Hyvä vs Hyvin | What's the Difference?! 🤯

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 тра 2024
  • In this Finnish video lesson, I will go over the basic difference between the words "Hyvä" and "Hyvin"
    Essentially:
    1. Hyvä = Good
    eg. Tämä kirja on tosi hyvä = This book is really good.
    2. Hyvin = Well
    eg. Hän ui hyvin = S/he swims well.
    *(Hyvin can also mean "very" but that is used in a different context so will not include it in this video)
    Extra info (I see this come up sometimes):
    1. Q: Miten voit? = How are you feeling?
    A: Oikein hyvin. = I’m feeling/doing well.
    - In English you can say "I'm feeling good" but in Finnish you can't. You have to say "I'm feeling well" = Voin hyvin (I'm feeling well). This applies when talking about your health/injuries etc too
    2. Q: Mitä kuuluu? = Mitä sinulle kuuluu? = How are you doing?
    A: Oikein hyvää. = I’m doing good. / Ihan hyvää = Quite/Pretty good.
    - Hyvää is the partitive case form of hyvä, so means "good" as well
    - you CAN'T use "hyvin" to answer this question! Kuuluu & Hyvin don't go together (unless it's "hyvin kuuluu = I can hear it well" so in this example kuuluu is about hearing and not wellbeing)!
    3. Q: Miten menee? = How's it going?
    A: Ihan hyvin = Quite/Pretty well. / Hyvin menee = It's going well
    - Again, in English you could say "It's going good, quite good" but in Finnish you have to answer with "HYVIN"
    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
    🎬 MY OTHER CHANNEL: ua-cam.com/users/adamLsidney?s...
    ♡ 📷 Social Media🐥 ♡
    ● Twitter: / katchatss
    ● Instagram: / katchatss
    ● Facebook: / katchatsyoutube
    ● Facebook Finnish Group Page: bit.ly/2Gl5u5e
    Affiliate Links:
    ╰ WISHTREND - www.wishtrend.com/?a_aid=katc...
    ╰ YESSTYLE - ys.style/yYuySig1cfb
    ♡ Business Inquiries: Please don't message me about private Finnish lessons, I currently don't offer any! ♡
    ✉ katchats@outlook.com
    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
    Thank you for watching!
    ♥ KatChats ♥

КОМЕНТАРІ • 106

  • @KatChatsFinnish
    @KatChatsFinnish  2 роки тому +8

    There is some extra info in the description box! Also, I've tried out the GLOBAL LANGUAGES feature. I make English CC subtitles and then with Google translate UA-cam can add various languages (since it's using Google translate it won't be 100% accurate, but it translates them from the English ones I make myself). I have to manually add the different languages individually so I've just put a few bigger ones that came to mind, but if there is some language missing you would like to have just leave a comment and I can easily add it! :)

    • @lifefan1
      @lifefan1 2 роки тому +1

      Can you add Azerbaijani? Altough I know English.

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  2 роки тому +1

      @@lifefan1 Added :)

    • @lifefan1
      @lifefan1 2 роки тому

      @@KatChatsFinnish Thank you so much 🇦🇿💕🇫🇮

    • @kucukhusam7221
      @kucukhusam7221 2 роки тому

      kiitos. it is a good idea. i can translate to turkish. maybe it is useful for a long term. :) maybe some turkish people who doesnt know english and wants learn finnish.

  • @helloimhellio
    @helloimhellio 2 роки тому +1

    That's good!
    Kiitos for your effort and pedagogic explanation.

  • @terminator672
    @terminator672 2 роки тому

    Great video, I like the fact you explain the words precisely!! Have a nice weekend!

  • @rickfrostman9191
    @rickfrostman9191 2 роки тому +1

    Thank you for another interesting video. Nicely done 😊

  • @sanjeewaweerapura6457
    @sanjeewaweerapura6457 Рік тому

    Thank you. Good one.. 🙏

  • @kemmysvlog1042
    @kemmysvlog1042 2 роки тому

    Thank you for your videos...I am learning from you videos..It helps me alot❤️❤️🥰

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  2 роки тому +1

      Wow I'm so glad to hear that! 😊 Thank you so much for your lovely comment/kiitos tosi paljon ❤️

    • @kemmysvlog1042
      @kemmysvlog1042 2 роки тому

      @@KatChatsFinnish I am now working here in Finland,I am a nurse from the Philippines❤️🥰 and i am inspired to learn more because you are eager to help others😊 Thank you for your response..I will keep on following your videos 🥰

  • @getudemis4148
    @getudemis4148 8 місяців тому

    I always follow you from Ethiopia. I like your video.

