😱 11 Falsos amigos en Portugués 🇧🇷 que te harán pasar vergüenza 😳

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 лип 2024
  • Palabras que generan confusiones desopilantes entre hispanohablantes y Brasileños, muchos momentos chistosos y de vergüenza debido a la mala interpretación de algunas palabras de la lengua, mUUuuuUUUcho cuidado!!! ⚠
    ¿Has sido víctima de alguna de estas palabras? deja tu comentario =).
    ✅ Publicación completa con frases: philipebrazuca.com/11-falsos-...
    Contenido del video
    Timestamp: Minuto exacto de la explicación
    INTRO: 0:00
    TARADO - 0:49
    NOIVA - 2:12
    FRANELA - 2:55
    CAMISINHA - 3:50
    TREPAR - 5:11
    TRANSAR - 6:00
    GOZAR - 7:51
    BOCETA - 8:53
    MOLESTAR - 10:45
    GATA - 12:00
    RETO - 12:37
    EXTRA: PAGAR EM ESPÉCIE - 13:24
    ⚠️ Contenido extra: 9 TIPS para evitar hablar Portuñol philipebrazuca.com/evitando_h...
    ✦✦✦
    📲 Descarga la Guía Completa Para Aprender Portugués - ✅ PDF / philipebrazuca.com/guia-compl...
    ✦✦✦
    ★ Curso Gratis & VIP - philipebrazuca.com/links (seré tu profesor oficial)
    ______________________________________
    ▅ Como aprender Portugués más rápido con Philipe Brazuca ▅
    ● Aquí está la lista de todo lo que tengo en este momento para ayudarte a aprender más Portugués ●
    - Redes Sociales - Contacto - Cursos de Portugués - Contenido Extra -
    - philipebrazuca.com/links -
    (también encontrarás más opciones para mejorar tu Portugués)
    ✔ Sigue aumentando tu nivel de Portugués con Philipe Brazuca
    [+] #philipebrazuca #clasesdeportugues #portugueselesson [+]

КОМЕНТАРІ • 1 тис.

  • @Philipebrazuca
    @Philipebrazuca  6 років тому +14

    ✅ Publicación completa con frases: philipebrazuca.com/11-falsos-amigos-en-portugues-que-te-haran-pasar-verguenza/
    ★ Curso Gratis & VIP - philipebrazuca.com/links

  • @ivanrojassantos347
    @ivanrojassantos347 7 років тому +96

    Ojalá todos los youtubers brasileños hablarán tan claro como tú, a la mayoría les entiendo menos del 50%.

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому +17

      haahhahaha.. é questão de tempo até você entendê-los sem problema!

    • @jorgeantonioromeroespinola2514
      @jorgeantonioromeroespinola2514 3 роки тому +2

      .
      Hablarán..?
      .
      Y cuando es eso que "van a hablar"..?
      .

    • @ivanrojassantos347
      @ivanrojassantos347 3 роки тому +2

      @@jorgeantonioromeroespinola2514Seguro fue el corrector automático. Pasa a menudo, eres nuevo con la tecnología?

    • @jorgeantonioromeroespinola2514
      @jorgeantonioromeroespinola2514 3 роки тому +1

      @@ivanrojassantos347, siempre elimino el corrector, y el predictivo.
      De esa manera, lo que va es exactamente lo que yo he escrito, y no lo que quiere una máquina.

    • @alexiscanalesgarcia941
      @alexiscanalesgarcia941 3 роки тому +1

      JAJAJA si pasa

  • @viktor357
    @viktor357 7 років тому +35

    tu espanol es espectacular hasta pareces colombiano haha ...

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому +7

      jajajajaj mucho tiempo con los paisas!!

  • @Siyoseful
    @Siyoseful 7 років тому +56

    O melhor canal do mundo pra aprender portugues gente! Obrigado pelo seu tempo Philipe :)

  • @ivanrojassantos347
    @ivanrojassantos347 7 років тому +163

    Cuando hablas en español no se te nota el acento brasileño, suena nativo.

