I was looking for Assimil’s l’Occitan in a FNAC in Paris and the shop clerk was shocked why a foreigner wanted to learn a “French dialect”... I replied in the Holy Roman Empire joke way that it’s not quite French and surely not a dialect. Then there was a lingering silence in the air...
Me fa molt plaer sentir aqueixa llenga tan bonica que és l'occità. Sóm mig català i mig francès (parli les dues llengues) i sentir aqueixa dona parlant en occità me rendeix content! Saber que les llengues regionals a França, com el català, l'occità, el bretó, el basc etc etc, moren pas, és genial. Qualques avantpassats meus eren occitans d'Alvèrnia, m'hauria agradat saber parlar l'occità tabé, mes bé fins i tot ho parli pas, ja sé que el català i l'occità són dues llengues molt similars. Aixís, necessiti pas llegir els subtítols francès per entendre tot lo que diu la dona.
Lo más seguro que si , te pongo un ejemplo de catalán antiguo del Greuges de Caboet año 1080-1095. Lo del Occità siempre lo he visto de otra manera ya que voy bastante a la parte Occitana y los viejos hablan Catalán aunque lo llaman de otra manera ,nombre que ahora no me acuerdo, por la zona de Arles, Avignon, y ni mis amigos de allí sabian lo que decian los abuelos. Me decian que les hacia mucha gracia verme allí hablando un idioma que ellos no conocian y por lo visto yo si. Pero bueno ya sabemos la influencia de los territorios y de los idiomas y cmomo transcurren!. Saludos!. www.google.es/search?q=Greuges+de+Guitart+Isarn+de+Caboet&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0CAgQ_AUoAmoVChMIm_fxpKPeyAIVxZYsCh3p4wVK&biw=1280&bih=560#imgrc=QRrnWBG_IASW-M%3A
+P. Budiel Ni ironico ni nada ! Es perfectamente logico, la estructura del occitano, asi como su fonologia, esta casi clavada al castellano, y es parecidisima al catalan. El francés, en cambio, tiene una fonologia bastante marciana respecto a las demas lenguas romances, y no hablemos de su sintaxis o "logica interna"... En fin, me hace ilusion que el tema pueda interesar a unos españoles ! ^^ Da gusto ! Mercès plan !
F.Mistral est un agent. Il a normalisé une diversité. Et il a mutilé des parlés au substrat ligure pour les inclure dans les parlés du sud de la france d'oc en les modifiant considérablement. Les vrais mentonais et Niçois résistants, nous espérons qu'il brule en Enfer. Les occitans sont bizarres, ils veulent être défendus en tant que langues régionales mais ils englobent tous les parlés de la cote comme étant de leur paternité, ce qui n'est techniquement pas possible. Le nissart est une langue des Si et le mentonais une langue des sci.. Pas d'Oc. Si ils pouvaient inclure Veneto Friulio dans l'espace occitan ils le feraient. En vrai les Occitans ne sont pas très différent des français. Surtout vis a vis des Gallo italliques
@@marccapdevila4589 soy del sur de Francia y entiendo catalan o italiano aunque no hablo ambos idiomas ( tampoco hablo occitan pero lo entiendo). Hablo solo castellano y portugues. Al final todo esto es latin ! 😁
+Roland....Quina llàstima que el català sigui tan lleig en comparació. Es clar que la llengua culta sempre ha estat l´Occità...jo també he pogut entendre força !
no opino igual que tu. L`Occita te diferents variants com el proven¢al, el Lenguadocia, el Gasco, el Limousin .No m`atreviria a dir que una es mes lletja que l`altre... mes be son diferents. El Catala deriva de la llengua D`Oc el que a anat evolucionant amb el temps.
Suposo que s'ha esdevingut més lletja amb la influència del castellà que es parla a Espanya. Això per mi es una llengua lletja. Millor son els parlars de Mèxic , Cuba , Argentina, Chile i altres.....sempre que siguin gent amb bona educació. Aquest que t´escriu es neoyorquì de pares cubans. Salutacions.
Cette langue devrait (re)devenir la lingua franca de l’Europe latine... le seul intermediaire entre français, Espagnol et Italien, et geographiquement le territoire occitan unît les trois principaux pays latins d’Europe... La France devrait prendre conscience que sa chance réside au sud... plutôt que d’être obsédée par Paris et par l’illusion du « couple franco Allemand »...
En Tant que Niçois et les nombreuses archives que j'ai consulté, c'est difficile, au même titre que Menton ( Grimaldi )d'être occitano provençale comme le dit cette fable de l'histoire de France quand on repoussait leur invasions en se tapant sur la gueule depuis la nuit des temps et que nous étions depuis l'empereur Auguste au moins dans la carte d Italie, faisant partie de la Region IX de la ligurie occidentale.. C'est difficile d'être Occitan et de faire partie avant l'an le 12 eme siècle, de la république de Gênes, et d'être allié avec Gênes et Pise depuis 617. C'est d'autant plus génant que, quand le roman national utilisant les identitaires clament que nous étions si content d'être provençaux ( ce qui n'explique pas pourquoi Nissa était en guerre contre l'union d'Aix, et que Beranger et ses potes et successeurs ont appelé au pillage des Niçois ...juste avant la dédition de Savoie ) que des auteurs, archives antérieures et contemporaines, donc , D Herodote, Ptolemeé, Dante ( dans Inferno) illustrent Nizza comme étant une ville et une culture italienne, et que dans la Fameuse région IX de la Ligurie et que sa frontière avec la provence ( France ) se situe au Var. Dante disait dans Inferno que l'italien, et ses divers dialectes Favellano , était la langue des Si. Le Nissart ( pre Mistral ), entre donc , selon leurs déductions, dans cette catégorie. Théorie largement poussée et prouvée plus tard au 15 eme siècle dans un livre offert par un ami de Ligurie que la France n'a pas pu voler ;) qui s'appelle Herculano " Battaglia de la lingua italiana " qui page 98, parle de Nizza. Non seulement il est écrit que Nizza è una città e poplo d'italia. C'est aussi marqué " Lingua Nizzarda è nè Francefca, Nè Prouenzal " Mais Aussi que les Niçois s'identifiaient à la commune d'italie.. Muzio et son acolyte ont passé 15 mois â Nizza , et en tant que Toscan, si la langue Niçoise est unique et non comprises par les tous les italiens ( sauf naturellement les Piemontais et Ligures ) , quand Muzio parlait Italien aux Niçois, ils se comprenaient presque, si ce n'est totalement ( je cite ). C'est comme ça que fut déduit que le Nissart possède le Favellano Italien... Aussi, je pourrais rajouter le Nizza italiana de Francesco Barberis de 1871...avec des faits historiques, des mentions d'autres livres cités plus haut, des analyses et des beaux poèmes en Italien et en Nissart. Encore dans une graphie très différente de la tronquée mutilée de Provençal qu'est Le Mistral ....
Nautres en plen jorn, volèm estudiar e parlar totjorn la lenga occitana. Volèm oficialitat, inmersion e normalizacion lengüistica. Un drech bàsic e fondamental que l'estat francès encara interdita au 2020. Volèm encoratjar per escriure en occitan, e volèm una lenga completa e normala.
Gracies al Català he entès gaire bé tot, l'occità em pareix una llengua preciossa, llastima que la centralitat de França obligui al seu poble a parlar i pensar exclusivament en Francés..
manuel martin Pot ser això perchè tu vols defender la teva ignorància. Mi son italià, i joc puic comprener un poquet el occità i el català i també escriure un poquet en català, si tu no pots es solament perchè tu no vols
Hablo español y francés y pude entender cerca del 80% de las palabras sin subtítulos Je parle l'espagnol et le français et j'ai pu comprendre environ 80% des mots sans sous-titres L'occitan est une belle langue
No parlo gaire française però he pogut entendre gairbé tot i a més llegint . Em sembla la llengua Romance més formosa que hagi sentit mai...potser perqué no en sabia res....En vull saber més. N´estic enamorat i força. És clar que sabia que era l´Occità però mai l´havia sentit parlat així....QUINA BELLESA !!
@Gustavo El català és una llengua fàcil si ja parles el castellà i una mica de francès i d'italià^^ I això va per l'occità^^. D'ailleurs ton français et ton catalan sont tous les deux très bons (peut être même meilleurs que moi), il faut juste dire «belle» et pas «beau» car c'est unE langue^^. Por mi parte, hablo tambièn un poco de castellano pero me gustaría hablar con fluidez el castellano :)
Moi c'est l'inverse 🤣 Je suis une française de racine Occitane et vivant à Paris. Comme quoi à travers les siècles on déménage énormément. Nos ancêtres bouge tellement. Ils passent du sud au centre, du Nord à l'est etc etc
@@letawhidsocledelislam7759 Non en réalité nos ancêtres ne bougeaient pas, toute ma famille est du même endroit depuis des générations. C'est le contexte actuel qui pousse nos générations et celles de nos parents à se déplacer, à fuir la campagne, etc... Pour survivre dans le marché du travail.
I would love to at least understand well the occitan, which was the language of my Italian ancestors all the way to my father in Valle Maira, Pedmont, north of Italy bordering France. I still have two cousins (70 y.o.) who speak it between them, am in touch and visit with them, who live in France and I live in Mexico City.
Hi! I know this comment is really old but since you live in Mexico I'm gonna assume you speak Spanish. The Institut Aranes gives occitan online classes (the website is in Spanish or Catala) you only have to pay la matricula but it's quite cheap, 25eur/28usd, there's no monthly fee. There's also a free online library called ZonaOc which has a lot of materials.
is there a copy of this script in text form? I have been learning catalan for a few months & want to learn occitan too. If I could read the occitan while listening it would really help. Also, this should be subtitled in Occitan.
-CAT- Gràcies pel vídeo, m'ha agradat molt!. Tot i així, m'hauria agradat saber una mica més sobre com va ser la incorporació de la resta de territoris occitans a França. I com es viu avui dia aquesta situació de cara a la llengua i la cultura. -OC- Mercés pel vidèo, m'a agradat fòrça!. Totun, m'auriá agradat saber un pauc mai sus coma foguèt l'incorporacion de la rèsta de territòris occitans a França. E coma se viu uèi jorn aquela situacion de cara a la lenga e la cultura. -ENG- Thanks for the video, I liked it so much!. However, I would like to know more about how it was the inclusion of other Occitan territories to France. And how is lived today the situation facing the culture and language.
