Spanish language beginner in Colorado. I watch your videos with English subtitles and they help me absorb the sounds of European Spanish along with your interesting explanations of linguistic changes over time. And your videos are some of the most entertaining language vids on youtube!

    • @maraguilucho
      @maraguilucho Рік тому +1

      At least you as an American know that Spain is in Europe and not in Mexico or North Africa and not like the others americans, congratulations 👏🏻👏🏻👏🏻🇪🇸

    • @michaelh.g.4045
      @michaelh.g.4045 Рік тому +7

      @@maraguilucho Really necessary to insult where he comes from?

    • @maraguilucho
      @maraguilucho Рік тому

      @@michaelh.g.4045 I'm not are insulting where he comes from I'm only say that mostly gringos think that Spain are in México or North Africa and they are the racists

    • @michaelh.g.4045
      @michaelh.g.4045 Рік тому +3

      @@maraguilucho It's an unnecessary jab whether or not you directed it towards him. And Gringo is a disrespectful term. Ignorance is prevalent everywhere, it's not exclusive to the USA.

    • @maraguilucho
      @maraguilucho Рік тому +1

      @@michaelh.g.4045 No, gringo is not a disrespectful term, gringo is a term use by us latinoamericans including Brazil to refer USA people and to people with a blonde appearance, to give you an idea they called me as gringo when I was a little boy because I had very white skin blue eyes and light hair and I'm not offended about that, if you want to be offended because we call you as gringo, that's your problem

  • @vicas454
    @vicas454 3 роки тому +201

    En mi época del colegio en Cuba se enseñaba: "b labial" y "v labidental" ( no labiodental), pero era común decir "b alta" y "v baja" (como en catalán). Sin embargo, aunque los maestros se empeñaran en enseñarnos que eran sonidos diferentes, nunca se pronunciaron así.

    • @JavierGarcia-uv2oe
      @JavierGarcia-uv2oe 3 роки тому +23

      exactamente me pasó a mi cuando estudiaba (en Venezuela), a los porfesores les encantaba de "remarcar" que así se llamaban y así se pronunciaban, pero en la práctica no había diferenciación (menos mal, porque en verdad era lo correcto)

    • @AnoNymous-2013
      @AnoNymous-2013 3 роки тому +17

      es la unica vez en toda tu vida que vas a notar la diferencia entre las dos. Cuando el maestro hacia el dictado.

    • @laurafernandez2848
      @laurafernandez2848 3 роки тому +11

      Sí. Así es. Eso es lo que intento decirle a alguien más arriba en otro comentario y se empeña en no entender. Que a casi todos nos enseñan la pronunciación diferente de B y V pero que nadie la usa. Solo le mencioné que hay algunos lugares donde hacen esa diferenciación y que para ellos es normal hablar así, y la del comentario casi se volvió loca reclamando que eso está mal. Bueno, habría que decirle a esas decenas de miles de personas que parece que hablan mal todos los días. En fin. Pero sí, el punto es que nos enseñan a diferenciar y después no lo usamos.

    • @Morpheux1
      @Morpheux1 3 роки тому +11

      En Santo Domingo nos la enseñaban como V de Vaca y B de Burro 🤣🤣🤣
      Y efectivamente, utilizar el sonido V labiodental se entendía como que habías ido a la escuela (entonces no eras burro)

    • @laurafernandez2848
      @laurafernandez2848 3 роки тому

      @@Morpheux1 Hay uno que escribe en otro comentario que no hay quién le haga entender eso que cuentas. Insiste con que los hispanohablantes no podemos distinguir entre el sonido de B y de V. Y qué si nos enseñan, está mal, porque en español no hay diferencia entre B y V.

  • @christianfulling9296
    @christianfulling9296 Рік тому +1

    Gracias por su canal. Su pronunciación y sus temas me ayudan mucho a aprender español. Un saludo desde Berlín.

  • @emiliojosecorbalanhernande5386
    @emiliojosecorbalanhernande5386 9 місяців тому

    Siempre aprendiendo cosas contigo. Es de agradecer.

  • @richardhung7165
    @richardhung7165 3 роки тому +45

    Lola Pons y tú hacen que ame mi lengua materna y que me sienta privilegiado de hablar castellano, siento que es la mejor del mundo ♥️

    • @franzrogar
      @franzrogar 2 роки тому +1

      No hay diferencia de pronunciación en español entre "b" y "v". Esta mujer no sabe de lo que habla.