    • @dannelisbenitez1127
      @dannelisbenitez1127 7 років тому +24

      Ivan Rojas muy cierto, no se cómo rayos consiguió hablar español como un nativo

    • @cesar_phone
      @cesar_phone 7 років тому +46

      Ivan Rojas pero si se le nota el acento colombiano 😀

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому +18

      jejejeje .. gracias Ivan!!

    • @dannelisbenitez1127
      @dannelisbenitez1127 7 років тому +8

      Aprender Portugués con Philipe Brazuca por su puesto, no vez que está enamorado de Colombia.! 😢

    • @dannelisbenitez1127
      @dannelisbenitez1127 7 років тому +2

      Cesar Carranza Herrera por su puesto no vez que está enamorado de Colombia 😢

  • @maryjane9796
    @maryjane9796 7 років тому +30

    Sou brasileira e sempre vejo seus vídeos, eu ri muito com esse,foi ótimo! kkkkkk

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому +3

      fala aí Marinalva!! brigadão por acompanhar as novidades por aqui, temos um grupo no Facebook no caso que você queira ajudar outras pessoas que estão aprendendo o nosso idioma!! ¨Portugué Online con Philipe Brazuca¨

    • @maryjane9796
      @maryjane9796 7 років тому

      Aprender Portugués con Philipe Brazuca
      Obrigada pelo convite Philipe, parabéns pelo seu trabalho!

    • @joserodriguez-do8zt
      @joserodriguez-do8zt 3 роки тому +2

      E aí a Mary tá aprendendo alguma coisa no espanhol ....

    • @fabiocaetanodesousa8786
      @fabiocaetanodesousa8786 3 роки тому +2

      Também vejo só pra dar risada.😂👍🇧🇷

    • @joserolandoaragon8150
      @joserolandoaragon8150 3 роки тому +1

      Hola soy español podemos practicar portugués ayúdame porfa meu whatsapp 50377384109

  • @ederfabio100
    @ederfabio100 3 роки тому +15

    trepar tambem pode signifcar escalar em portugues, mas como essa palavra tambem tem esse outro sentindo eu acho melhor evita-la kkkk

  • @pilarlugo1908
    @pilarlugo1908 7 років тому +5

    Gracias Felipe, este video esta super importante. Cuando uno habla portuñol no se da cuenta de esos errores.

  • @Freddy_FNA
    @Freddy_FNA 3 роки тому +4

    No pude aguantar la risa con este video 🤣, si tienes mas falsos amigos me gustaría que hicieras otro video, muy interesante saber estas cosas la verdad, gracias 🇵🇦💓💓

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  3 роки тому

      tengo una playlist con puros falsos amigos - ua-cam.com/play/PLf09kOE6_zaK_JfCOTPH1T69AOjLaNYch.html

  • @elizabethmendoza2737
    @elizabethmendoza2737 3 роки тому +4

    Por Dios !!! Me estas facilitando mi existência aqui em Brasil jajja. Me muero de risa con tus vídeos. Como no te encontré antes ?
    Sufria tanto tratando de entender el português y ahora estoy aprendiendo y divirtiendome mucho con tus vídeos!! Sos un genio! Saludos de una Argentina viviendo en Brasil!! 😘

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  3 роки тому +2

      ajjajaja por fin llegaste a los videos!! bienvenida!! =D (fíjate en la descripción del video para empezar el mini curso gratis de 7 días)

  • @jadeyoselingonzalezsanchez858
    @jadeyoselingonzalezsanchez858 6 років тому +9

    Me reí mucho con esto 😂😂 Siempre aprendiendo algo nuevo con sus videos ❤❤❤

  • @olfonpesnad2190
    @olfonpesnad2190 3 роки тому +4

    Me encanta la manera tan natural y fresca de hablar acerca de las expresiones y modismos del idioma portugués así como las diferencias entre palabras con respecto al idioma español, me siento muy cómodo viendo todo éste contenido, muchas gracias.