FannomacritaireSuomi Fòrça merces, mas la vertat es que me a ajudat un pauc lo traductor, perque pas encara se ficar los accents gaire ben ;-) Te daissi lo link aicí per se li vòles far un còp d'uèlh traductor.gencat.cat/index.jsp?locale=ca www.softcatala.org/traductor/
Bellissimo commento a questo video interessante....parlate delle lingue molto belle e musicali.....è impressivo di quanto lo occitano e il catalano si somigliano....1 saluto da italia.....
La meva primera llengua és l'angles però també parlo castallà i vaig aprendre català quan vaig fer la meva maestria a Barcelona. Jo estudiava francés durant dos anys, però realment em sembla que entenc millor l'occità. Alguna persona sap on es pot trobar recursos per estudiar occità? M'encanta el català i em sembla força similar!
Supèrba vidèo, mas a 4:20, manque sur la carta la règion arpetanna (u levant de la France, en Suisse romanda et lo Vâl d'Oûta et quârques valâyes du Piemont) yô on prège arpetan/francoprovençal et pas francês. Solidaritât avouéc noutros vesins occitans que lutont por la lengoua
It's very similar to the languages of Northern Italy. It has the 'oeu' and 'u' sounds of Piedmontese and Lombard while the grammar has more in common with Ladin (from Trentino). Of course Catalan is even more similar.
¡Amo el sonido de esta lengua! Se me hace tan encantadora. Me gustaría aprender la. Es triste que con el paso del tiempo la cantidad de hablantes va bajando más y más. Sería una gran tragedia si la llegamos a perder.
Buen reportaje. Como español he entendido prácticamente todo el audio. Es muy parecido al catalán. Espero que vuestra lengua se vaya recuperando más en vuestros teritorios y que la República de Francia termine por aceptar el bilingüismo es vuestro pais, no hace daño a nadie.
Do you hear any Portuguese in the pronunciation? to my ear it sounds influenced by Portuguese in its intonation and rhythm. Does anyone know if there was any connection or contact between the two Romance languages?
@@JeffreyRGriese I think it happened the other way round, because pilgrims had to cross the hole of Occitania on foot before reaching Compostela in Galicia...
Julot1368vous avez raison . on voit juste son portrait , très furtivement. plus précisément, il écrivait en provençal, norme Mistralienne,qui était ,en fait, une norme écrite par J.Rpumanille. mais lui et ses collègues ont oeuvré pour la reconnaissance de toute l'occitanie , y compris la catalogne. Lorsque le poète et politicien catalan espagnol, V.Balaguer, a été exilé en Provence ; il a été bien accueillit par les félibres provençaux. en remerciement, les catalans, ont offert une coupe en argent aux provençaux . LA COUPO SANTO.
J'ai 58 ans originaire du pertuis en haute Loire, mon père et ma grand mère parlé uniquement patois entre eux, sur la marché d yssingaux le patois était majoritairement parler. Je comprenais plutôt bien le patois et lors de mon voyage en Roumanie, cela m'a bien aidé à comprendre cette langue, qui se rapproche de notre patois. Dans les Balkans c'est un devoir de conserver les langues minoritaires, je vie en pays syculenie ( minorité hongroise ) et tout et écris dans les 2 langue du document administratif au panneau indicateur. Tout le monde comprends plus ou moins bien les 2 langue, la seul limite et celle ci, mais enfants qui on était éduqué ici , non pas voulu apprendre le hongrois, malgré que leur grand mère soit maghiar, il on des amis hongrois , qui eux aussi on refusé d'apprendre le roumain. Donc il communique en anglais bizarre pour le moins . Qui a raison , qui a tort ?
Moi qui suis français je trouve que la langue française sonne très bien et que c'est même ce qui la caractérise. Il y a des sonorités variées et pas d'accents toniques. Cela lui donne une douceur particulière. D'autres langues, que je ne citerai pas, c'est tout le contraire. Mais l'occitan n'est pas mal non plus.
De nombreux écrivains ont écrit en Occitan :Dante, Pétrarque,r Rchard coeur de lion. Le grand maitre ,reste bien sûr Frédéric Mistral, l'un des 7 fondateurs du félibrige. Il a reçu le prix Nobel de littérature. A l'époque; c'était la première fois, qu'un auteur, qui écrivait, dans une langue , autre que la langue officielle de son pays a été couronné. depuis il y en a un seul autre
Le français est ma deuxième langue et je parle autres langues romaniques aussi, donc je comprends 88% de l'occitan. L'occitan écrit, j'en comprends 95%. Je voudrais l'apprendre, mais il n'y a beacoup de resources dans l'internet.
Se pòt trapar de ressorsas gramaticalas e lexicalas escritas aqui: -locongres.org/oc/aplicacions (clicar subre "aplicacions" per aveire mantunes espleites linhaires: diccionari, conjugason, expressions...) -www.panoccitan.org/conjugason.aspx (conjugason en lengadocian) E d'articles tematics sus Sapiéncia: sapiencia.eu/ Il y a bien d'autres sites occitans, mais j'ai moi-même appris le languedocien avec ceux-là. Comme la syntaxe est proche de celle d'autres langues romanes, c'est possible, mais il faut y passer du temps. Le plus dur, c'est la prononciation. Cette vidéo donne de bonnes bases. Si un jour ça vous intéresse, je peux en donner la transcription écrite: ça aide.
Falo português e espanhol, entendi em torno de 80%. É um cliché, mas ainda assim muito triste um país que prega liberdade, igualdade e fraternidade fazer tão pouco pelas comunidades linguísticas minoritárias. Parabéns aos Occitanos pela heróica resistência!!!
Et après les parisiens s'étonnent de la haine viscérale qu'on a d'eux ils ont détruit notre culture et identité heureusement pas la langue que je comprend mais parle pas
Difendete la vostra lingua e la vostra cultura a tutti i costi....fate in modo di non perdere tutto questo ricco patrimonio....è un peccato se va perso....l'occitano come anche il catalano e il gallego vanno tutelati.....qui da noi, in italia, c'è una regione che ha una lingua tutelata...il friulano...nel friuli veneziagiulia....viene insegnato anche nelle scuole...ci sono alcune tv solo in questa lingua dai notiziari ai documentari....e ci sono tante pubblicazioni di molti temi stampate in questa lingua......spero che per l'occitano sia lo stesso.....un saluto dall'italia.......
He estat buscant per molt de temps un video que parlara de la llengua occitana, la seua història i la seua cultura, però no en trobava cap. Per una vegada, youtube s'ha portat bé i m'ha recomanat este video. Molt ben fet. Espere que algun dia pugau ser reconeguts dins de l'estat francés com a territori amb lengua i cultura pròpies. Un abraç des d'Alacant
La question des relations entre le Roi et le comte de Toulouse est quand même plus complexe que ça. Dès la création du Royaume de France le comte de Toulouse est vassal des capétiens. Toulouse et les territoires du Rhône à l'Atlantique ne sont certes pas dans le domaine royale, c'est à dire les terres possédées au sens propre par le roi. Mais, au sens du droit applicable à l'époque (le droit féodale) Toulouse est dans le Royaume de France en 1209 car c'est un fief mouvant de la couronne: c'est à dire les terres d'un seigneur qui rend hommage au roi. Le traité de Meaux de 1229 est évidement vicieux car il oblige Jeanne de Toulouse, héritière du Comté, à épouser Alphonse de Poitiers, mariage qui faute de postérité entraine la dévolution du comté au domaine royale. Mais peut on vraiment reprocher à Blanche de Castille de vouloir sécuriser ce territoire contre les vues aragonaises et anglaises? Quand à François Ier il ne remplace pas l'Occitan par le Français mais le Latin par le Français. Le côté méchants rois de France contre gentils occitans est un peu simpliste je trouve.
@@jean-sebastientessonneaual6817 n'importe quoi. L'universalisme français, où avez vous rêvez ça? Puis que ça vous plaise ou non, presque toute l'Afrique était française en 1900, les martiniquais, guyanais, réunionais et néo-calédoniens sont français depuis des siècles. Mais vous visez clairement les nord-africains qui sont eux français même plus français qu un alsacien ou mosellan. Contrecarrer l'universalisme français. Déjà il ça n'existe pas. Vous êtes trop dans le dream. Même Mme Le Pen ne pourra plus rien contre ça.
@@H1982-i3d VU CE QUE NOUS VIVONS AUJOURD'HUI J'AI UN DOUTE SUR L'INSTRUCTION DE NOS PETITES TÊTES BLONDES, LES AUTRES SE FOUTENT BIENS DE NOS TRADITIONS ANCESTRALES. AUJOURD'HUI L'E.N A SUPPRIME CHARLES MARTEL, NAPOLEON SA CAMPAGNE D'EGYPTE...QUAND VOUS VOYEZ QUE DES PERSONNES DE 50ANS ET+ NE SAVENT PAS QUI EST JEAN D'ORMESSON, ON VOIT A QUEL NIVEAU SE TROUVE L'INSTRUCTION DE BASE COMME VOUS DITES.
Me gustaría que hubieran escuelas de catalán/occitano en México, muchos tenemos raíces en esos territorios y sería cool aprenderlas si uno está interesado.
Jo sóc català,(Sitges), i entenc perfectament el que diu aquest vídeo. És meravellós l´occità, és semblant al català.(Ahahah, l´occità és tan o més bonic que el francés). Salutacions als occitans i mercès pel vídeo.
Normal amic l'occità és la base del català i també una base d'espanyol. Després del que és bo és que ens entenem quan parlem en els nostres idiomes respectius no necessitem traduir. Parlo català perquè no parlo occità i tanmateix sóc occità de Gascunya precisament i vaig aprendre català 😁😁😁😁
BigZ KissFromTheFrenchies mdrrr t'a rien compris et je pourrais même te rétorquer que t'a bouffer la propagande upr! On est peut être tout les 2 français,ne en France grandi en France aimant et faisant vivre la culture française,Mais tu ne peux pas nier la culture originelle des gens,on a pas attendu l'ue pour êtres occitans,on s'en bas les couilles des euroregions comprend le bien,Ce qui pousse vers le retour aux traditions c'est selon moi la chute de la France,la déliquescence de son identité et sa politique anti France.Mais je comprend ton point de vue,les temps sont durs et ce n'est pas le bon moment pour se diviser,crois moi si tu cherche des traîtres va plutôt voir nos dirigeants ou les terroristes.