  • @NetAndyCz
    @NetAndyCz 2 роки тому +4

    Kiitos. The English good/well can be tricky in some expressions (e.g. Doing well vs Doing good), especially since _some_ people (I am looking in the general direction of the US) use them interchangeably.

  • @federicobarcalde7693
    @federicobarcalde7693 2 роки тому +1

    Pidän erittäin paljon, miten selität fonetiikkaa.
    kiitos näistä videoista, ne ovat minulle erittäin hyödyllisiä.
    hyvää viikkoa ja odotan innolla seuraavaa videota.
    Me gusta mucho, como explicas la fonética
    gracias por estos vídeos, son muy útiles para mi.
    que tengas una buena semana y espero el próximo vídeo.

  • @mirzazohaibbaig1905
    @mirzazohaibbaig1905 2 роки тому +4

    Hyvä video, perhaps in next video concerning "hyvin" you may explain us more about "Hyvää" as well like why the tupla ä 😊
    And another video can be difference between tosi and erittäin...hyvää päivä.. kiitos...moi moi

  • @RoastedMarshmelon
    @RoastedMarshmelon 2 роки тому

    Hyvä and hyvin sound like French words! haha
    Pronunciation is one thing that's easy for me, since all the Finnish sounds are found in FR or EN. There's only a few subtleties, like making sure to pronounce the "a" lower than the "ä", and also the resemblance between å and o... but that's more Swedish, right?
    Great work as always :)

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  2 роки тому +1

      Yeah, å only really ever comes up in last names so you won't need to worry about that xD

  • @andreballon7362
    @andreballon7362 2 роки тому

    Hyvä huomenta !
    I hope It is well written I meant to say : good morning !
    One question Does 'telja" in the word gymnastics in Finnish mean something like to stretch ? Kiitos !

  • @rishikeshkesari90
    @rishikeshkesari90 2 роки тому

    Great🤘! Nice to know the intricacies such as in "nukuitko".🙂🙂

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  2 роки тому +1

      Haha kiitos, glad you enjoyed :D

    • @alexj9603
      @alexj9603 2 роки тому

      So in short, the -i- and -ko combined are the equivalent of the English "Did ...?".

    • @rishikeshkesari90
      @rishikeshkesari90 2 роки тому

      @@alexj9603 Yes that's what I think so. I tried this combination with few different verbs in Finnish and got it true everytime.
      Though I'm not sure if it's the case with every verbs or there's some exceptions as I'm myself new to learning.🤘

    • @alexj9603
      @alexj9603 2 роки тому

      @@rishikeshkesari90 As far as I know, Finnish is pretty regular in this aspect. At least, I'm not aware of any exception.
      But then, I'm only a learner myself, so...

    • @bigscarysteve
      @bigscarysteve 2 роки тому

      @@alexj9603 No. The -i- suffix is equivalent to the -ed suffix in English past-tense verbs. "Sleep" is not the best example for this, as it is irregular in English. But let's take "invite" as an example. "Kutsun" means "I invite," and "kutsuin" means "I invited." "Kutsut" means "you invite," and "kutsuit" means "you invited." And so forth. Pretty simple, eh?
      The -ko is a word that has no equivalent in English. It just means that the sentence is a yes-or-no question. And -ko is a word, not a suffix. It's a kind of word called an enclitic, which means it has to lean on the word preceding it, so it's written together with that word so that they look like a single word together (but they're not).
      In a regular, ordinary, yes-or-no question, the verb is moved to the front of the sentence, and -ko is tacked on to the end of it. For example, if we take the sentence "Katja on Ruotsissa" (meaning "Katja is in Sweden"), we form an ordinary question from it as "Onko Katja Ruotsissa?" "Is Katja in Sweden?"
      If we want to question a particular part of the sentence, we can move that word to the front and add -ko. "Katjako on Ruotsissa?" "Is it _Katja_ who is in Sweden?" Or "Ruotsissako Katja on?" "Is Katja in _SWEDEN?"_