  • @yolabibi1
    @yolabibi1 5 років тому +8

    Kkkk chorei de rir! Muito engraçado esse video!
    Tu é show philipe!

  • @janetperez798
    @janetperez798 7 років тому +15

    Philipe realmente estou muito agradecida por todo o que você ensina, acho que eu houvesse errado com essas palavras, Deus abençoe sua vida

  • @victorluna4390
    @victorluna4390 7 років тому +22

    fiquei sorpreso, sendo estudante da língua não sabia o significado de tarado, melhor que não falei ainda.😃😮😮

    • @victorluna4390
      @victorluna4390 7 років тому +7

      Molestar é isso em português?? as pessoas vão achar que estou maluco mas na argentina tem outro significado, muito obrigado pelo vídeo 👏👏👏👏

  • @veronicareynoso6146
    @veronicareynoso6146 7 років тому +4

    morí de risa con este vídeo y a la vez aprendí muchas palabras, eres lo máximo Philipe Jajaja saludos desde Perú Lima ;) esperó vengas por aquí

  • @AndresChGz
    @AndresChGz 7 років тому +6

    Voce é massa Philipe! Eu tenho aprendido uma grande quantidade de coisas útil com voce.
    Obrigrado irmao!

  • @juanrjava2759
    @juanrjava2759 5 років тому +10

    Flanelinha no espanhol e “liga” as pessoas falam: patrón, bóteme la liga”. E flanela no espanhol e “balletilla”. Obrigado Phillipe. Tou aprendendo com as suas aulas

    • @faviovelazquez4904
      @faviovelazquez4904 5 місяців тому

      Tambien se usa franelear como un acercamiento sexual a otra persona

  • @ezeeaguirre5336
    @ezeeaguirre5336 7 років тому +14

    kkkk morri de rir de a palavra camisinha kkkk sendo a palavra camisa kkk camisinha (persevativo)kkkk

  • @carlosaliaga1301
    @carlosaliaga1301 2 роки тому +1

    Muy bueno Philipe. Gracias aprendo mucho

  • @Campaneitor
    @Campaneitor 5 років тому +1

    Me encantó, es el vídeo más divertido que te he visto.
    Así aprendo y me divierto, eres lo máximo.

  • @klezama1
    @klezama1 7 років тому +10

    Vosso espanhol é perfeito pra meus ouvidos. Eu espero um dia de falar a língua portuguesa como você fazê-lo.

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому +2

      seguramente lo lograrás!! solo tienes que seguir los tips que menciono en varios de mis videos, recomiendo que veas esta playlist - ua-cam.com/play/PLf09kOE6_zaIF3EZNxiOIlY9b91DE5qqQ.html

    • @reyhanehsh3422
      @reyhanehsh3422 3 роки тому +2

      Eu também espero que minha lingua seja como um nativo brasileiro🙂

  • @NathaliaCareers
    @NathaliaCareers 7 років тому +4

    si no eres colombiano, te felicito! tienes una gran habilidad para aprender hasta el acento

  • @nildalucena4840
    @nildalucena4840 Рік тому

    Eres maravilloso explicando! Gracias!!

  • @fernandojaimes4031
    @fernandojaimes4031 11 місяців тому +1

    Excelente video...muy oportuno

  • @mariajofre8580
    @mariajofre8580 7 років тому +4

    Muito Obrigada, Phillipe!!!
    Seus videos são maravilhosos!!!
    Parabéns!!!

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому

      eu que agradeço pelo fato de você acompanhar os vídeos que publico aqui no canal!!

  • @davidvalle8565
    @davidvalle8565 7 років тому +11

    eu agora moro em do Brasil obrigado a você

  • @sinpulgas45
    @sinpulgas45 Рік тому +1

    genial Philipe!! En Argentina "coger" (mantener relaciones) ne es de correr, sino de tomar, asir, agarrar, apoderarse....Gracias por tus cursos!!!