Je suis du Panama 🇵🇦 en Amérique Latine mais je parle français avancé et j'ai pu compris 90% de l'occitan. C'est une langue très belle. Ne la laissent jamais de parler et de la faire apprendre aux autres ❤
On parle de l'occitanie (qui pour moi n'existe pas) mais on parle pas assez des différents peuples qui la composent, car pour moi qui suis pure gascon tous ces soit disant dialectes "dérivés" de l'occitan sont des langues propres à elles même. Ce sont ces langues qui devraient être soutenues et apprises dans les écoles , pas un seul et même occitan. A jo qu'ei la Gasconha , e no pas auta causa !
Le gascon est un dialecte occitan, au même titre que le languedocien et autres. Ce n'est que parce que nous nous sommes habitués au suprémacisme culturel de l'état français que nous avons l'impression qu'une langue ne peut avoir qu'une seule et unique forme et que tout ce qui diffère de quelques détails n'appartient pas au même groupe. Ce n'est rien d'autre qu'une sorte de racisme culturel qui n'a pas sa place en linguistique.
@@maignialfrancois8170 Justement je trouve que le nom d'occitan généralise trop toutes ces langues (à mon sens je préfère appeler ça des langues , j'aime pas trop le terme dialecte)
Originalment és la mateixa llengua que la catalana amb diferents evolucions. El català s'ha pogut desemvolupar més degut a més segles d'independència (era la llengua oficial de la Corona d'Aragó) i ha tingut una normativa modernitzada. L'Occità ha patit la forta repressió de l'estat francès, com el català de la Catalunya que es va apropiar l'estat francès a partir de l'infaust Tractat dels Pirineus.
oh! cambada! enquanto vocês ficam com essa briga besta de francês e occitano, deveriam se preocupar com outra questão, pois Deus me livre de um dia chegar na França e ter ouvir árabe. Fiquem espertos!!!
L' occitan, est parlé, en gros, au sud de la Loire. Pour tenir compte ds différences régionales , il a été crée des "maintenances", mintenanço. Actuellement elles sont au nombre de 6. Chaque année ,le jour de la Sainte Estelle, (21mai), où le dimanche le plus proche, l'ensemble de félibres se réunissent .dans une ville qui change chaque fois
❤ Excellente vidéo, il faudrait un nouveau 1189 en Occitanie 😉. Concernant l'edit de Villers-Cotterêts, ne stipule-t-il pas l'usage de langue de France, ce qui inclut l'Occitan, le Flamand, le Basque, l'Alsacien, le Breton, le Corse, le Franco-Provençal et toutes les variantes d'Oil ? En somme une mauvaise surinterprétation de cet édit ne serait-elle pas à l'origine de la situation linguistique actuelle en France ? Merci pour votre réponse.
certains historiens pensent que l'édit de Villers- Cotterêts, de François premier, avait pour but d'éliminer le latin, au bénéfice du français, dans les documents officiels. mais certains édiles l'on interprété autrement. Dommage..
Je suis lusophone (portugais), j'habite au Canada, et j'ai compris 90% de cette histoire de gloire et aussi d'effacement de l'Occitan. Je trouve que les autorités (politiques, linguistiques, culturelles et de l'éducation) françaises exercent une vrai tyrannie envers pas seulement d'autres langues parlées dans le territoire continental, mais aussi envers les autres modalités de français parlées ailleurs, comme le québécois et les langues créoles. On se fait constamment dévaloriser, ridiculiser et juger par notre façon de parler, notre accent, nos mots et nos expressions. Il est temps que cette discrimination linguistique arrête! Ça relève, d'un côté, d'un impérialiste vieux, d'une vision unilatérale et pleine de préjugés et, de l'autre, d'un concept de soi faux, plein d'illusion et forgé par de menteries.
Bravo, mais quelques erreurs restent à corriger. (exemples : meli mélo entre Raymond VI et Raymond IV) et 2 petites fautes d'orthographe). Aussi deux oublis : (1) Aucune mention de Frederic Mistral (sauf une image flash d'1/4 de seconde) Prix Nobel de Littérature et Fondateur du Félibrige. (Jaurès a bien été cité) (2) Aucune mention du Félibrige aujourd'hui, c'est méconnaître l'importance actuelle du Félibrige (L'IEO a bien été cité). L'important aujourd'hui est l'Union de tous, quelles que soient nos opinions individuelles.
Bertran de La Farge Merci beaucoup. Mais ce film, n'est destiné qu'à présenter très rapidement ce qu'est l'Occitanie et essayer de créer l'envie chez la personne non initié à la langue et à la culture, de s'y intéresser et de défendre l'Occitanie de toutes les injustices qu'elle a subit.
@@astralp4292 I don't think that's the toulouse dialect because in toulouse they pronounce their J's as [ʒ], and in this video she pronounces J as [ts]. maybe closer to albi, or in carcin.
El occitano ya tiene un lugar histórico indubitable. No necesita que nadie lo oficialice, sólo más obras: más literatura, más tv, más cine que reviva su historia y que enfrente al futuro como un igual entre iguales..
Are Occitans primary decendants of Romanized Gauls, Ligurians, Roman Settlers or a combination of some or all of them? That was most likley mentioned in the video but my French isn't very good so I assume I didn't catch it if it was mentioned
J’ai remarqué que chez l’occitan politique il y a une forme de négation de la nissardité et de ses spécificités…Finalement, c’est la version occitane du jacobin….
En l’écoutant, on dirait que cette langue est plus proche de l’espagnol que du français. Est-ce qu’elle est parlée couramment dans le sud de la France ?
Non ils parlent le français, depuis 1500 et quelques le français est devenu obligatoire sur tous le territoire. C'est de rares personnes qui savent le parler
@@letawhidsocledelislam7759 non il est devenu obligatoire dans l'administration par l'édit de Villerscoterets mais il est parlé chez les nobles et bourgeois uniquement, pour pouvoir travailler dans l'administration et avec le Royaume, le reste de la population le parle tous les jours partout ailleurs jusqu'à ce que Jules Ferry instaure l'école obligatoire et en français uniquement à tout les citoyens, et que les Jacobins alors à la tête de la République face pression, notamment avec le Roman national, sur la culture, en faisant passer les langues régionales pour des patois ignobles et inutiles, voir carrément dangereux pour l'unité de la France. A partir de ce moment, le nombre de locuteur baisse, de 39% de la population en 1860, on passe à moins de 2 millions aujourd'hui
Quand on ne se sent pas Francais quoique de nationalite parce que sa langue, sa culture etc sont bafoues par un Etat totalitaire, il ne reste qu une solution: l independance. Soit le demantelement de cette France maratre et artificielle par la creation d Etats a l echelle humaine que seront la Bretagne, l Euskadi, la Corse, l Occitania. Et vive les Republiques. "D un vielh poble fier e libre siam bensai la finicion".
BigZ KissFromTheFrenchies Tu crois vraiment que vouloir l'indépendance de l'Occitanie c'est être pro-UE? Faudrait se rendre compte que depuis notre país Paris et Bruxelles c'est la même chose. Deux capitales nordiques de pays étrangers, deux capitales étrangères. La devise de l'Occitanie c'est Volem Viure al País, c'est pas on veut que Bruxelles remplace Paris, notre principe de subsidiarité il se fait par le bas pas par le haut comme la fausse subsidiarité de l'UE, nous ne voulons pas des euroregions qui ne correspondent a rien, encore moins que les régions de l'état français (regarde la carte des euro-régions et constate l'absence d'une euro-région Occitanie regroupant tout son territoire), nous ne voulons pas de la technocratie qu'elle soit parisienne ou bruxelloise, nous ne voulons pas du capitalisme imposé par Bruxelles et Paris, Volem l'independéncia e lo socialisme!
BigZ KissFromTheFrenchies En tout cas toi t'es vraiment binaire dans ta logique en plus de t'être fait laver le cerveau par Asselineau, tu crois vraiment que l'état français est a l'échelle humaine quand le principe de subsidiarité n'y est pas respecté même celui par le haut qui est faux de toute manière?
T'es juste stupide sans aucunes conscience politique pour saisir ce qu'il se passe, t'as déjà lu un Traité UE ? Tu vas bouffer la dictature européenne, tu ne t'imagines même pas à quel point, t'es déjà bien dedans. Le plus simple pour le piger, c'est de regarder ou est aller se réfugier Puidgemont. Faut avoir moins de 140 de QI pour ne pas saisir ce que je dis, et je suis désolé, je t'en ferais pas gagner plus. Un indépendantiste est une personne stupide, crasse, traitre et militante pour la dictature des anglo-saxons. Elle va être chouette votre néo-URSS occidentale indépendantiste ou personne ne se pigera à part en anglais de merde. Je vous souhaites une bonne fédéralisation les cons, je me tire d'ici et je vous emmerde pour ne pas être capables de voir plus loin que le bout de vos nez. Tu ne veux pas de technocratie et t'as jamais dû lire une seule des GOPE, t'es une injure à la logique elle même. T'aurais conscience de sinon, pauvre cloche. l'UE vous a lobotomisé et vous lobotomisera à coup de "l'indépendance, moins de technocrate, plus de liberté". Tu peux exactement inverser le sens de chaque mot "la dictature européenne, plus de technocrates non élus européens, bien moins de libertés". T'es aussi con qu'un putain de Catalan, et Dieu seul sait si ces abrutis sont gras, ignobles et repoussants. Je peux t'assurer que si tu dépasse les 145 de QI, que tu es un HP sans être corrompu à des lobbys pour gagner du fric, ça te rends malade, Je le suis et j'en côtoie suffisamment pour m'en faire un très bonne moyenne. Il est très simple de constater que les indépendantiste sont à 99% des gens que l'on peut classer cliniquement dans la moyenne basse de la logique. Ça va, tu arrives à rentrer des ronds dans des carrés ? Ça te prends pas trop de temps entre deux mots technocratiques que tu ne saisis pas ? Ce qui vous rendra libre, c'est de retrouver la France et faire l'autonomie éventuellement. Et je dis bien éventuellement bande de merdes par ce que sous les 30 glorieuses on était loin d'être des esclaves en train de planter des cannes à sucres, alors libre quand on l'est déjà, on est soit stupide, soit stupide. Apprendre une langue régionale morte, c'est comme apprendre le latin, c'est juste pour se sentir exister de manière pédante quand on a rien d'autre comme corde à son arc pour briller en société. Indépendance, dans le cadre d'une France soumise contre sa volonté à la dictature européiste des salauds.. Vous n'avez vraiment aucune idée de ce qu'il vous attends pour entendre que tu ne veux pas de Bruxelles à la Paris, t'ais vraiment inconscient à un seuil gargantuesque pour t'imaginer ça, tu ne sais vraiment pas dans quoi t'es en train de branler tes pieds. Et d'ailleurs je te plains, les seuls raisons de vouloir exister comme ça, c'est par ce que t'as une vie inintéressante, tu dois avoir beaucoup de mal à te sentir vivant et ça te permet de créer une âme sans âme pour remplir ton cocon creux ça. J'ai autant de colère que de pitié pour toi.