    • @josecornejochavez2248
      @josecornejochavez2248 2 роки тому

      Es el mejor idioma.

    • @josecornejochavez2248
      @josecornejochavez2248 2 роки тому +4

      @@franzrogar mira el video completamente y presta atención.

    • @luisvasquez-ib1dk
      @luisvasquez-ib1dk 2 роки тому

      lele pons no es una cantante xd

  • @alexandrelavrador4339
    @alexandrelavrador4339 2 роки тому +23

    Pois é, Sempre tive a sensaçao que estudar espanhol seria difícil. Ate "descobrir" você. Sou capaz de entender 90% das suas explicações. Parabéns continue com os seus vídeos. Muito bom. Mando um abraço do Rio de janeiro.

  • @MsMarilu
    @MsMarilu 7 місяців тому

    Súper video!! Me aclara dudas sobre mi propio idioma!!

  •  Рік тому

    Simplemente encantadora!

  • @juanaranda5816
    @juanaranda5816 2 роки тому +156

    En Paraguay pronunciamos de manera diferente la 'v' (labio dental) y la 'b' (bilabial) solo cuando hablamos en guaraní. En español las pronunciamos exactamente igual. En realidad, en el guaraní la 'b' no existe como una consonante simple, sino que forma parte de un dígrafo 'mb', que tiene una articulación labial oclusiva nasal, pero el sonido de la 'b' en ese dígrafo es bilabial, como en español.

    • @carlosmendoza4725
      @carlosmendoza4725 Рік тому +2

      Interesante.

    • @lizmarle69
      @lizmarle69 Рік тому +3

      La diferencia no lo hacemos en español porque no aprendemos debidamente en la escuela como pronunciar utilizando la boca y sus articulaciones en forma.

    • @tiagokt
      @tiagokt Рік тому +12

      @@lizmarle69 No, no viste el video? no las diferenciamos desde hace ya siglos, cuando la peninsula ibérica era una provincia del Imperio Romano.

    • @lizmarle69
      @lizmarle69 Рік тому

      @@tiagokt y es lo q dije!

    • @lizmarle69
      @lizmarle69 Рік тому +2

      @@tiagokt en el guarani lo diferenciamos pero para un chico de 6 años aprendiendo leer en español no es Clara la diferencia. Sin embargo, una vez que aprende a leer en guarani ya le es fácil diferenciar no sólo la grafía sino q también la fonética.

  • @eliseusiqueira2977
    @eliseusiqueira2977 3 роки тому +12

    En Brasil también decimos "amava".
    Saludos desde Francia. Soy brasileño y me encanta hablar castellano.

  • @enriquescolari9881
    @enriquescolari9881 Рік тому +7

    Adonde estamos parados ! Tengo 70 años y nuestra maestra de lenguaje ya nos habia enseñado : la b larga es bi /labial y la v corta es labidental en dichas formas de producirlas foneticamente ...

  • @fccsouza1
    @fccsouza1 Рік тому

    Mui bien gracias maestra. El mejor. Soy de Brasil e me gusta el estudio de nuestra lingua latina.

  • @nikakvrivishvili1937
    @nikakvrivishvili1937 3 роки тому +41

    wow, thanks a lot for the video. I'm learning myself Spanish and I would oftentimes get confused with the pronunciation of B and V. I know it's not all sorted however it makes much more sense now for me.
    I like the way you talk and teach. I funny and not forgetful for students to watch.
    Greetings from Georgia(the country not the US state

    • @frankpiv6914
      @frankpiv6914 3 роки тому +1

      Georgia...the country of stalin.I hope you are not proud of it.(half a joke...but just half)

    • @piotrarturklos
      @piotrarturklos 3 роки тому

      This name stealing that Americans did centuries ago is really annoying, isn't it? As if they couldn't fathom that it's bound to create confusion once their little state or village grows.

    • @nikakvrivishvili1937
      @nikakvrivishvili1937 3 роки тому +8

      @@frankpiv6914 hahah, I dislike Stalin very much, but some other parts of Georgia are cool. P.S I'm only half Georgian, my other half is Pole, Russian, Jew and German. So I'ma true cosmopolitan. Let everyone be themselves 🤣 despite any nationality 💜💜💜💜

    • @AnoNymous-2013
      @AnoNymous-2013 3 роки тому +1

      @@frankpiv6914 50% bad, 50% stupid joke

    • @mikedaniel1771
      @mikedaniel1771 3 роки тому +1

      @@piotrarturklos The colony was named after King George of England, not the country of Georgia. But you're right, the early colonists did name many places in America after existing places in England or wherever they were from, as did the Spaniards.