  • @yohanajaimes6088
    @yohanajaimes6088 Рік тому +1

    Hace mucho tiempo no me reía tanto.! Soy Colombiana y vivo en Río de Janeiro. Gracias Fhilipe😂😂😂

  • @lucascunha9414
    @lucascunha9414 7 років тому +34

    eu não sabia que rato em espanhol era tempo aca en brasil para nosotros brasileiros e um animale😂😂Abrazo de brasil eu descobrei isso na musica despacito.

    • @marcedval6014
      @marcedval6014 7 років тому +5

      Camilo Céspedes "rato" también es momento de tiempo p.ej. espérame un rato (espérame un momento)👍👍

    • @joserodriguez-do8zt
      @joserodriguez-do8zt 3 роки тому

      A palavra Rato é muito mais Común nos animais, .

  • @antoniogonnella3664
    @antoniogonnella3664 7 років тому +24

    Flanelinha en Argentina "trapito", diminutivo de trapo, que sería un pedazo de tela parecido a una franela...

    • @jamescook2412
      @jamescook2412 7 років тому +5

      Antonio Gonnella no mexico se fala "Franelero"

    • @evss6763
      @evss6763 7 років тому

      exacto, por eso al menos en Mendoza, no se en otras provincias si tambièn usan el termino, pero aquí se le dice tambien" trapito" a los cuidacoches, por que usan trapos, jajajaja

    • @odran2k
      @odran2k 6 років тому

      correcto, en Rosario, Santa Fe, también es *trapito*

    • @valeriavaleria8395
      @valeriavaleria8395 6 років тому

      En Córdoba se les dice "naranjitas".

  • @arriendodemotos
    @arriendodemotos 11 місяців тому

    Gracias Buenos datos.

  • @haiimdeilana7247
    @haiimdeilana7247 4 роки тому +2

    Antes yo veia muchos programas chistosos pero estos son los mejores , obrigado felipe,eu morei np brasil, de jeito eso ocurre...

  • @yesicalopez7659
    @yesicalopez7659 7 років тому +7

    Adorei o vídeo 💕 Aprendi muito, até agora vou saber que não vou ter erros.
    Obrigada pela informação.

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому

      vaaaaleu Yesica!! aproveito pra recomendar um vídeo que você vai achar interessante - ua-cam.com/video/AooNjBMGi2U/v-deo.html

  • @javieraguero5258
    @javieraguero5258 5 років тому +2

    Foi muito divertido o vido pelhipe!! muito bacana😅😂adorei, um abraço!

  • @rachend810
    @rachend810 5 років тому +1

    El vídeo me ha gustado tanto como tú, gracias ! :)

  • @vezlav174
    @vezlav174 7 років тому +26

    ri demais com o busetero ...........

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому +2

      eu mais!!

    • @peligrojos
      @peligrojos 5 років тому +1

      Eu tambem!!

    • @llatani6295
      @llatani6295 3 роки тому +2

      Buseta só existe em colombia e ecuador logo ninguem outro pais usa Buseta dizemos microbus saludos de un latino

    • @waltersuares9906
      @waltersuares9906 3 роки тому +3

      Eu morri da risa com o busetero kkkk foi demais engraçado a senhora falou busetero kkkk

  • @marianogaston9426
    @marianogaston9426 7 років тому +4

    Olá Philip !!! kkkk muito bom e engraçado este vídeo de hoje !!! Já peguei todas as dúvidas que tinha da algumas palavras. O bom de todo isto é a boa onda que ponhe para fazer os vídeos. Sem isso não seria o mesmo! ! Saudações. Até o próximo !!! ;)

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому +1

      que bom que você curtiu Mariano!! forte abraço!

  • @marcelogustavoiglesias6022
    @marcelogustavoiglesias6022 6 років тому

    Muy buena la explicación!!! Gracias Philipe!!!!

  • @aracelymiranda589
    @aracelymiranda589 2 роки тому +1

    Eu adore e ri muito e Aproveite bastantei. Obrigada Philipe. bom de mais

  • @susanortizcalderon5308
    @susanortizcalderon5308 7 років тому +3

    Olá Philipe, muito legal o seu vídeo, aprendi demais e também ri à toa kkk. Parabéns!!!