hahaha, mon pauvre ami, si tu savais... C'est pas mon genre d'insulter sur internet, mais là ça dépasse les bornes, je suis plié en deux face a ta connerie :D Je pense avoir été assez clair, je suis contre l'UE lol, pourquoi est ce que tu me parles comme si j'étais pour lol. Je sais que Puigdemont et une partie des indépendantistes sont pour mais c'est pas mon cas et je ne les soutiens pas dans leurs démarches pro-UE, je suis même pas de la famille politique de Puigdemont, je suis plutôt CUP. Et la CUP est anti-UE, je pense pas que ce modèle économique rentre dans le modèle de l'UE et je pense qu'avec tes soit-disant 145 de QI tu devrait le comprendre. Enfin j'espère parce que ça me semble douteux un tel venant de quelqu'un qui n'est même pas capable de comprendre que je suis indépendantiste et contre l'UE. Pour ton information la moyenne est autour de 100. Alors soyons clairs, je vais répondre point par point. Je ne suis pas "pour la dictature des anglo-saxons", je me fiche de ces gens là par contre je soutiens les efforts d'indépendance des pays sous leur botte, que ce soit Cymry, l’Écosse, l'Eire du nord, Aztlán et d'autres. Je ne veux pas de la fédéralisation de l'UE vu que je suis contre l'UE, UE qui d'ailleurs n'a rien a voir avec l'URSS, faire cette comparaison est une insulte a la république des Soviets mais passons. Je n'ai pas lu de GOPE, mais qu'importe étant donné que je suis contre l'UE et que les GOPE sont fixées par la commission européenne... à laquelle je suis opposé, étant contre l'UE. Me qualifier d'insulte a la logique alors que tu n'es même pas capable de comprendre qu'étant contre l'UE je ne suis pas pour ses politique pour le coup ça me fait bien marrer, bref. UE qui au passage ne soutient pas l'indépendance, ni de la Catalogne ni de l'Occitanie. Et ses technocrates je n'en veut pas comme dit précédemment, moi mon principe c'est "nique la France, nique l'UE et vive la liberté de vivre et de décider au pays". Bien le racisme anti-catalan? Je sais pas ce qu'est un HP, pour moi c'est une marque d'ordis, ou un hôpital psychiatrique. Par contre j’admets être en dessous de 145 de QI, mais je ne suis pas à la solde des lobbies non plus lol, je vois pas vraiment ce qu'ils auraient à y gagner. Par contre malade ça tu en a tout l'air, faudrait penser a voir un psy. Quand a ton commentaire sur la logique LOL venant de quelqu'un incapable de comprendre que je suis contre l'UE ça me fait bien marrer. Merci pour le fou rire au fait ça fait du bien. Je pense que niveau rond, carrés et mots technocratiques j'ai pas trop de problèmes, d'autant plus que j'ai des pré-disposition pour tout ce qui est lettres et langues, pour le coup un texte compliqué ne me fait pas peur. Faire l'autonomie dans l'état français, je dirais pourquoi pas, le problème c'est qu'il n'est pas réformable, tout simplement. Quand a la liberté en Occitanie on ne l'a pas, mais bon il faut bouger pour se rendre compte de ses chaînes. Je pense pas que tu ais appris la moindre langue "régionale" donc je ne pense pas que tu ais la moindre idée des motivations pour apprendre l'occitan. Si c'est juste pour briller en société bah je t'assure que c'est loin d'être efficace, en général je parle plutôt de trucs scientifiques ou d'anecdotes historiques ça marche mieux. Si j'avais ton 145 de QI j'imagine que je pourrais aussi sortir ça en soirée mais bon je n'ai pas ton QI, je ne suis qu'un paysan occitan après tout, indépendantiste et communiste par dessus tout! Quel con je suis, incapable de percevoir la grÔÔÔÔÔÔÔÔÔndeur de la frÔÔÔÔÔnce. Indépendance, ni dans le cadre français ni dans le cadre européen, merci. Je ne veux ni de Bruxelles ni de Paris, je ne veux pas échanger ou quoi que ce soit. Quand a mes pratiques masturbatoires elles ne regardent que moi. Quand a ma vie elle est assez intéressante merci, en tout cas moi je n'ai pas besoin D4ECRIRE EN CAPSLOCK DANS LES COMMENTAIRES UA-cam EN REPONSE A CHAQUE COMMENTAIRE comme tu viens de le faire. Ma vie serait même plus agréable si je ne m'était pas engagé dans la lutte pour l'Occitanie, l'indépendance et le socialisme, mais bon on est patriote ou on ne l'est pas, faut être fidèle a ses idées. Je ne sais pas si il faut rire ou pleurer de toi.
Ma possibile che tutti gli ultra-nazionalisti indottrinati francesi parlano solo con insulti, pregiudizi, deliri paranoici sull' europa o gli inglesi conquistatori? Ma come sono venuti fuori tanti coglioni senza cervello, con il giacobinismo?
I was looking for Assimil’s l’Occitan in a FNAC in Paris and the shop clerk was shocked why a foreigner wanted to learn a “French dialect”... I replied in the Holy Roman Empire joke way that it’s not quite French and surely not a dialect. Then there was a lingering silence in the air...
Ahahah ces français 🤣
Me fa molt plaer sentir aqueixa llenga tan bonica que és l'occità. Sóm mig català i mig francès (parli les dues llengues) i sentir aqueixa dona parlant en occità me rendeix content! Saber que les llengues regionals a França, com el català, l'occità, el bretó, el basc etc etc, moren pas, és genial. Qualques avantpassats meus eren occitans d'Alvèrnia, m'hauria agradat saber parlar l'occità tabé, mes bé fins i tot ho parli pas, ja sé que el català i l'occità són dues llengues molt similars. Aixís, necessiti pas llegir els subtítols francès per entendre tot lo que diu la dona.
Je soutiens une réforme phonétique du portugais européen standard et du français standard vers la norme de prononciation occitane.
Lo ironico es que entiendo mejor el occitano que el frances :/
+Paolo Budiel JAJAAJA, a mi me pasa igual ,claro que yo soy catalán !!!.
jonacinage Mejor aun el catalán y el occitano están mas relacionados entre si que con el resto.
Lo más seguro que si , te pongo un ejemplo de catalán antiguo del Greuges de Caboet año 1080-1095. Lo del Occità siempre lo he visto de otra manera ya que voy bastante a la parte Occitana y los viejos hablan Catalán aunque lo llaman de otra manera ,nombre que ahora no me acuerdo, por la zona de Arles, Avignon, y ni mis amigos de allí sabian lo que decian los abuelos. Me decian que les hacia mucha gracia verme allí hablando un idioma que ellos no conocian y por lo visto yo si.
Pero bueno ya sabemos la influencia de los territorios y de los idiomas y cmomo transcurren!. Saludos!.
www.google.es/search?q=Greuges+de+Guitart+Isarn+de+Caboet&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0CAgQ_AUoAmoVChMIm_fxpKPeyAIVxZYsCh3p4wVK&biw=1280&bih=560#imgrc=QRrnWBG_IASW-M%3A
+P. Budiel Ni ironico ni nada ! Es perfectamente logico, la estructura del occitano, asi como su fonologia, esta casi clavada al castellano, y es parecidisima al catalan. El francés, en cambio, tiene una fonologia bastante marciana respecto a las demas lenguas romances, y no hablemos de su sintaxis o "logica interna"... En fin, me hace ilusion que el tema pueda interesar a unos españoles ! ^^ Da gusto ! Mercès plan !
Anch'io intendo meglio l'occitano che il francese. La mia lingua è l'italiano.
On peut ajouter que F. mistral qui écrivait en occitan a eu le prix Noble de littérature en 1904.
Nobel.
C'est surtout pour le provençal rhodanien plus que pour l'Occitan mais tant pis :/
@@foxanol bah c'en est
F.Mistral est un agent.
Il a normalisé une diversité.
Et il a mutilé des parlés au substrat ligure pour les inclure dans les parlés du sud de la france d'oc en les modifiant considérablement.
Les vrais mentonais et Niçois résistants, nous espérons qu'il brule en Enfer.
Les occitans sont bizarres, ils veulent être défendus en tant que langues régionales mais ils englobent tous les parlés de la cote comme étant de leur paternité, ce qui n'est techniquement pas possible.
Le nissart est une langue des Si et le mentonais une langue des sci..
Pas d'Oc.
Si ils pouvaient inclure Veneto Friulio dans l'espace occitan ils le feraient.
En vrai les Occitans ne sont pas très différent des français.
Surtout vis a vis des Gallo italliques
@@foxanol En fait le Provençal est l'une des 6 maintenances de l'Occitan..
I'm from Milan Italy, I undertand 90%. Many words are like milan dialect
Allora perché scrivi in inglese ? Non è vero, non sei italiano. O sei un traditore
I’m catalan and i can understamd it all.
It’s like catalan but very influenced by french
Yes this language spreads till Piedmont so why not Lombardie
@@marccapdevila4589 soy del sur de Francia y entiendo catalan o italiano aunque no hablo ambos idiomas ( tampoco hablo occitan pero lo entiendo).
Hablo solo castellano y portugues.
Al final todo esto es latin ! 😁
Sóc Català i e entés perfectament aquest video, felicitats. Aixó demostra que després de 2000 anys l'Occità i el català són llengues germanes.
+Roland Mor Tecnicamente pertenecen al mismo grupo linguistico, son como el aleman y el holandes
Si Paolo, ya me doy cuenta que pertenecen al grupo occitanoromance ambas lenguas.
+Roland....Quina llàstima que el català sigui tan lleig en comparació. Es clar que la llengua culta sempre ha estat l´Occità...jo també he pogut entendre força !
no opino igual que tu. L`Occita te diferents variants com el proven¢al, el Lenguadocia, el Gasco, el Limousin .No m`atreviria a dir que una es mes lletja que l`altre... mes be son diferents. El Catala deriva de la llengua D`Oc el que a anat evolucionant amb el temps.