  • @fatimayt
    @fatimayt 3 роки тому +52

    Gracias por mencionar a Paraguay y al Guarani 😍

    • @owenphear261
      @owenphear261 2 роки тому +4

      Hay una vaca en tu perfil o una baca? XD
      Che ha'e avei Paraguáigui!

    • @deuzexmachina9286
      @deuzexmachina9286 2 роки тому

      @@owenphear261 Paraguaígua...

    • @owenphear261
      @owenphear261 2 роки тому +1

      @@deuzexmachina9286 Lo que queria decir es "provengo de" no "soy de", más sin embargo gracias

  •  Рік тому

    Gracias hermosa por todas esta aclaraciones.

  • @juanb7836
    @juanb7836 2 роки тому +2

    Qué gran divulgadora. Ya soy fan❤️

  • @lucimeireribeiro4248
    @lucimeireribeiro4248 3 роки тому +15

    Muchacha, soy brasileña y he encontrado este canal por casualidad. Estoy muy contenta por aprender espanol así divertindome.

  • @CasadoMarques
    @CasadoMarques 3 роки тому +208

    Me recuerdo que cuando julio césar llegó a gran bretaña y dijo "veni vidi vici", los británicos pensaron que dijo "weeny, weedy weeky", que significa pequeño, flaco y débil. Por eso, perdieron el coraje y se rindieron muy rápido.

    • @peterperi5414
      @peterperi5414 3 роки тому +11

      ajajajajajajaja muy buena

    • @qf1150
      @qf1150 3 роки тому +12

      La frase atribuida a Julio César fue supuestamente pronunciada en lo que hoy es Turquía

    • @ct4074
      @ct4074 3 роки тому +1

      HAAAAAA!

    • @Reansel
      @Reansel 3 роки тому +22

      Bastante difícil de creer teniendo en cuenta que, para la época de Julio César, en Gran Bretaña aún se estaba lejos de hablarse inglés, y menos inglés moderno XD.
      Como bien comenta Q F, la frase la dijo ante el Senado mientras describía su victoria frente al rey de Ponto, en la actual Turquía.

    • @arieljgrasky3370
      @arieljgrasky3370 3 роки тому +1

      Hahahahahhha!

  • @juanmanuelcegarra9304
    @juanmanuelcegarra9304 Рік тому +1

    Hola,soy de La Unión (sudeste de Murcia), antiguo estudiante de Letras Puras,apasionado de la Literatura (especialmente de la Poesía) y los idiomas,recién suscrito a tu canal.Felicidades por enseñar la riqueza lingüística que existe de una manera tan amena y divertida.Recuerdo que cuando era niño,en casa se veía un programa presentado por el periodista Jesús Hermida y me llamaba la atención la manera en que diferenciaba la pronunciación entre la "b" y la "v".
    Un saludo.

  • @mcarpegna
    @mcarpegna Рік тому +6

    Soy argentino, y siempre me enseñaron que la v (ve corta le decimos) se pronunciaba con un sonido labiodental y la b (be larga). En general noto que no usamos esa regla y muchas veces las pronunciamos igual, pero te doy un ejemplo en que las pronunciamos diferente: obvio, si estoy hablando rápido te digo obio, pero si me preguntás como se pronuncia, te diferencio la b de la v, sin dudas.

  • @veigadarkness6008
    @veigadarkness6008 3 роки тому +22

    Me apaixonei pelo modo como você ensina o espanhol e compara (ele)com outras línguas.E muito bem elaborado seus vídeos e sua criatividade parece não ter limites.Se eu tivesse tido uma professora de espanhol como você.Eu nunca mais falaria o português.

  • @Luij
    @Luij 3 роки тому +54

    Hola, estudiante de portugues aqui, en portugues tambien se usa ese tipo de conjugacion (amava, cantava, desenhava...)

    • @corynicolas3175
      @corynicolas3175 3 роки тому +4

      Cierto. Y caballo = cavalo.