  • @josemanuelerre
    @josemanuelerre 6 років тому +8

    Me encantan tus vídeos. ¿Podrías hacer algún vídeo de las diferencias entre el portugués de Brasil y el de Portugal? Yo noto que la pronunciación es muy distinta (como ocurre entre España y Latinoamérica) pero sería interesante saber qué palabras se usan en Brasil y no en Portugal, y viceversa. ¡Muchas gracias!

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  6 років тому +5

      buenas Jose!! ya hay muchos videos acerca de esto en UA-cam, puedes buscar ¨Portugués de Brasil vs Portugués de Portugal¨

  • @ayalacarmen13
    @ayalacarmen13 2 роки тому +1

    Transar... Transacción!!! Jajajaja
    Buseta 🤣🤣🤣🤣🤣🏆

  • @carolinharomero7895
    @carolinharomero7895 7 років тому +1

    Parabens meu professor... valeu.

  • @vivianacaldirola9929
    @vivianacaldirola9929 5 років тому +4

    Adoro vc!!!!outro falso amigo é rato...no espanhol por ejemplo dormir un rato é durmir um pouco,mas em português é o animal que na Argentina é ratón

  • @ingriddesoublette2323
    @ingriddesoublette2323 7 років тому +11

    Muy bueno e interesante este vídeo, espero que publiques otros, bien que son necesarios para los que nos interesa el idioma, lo tengo que ver unas dos veces mas, en Venezuela "coger" se utiliza de manera despectiva o grocera, ejemplo "él la cogió", mejor se dice " él la tomó", él la agarró, ya esta mala interpretación es por cuestión de cultura

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому +1

      gracias Ingrid, estaré publicando más!!

    • @rblas88
      @rblas88 4 роки тому +1

      Pero coger significa agarrar en español ibérico

  • @maineyepes8396
    @maineyepes8396 3 роки тому +2

    Bom dia, muito obrigada pelas aulas , Philippe é un excelente professor.

  • @maineyepes8396
    @maineyepes8396 3 роки тому

    Me gustan tus clases porque tienes una metodología muy dinámica, interesante, divertida y te entiendo perfectamente todas lo que nos enseñas . Muchas gracias por tus clases y que Dios te bendiga

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  3 роки тому

      de nada Maine!! grande abraço pra você e não esqueça de fazer o mini curso grátis de 7 dias, está na descrição do vídeo. =)

  • @garotaguapa1
    @garotaguapa1 7 років тому +20

    eu ri muito cm esse vídeo kkkk

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому +3

      imagina eu editando!! ri muito!

    • @garotaguapa1
      @garotaguapa1 7 років тому +3

      Aprender Portugués con Philipe Brazuca...mil...e meus alunos tbm...qd eu falei para eles o significado de tarado ficaram fazendo piadas o tempo todo

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому +1

      jajajajaj

    • @unchartedbrass230
      @unchartedbrass230 2 роки тому

      Até hoje estou aqui a rir

  • @ivabylopz168
    @ivabylopz168 7 років тому +6

    Em Panama se diz "bien cuidao" a los flanelinhas kkkkkkk

  • @juliofunes2199
    @juliofunes2199 5 років тому

    Muy bueno he aprendido mucho con vídeos de Philippe Brazuca

  • @fredgll
    @fredgll 3 роки тому +1

    En Nuevo León (norte de méxico) también le decimos franela con lo que se limpia un coche, y los que te cobran por estacionarte son franeleros.

  • @deivygustavoarrevillagabou1360
    @deivygustavoarrevillagabou1360 7 років тому +3

    Nossa! Adorei demais o vídeo, agora sei mais palavras e como vou utilizá-lo. ¡Muchas gracias! Saudações desde o México. ☺

  • @gabypalca
    @gabypalca 7 років тому +4

    "El que no tranza, no avanza" una frase muy fea significa el que no hace trampa o hace fraude no avanza... en México

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому +2

      ahhahahaha ¨Quem não transa não avança¨ 😵

  • @eleonorafellay1555
    @eleonorafellay1555 5 років тому

    Adorei o vídeo!!! 😊

  • @thaysacunha5202
    @thaysacunha5202 7 років тому +1

    Estupendo este video. Voce tem muita facilidade para trocar de lingua quando esta falando. PARABENS!!!!! . Acho muito importante a maneira que voce explica, facil, clara e direta. Tente por favor fazer mais videos desta forma.