Suposo que s'ha esdevingut més lletja amb la influència del castellà que es parla a Espanya. Això per mi es una llengua lletja. Millor son els parlars de Mèxic , Cuba , Argentina, Chile i altres.....sempre que siguin gent amb bona educació. Aquest que t´escriu es neoyorquì de pares cubans. Salutacions.
Cette langue devrait (re)devenir la lingua franca de l’Europe latine... le seul intermediaire entre français, Espagnol et Italien, et geographiquement le territoire occitan unît les trois principaux pays latins d’Europe...
La France devrait prendre conscience que sa chance réside au sud... plutôt que d’être obsédée par Paris et par l’illusion du « couple franco Allemand »...
Alors la lingua franca qui remplirait le mieux ce rôle est justement la... Lingua franca d'origine
En Tant que Niçois et les nombreuses archives que j'ai consulté, c'est difficile, au même titre que Menton ( Grimaldi )d'être occitano provençale comme le dit cette fable de l'histoire de France quand on repoussait leur invasions en se tapant sur la gueule depuis la nuit des temps et que nous étions depuis l'empereur Auguste au moins dans la carte d Italie, faisant partie de la Region IX de la ligurie occidentale..
C'est difficile d'être Occitan et de faire partie avant l'an le 12 eme siècle, de la république de Gênes, et d'être allié avec Gênes et Pise depuis 617.
C'est d'autant plus génant que, quand le roman national utilisant les identitaires clament que nous étions si content d'être provençaux ( ce qui n'explique pas pourquoi Nissa était en guerre contre l'union d'Aix, et que Beranger et ses potes et successeurs ont appelé au pillage des Niçois ...juste avant la dédition de Savoie ) que des auteurs, archives antérieures et contemporaines, donc , D Herodote, Ptolemeé, Dante ( dans Inferno) illustrent Nizza comme étant une ville et une culture italienne, et que dans la Fameuse région IX de la Ligurie et que sa frontière avec la provence ( France ) se situe au Var.
Dante disait dans Inferno que l'italien, et ses divers dialectes Favellano , était la langue des Si.
Le Nissart ( pre Mistral ), entre donc , selon leurs déductions, dans cette catégorie.
Théorie largement poussée et prouvée plus tard au 15 eme siècle dans un livre offert par un ami de Ligurie que la France n'a pas pu voler ;) qui s'appelle Herculano " Battaglia de la lingua italiana " qui page 98, parle de Nizza.
Non seulement il est écrit que Nizza è una città e poplo d'italia.
C'est aussi marqué " Lingua Nizzarda è nè Francefca, Nè Prouenzal "
Mais Aussi que les Niçois s'identifiaient à la commune d'italie..
Muzio et son acolyte ont passé 15 mois â Nizza , et en tant que Toscan, si la langue Niçoise est unique et non comprises par les tous les italiens ( sauf naturellement les Piemontais et Ligures ) , quand Muzio parlait Italien aux Niçois, ils se comprenaient presque, si ce n'est totalement ( je cite ).
C'est comme ça que fut déduit que le Nissart possède le Favellano Italien...
Aussi, je pourrais rajouter le Nizza italiana de Francesco Barberis de 1871...avec des faits historiques, des mentions d'autres livres cités plus haut, des analyses et des beaux poèmes en Italien et en Nissart.
Encore dans une graphie très différente de la tronquée mutilée de Provençal qu'est Le Mistral ....
Nautres en plen jorn, volèm estudiar e parlar totjorn la lenga occitana. Volèm oficialitat, inmersion e normalizacion lengüistica. Un drech bàsic e fondamental que l'estat francès encara interdita au 2020. Volèm encoratjar per escriure en occitan, e volèm una lenga completa e normala.
Aves normalisassiun, Fred Mistral ha fac accò.
Gracies al Català he entès gaire bé tot, l'occità em pareix una llengua preciossa, llastima que la centralitat de França obligui al seu poble a parlar i pensar exclusivament en Francés..
Anshar 250 tant mieux !!!! Al menos no tenemos que hablar 50 idioma differente
Artem Markelov moi pas comprendre toi no intiendo not understand nicht verstehen non capisco
Ignasi Planas Villalba tg
El català en realitat es un dialecte occità amb influencia castellana
manuel martin Pot ser això perchè tu vols defender la teva ignorància. Mi son italià, i joc puic comprener un poquet el occità i el català i també escriure un poquet en català, si tu no pots es solament perchè tu no vols
I've never heard Occitan! Beautiful!
4:36 Elle dit "dos mila ans" (2000 annes), pas "dotze mila ans"
Hablo español y francés y pude entender cerca del 80% de las palabras sin subtítulos
Je parle l'espagnol et le français et j'ai pu comprendre environ 80% des mots sans sous-titres
L'occitan est une belle langue
Yo también entendí bastante y no sé nada de francés :v
@@Rolando_Cueva HABLO UN POCO ESPAÑOL
Quand loccitant a grandi,simplement le français moderne, 1/3 Espagnol, 2/3 français,
Une curiosite...
Unissons nous contre le Français de Paris qui détruit les petites langues
Force à toi depuis la corse 💙
Adoro acutar voutra lengoua, surtot quand l'est pregiêe (parlâye) avouéc un accent asse bô
Par curiosité - c'est en quelle langue que vous parlez ? :o
Pla merci per aquéla vidéo.La lenga nostra pot pas mourri.
Idioma precioso. Saludos desde NYC...✈✈🗽🗽
ca fait plaisir de voir une vidéo complète en occitan et en plus avec les R roulés !
bravo
Oc, es vertat , mais pour les R, chez moi en Provence on ne les roule pas.
@@youkyouk1 Finda a Nissa noun si roulà !
Perso je suis languedocien
Bonjorn, amics occitans 👋
@@youkyouk1 .
Espero que algún día el occitano tenga el lugar que tanto merece. Es un idioma hermosisismo. Saludos desde México.
No parlo gaire française però he pogut entendre gairbé tot i a més llegint . Em sembla la llengua Romance més formosa que hagi sentit mai...potser perqué no en sabia res....En vull saber més. N´estic enamorat i força. És clar que sabia que era l´Occità però mai l´havia sentit parlat així....QUINA BELLESA !!
Catalan?
Vaig néixer a Paris, visc en Occitània i parlo el català i el occità: això és la riquesa cultural de Europa occidental
@Gustavo El català és una llengua fàcil si ja parles el castellà i una mica de francès i d'italià^^ I això va per l'occità^^.
D'ailleurs ton français et ton catalan sont tous les deux très bons (peut être même meilleurs que moi), il faut juste dire «belle» et pas «beau» car c'est unE langue^^.
Por mi parte, hablo tambièn un poco de castellano pero me gustaría hablar con fluidez el castellano :)
@Gustavo Armando Castro Vargas peur l'oucitan d'le stat italian l'eus mieu lou franses. L'oucitan de la Franso smeuo d'mai a l'italian 🤣🤣🤣
Moi c'est l'inverse 🤣
Je suis une française de racine Occitane et vivant à Paris.
Comme quoi à travers les siècles on déménage énormément.
Nos ancêtres bouge tellement.
Ils passent du sud au centre, du Nord à l'est etc etc
Mais n'oubliez pas que l'Occitanie est une région situer en France
@@letawhidsocledelislam7759 Non en réalité nos ancêtres ne bougeaient pas, toute ma famille est du même endroit depuis des générations. C'est le contexte actuel qui pousse nos générations et celles de nos parents à se déplacer, à fuir la campagne, etc... Pour survivre dans le marché du travail.
I would love to at least understand well the occitan, which was the language of my Italian ancestors all the way to my father in Valle Maira, Pedmont, north of Italy bordering France. I still have two cousins (70 y.o.) who speak it between them, am in touch and visit with them, who live in France and I live in Mexico City.
Hi! I know this comment is really old but since you live in Mexico I'm gonna assume you speak Spanish. The Institut Aranes gives occitan online classes (the website is in Spanish or Catala) you only have to pay la matricula but it's quite cheap, 25eur/28usd, there's no monthly fee. There's also a free online library called ZonaOc which has a lot of materials.
Libertat per la nacion occitana!!! Visca occitania !!!
is there a copy of this script in text form? I have been learning catalan for a few months & want to learn occitan too. If I could read the occitan while listening it would really help. Also, this should be subtitled in Occitan.
Pourquoi tu écris en anglais ?
Oui. Une transcription serait très utile parce qu'elle permettrait de lire en écoutant. Merci de publier une.
-CAT-
Gràcies pel vídeo, m'ha agradat molt!. Tot i així, m'hauria agradat saber una mica més sobre com va ser la incorporació de la resta de territoris occitans a França. I com es viu avui dia aquesta situació de cara a la llengua i la cultura.
-OC-
Mercés pel vidèo, m'a agradat fòrça!. Totun, m'auriá agradat saber un pauc mai sus coma foguèt l'incorporacion de la rèsta de territòris occitans a França. E coma se viu uèi jorn aquela situacion de cara a la lenga e la cultura.
-ENG-
Thanks for the video, I liked it so much!. However, I would like to know more about how it was the inclusion of other Occitan territories to France. And how is lived today the situation facing the culture and language.
Guillem L. L. Potes parlar en catalan e occitan ambos? Es incredibel !
FannomacritaireSuomi
Fòrça merces, mas la vertat es que me a ajudat un pauc lo traductor, perque pas encara se ficar los accents gaire ben ;-)
Te daissi lo link aicí per se li vòles far un còp d'uèlh
traductor.gencat.cat/index.jsp?locale=ca
www.softcatala.org/traductor/
Bellissimo commento a questo video interessante....parlate delle lingue molto belle e musicali.....è impressivo di quanto lo occitano e il catalano si somigliano....1 saluto da italia.....
La meva primera llengua és l'angles però també parlo castallà i vaig aprendre català quan vaig fer la meva maestria a Barcelona. Jo estudiava francés durant dos anys, però realment em sembla que entenc millor l'occità. Alguna persona sap on es pot trobar recursos per estudiar occità? M'encanta el català i em sembla força similar!
A Barcelona s'ofereixen cusos d'occità essent una de les tres llengues oficials a Catalunya. Segur que en pots trobar a internet!
Supèrba vidèo, mas a 4:20, manque sur la carta la règion arpetanna (u levant de la France, en Suisse romanda et lo Vâl d'Oûta et quârques valâyes du Piemont) yô on prège arpetan/francoprovençal et pas francês. Solidaritât avouéc noutros vesins occitans que lutont por la lengoua
It's very similar to the languages of Northern Italy. It has the 'oeu' and 'u' sounds of Piedmontese and Lombard while the grammar has more in common with Ladin (from Trentino). Of course Catalan is even more similar.