    • @uhcardozo
      @uhcardozo 3 роки тому +5

      Falante de português aqui 😂😂: O sons são diferentes e por e importante por a letra certa. Ex: andava, exaltava,etc...

    • @marcosmoreno8445
      @marcosmoreno8445 3 роки тому +1

      Diria que é muito frequente. O que acontece é que há pessoas que tentam pronunciar corretamente ou, por outro lado, simplesmente há pessoas que se "deixam levar" mais facilmente pela pronúncia nortenha. O que estou a dizer é que, se uma pessoa for originária do norte, irá pronunciar o 'b' em vez do 'v' inevitavelmente, mas pode não o fazer em todas as palavras ou a toda a hora, mas, ainda assim, irá fazê-lo muito frequentemente. Como em tudo, depende do contexto. Sim, é uma marca diferenciadora das pessoas do norte.

    • @Luij
      @Luij 3 роки тому +1

      @@marcosmoreno8445 nossa que interessante

  • @joseluisceballos355
    @joseluisceballos355 Рік тому +1

    Muy interesante como siempre.

  • @antoniopozo6778
    @antoniopozo6778 9 місяців тому

    Lola Pons y tú sois fabulosas.

  • @danielnorbertoferreyra4062
    @danielnorbertoferreyra4062 2 роки тому +7

    En Argentina la B se denomina (B LARGA) , la V se denomina (V corta), y la W se denomina (doble W) muy instructivos tus videos, Muchas Gracias, saludos desde Rosario, Argentina

  • @gabrieloyuela72
    @gabrieloyuela72 2 роки тому +8

    Me hice adicto a tu canal. Aprendo cosas que ni imaginaba de mi propio idioma, y tenés un sentido del humor buenísimo! 🇦🇷

  • @marlonvite4152
    @marlonvite4152 Рік тому +1

    Me gustó, la musica al final, fue muy simple y facil de sentir, la musica... gracias por compartir tu video ... el mundo es ya mejor con gente como tu y yo.

  • @fercomval
    @fercomval Рік тому

    Eres maravillosa y me encantan tus explicaciones. Mil gracias ❤❤❤

  • @joselepirat7257
    @joselepirat7257 Рік тому

    Son muy buenos tus videos! Gracias!!

  • @eliasvitola8277
    @eliasvitola8277 Рік тому

    Este canal me está dando vida ❤

  • @jgalindoj
    @jgalindoj 3 роки тому +41

    Haber vivido en Brasil hizo que pronunciara la "v" labiodental. Excelente explicación.

    • @marcosmoreno8445
      @marcosmoreno8445 3 роки тому +1

      Diria que é muito frequente. O que acontece é que há pessoas que tentam pronunciar corretamente ou, por outro lado, simplesmente há pessoas que se "deixam levar" mais facilmente pela pronúncia nortenha. O que estou a dizer é que, se uma pessoa for originária do norte, irá pronunciar o 'b' em vez do 'v' inevitavelmente, mas pode não o fazer em todas as palavras ou a toda a hora, mas, ainda assim, irá fazê-lo muito frequentemente. Como em tudo, depende do contexto. Sim, é uma marca diferenciadora das pessoas do norte.

  • @AntonioGarcia-kk1it
    @AntonioGarcia-kk1it 3 роки тому +43

    ¡Geniaaa! Mombyry guive akóinte rohecha (te veo siempre desde la distancia)... Saludos desde Paraguay 🇵🇾

    • @happy_ghost1803
      @happy_ghost1803 3 роки тому +5

      Te juro que soy Paraguaya y no entendí una mierda, soy una decepción 😔👍

    • @AntonioGarcia-kk1it
      @AntonioGarcia-kk1it 3 роки тому +3

      @@happy_ghost1803 JAJAJA. Yo crecí rodeado por personas que hablan guaraní; sé bastante, pero cada día me doy cuenta de que lo que no sé es demasiado...

    • @saraesther16
      @saraesther16 3 роки тому +1

      ¿Rohecha no es "miramos", primera plural...? Estoy intentando aprender guaraní con Duolingo, pero lento, lento...

    • @AntonioGarcia-kk1it
      @AntonioGarcia-kk1it 3 роки тому +2

      @@saraesther16 Sí, también es plural. Pero puede entenderse como singular, entonces es correcto decir "Che rohecha" (Yo te veo) u "Ore rohecha" (nosotros te vemos). Además, al igual que en el castellano, el pronombre puede omitirse. Saludos!! ☺️

    • @saraesther16
      @saraesther16 3 роки тому +1

      @@AntonioGarcia-kk1it gracias 😊👍🏼

  • @pablogaray18
    @pablogaray18 Рік тому +2

    Gracias por la referencia del libro de lola pons.

