Precision importanta, los grops de consonantas e los digrafes tipe NH o LH seràn tractats dins una vidèo futura. Aquí parli sonque de las consonantas simplas :) Précision importante, les groupes de consonnes et les digraphes tels que NH ou LH seront traités dans une vidéo future. Je ne parle ici que des consonnes simples :) Important precision, groups of consonants and digraphs such as NH or LH will be covered in a future video. This video is only about simple consonants :)
Un grand merci pour ces vidéo. Je ne parle pas le gascon pourtant langue maternelle de mes parents et j'ai décidé de l'apprendre pour pouvoir le proposer à mes petits enfants. J'ai 67ans. Je trouve la qualité pédagogique de ces vidéos remarquable. Encouragements pour continuer
I have been looking for a channel just like this for a while now so I'm relieved and super happy that I've found your content, you deserve every subscriber you get 👍
En tant que fille de languedocien qui a grandit au Canada, j'ai pas de mots pour dire merci d'avoir commencee cette série parce que je rêve depuis que je suis toute petite d'apprendre l'occitan et c'est la première fois que je tombe sur un cours comme ça. Merci du fond du coeur ❤
Adieussiatz, del estat de Arizona (los Estats Units d'America)! Originalment legigueri de la lenga occitana quant avái setze ans, e d'aquel moment voliái saber parlar-la. Mercés per publicar aquestas vidéos! E se vos platz, perdonatz-me per ma mala ortografia (e vocabulàri, e gramatica): i a pas plan de referèncias dins anglés per estudiar vostra bela lenga (lo pauc de occitan que ieu puisca esciure aviái besonh de aprehendre de légir de paginas occitanas de wikipèdia).
en tant que français et n'ayant jamais appris l'espagnol je suis toujours étonné de comprendre les 3/4 de ce que tu dit, c'est limite si j'écoute pas la leçon les yeux fermés.
The main thing that distinguishes Occitan from Catalan, to my ears, is the pronunciation of the final "a". It almost sounds like an "o". Occtian also doesn't like final "l" too much, it sounds like a "u".
Què bonic que sona l'occità! M'agradaria molt que pujessis més vídeos, parlant de qualsevulla temàtica interessant, amb el simple propòsit de deixar-nos escoltar aquest idioma tan bonic al mateix temps que n'aprenem tant d'oïda com amb els subtítols. Espero ben aviat poder dir que sé parlar occità. Moltíssimes mercès per la gran labor!! 🥰🥳
Elles sont géniales tes vidéos !!! Parlant français (natif) et espagnol, je comprends 95% de l'écrit, par contre à lire c'est vachement compliqué ! Estan geniales tus videos! Soy francès y hablo español, entiendo casi todo lo que està escrito pero es muy complicado leerlo
Si sabes ya hablar otras lenguas románicas no te costaría nada de aprender. Te dejo aquí un enlace que te puede ayudar. "Se vòls apréner l'occitan o simplament t'interèssan la lenga e la cultura vèni nos rejónher sul servidor Discòrd « Nòstre País ». I a fòrça occitanofòns e occitanofils per t'ajudar ! If you want to learn Occitan or are simply interested in the language and culture join us on the Discord server "Nòstre País". There are plenty of Occitanophones and Occitanophiles to help you! Si tu veux apprendre l’occitan ou simplement que tu t’intéresses à la langue et la culture occitane, viens nous rejoindre sur le serveur Discord « Nòstre País ». Il y a plein d'occitanophones et d'occitanophiles pour t'aider ! discord.gg/BaN9v46
3:08: Ce symbole, c'est pas un "esset" plutôt (un "ss" pour les langue germanique) ou bien le système de phonétique international a un signe très ressemblant? X3 Merci encore et toujours pour tes vidéo sur la langue Occitane, ça fait toujours plaisirs d'en voir des nouvelles !