Latin with Celtic substrate.
Also because few ligurians tribes migrated to their aera as well
¡Amo el sonido de esta lengua! Se me hace tan encantadora. Me gustaría aprender la. Es triste que con el paso del tiempo la cantidad de hablantes va bajando más y más. Sería una gran tragedia si la llegamos a perder.
Plan fach! Soi ongrés e aimi tròp l'Occitania e la lenga vòstra.
quel plaisir d'entendre l'histoire de l'occitan, même si le mien en Ardèche est un peu différent !
Tu es français d'Ardeche
J'adoro l'occitân. Le vôlo aprendre mas j'oncor aprendo lo francoprovençâl.
Buen reportaje. Como español he entendido prácticamente todo el audio. Es muy parecido al catalán. Espero que vuestra lengua se vaya recuperando más en vuestros teritorios y que la República de Francia termine por aceptar el bilingüismo es vuestro pais, no hace daño a nadie.
I'm brazilian and I undestand some words.
For me sounds like Italian + Spanish + french language.
Do you hear any Portuguese in the pronunciation? to my ear it sounds influenced by Portuguese in its intonation and rhythm. Does anyone know if there was any connection or contact between the two Romance languages?
It's normal, these languages all come from vulgar latin...
@@JeffreyRGriese I think it happened the other way round, because pilgrims had to cross the hole of Occitania on foot before reaching Compostela in Galicia...
Dommage que le prix Nobel de littérature de F. Mistral, en 1904 ne soit pas évoqué car il n'écrivait qu'en occitan.
Julot1368vous avez raison . on voit juste son portrait , très furtivement.
plus précisément, il écrivait en provençal, norme Mistralienne,qui était ,en fait, une norme écrite par J.Rpumanille.
mais lui et ses collègues ont oeuvré pour la reconnaissance de toute l'occitanie , y compris la catalogne. Lorsque le poète et politicien catalan espagnol, V.Balaguer, a été exilé en Provence ; il a été bien accueillit par les félibres provençaux. en remerciement, les catalans, ont offert une coupe en argent aux provençaux . LA COUPO SANTO.
J'ai 58 ans originaire du pertuis en haute Loire, mon père et ma grand mère parlé uniquement patois entre eux, sur la marché d yssingaux le patois était majoritairement parler.
Je comprenais plutôt bien le patois et lors de mon voyage en Roumanie, cela m'a bien aidé à comprendre cette langue, qui se rapproche de notre patois.
Dans les Balkans c'est un devoir de conserver les langues minoritaires, je vie en pays syculenie ( minorité hongroise ) et tout et écris dans les 2 langue du document administratif au panneau indicateur. Tout le monde comprends plus ou moins bien les 2 langue, la seul limite et celle ci, mais enfants qui on était éduqué ici , non pas voulu apprendre le hongrois, malgré que leur grand mère soit maghiar, il on des amis hongrois , qui eux aussi on refusé d'apprendre le roumain.
Donc il communique en anglais bizarre pour le moins . Qui a raison , qui a tort ?
Occitan sounds much hotter than French
Qualquer coisa soa melhor que francês
@@afonsoferreira2652
Un pedo suena mejor que el portugués
Moi qui suis français je trouve que la langue française sonne très bien et que c'est même ce qui la caractérise. Il y a des sonorités variées
et pas d'accents toniques. Cela lui donne une douceur particulière. D'autres langues, que je ne citerai pas, c'est tout le contraire. Mais l'occitan
n'est pas mal non plus.
Well, she has a French accent. 💁♀️
@@pierrebotella3603 Certains accents français ont des accents toniques.
De nombreux écrivains ont écrit en Occitan :Dante, Pétrarque,r Rchard coeur de lion.
Le grand maitre ,reste bien sûr Frédéric Mistral, l'un des 7 fondateurs du félibrige. Il a reçu le prix Nobel de littérature. A l'époque; c'était la première fois, qu'un auteur, qui écrivait, dans une langue , autre que la langue officielle de son pays a été couronné. depuis il y en a un seul autre
I'm from Spain, I speak Valencian, and I understood 60%
Le français est ma deuxième langue et je parle autres langues romaniques aussi, donc je comprends 88% de l'occitan. L'occitan écrit, j'en comprends 95%. Je voudrais l'apprendre, mais il n'y a beacoup de resources dans l'internet.
Se pòt trapar de ressorsas gramaticalas e lexicalas escritas aqui:
-locongres.org/oc/aplicacions (clicar subre "aplicacions" per aveire mantunes espleites linhaires: diccionari, conjugason, expressions...)
-www.panoccitan.org/conjugason.aspx (conjugason en lengadocian)
E d'articles tematics sus Sapiéncia: sapiencia.eu/
Il y a bien d'autres sites occitans, mais j'ai moi-même appris le languedocien avec ceux-là. Comme la syntaxe est proche de celle d'autres langues romanes, c'est possible, mais il faut y passer du temps. Le plus dur, c'est la prononciation. Cette vidéo donne de bonnes bases. Si un jour ça vous intéresse, je peux en donner la transcription écrite: ça aide.
@@maignialfrancois8170 Merci beaucoup, monsieur.
Sounds like French when every letter is pronounced
FIER D'ÊTRE OCCITAN PROVENCAL
Falo português e espanhol, entendi em torno de 80%.
É um cliché, mas ainda assim muito triste um país que prega liberdade, igualdade e fraternidade fazer tão pouco pelas comunidades linguísticas minoritárias.
Parabéns aos Occitanos pela heróica resistência!!!
Wooow! Merci pour cette mise à jour historique, j'ignorais tout ça...
Beau travail, fascinant et nécessaire !
Et après les parisiens s'étonnent de la haine viscérale qu'on a d'eux ils ont détruit notre culture et identité heureusement pas la langue que je comprend mais parle pas
Que be que es mantinguin les llengues no estatals ................
C'est la langue qui nous a rendue aux lusophones nos nh et lh, qui on a emprunté comme une hommage à la tradition des troubadours occitans.
Bonjorn una persona que sap oc e que parla pas en francés ahahah
This pronunciation sounds really authentic. Beautiful and i cannot hear any accent mixed-in :)
I love how it has more of a Spanish pronunciation rather than a French one. Makes it a lot easier to understand.
@@albertaguilar662 it is not a spanish prononciacion! It is an occitan prononciacion with a french accent...
Difendete la vostra lingua e la vostra cultura a tutti i costi....fate in modo di non perdere tutto questo ricco patrimonio....è un peccato se va perso....l'occitano come anche il catalano e il gallego vanno tutelati.....qui da noi, in italia, c'è una regione che ha una lingua tutelata...il friulano...nel friuli veneziagiulia....viene insegnato anche nelle scuole...ci sono alcune tv solo in questa lingua dai notiziari ai documentari....e ci sono tante pubblicazioni di molti temi stampate in questa lingua......spero che per l'occitano sia lo stesso.....un saluto dall'italia.......
He estat buscant per molt de temps un video que parlara de la llengua occitana, la seua història i la seua cultura, però no en trobava cap. Per una vegada, youtube s'ha portat bé i m'ha recomanat este video. Molt ben fet. Espere que algun dia pugau ser reconeguts dins de l'estat francés com a territori amb lengua i cultura pròpies. Un abraç des d'Alacant
La question des relations entre le Roi et le comte de Toulouse est quand même plus complexe que ça. Dès la création du Royaume de France le comte de Toulouse est vassal des capétiens. Toulouse et les territoires du Rhône à l'Atlantique ne sont certes pas dans le domaine royale, c'est à dire les terres possédées au sens propre par le roi. Mais, au sens du droit applicable à l'époque (le droit féodale) Toulouse est dans le Royaume de France en 1209 car c'est un fief mouvant de la couronne: c'est à dire les terres d'un seigneur qui rend hommage au roi. Le traité de Meaux de 1229 est évidement vicieux car il oblige Jeanne de Toulouse, héritière du Comté, à épouser Alphonse de Poitiers, mariage qui faute de postérité entraine la dévolution du comté au domaine royale. Mais peut on vraiment reprocher à Blanche de Castille de vouloir sécuriser ce territoire contre les vues aragonaises et anglaises? Quand à François Ier il ne remplace pas l'Occitan par le Français mais le Latin par le Français. Le côté méchants rois de France contre gentils occitans est un peu simpliste je trouve.
IL FAUT REAPPRENDRE A NOS ENFANTS NOTRE HISTOIRE NOTRE LANGUE ET NOS ORIGINES.
NE RIEN LACHER.
il faut surtout contrecarrer l'universalisme Français . même un eskimo peut devenir Français .
allusion allusions du peuples qui débarque du désert.
@Richard Grognard: Il suffit d'aller à l'école et d'être attentif c'est tout. On apprend ça tout le primaire+collège. De base.
@@jean-sebastientessonneaual6817 n'importe quoi. L'universalisme français, où avez vous rêvez ça? Puis que ça vous plaise ou non, presque toute l'Afrique était française en 1900, les martiniquais, guyanais, réunionais et néo-calédoniens sont français depuis des siècles. Mais vous visez clairement les nord-africains qui sont eux français même plus français qu un alsacien ou mosellan. Contrecarrer l'universalisme français. Déjà il ça n'existe pas. Vous êtes trop dans le dream. Même Mme Le Pen ne pourra plus rien contre ça.
@@jean-sebastientessonneaual6817 en plus d'un hors-sujet. Mangez des carottes ça rend aimable.
@@H1982-i3d VU CE QUE NOUS VIVONS AUJOURD'HUI J'AI UN DOUTE SUR L'INSTRUCTION DE NOS PETITES TÊTES BLONDES, LES AUTRES SE FOUTENT BIENS DE NOS TRADITIONS ANCESTRALES.
AUJOURD'HUI L'E.N A SUPPRIME CHARLES MARTEL, NAPOLEON SA CAMPAGNE D'EGYPTE...QUAND VOUS VOYEZ QUE DES PERSONNES DE 50ANS ET+ NE SAVENT PAS QUI EST JEAN D'ORMESSON, ON VOIT A QUEL NIVEAU SE TROUVE L'INSTRUCTION DE BASE COMME VOUS DITES.
Wish I could get that translated into English or Spanish. I understand the Occitan better than the French.
WeBellydance I'd like subtitles in Occitan.
Guignol, comment un anglais peut-il comprendre l'occitan ??
@@DjoLeLion S'il connaît même un peu l'espagnol, ou le portugais ou l'italien, c'est possible. Il y a beaucoup de mots apparentés.