  • @pvbsousa
    @pvbsousa 25 днів тому

    Seus vídeos são ótimos, estou adorando =)
    Sou brasileiro e, ao estudar, nunca me pareceu que o som fosse totalmente igual - especialmente quando ouvimos o espanhol da América Latina. Muchas gracias!

  • @marialind1487
    @marialind1487 2 роки тому +37

    I'm a swede learning Spanish and I've been having a Linguriosa martahon ever since I found your channel! You speak so clearly that even I who am definetly a beginner can understand without too much trouble, and all the content is super helpful too. Thank you! :D

    • @pacojones4074
      @pacojones4074 Рік тому +1

      Cierto que habla muy claro y despacio.

    • @jairomulero9013
      @jairomulero9013 Рік тому

      Move to BRAZIL MARIA

    • @jairomulero9013
      @jairomulero9013 Рік тому

      O Love Swedenand o am curiós about sweden.if you agree we can type here

    • @doowoppyify
      @doowoppyify Рік тому

      If I was you I'd move to Blog de lengua. ua-cam.com/video/Vuvx3gSaMNY/v-deo.html

  • @MyBlackSoul94
    @MyBlackSoul94 3 роки тому +50

    Soy filólogo y me ha encantado la mención a Lola porque me dio clases 😂😂

  • @alansantiago41
    @alansantiago41 7 місяців тому

    Esto me llena de tanta información estos vídeos.😍

  • @goldenchess8727
    @goldenchess8727 Рік тому +1

    Soy marroqui y me encanta mucho de aprender al español contigo 😊 eres muy divertida

  • @ProfKatia-cy3uv
    @ProfKatia-cy3uv 3 роки тому +3

    ¡La mejor y más completa explicación que he visto hasta hoy! ¡Te felicito!

  • @samturambar3333
    @samturambar3333 3 роки тому +154

    En Argentina a la "V" le decimos Ve corta.

    • @Scivolemulo
      @Scivolemulo 3 роки тому +50

      Sí, en muchas regiones, pero la RAE recomendó darle su propio nombre en lugar de compartirlo con Be (larga) y ahora muchos dicen "be" y "uve", y aunque no me acostumbro, sí me gusta jajaja
      Hace poco no más descubrí de donde salía la "u" en el banco _BBVA_ , todo tiene sentido ahora, JAJAJA.

    • @luismarquez7917
      @luismarquez7917 3 роки тому +5

      Los hispanos caribeños les dicen igual B- corta

    • @jjenro
      @jjenro 3 роки тому +12

      @@Scivolemulo en lo personal no estoy de acuerdo con ese cambio, cómo diferenciamos en ese caso los acrónimos, BBVA de BBUBA. Tal vez le diríamos "buba" o algo así jajaja

    • @atherbsc5384
      @atherbsc5384 3 роки тому +19

      Por aqui le decimos V "ve pequeña" y la otra B "b grande" o simplemente "b", asi me crie de niño y se me hace raro decir "uve" asi que me quede con "ve pequeña"

    • @marcosl2002
      @marcosl2002 3 роки тому +15

      Ademas tambien suenan distinto aqui en Argentina. Es como dice al final del video. la V es labio dental.

  • @bethrojas5826
    @bethrojas5826 Рік тому +3

    Estoy aprendiendo hebreo y curiosamente este vídeo me ha servido un montón para entender algunas reglas. Jaja. ¡Qué deleite verte! Me haces reír mucho 😃

  • @LennyApertura2006
    @LennyApertura2006 Рік тому +4

    En Argentina le decimos "be larga" a la "b" y "be corta" a la "v". En la escuela primaria nos enseñaban a pronunciarlas distinto. Y hace ya rato que se acepta que suenen igual.