Dans l'API /β/ c'est le son du B/V entre deux voyelles. Je pense que ça vient plutôt du grec (β) comme une grande partie des symboles phonétiques d'ailleurs :)
@@pitioti òc, l'un es la beta e l'autra es l'eszet. I a de pichonetas diferéncias mas as rason que son plan similaras. Mas ben, dins lo contèxte de l'alfabet fonetic internacional (AFI) aquò es lo son d'una b leugièra (b lenitizada).
Quantos dialetos occitanos existem? Existe um "occitano padrão" ou um dialeto específico que sirva como um mediador entre esses dialetos? 🤔 Combien de dialectes occitans existe-t-il? Il existe un "occitan standard" ou un dialecte spécifique qui sert de médiateur entre ces dialectes?
Adieu ! Malauradament, no hi ha molts audiollibres gratuïts disponibles a Internet. Tot i això, hi ha algunes fonts d’àudio amb una transcripció escrita. Potser ja n’has vist algunes? He posat aquí la meva petita selecció personal :) En primer lloc, dos grans clàssics que són els contes de la Maria Girbal: "Lo conte de la poleta" i "Lo conte del boc d'Aunac" aquí: ua-cam.com/video/QRMmV9VrWjA/v-deo.html També hi ha aquest conte anomenat "L'enfant polit" que pots trobar en aquest enllaç: www.cndp.fr/crdp-toulouse/themadoc/occitan/enfant-polit/enfant-polit-texte.htm Pots escoltar la història fent clic a l’altaveu de la part superior esquerra. Tot i això, com que la pàgina és molt antiga, hauràs d’obrir dues pestanyes diferents per tenir el text i la veu alhora. Finalment, en aquest molt bon lloc web (en francès), trobaràs molta documentació relacionada amb l’occità a Avairon. La plataforma està molt ben feta i reuneix col·leccions de parlants nadius de la regió amb la transcripció en occità i francès. Aquí poso la pàgina dels contes, mites i llegendes que és molt extensa: www.occitan-aveyron.fr/fr/thematiques/themes/contes-mythes-croyances?wei0%5Bid0%5D=%7CLiThemeDetailV01%7CDefaut%7C24%7C2%7CMoMediathequeV01%7C%7C%7C%7CFO-2%7CFO#wei0%5Bid0%5D=%7CLiThemeAllV01%7CDefaut%7C24%7C1%7CMoThemesAllV01%7CFO-1 Espero que t'ajudi!
@@ParpalhonBlau Moltes gràcies! Com ja he dit, m'agrada molt escoltar l'occità i, per això, m'agradan molt teus vídeos. A més que ets un excel·lent locutor (també vaig veure teu vídeo a Wikitongues!). Continua amb aquesta labor si us plau! I encara moltes gràcies!
The double C ("cc") only exists before E and I so it's always pronounced [ts]. Otherwise it is written with a simple C and follows its rules (pronounced [k] in front of A, O, U, [s] in front of E or I and is mostly silent in final position)
Las gents que pronóncian "ch"/"ge"/"gi"/"j" -> [ts] venon principalament de Sarlat e del Perigòrd negre Les gens qui prononcent "ch"/"ge"/"gi"/"j" -> [ts] viennent principalement de la ville de Sarlat et du Périgord noir People who prononce "ch"/"ge"/"gi"/"j" -> [ts] come mainly from the city of Sarlat and from the Perigòrd negre ( Black Perigord )
Plan mercés pels tieus videos. Volria demandar cossí se pronóncia la ela en occitan. Ai legit que la ela autentica es velar com l'anglesa o la catalana. En qualques videos de musica occitana los artistas cantavan en prononciant la ela velarizada. Especialament a la fin de la paraula o sillaba. Si podetz aclarir- me aqueste detalh... Plan mercés. Excellent trabalh.