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому

      vaaaaleu Thaysa!! vocês me motivam a seguir com esse projeto de ensinar Português a pessoas de várias partes do mundo!! grande abraço!!

  • @alescibetta
    @alescibetta 7 років тому +3

    Saludos🙋🏻de una argentina 🇦🇷en Finlandia 🇫🇮

  • @fer10190
    @fer10190 5 років тому +10

    Passei por uma situação onde um amigo argentino disse para eu esperá-lo, pois ele "iria cozinhar um rato"... xD

    • @elainenunes3292
      @elainenunes3292 4 роки тому +2

      Kkkkkkkkk

    • @yefferson
      @yefferson 3 роки тому +2

      jajjajajjaja

    • @laudemara.b.1736
      @laudemara.b.1736 2 роки тому +1

      Eu vejo eles falando muito isso kkkkk😆😆😆😆😂😂 " espere un ratito"🐁🐀🐁🐀🐁🐀

  • @martinart4135
    @martinart4135 4 роки тому +1

    Buen canal, un abrazo desde Guatemala.

  • @romina4925
    @romina4925 7 років тому

    genial tus videos! jajaj

  • @rosarojavzla
    @rosarojavzla 7 років тому +9

    Muito engraçado seu vídeo Philipe, eu sou de Venezuela e tenho quase um mes vendo o seus vídeos.
    Muito obrigada por nos advertir, eu ainda não "he metido la pata" (eu espero não olvidar este vídeo nunca!!! jejeje)
    Minha situação mais cômica e estranha foi ler "show de bola". Eu imaginei um testículo dançando num show!!! jajajaja... mas eu nunca olvidarei esa forma de dizer "muito bom"
    Beijos Philipe, muito obrigada por o tempo que você dedica pra nós. Você faz muito mais fácil e divertido aprender.
    PD: disculpa meus erros, eu estou practicando com você =)

    • @SampsonMoreira
      @SampsonMoreira 7 років тому

      Leonel Quisama "Muito obrigado" dicen los hombres y "muito obrigada" dicen las mujeres. Sí, está correcto! Saludos desde Brasil!

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому

      nossa você tá indo muito bem com o seu Português!! parabéns!! e sim, várias expressões com bola!! hahahaha

    • @poc15
      @poc15 7 років тому

      rosarojavzla jajaja cara!!! ni yo me hubiera pensado en eso . beleza! testículo danzando jaja

  • @sassharico3753
    @sassharico3753 7 років тому +3

    ame este vídeo realmente me há pasado de todo aqui en Brasil. 😍😂😘

  • @carmenzapardoariza7915
    @carmenzapardoariza7915 2 роки тому

    Gostei Muito obrigada ..

  • @mangelgc8963
    @mangelgc8963 7 років тому +1

    Qué video tan jóia, mi amigo, me diverti mucho. Felicidades!!

  • @arianita0916
    @arianita0916 7 років тому +5

    kkkkkk! Nossa! Eu tava precisando antes desse video. Uma vez eu falei pra um amigo "você esta-me molestando"... Imagina só como ele reagiu.
    Na verdade na Colombia pagar em especie é pagar em algúm bem material, além do dinhero, so que a gente no Medellín é muito "tarada"(sentido brasilero) kkk. A flanela em Colombia é um "dulce abrigo" ou "trapo".

  • @SoyFrankHerrera
    @SoyFrankHerrera 7 років тому +9

    Franelinha na Costa Rica se diz "guachi". Do inglês "Watchmen". Kkk

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому +4

      hahahahah n sabia!!