  • @robertmelgarejo4176
    @robertmelgarejo4176 3 роки тому +12

    No lo puedo creer!! En el segundo que dijiste Paraguay (mi país), estaba escribiendo el mensaje donde iba a explicar que nosotros pronunciamos todo con "V" (acá se le llama "ve corta" y no "uve"). La razón de ésto es que como dijiste acá tenemos un segundo idioma que es el Guaraní y en este idioma existe la "V" pero la "B" sólo existe con una "M" enfrente (Mb), nunca sola y es considerado un solo sonido consonántico (Mbarete, mainumby, mba'e, mboi, mbarakaja, mbóre). Lo que yo he observado es que en la mayoría de los países latinos se pronuncia mayormente todo con "B", incluso en España según he escuchado. Siempre me llamó la atención esta pronunciación y todas las demás ya que soy amante de los idiomas y todo lo relacionado a ello por eso me he suscrito a tu canal y ya voy aprendiendo mucho!! Maitei Paraguay-guive (Saludos desde Asunción!!) Asunción en guaraní se dice Paraguay (esta Y final tiene una pronunciación distinta en guaraní)

  • @smaraggi
    @smaraggi 3 роки тому +5

    El arte de combinar el buen lenguaje con la excelente comunicación. Que agradables e interesantes tus videos, felicitaciones.

  • @Samhain10661
    @Samhain10661 10 місяців тому +2

    Exactamente, así aprendí en el Instituto durante mi adolescencia en Colombia y, debo decir que eran muy estrictos en estos aspectos.

  • @joseconcepcionfeliciano7364
    @joseconcepcionfeliciano7364 Рік тому +1

    Me encantan tus videos. Además de aprender mucho de nuestra lengua, me gusta como los editas, haciendo distintos personajes.

  • @Roma.2432
    @Roma.2432 3 роки тому +19

    Madre mía como sabes explicar, eres maravillosa mujer🙂💪😍

    • @Linguriosa
      @Linguriosa  3 роки тому +4

      😊😊 ¡Que me pongo roja! Más bien, cómo me sabes oír!

    • @GaelOzkan
      @GaelOzkan 3 роки тому +1

      Yo leyendo : eres mara(b)illosa mujer 😂

  • @fabiosouza8411
    @fabiosouza8411 2 роки тому +13

    Eres una maestra genial! Me encantan tus videos. Ellos me ayudan a progresar en el aprendizaje del idioma. Muchas gracias por todo! Un saludo desde Brasil!

  • @santiagomircaballero4818
    @santiagomircaballero4818 Рік тому +1

    Hermoso es tu pelo. Me encanta tanto. Explicas muy bien!

  • @karmeleuriarte9164
    @karmeleuriarte9164 Місяць тому

    Gracias, Elena.

  • @porqler0
    @porqler0 3 роки тому +135

    Toma un chiste de mates:
    -qué ocurre cuando x tiende a infinito.??
    -que infinito se seca. 😂...no me guardes rencor.😉😂

    • @Linguriosa
      @Linguriosa  3 роки тому +11

      jajajajajajajajajajajajaja buenísimo...

    • @celinamunares2523
      @celinamunares2523 3 роки тому +2

      No entendí :'c

    • @hubertrangel2770
      @hubertrangel2770 3 роки тому +8

      Yo tampoco entendí. Pero no importa reiremonos jajajaja jajajaja

    • @carlarusso8626
      @carlarusso8626 3 роки тому

      Jaaaa me encantó tu chiste, lo voy a compartir con mis amigos matemáticos

    • @carlarusso8626
      @carlarusso8626 3 роки тому +19

      @@celinamunares2523 en matemáticas los números (representados por una x) “tienden a infinito” es decir que alcanzan valores infinitos.
      En el chiste se hace referencia al otro sentido de “tender” como el acto de tender/colgar y por eso infinito se seca 😂

  • @metalnordeste8998
    @metalnordeste8998 3 роки тому +5

    Muy buena explicación, tienes una excelente dicción. Ha sido un placer oírte! El castellano es una lengua muy guay, me mola muchísimo.