  • @lumina_aya
    @lumina_aya 2 роки тому

    Wow ! olen yllättynyt japaninkielisistä tekstityksistä !
    Kiva tietää "hyvä ja hyvin":stä ja puhekielestä !! kiitos aina (^-^)♪♪

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  2 роки тому +1

      Joo halusin kokeilla tota uutta "global languages" ominaisuutta :D

    • @lumina_aya
      @lumina_aya 2 роки тому

      @@KatChatsFinnish
      Se on tosi kiva idea!
      Jos tarvitset apua japanista, kerro minulle.
      Olen iloinen jos voin auttaa sinua. (╹◡╹)
      mukavaa kesälomaa 🌿🎐✨

  • @ammaralaameri2648
    @ammaralaameri2648 2 роки тому

    You look great today ☺️

  • @languagecollectionchannel9682
    @languagecollectionchannel9682 2 роки тому +1

    Stay safe.
    God bless you and your family.
    Thanks.

  • @Timberjack4995
    @Timberjack4995 2 роки тому +1

    Hyvä video!
    Pidän sun videot hyvin 👍👍👍👍

  • @amreenvlog954
    @amreenvlog954 Рік тому

    🥰♥️ Learn alot tänään 🥰

  • @kgylsd
    @kgylsd 2 роки тому

    Thanks for the great examples and explanations. I wonder if there's a short video to understand more about the logic behind K-->P like in 7:07

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  2 роки тому +1

      Hmm I don't have a whole video on it but I briefly touched on it in my "Finnish Cases #2" video. I guess I will have to make a whole video about it at some point!

    • @kgylsd
      @kgylsd 2 роки тому

      @@KatChatsFinnish Kiitos paljon!

  • @user-ir2no4hi3q
    @user-ir2no4hi3q 2 роки тому

    Kiitos. ☺

  • @viikkasti
    @viikkasti 2 роки тому

    Kiiti! Mostly I must think about the correct form, because in German we use in all examples "gut". hyvä == gut and hyvin == gut.

  • @johnfloyd9288
    @johnfloyd9288 2 роки тому

    Good job and good topic and you presented it well. I'm afraid many native English speakers, could stand a lesson on the difference between good and well.

    • @bigscarysteve
      @bigscarysteve 2 роки тому +3

      Yes. This lesson would not have succeeded very well had it been taught at the school I attended. Most of the students there wouldn't have been able to distinguish between "good" and "well" in English. But then again, every foreign language lesson I ever had was like that. The kids hadn't learned anything about English grammar in the preceding years, and when they finally found themselves in a foreign language classroom, they were totally unprepared. Then the foreign language teacher had to teach them English before she could teach them the foreign language.

  • @jcpana060959
    @jcpana060959 2 роки тому

    Thanks! I have been looking for an explanation between those words. I have a question regarding the sentence tästä tulee hyvä kesä, this will be a good summer. First why do you use the verb to come instead of to be to indicate summer will be good and second why use the word tästä f or the word this instead of täsä? Is the ending stä a case that indicates something in particular in this sentence?

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  2 роки тому +2

      1. You can use "tulee" to indicate future tense or something that will be happening. So you could also say "tästä tulee olemaan hyvä kesä" which means the same thing. But adding "olemaan" isn't necessary.
      2. This is a good question I'm not actually 100% sure about. In the present tense I would say "Tämä on hyvä kesä" = This is a good summer. But in the sentence I used you have to use "tästä" or else it doesn't make sense xD I guess you would have to change the sentence to be "Tämä aikoo olla hyvä kesä" = This will be a good summer - if you don't want to use "tästä" but I actually don't know why without cracking open a grammar book D:

    • @jcpana060959
      @jcpana060959 2 роки тому

      @@KatChatsFinnish thanks!