Vos mandi las felicitacions cordialas ; es aital que me soi rendut compte qu'ai après l'occitan naturalament gràcia als escambis aguts e precioses ambe la grand-maire, e aquò simplifica l'apreneson... un conselh tanben per la practica, partent de zèro (tal o faguèri), trobar un locutor, una locutriça, o dos referencials, puèi conversar, platussar, lo mai sovent amb'el. E coma en Jacme Taupiac me conselhèt, fau fabricar cada jorn una frasa, escrita e orala, e al final del jorn, trobar un corrector, un vesin lingüistic, un acompanhador per una annada ; lo telefòne es aital pron utile. Per acabar, vos faudrà tanben trobar d'arguments politics fòrts per capitar de parlar al vesinat, per rason de las reticéncias desvolopadas dins la populacion amb lo matracatge intellectual que suportèm. Mas es essencial de préner consciéncia que cadun trobarà son camin lingüistic en Occitania, e serà un camin de Damasc...
Encara fòrça mercès! Decò en italian la h es pasgaire adobrada quand se troba a la debuta del mot: òme\uomo; abitant\abitante; ipotèsi\ipotesi; abituar\abituare; omogeneïzar\omogeneizzare; ipnotizar\ipnotizzare.
Precision importanta, los grops de consonantas e los digrafes tipe NH o LH seràn tractats dins una vidèo futura. Aquí parli sonque de las consonantas simplas :)
Précision importante, les groupes de consonnes et les digraphes tels que NH ou LH seront traités dans une vidéo future. Je ne parle ici que des consonnes simples :)
Important precision, groups of consonants and digraphs such as NH or LH will be covered in a future video. This video is only about simple consonants :)
Un grand merci pour ces vidéo. Je ne parle pas le gascon pourtant langue maternelle de mes parents et j'ai décidé de l'apprendre pour pouvoir le proposer à mes petits enfants. J'ai 67ans. Je trouve la qualité pédagogique de ces vidéos remarquable. Encouragements pour continuer
I have been looking for a channel just like this for a while now so I'm relieved and super happy that I've found your content, you deserve every subscriber you get 👍
Coma sempre, una vidèo plan detalhada amb totas las informacions necessàrias per començar a legir la lenga, òsca !
En tant que fille de languedocien qui a grandit au Canada, j'ai pas de mots pour dire merci d'avoir commencee cette série parce que je rêve depuis que je suis toute petite d'apprendre l'occitan et c'est la première fois que je tombe sur un cours comme ça. Merci du fond du coeur ❤
Adieussiatz, del estat de Arizona (los Estats Units d'America)! Originalment legigueri de la lenga occitana quant avái setze ans, e d'aquel moment voliái saber parlar-la. Mercés per publicar aquestas vidéos! E se vos platz, perdonatz-me per ma mala ortografia (e vocabulàri, e gramatica): i a pas plan de referèncias dins anglés per estudiar vostra bela lenga (lo pauc de occitan que ieu puisca esciure aviái besonh de aprehendre de légir de paginas occitanas de wikipèdia).
en tant que français et n'ayant jamais appris l'espagnol je suis toujours étonné de comprendre les 3/4 de ce que tu dit, c'est limite si j'écoute pas la leçon les yeux fermés.
The main thing that distinguishes Occitan from Catalan, to my ears, is the pronunciation of the final "a". It almost sounds like an "o". Occtian also doesn't like final "l" too much, it sounds like a "u".
No tenia intenció d'aprendre occità, però m'agraden molt els teus vídeos! Tan de bò l'occità torni a ser més utilitzat algun dia. Salutacions!
Thank you so much for one more valuable lesson❤😊
Què bonic que sona l'occità! M'agradaria molt que pujessis més vídeos, parlant de qualsevulla temàtica interessant, amb el simple propòsit de deixar-nos escoltar aquest idioma tan bonic al mateix temps que n'aprenem tant d'oïda com amb els subtítols. Espero ben aviat poder dir que sé parlar occità. Moltíssimes mercès per la gran labor!! 🥰🥳
Fòrça plan vidèo per encoratjar en escriure e parlar en occitan. Grandmercé!