  • @karsinds
    @karsinds Рік тому +12

    Los que aprenden español desde una lengua que distingue netamente la B y la V (como el italiano) mantienen la distinción, nunca hacen confusión, pero la mayoría de los hispanohablantes nativos se confunden con frecuencia en el escrito

  • @leidermanrave9139
    @leidermanrave9139 Рік тому

    Me encantan tus videos....
    Gracias por tan espectaculares videos.....
    Cordial Saludo

  • @benjap1694
    @benjap1694 3 роки тому +3

    Qué videazo!! Descubrí tu canal hace poco y de verdad que me encantó!!!! Te voy a recomendar, saludos!! 🙌

  • @isaacguerrero3867
    @isaacguerrero3867 3 роки тому +151

    Mi like te lo llevas por el chiste, equis de

  • @joseluis6426
    @joseluis6426 Рік тому

    Excelente gracias

  • @wesleydasilvagomes365
    @wesleydasilvagomes365 8 місяців тому

    Majestuosa explicación 💯💯💯💯💯👏👏🇪🇦🇪🇦🇪🇦🙌🙌🙌🇪🇦🇪🇦🇪🇦

  • @LT-xm5pt
    @LT-xm5pt 3 роки тому +7

    AMO TUS VIDEOS 😍😍😍
    En mi país hacemos distinción de los dos sonidos, aunque en la práctica a nadie le interesa mucho como suena, sino que te entiendan.

  • @abelramirez3193
    @abelramirez3193 2 роки тому +31

    Para mí suenan prácticamente igual, diferencia auditiva no la noto, y gracias por traernos estos vídeos, tqm.
    Saludos desde México! 🇲🇽

  •  Рік тому +1

    Muito interessante! Parabéns pelo vídeo!

  • @joeloliveira6701
    @joeloliveira6701 8 днів тому

    Muy buena explicación

  • @rigofreire
    @rigofreire 3 роки тому +46

    Eu fiquei o vídeo todo falando o "V" e o "B" e rindo porque isso de não conseguir diferenciar certos sons acontece comigo quando pratico outras línguas. Obviamente, V e B pra mim tem sons totalmente diferentes, nem consigo imaginar como deve ser ouvi-los com o mesmo som e isso é tão interessante sobre o estudo de línguas.

    • @arturomartinez462
      @arturomartinez462 2 роки тому +3

      A dificuldade para a gente (hispânicos) para distinguir as V das B causa mutos erros ortográficos. Eu tenho essa dificuldade mesmo estudando português, mas gosto muito de ter de distinguir elas na fala.

    • @ahryuushuun6053
      @ahryuushuun6053 2 роки тому +7

      Eu achei engraçado porque ela não consegue pronunciar o V, ela faz um esforço mas sai quase como b kkkkkkk

    • @franzrogar
      @franzrogar 2 роки тому

      No hay diferencia de pronunciación en español entre "b" y "v". Esta mujer no sabe de lo que habla.

    • @pedrov8868
      @pedrov8868 2 роки тому

      @@franzrogar pero eso no es lo que dijo...

    • @arielgaray302
      @arielgaray302 2 роки тому +5

      @@franzrogar claro que las hay, una es con la boca cerrada y la otra no. Pero tú eres demasiado ignorante para darte cuenta.

  • @oxxmar1798
    @oxxmar1798 3 роки тому +110

    En Portugues, las letras "v" y "b" son distintas, no hay esa regla de vocales.

    • @frangarcia7190
      @frangarcia7190 3 роки тому +14

      En muchos idiomas pasa eso mismo, el español es una rareza en ese sentido

    • @luismarquez7917
      @luismarquez7917 3 роки тому +16

      El portugués se pronuncia diferente a como se escribe ( como el francés). Tiene más sonidos quel español.

    • @marcosmoreno8445
      @marcosmoreno8445 3 роки тому +3

      Diria que é muito frequente. O que acontece é que há pessoas que tentam pronunciar corretamente ou, por outro lado, simplesmente há pessoas que se "deixam levar" mais facilmente pela pronúncia nortenha. O que estou a dizer é que, se uma pessoa for originária do norte, irá pronunciar o 'b' em vez do 'v' inevitavelmente, mas pode não o fazer em todas as palavras ou a toda a hora, mas, ainda assim, irá fazê-lo muito frequentemente. Como em tudo, depende do contexto. Sim, é uma marca diferenciadora das pessoas do norte.

    • @marcosmoreno8445
      @marcosmoreno8445 3 роки тому +4

      Si te interesa el tema busca información sobre las lenguas que se hablaban en la península ibérica antes de los romanos y también sobre la pronunciación del Proto euskera

    • @oxxmar1798
      @oxxmar1798 3 роки тому

      @@marcosmoreno8445 Gracias, Marcos.

  • @creatis17
    @creatis17 6 місяців тому

    ¡Está fenomenal el vídeo!

  • @josellavata1279
    @josellavata1279 3 місяці тому

    Muy bueno, gracias