Me gustaría que hubieran escuelas de catalán/occitano en México, muchos tenemos raíces en esos territorios y sería cool aprenderlas si uno está interesado.
Jo sóc català,(Sitges), i entenc perfectament el que diu aquest vídeo. És meravellós l´occità, és semblant al català.(Ahahah, l´occità és tan o més bonic que el francés).
Salutacions als occitans i mercès pel vídeo.
Pensi que totas las lengas son egalas, que y'a pas de lenga mai o mens bòna ;)
You sou ucitan d'leus Alps d'leu stat italian pres d'la frountiero me la Franso. Lou catalan eus pres qeu memeu a la leungo deu moun pais
Normal amic l'occità és la base del català i també una base d'espanyol. Després del que és bo és que ens entenem quan parlem en els nostres idiomes respectius no necessitem traduir. Parlo català perquè no parlo occità i tanmateix sóc occità de Gascunya precisament i vaig aprendre català 😁😁😁😁
Occitania libre
L'Occitanie est libre, pauvre espagnol.
Tu veux la liberté de l'Occitanie mais pas la liberté de la Catalogne ou Portugal.
Catalogne libre ! FUck !
BigZ KissFromTheFrenchies mdrrr t'a rien compris et je pourrais même te rétorquer que t'a bouffer la propagande upr! On est peut être tout les 2 français,ne en France grandi en France aimant et faisant vivre la culture française,Mais tu ne peux pas nier la culture originelle des gens,on a pas attendu l'ue pour êtres occitans,on s'en bas les couilles des euroregions comprend le bien,Ce qui pousse vers le retour aux traditions c'est selon moi la chute de la France,la déliquescence de son identité et sa politique anti France.Mais je comprend ton point de vue,les temps sont durs et ce n'est pas le bon moment pour se diviser,crois moi si tu cherche des traîtres va plutôt voir nos dirigeants ou les terroristes.
GALICIA ESTA PORTUGAL ! Occitania es una ficcion. Ignorante !
Merci pour ce voyage savant d'un même ton qui parle doucement avec de belles notes de votre histoire 🦥
Occitania libre !
Je suis du Panama 🇵🇦 en Amérique Latine mais je parle français avancé et j'ai pu compris 90% de l'occitan. C'est une langue très belle.
Ne la laissent jamais de parler et de la faire apprendre aux autres ❤
como um lusófono, eu entendi cerca de 80% enquanto ao sotaque do norte (o padrão) entendo uns 40%
Aucune mention du transfert du Dauphiné au 14 ième siècle qui entre pourtaht dans l'aire linguistique Occitanne c'est dommage
On parle de l'occitanie (qui pour moi n'existe pas) mais on parle pas assez des différents peuples qui la composent, car pour moi qui suis pure gascon tous ces soit disant dialectes "dérivés" de l'occitan sont des langues propres à elles même. Ce sont ces langues qui devraient être soutenues et apprises dans les écoles , pas un seul et même occitan. A jo qu'ei la Gasconha , e no pas auta causa !
Le gascon est un dialecte occitan, au même titre que le languedocien et autres. Ce n'est que parce que nous nous sommes habitués au suprémacisme culturel de l'état français que nous avons l'impression qu'une langue ne peut avoir qu'une seule et unique forme et que tout ce qui diffère de quelques détails n'appartient pas au même groupe. Ce n'est rien d'autre qu'une sorte de racisme culturel qui n'a pas sa place en linguistique.
@@maignialfrancois8170 Justement je trouve que le nom d'occitan généralise trop toutes ces langues (à mon sens je préfère appeler ça des langues , j'aime pas trop le terme dialecte)
Très instructif
Me recuerda al acento Portugues ❤
Originalment és la mateixa llengua que la catalana amb diferents evolucions. El català s'ha pogut desemvolupar més degut a més segles d'independència (era la llengua oficial de la Corona d'Aragó) i ha tingut una normativa modernitzada. L'Occità ha patit la forta repressió de l'estat francès, com el català de la Catalunya que es va apropiar l'estat francès a partir de l'infaust Tractat dels Pirineus.
occitanie c est une partie de l Afrique
Soc català del pirineu lleidatà i he entés perfectament tot
oh! cambada! enquanto vocês ficam com essa briga besta de francês e occitano, deveriam se preocupar com outra questão, pois Deus me livre de um dia chegar na França e ter ouvir árabe. Fiquem espertos!!!
aquela islamofobia gostosa nos comentários. se liga, mano
Les occitans sont français c'est une région en France
L' occitan, est parlé, en gros, au sud de la Loire.
Pour tenir compte ds différences régionales , il a été crée des "maintenances", mintenanço.
Actuellement elles sont au nombre de 6.
Chaque année ,le jour de la Sainte Estelle, (21mai), où le dimanche le plus proche, l'ensemble de félibres se réunissent .dans une ville qui change chaque fois
Molto piu vicino all'italiano che al francese.
❤ Excellente vidéo, il faudrait un nouveau 1189 en Occitanie 😉.
Concernant l'edit de Villers-Cotterêts, ne stipule-t-il pas l'usage de langue de France, ce qui inclut l'Occitan, le Flamand, le Basque, l'Alsacien, le Breton, le Corse, le Franco-Provençal et toutes les variantes d'Oil ?
En somme une mauvaise surinterprétation de cet édit ne serait-elle pas à l'origine de la situation linguistique actuelle en France ?
Merci pour votre réponse.
certains historiens pensent que l'édit de Villers- Cotterêts, de François premier, avait pour but d'éliminer le latin, au bénéfice du français, dans les documents officiels. mais certains édiles l'on interprété autrement. Dommage..
Se canta que cante , canta pas per ieu , canta per mamia que al loun de ieu
Falo português e entendi quase tudo
Samarreta amb logo d'Occitània.
www.latostadora.com/jordistronghill/occitania/2293106
Em sona com portuguès-francès-romanès
Je suis lusophone (portugais), j'habite au Canada, et j'ai compris 90% de cette histoire de gloire et aussi d'effacement de l'Occitan. Je trouve que les autorités (politiques, linguistiques, culturelles et de l'éducation) françaises exercent une vrai tyrannie envers pas seulement d'autres langues parlées dans le territoire continental, mais aussi envers les autres modalités de français parlées ailleurs, comme le québécois et les langues créoles. On se fait constamment dévaloriser, ridiculiser et juger par notre façon de parler, notre accent, nos mots et nos expressions. Il est temps que cette discrimination linguistique arrête! Ça relève, d'un côté, d'un impérialiste vieux, d'une vision unilatérale et pleine de préjugés et, de l'autre, d'un concept de soi faux, plein d'illusion et forgé par de menteries.
Som pas “Occitans”
Y lardennz y catala y corsa y pais basco y bretionia y loraina y alasia y il pi monta y octitania a todo lindepenzia 👍😀
I love you from corsica 💙
Adiu, que l'èi metut dens la mea playlist Langues de France: occitan
Sei un po becero.😂
Bravo, mais quelques erreurs restent à corriger. (exemples : meli mélo entre Raymond VI et Raymond IV) et 2 petites fautes d'orthographe). Aussi deux oublis : (1) Aucune mention de Frederic Mistral (sauf une image flash d'1/4 de seconde) Prix Nobel de Littérature et Fondateur du Félibrige. (Jaurès a bien été cité) (2) Aucune mention du Félibrige aujourd'hui, c'est méconnaître l'importance actuelle du Félibrige (L'IEO a bien été cité). L'important aujourd'hui est l'Union de tous, quelles que soient nos opinions individuelles.
Bertran de La Farge Merci beaucoup. Mais ce film, n'est destiné qu'à présenter très rapidement ce qu'est l'Occitanie et essayer de créer l'envie chez la personne non initié à la langue et à la culture, de s'y intéresser et de défendre l'Occitanie de toutes les injustices qu'elle a subit.
Claude. Marti. e. Peire. Cardenal.
It’s a good thing I have been learning french to understand this
Visca la Gotia! Visca la Septimània! Visca el Llemosí! Visca la Gascunya! la Provença! Catalunya! Occitània!!!! Espero no ferir cap sensibilitat...
Wow… 🙂
Which Occitan dialect is spoken in this video?
I think it is Lengadocian, the one near Toulouse
@@astralp4292 I don't think that's the toulouse dialect because in toulouse they pronounce their J's as [ʒ], and in this video she pronounces J as [ts]. maybe closer to albi, or in carcin.
Sorry I don’t speak croissant!
Tolosa occitan
Bén fach! Decó en Val Varàcho, sus al versont piemuntes dl'Ousitànio parlén a nosto mòdo! Vivo l'Ousitàn e l'Ousitànio!
El occitano ya tiene un lugar histórico indubitable. No necesita que nadie lo oficialice, sólo más obras: más literatura, más tv, más cine que reviva su historia y que enfrente al futuro como un igual entre iguales..
occitania Narbonne
You parlou lou Vivaro alpen d'leus valados a la frountiero dal Piemount me la Franso
Acò es dins lou dialèite languedoucian.. Gramaci de lou dire..
Are Occitans primary decendants of Romanized Gauls, Ligurians, Roman Settlers or a combination of some or all of them? That was most likley mentioned in the video but my French isn't very good so I assume I didn't catch it if it was mentioned
Yes, they are (with a few Franks and a few Visigoths)
Le nissart n’a pas été mentionné et est bien une langue occitane.
J’ai remarqué que chez l’occitan politique il y a une forme de négation de la nissardité et de ses spécificités…Finalement, c’est la version occitane du jacobin….
Le niçois est un parler provençal, avec ses spécificités. Ieu, parli l'albigés, una jós-varianta de lengadocian.
En l’écoutant, on dirait que cette langue est plus proche de l’espagnol que du français. Est-ce qu’elle est parlée
couramment dans le sud de la France ?
Cette langue est plus proche de le catalan que du espagnol.
Il y a peu de locuteurs même dans le sud
Non ils parlent le français, depuis 1500 et quelques le français est devenu obligatoire sur tous le territoire.
C'est de rares personnes qui savent le parler
@@letawhidsocledelislam7759 non il est devenu obligatoire dans l'administration par l'édit de Villerscoterets mais il est parlé chez les nobles et bourgeois uniquement, pour pouvoir travailler dans l'administration et avec le Royaume, le reste de la population le parle tous les jours partout ailleurs jusqu'à ce que Jules Ferry instaure l'école obligatoire et en français uniquement à tout les citoyens, et que les Jacobins alors à la tête de la République face pression, notamment avec le Roman national, sur la culture, en faisant passer les langues régionales pour des patois ignobles et inutiles, voir carrément dangereux pour l'unité de la France. A partir de ce moment, le nombre de locuteur baisse, de 39% de la population en 1860, on passe à moins de 2 millions aujourd'hui
Seria plan de precisar l'autor de la video (tèxt e realisacion), supausi qu'es pas una persona soleta, mas puslèu una associacion.