Elles sont géniales tes vidéos !!! Parlant français (natif) et espagnol, je comprends 95% de l'écrit, par contre à lire c'est vachement compliqué !
Estan geniales tus videos! Soy francès y hablo español, entiendo casi todo lo que està escrito pero es muy complicado leerlo
9:52 : En català la h en estos casos no es pronuncia (en los noms propis si), les h d'hamburguesa o d'hoquei són mudes
mi piace questa lingua e tanto bella...me gustaría hablar esta lengua llena de dulzura....
Si sabes ya hablar otras lenguas románicas no te costaría nada de aprender. Te dejo aquí un enlace que te puede ayudar.
"Se vòls apréner l'occitan o simplament t'interèssan la lenga e la cultura vèni nos rejónher sul servidor Discòrd « Nòstre País ». I a fòrça occitanofòns e occitanofils per t'ajudar !
If you want to learn Occitan or are simply interested in the language and culture join us on the Discord server "Nòstre País". There are plenty of Occitanophones and Occitanophiles to help you!
Si tu veux apprendre l’occitan ou simplement que tu t’intéresses à la langue et la culture occitane, viens nous rejoindre sur le serveur Discord « Nòstre País ». Il y a plein d'occitanophones et d'occitanophiles pour t'aider !
discord.gg/BaN9v46
Danke!
grand mercés !
Ebaaa! Mercès plan !
Que lengua estas hablando haciendo la presentacion ? Castillano o occitano ?
Es occitano
3:08: Ce symbole, c'est pas un "esset" plutôt (un "ss" pour les langue germanique) ou bien le système de phonétique international a un signe très ressemblant? X3
Merci encore et toujours pour tes vidéo sur la langue Occitane, ça fait toujours plaisirs d'en voir des nouvelles !
Dans l'API /β/ c'est le son du B/V entre deux voyelles. Je pense que ça vient plutôt du grec (β) comme une grande partie des symboles phonétiques d'ailleurs :)
@@loisgavros3471 je vois, je vois, ça ressemble vachement à l'esset (ß) d'où ma surprise ! XD
@@pitioti òc, l'un es la beta e l'autra es l'eszet. I a de pichonetas diferéncias mas as rason que son plan similaras. Mas ben, dins lo contèxte de l'alfabet fonetic internacional (AFI) aquò es lo son d'una b leugièra (b lenitizada).
Mercés plan per aqueste vidéo :)
Bravo pour ce travail très pédagogique.
Great job!
Quantos dialetos occitanos existem? Existe um "occitano padrão" ou um dialeto específico que sirva como um mediador entre esses dialetos? 🤔
Combien de dialectes occitans existe-t-il? Il existe un "occitan standard" ou un dialecte spécifique qui sert de médiateur entre ces dialectes?
omg as a Spanish speaker I can understand this better than Portuguese.
Saps si hi ha alguns àudio llibres d'occità en línia gratuïts? M'agrada molt els teus vídeos! Estic aprenent molt! Mercès!
Adieu ! Malauradament, no hi ha molts audiollibres gratuïts disponibles a Internet. Tot i això, hi ha algunes fonts d’àudio amb una transcripció escrita. Potser ja n’has vist algunes? He posat aquí la meva petita selecció personal :)
En primer lloc, dos grans clàssics que són els contes de la Maria Girbal: "Lo conte de la poleta" i "Lo conte del boc d'Aunac" aquí: ua-cam.com/video/QRMmV9VrWjA/v-deo.html
També hi ha aquest conte anomenat "L'enfant polit" que pots trobar en aquest enllaç: www.cndp.fr/crdp-toulouse/themadoc/occitan/enfant-polit/enfant-polit-texte.htm Pots escoltar la història fent clic a l’altaveu de la part superior esquerra. Tot i això, com que la pàgina és molt antiga, hauràs d’obrir dues pestanyes diferents per tenir el text i la veu alhora.