    • @alexeirahamov5650
      @alexeirahamov5650 2 роки тому

      @@KatChatsFinnish The Finnish people always think transitions from-to instead of English-speaking who think more static. "Tästä tulee hyvä hyvä" = "From this comes...". Something changes. We are going towards summer. Because we are going from something (nowadays) towards something (summer) it must be täSTÄ (from). And why is it tulee and not (will) be? The reason is the same. English-speaking thinks the future STATUS (to be) as Finnish-speaking thinks the transisition/movement ("tulee").

  • @franciscojosedasilva2802
    @franciscojosedasilva2802 2 роки тому

    Excelent

  • @joycemaldia1251
    @joycemaldia1251 2 роки тому

    thank you

  • @mindanaofwtutorialstoday
    @mindanaofwtutorialstoday 8 місяців тому

    But why hyvä Don't need to put a partitive?
    When to put a partitive case kat?

  • @ar43r
    @ar43r 2 місяці тому

    I’m am learning Finnish with Duolingo and starting to have understanding problems. What is the difference between ”surullinen” and ”surullista”?

  • @harvoin
    @harvoin 2 роки тому

    In example 2 of 'Extra info', is abbreviation possible informally as in: "Mitäs Sanna?" (no "ko") -No, mitäs/mitäpä tässä. (?)

    • @jmtikka
      @jmtikka 2 роки тому +5

      A long Finnish conversation could be like:
      - Mitäs?
      - No mitäpä tässä.

  • @shatterthemirror8563
    @shatterthemirror8563 2 роки тому

    Sometimes I wonder what in my brain actually understands and translates the Finnish. Because I always have a sense of the correct answer before I can try and analyse why it is or even why I don't need to see the way it's written most of the time.

  • @mindanaofwtutorialstoday
    @mindanaofwtutorialstoday 6 місяців тому

    Hi ..im here again. Thank you always

  • @johnl7599
    @johnl7599 2 роки тому

    Try to explain the difference between Hyvä & Hyvää! Also Tässä & Tästä. I know instinctively what the difference is; but it would be very hard for me to explain. I came to America from Finland at age of 6 yrs old. So I grew up speaking both languages. Pronouncing words correctly in Finnish is very important because the spelling difference may be just 1 letter. For example: tuli, tuuli & tulli are very different words.

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  2 роки тому

      Yeah I've avoided doing the partitive case since I find it the most difficult to explain too xD

  • @khaledmohammed4085
    @khaledmohammed4085 2 роки тому

    Good

  • @farouq7107
    @farouq7107 2 роки тому

    Hmm so this is the difference between the two 🤔 Okay, hyvää syntymäpäivää. Toivotan sinulle hyvin päivä

  • @meleeyn
    @meleeyn 2 роки тому

    Hey! I have a question. Sometimes it's really confusing. I'm practising Finnish with Duolingo (might not be the best option, but hey its free) and they say "really" means "todella." Is it common that there are multiple words in finnish meaning the same or?

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  2 роки тому

      To some extent, I guess in every language there will be a certain amount of synonyms haha.

    • @meleeyn
      @meleeyn 2 роки тому

      @@KatChatsFinnish so it doesnt make sense if you use a different one?

    • @rishikeshkesari90
      @rishikeshkesari90 2 роки тому +1

      @@meleeyn I had the same doubt. I think it's just synonym thing and we can use both todella or tosi interchangeably.🤘

    • @johnfloyd9288
      @johnfloyd9288 2 роки тому +1

      I'm also using Duolingo Melanie Esmée . They also get to tosi But as I'm sure you've noticed there's never any explanation just different words thrown in.

    • @karhukivi
      @karhukivi 2 роки тому

      Duolingo is useful for learning vocabulary and practicing writing and spelling, but I don't think it is sufficient for speech. It is still in the beta version and doesn't go as far as their other languages such as French and Spanish. Hopefully they will extend it.

  • @mindanaofwtutorialstoday
    @mindanaofwtutorialstoday 8 місяців тому

    Nukutko sä hyvin? could be?

  • @NooneAhmedShaheen92
    @NooneAhmedShaheen92 2 роки тому

    Kaikki hyvin
    Is it acceptable as an answer for
    Onko kaikki hyvin?