Une trouvaille ==> ua-cam.com/video/OYaYskDIanQ/v-deo.html
Tolouse NO. EN LENGA OCCITANA TOLOSA
El dialecto que más entiendo del occitano es el gascón, aranés y provenzal
On et pas ton patrimoine france on et un peuple libre ! Sa sera notre hymne !
Bien expliqué, merci pour ce documentaire
Quand on ne se sent pas Francais quoique de nationalite parce que sa langue, sa culture etc sont bafoues par un Etat totalitaire, il ne reste qu une solution: l independance. Soit le demantelement de cette France maratre et artificielle par la creation d Etats a l echelle humaine que seront la Bretagne, l Euskadi, la Corse, l Occitania. Et vive les Republiques. "D un vielh poble fier e libre siam bensai la finicion".
BigZ KissFromTheFrenchies Tu crois vraiment que vouloir l'indépendance de l'Occitanie c'est être pro-UE? Faudrait se rendre compte que depuis notre país Paris et Bruxelles c'est la même chose. Deux capitales nordiques de pays étrangers, deux capitales étrangères. La devise de l'Occitanie c'est Volem Viure al País, c'est pas on veut que Bruxelles remplace Paris, notre principe de subsidiarité il se fait par le bas pas par le haut comme la fausse subsidiarité de l'UE, nous ne voulons pas des euroregions qui ne correspondent a rien, encore moins que les régions de l'état français (regarde la carte des euro-régions et constate l'absence d'une euro-région Occitanie regroupant tout son territoire), nous ne voulons pas de la technocratie qu'elle soit parisienne ou bruxelloise, nous ne voulons pas du capitalisme imposé par Bruxelles et Paris, Volem l'independéncia e lo socialisme!
BigZ KissFromTheFrenchies En tout cas toi t'es vraiment binaire dans ta logique en plus de t'être fait laver le cerveau par Asselineau, tu crois vraiment que l'état français est a l'échelle humaine quand le principe de subsidiarité n'y est pas respecté même celui par le haut qui est faux de toute manière?
T'es juste stupide sans aucunes conscience politique pour saisir ce qu'il se passe, t'as déjà lu un Traité UE ?
Tu vas bouffer la dictature européenne, tu ne t'imagines même pas à quel point, t'es déjà bien dedans.
Le plus simple pour le piger, c'est de regarder ou est aller se réfugier Puidgemont.
Faut avoir moins de 140 de QI pour ne pas saisir ce que je dis, et je suis désolé, je t'en ferais pas gagner plus.
Un indépendantiste est une personne stupide, crasse, traitre et militante pour la dictature des anglo-saxons.
Elle va être chouette votre néo-URSS occidentale indépendantiste ou personne ne se pigera à part en anglais de merde.
Je vous souhaites une bonne fédéralisation les cons, je me tire d'ici et je vous emmerde pour ne pas être capables de voir plus loin que le bout de vos nez.
Tu ne veux pas de technocratie et t'as jamais dû lire une seule des GOPE, t'es une injure à la logique elle même.
T'aurais conscience de sinon, pauvre cloche.
l'UE vous a lobotomisé et vous lobotomisera à coup de "l'indépendance, moins de technocrate, plus de liberté".
Tu peux exactement inverser le sens de chaque mot "la dictature européenne, plus de technocrates non élus européens, bien moins de libertés".
T'es aussi con qu'un putain de Catalan, et Dieu seul sait si ces abrutis sont gras, ignobles et repoussants.
Je peux t'assurer que si tu dépasse les 145 de QI, que tu es un HP sans être corrompu à des lobbys pour gagner du fric, ça te rends malade, Je le suis et j'en côtoie suffisamment pour m'en faire un très bonne moyenne.
Il est très simple de constater que les indépendantiste sont à 99% des gens que l'on peut classer cliniquement dans la moyenne basse de la logique.
Ça va, tu arrives à rentrer des ronds dans des carrés ?
Ça te prends pas trop de temps entre deux mots technocratiques que tu ne saisis pas ?
Ce qui vous rendra libre, c'est de retrouver la France et faire l'autonomie éventuellement.
Et je dis bien éventuellement bande de merdes par ce que sous les 30 glorieuses on était loin d'être des esclaves en train de planter des cannes à sucres, alors libre quand on l'est déjà, on est soit stupide, soit stupide.
Apprendre une langue régionale morte, c'est comme apprendre le latin, c'est juste pour se sentir exister de manière pédante quand on a rien d'autre comme corde à son arc pour briller en société.
Indépendance, dans le cadre d'une France soumise contre sa volonté à la dictature européiste des salauds..
Vous n'avez vraiment aucune idée de ce qu'il vous attends pour entendre que tu ne veux pas de Bruxelles à la Paris, t'ais vraiment inconscient à un seuil gargantuesque pour t'imaginer ça, tu ne sais vraiment pas dans quoi t'es en train de branler tes pieds.
Et d'ailleurs je te plains, les seuls raisons de vouloir exister comme ça, c'est par ce que t'as une vie inintéressante, tu dois avoir beaucoup de mal à te sentir vivant et ça te permet de créer une âme sans âme pour remplir ton cocon creux ça.
J'ai autant de colère que de pitié pour toi.
hahaha, mon pauvre ami, si tu savais... C'est pas mon genre d'insulter sur internet, mais là ça dépasse les bornes, je suis plié en deux face a ta connerie :D
Je pense avoir été assez clair, je suis contre l'UE lol, pourquoi est ce que tu me parles comme si j'étais pour lol. Je sais que Puigdemont et une partie des indépendantistes sont pour mais c'est pas mon cas et je ne les soutiens pas dans leurs démarches pro-UE, je suis même pas de la famille politique de Puigdemont, je suis plutôt CUP. Et la CUP est anti-UE, je pense pas que ce modèle économique rentre dans le modèle de l'UE et je pense qu'avec tes soit-disant 145 de QI tu devrait le comprendre.
Enfin j'espère parce que ça me semble douteux un tel venant de quelqu'un qui n'est même pas capable de comprendre que je suis indépendantiste et contre l'UE. Pour ton information la moyenne est autour de 100.
Alors soyons clairs, je vais répondre point par point.
Je ne suis pas "pour la dictature des anglo-saxons", je me fiche de ces gens là par contre je soutiens les efforts d'indépendance des pays sous leur botte, que ce soit Cymry, l’Écosse, l'Eire du nord, Aztlán et d'autres. Je ne veux pas de la fédéralisation de l'UE vu que je suis contre l'UE, UE qui d'ailleurs n'a rien a voir avec l'URSS, faire cette comparaison est une insulte a la république des Soviets mais passons.
Je n'ai pas lu de GOPE, mais qu'importe étant donné que je suis contre l'UE et que les GOPE sont fixées par la commission européenne... à laquelle je suis opposé, étant contre l'UE. Me qualifier d'insulte a la logique alors que tu n'es même pas capable de comprendre qu'étant contre l'UE je ne suis pas pour ses politique pour le coup ça me fait bien marrer, bref.
UE qui au passage ne soutient pas l'indépendance, ni de la Catalogne ni de l'Occitanie. Et ses technocrates je n'en veut pas comme dit précédemment, moi mon principe c'est "nique la France, nique l'UE et vive la liberté de vivre et de décider au pays".
Bien le racisme anti-catalan?
Je sais pas ce qu'est un HP, pour moi c'est une marque d'ordis, ou un hôpital psychiatrique. Par contre j’admets être en dessous de 145 de QI, mais je ne suis pas à la solde des lobbies non plus lol, je vois pas vraiment ce qu'ils auraient à y gagner. Par contre malade ça tu en a tout l'air, faudrait penser a voir un psy. Quand a ton commentaire sur la logique LOL venant de quelqu'un incapable de comprendre que je suis contre l'UE ça me fait bien marrer.
Merci pour le fou rire au fait ça fait du bien.
Je pense que niveau rond, carrés et mots technocratiques j'ai pas trop de problèmes, d'autant plus que j'ai des pré-disposition pour tout ce qui est lettres et langues, pour le coup un texte compliqué ne me fait pas peur.
Faire l'autonomie dans l'état français, je dirais pourquoi pas, le problème c'est qu'il n'est pas réformable, tout simplement. Quand a la liberté en Occitanie on ne l'a pas, mais bon il faut bouger pour se rendre compte de ses chaînes.
Je pense pas que tu ais appris la moindre langue "régionale" donc je ne pense pas que tu ais la moindre idée des motivations pour apprendre l'occitan. Si c'est juste pour briller en société bah je t'assure que c'est loin d'être efficace, en général je parle plutôt de trucs scientifiques ou d'anecdotes historiques ça marche mieux. Si j'avais ton 145 de QI j'imagine que je pourrais aussi sortir ça en soirée mais bon je n'ai pas ton QI, je ne suis qu'un paysan occitan après tout, indépendantiste et communiste par dessus tout! Quel con je suis, incapable de percevoir la grÔÔÔÔÔÔÔÔÔndeur de la frÔÔÔÔÔnce.
Indépendance, ni dans le cadre français ni dans le cadre européen, merci. Je ne veux ni de Bruxelles ni de Paris, je ne veux pas échanger ou quoi que ce soit. Quand a mes pratiques masturbatoires elles ne regardent que moi.
Quand a ma vie elle est assez intéressante merci, en tout cas moi je n'ai pas besoin D4ECRIRE EN CAPSLOCK DANS LES COMMENTAIRES UA-cam EN REPONSE A CHAQUE COMMENTAIRE comme tu viens de le faire. Ma vie serait même plus agréable si je ne m'était pas engagé dans la lutte pour l'Occitanie, l'indépendance et le socialisme, mais bon on est patriote ou on ne l'est pas, faut être fidèle a ses idées.
Je ne sais pas si il faut rire ou pleurer de toi.
Ma possibile che tutti gli ultra-nazionalisti indottrinati francesi parlano solo con insulti, pregiudizi, deliri paranoici sull' europa o gli inglesi conquistatori? Ma come sono venuti fuori tanti coglioni senza cervello, con il giacobinismo?
Dommage...ils ont tué notre langue.