Finalment, en aquest molt bon lloc web (en francès), trobaràs molta documentació relacionada amb l’occità a Avairon. La plataforma està molt ben feta i reuneix col·leccions de parlants nadius de la regió amb la transcripció en occità i francès. Aquí poso la pàgina dels contes, mites i llegendes que és molt extensa: www.occitan-aveyron.fr/fr/thematiques/themes/contes-mythes-croyances?wei0%5Bid0%5D=%7CLiThemeDetailV01%7CDefaut%7C24%7C2%7CMoMediathequeV01%7C%7C%7C%7CFO-2%7CFO#wei0%5Bid0%5D=%7CLiThemeAllV01%7CDefaut%7C24%7C1%7CMoThemesAllV01%7CFO-1
Espero que t'ajudi!
@@ParpalhonBlau Moltes gràcies! Com ja he dit, m'agrada molt escoltar l'occità i, per això, m'agradan molt teus vídeos. A més que ets un excel·lent locutor (també vaig veure teu vídeo a Wikitongues!).
Continua amb aquesta labor si us plau! I encara moltes gràcies!
Existe entonces la aspiración /h/ en el occitan?
Sí, existe pero solo en Gascuña
Is "cc" pronounced [ts] everywhere or only before E and I?
The double C ("cc") only exists before E and I so it's always pronounced [ts]. Otherwise it is written with a simple C and follows its rules (pronounced [k] in front of A, O, U, [s] in front of E or I and is mostly silent in final position)
Maintenant je comprends pourquoi ma grand-mère prononçait le sud, le "sut"
En català no pronunciem la H en principi de mot tampoc.
quan es diuen noms anglesos com Harry Potter sí.
Merces plan per aquesta video de pronunciacion.
Em tens enamorat... 🙈 Mercés!
Las gents que pronóncian "ch"/"ge"/"gi"/"j" -> [ts] venon principalament de Sarlat e del Perigòrd negre
Les gens qui prononcent "ch"/"ge"/"gi"/"j" -> [ts] viennent principalement de la ville de Sarlat et du Périgord noir
People who prononce "ch"/"ge"/"gi"/"j" -> [ts] come mainly from the city of Sarlat and from the Perigòrd negre ( Black Perigord )
Plan mercés pels tieus videos. Volria demandar cossí se pronóncia la ela en occitan. Ai legit que la ela autentica es velar com l'anglesa o la catalana. En qualques videos de musica occitana los artistas cantavan en prononciant la ela velarizada. Especialament a la fin de la paraula o sillaba. Si podetz aclarir- me aqueste detalh... Plan mercés. Excellent trabalh.
Vos mandi las felicitacions cordialas ; es aital que me soi rendut compte qu'ai après l'occitan naturalament gràcia als escambis aguts e precioses ambe la grand-maire, e aquò simplifica l'apreneson... un conselh tanben per la practica, partent de zèro (tal o faguèri), trobar un locutor, una locutriça, o dos referencials, puèi conversar, platussar, lo mai sovent amb'el. E coma en Jacme Taupiac me conselhèt, fau fabricar cada jorn una frasa, escrita e orala, e al final del jorn, trobar un corrector, un vesin lingüistic, un acompanhador per una annada ; lo telefòne es aital pron utile. Per acabar, vos faudrà tanben trobar d'arguments politics fòrts per capitar de parlar al vesinat, per rason de las reticéncias desvolopadas dins la populacion amb lo matracatge intellectual que suportèm. Mas es essencial de préner consciéncia que cadun trobarà son camin lingüistic en Occitania, e serà un camin de Damasc...
Encara fòrça mercès! Decò en italian la h es pasgaire adobrada quand se troba a la debuta del mot: òme\uomo; abitant\abitante; ipotèsi\ipotesi; abituar\abituare; omogeneïzar\omogeneizzare; ipnotizar\ipnotizzare.