  • @mylesocampo9673
    @mylesocampo9673 Рік тому

    if ask someone ask mitä kuuluu?
    Which is correct to answer
    1. Ihan hyvä
    Or
    2. Ihan hyvin

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  Рік тому

      I would reply: "ihan hyvää" or "menee ihan hyvin" (=it's going alright)

  • @fatimaceesay6659
    @fatimaceesay6659 2 роки тому +1

    Hyvä Huomenta =good morning
    Hyvin kuuluu =doing well

    • @okaro6595
      @okaro6595 2 роки тому

      It is "hyvää huomenta". Huomen is an archaic word for morning. It is mostly used in "homenna" (tomorrow).

  • @tonimarie2275
    @tonimarie2275 2 роки тому

    Can you explain the difference between MIHIN and MINNE? And between KUKA and KUKAS? MIKÄ and MIKÄS? Because I heard that sometimes you do not say "Kuka sinä olet?" but "KukaS sinä olet?" Why is there the S added?

    • @okaro6595
      @okaro6595 2 роки тому

      When you are talking about a physical place where one is going: "minne menet?" "Mihin menet?" One can use either one. I do not know if either is preferred. When you use in more abstract form like in beliefs. One must use "mihin". "Mihin uskot?" "Minne uskot" would sound funny.
      "Mikäs" is an informal/dialect version of "mikä". It may be formed as a result of pronounciation. When you say "Mikä se on?" You actually say "mikäs se on?" The consonant of the next word is added to the previous word (remember spoken language does not have word breaks). Of course if yhou say "mikäs tämä on?" Then you actually have changed the word.
      The doubling of the consonant happens with other consonants also like "mene pois" => "menep pois". Since that is done instinctively I do not know any complete list or rules. They never even mentioned that in school. When I was in school the education as very writing focused. I learned it only from the Internet. I bet very few Finns know of it.
      It is called boundary gemination. This explains it better than I ever could:
      uusikielemme.fi/finnish-grammar/phonology/boundary-gemination-loppukahdennus-advanced-finnish
      If you do not use it you will definitely sound like a foreigner. Sure people will understand you.

  • @jorgepezzuol1088
    @jorgepezzuol1088 2 роки тому

    Do you have any private online finnish course? Are you a teacher?

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  2 роки тому

      Sorry, I’m not actually a teacher! I’m bilingual in Finnish & English so just do these videos for fun :)

  • @aliberkat6317
    @aliberkat6317 2 роки тому

    Mulla on eri kysymys , eli miten sä opiskelit englantia? Puhut niin sujuvasti.

  • @mindanaofwtutorialstoday
    @mindanaofwtutorialstoday 8 місяців тому

    Moi sisko..

  • @okaro6595
    @okaro6595 2 роки тому

    It s a joke to say "hän ui hyvin", keep a small pause and add "huonosti." It changes the meaning to completely opposite.

  • @aprilcsw
    @aprilcsw 2 роки тому +2

    4th time first?

  • @ronalbars
    @ronalbars 2 роки тому

    Vastaava portugaliksi olisi = Bom ja Bem
    Portugaliksi voimme ilmaista määrän BEM: llä, esimerkiksi ELE É BEM CHATO, suomeksi = se on erittäin tylsää!

  • @mimikyu1875
    @mimikyu1875 2 роки тому

    Are you American or British?

    • @lifefan1
      @lifefan1 2 роки тому +1

      She is Finnish/American

  • @janosveres3763
    @janosveres3763 Рік тому

    Intrerest again ! We hungarians use nukuitko slang witout itko ! Just simple NUKU ! For example : No Money! - (slang ) Nuku pénz !

  • @lifefan1
    @lifefan1 2 роки тому +1

    First🎉

  • @baldinib1055
    @baldinib1055 Рік тому

    ootsa hyva opettaja? Yes she is tosi hyva

  • @bigscarysteve
    @bigscarysteve 2 роки тому

    "Did you sleep good?" sounds perfectly natural in my dialect. Even though it's standard English, "Did you sleep well?" sounds slightly pretentious to my ears.