    • @javierzamora44
      @javierzamora44 7 років тому

      Sim, é engraçado demais! Philipe, repita várias vezes "watch man" e você vai ver que é como dizer "guachimán" rsrsrsrs... então falamos mais com abreviação "guachi". Por exemplo: ¿Mae, cuánto hay que darle al guachi?, ¿Dónde está el guachi? ¡Ahí viene el guachi! rsrsrs... :-)

  • @jesusbruzual5507
    @jesusbruzual5507 2 роки тому +1

    Buen video. 👍

  • @daidorabasanta5648
    @daidorabasanta5648 5 років тому

    Gracias por tus videos, me encantan y con este me reí mucho...

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  5 років тому

      ajjajaja gracias Daidora!! te agradezco si lo recomienda a tus amigos!!

  • @Camilo.Cespedes
    @Camilo.Cespedes 7 років тому +7

    (1) Os _flanelinhas_ sei que no Paraguai são conhecidos como _cuidacoches_ , não sei em quais outros países hispanos aplica-se o mesmo termo.
    (2) _Coger la buceta_ suena tan gracioso como _Miku_ pensando en español y portugués al mismo tiempo.
    (3) _Coger_ es hacer sexo por lo menos en castellano del Mercosur, no estoy tan seguro si en toda Latinoamérica; No obstante, en español europeo nunca vi con esa connotación sexual pues es tan común el término _coger_ como decir _pegar_ en portugués
    (4) Me reí mucho cuando vi la película de Forrest Gump em portugués porque suena a "Coge, Forrest, Coge!"
    (5) Mi madre siempre me decía que "transe con mi hermana" cuando teníamos que ponernos de acuerdo sobre alguna actividad que teníamos que hacer en conjunto.
    (6) Mi primer error en portugués fue querer traducir _camisilla_ como _camisinha_
    Excelente vídeo Philipe!

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому

      hahahahahah .. que risa!!! y lo de la hermana entonces... wow!!

  • @Dave-dl8ey
    @Dave-dl8ey 7 років тому +4

    gostei muito deste video Philipe!!! :D achei o video muito engracado e tambem eu fique rindo mesmo você quando você começou a rir!!! hahaha. gostei demais cara! e claro tambem aprendi vários coisas como sempre com seu videos!

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому

      hahahaha .. comédia, dei muita risada gravando esse vídeo!

    • @unchartedbrass230
      @unchartedbrass230 2 роки тому

      Voltei a repetir mais de 6x 😁
      que forma de terminar a noite🤣

  • @gracielaarabia8314
    @gracielaarabia8314 4 роки тому

    Oi Philippe!!! Aparte de aprender varios falsos amigos"!!! Me has hecho reír tanto!!! Nunca ví un profesor tan divertido!!. mereces un 10!!!.y con ese acento colombiano!!! 👌

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  4 роки тому

      jajajajaja fíjate en esta playlist: ua-cam.com/play/PLf09kOE6_zaK_JfCOTPH1T69AOjLaNYch.html

  • @Adrian-um9tm
    @Adrian-um9tm 7 років тому +1

    Muito engraçado esse vídeo Philipe. Obrigadão!!!

  • @lucascunha9414
    @lucascunha9414 7 років тому +17

    Eu estava aguardando esse vidio apellido-sobrenome,borracho-bêbado,borracha-goma,taller-Oficina,oficina-escritório,cachorro-filhote fe mamífero,perro-cachorro,oso-urso,taza-xícara copa-taça pelo-cabelo e tem vários tem que fazer parte 2 e 3 saludos de brasil.

    • @Camilo.Cespedes
      @Camilo.Cespedes 7 років тому +4

      Lucas Cunha Está también mi favorita _cadera_ = _quadris_ y _mover la cadera_ = _rebolar_ o también _tirar_ = _jogar fora_; _sacar_ = _tirar_. Hay tantos que me quedaría haciendo hasta mañana y al principio me confundía mucho cuando quería hacer una lista de falsos amigos, nunca conseguí hacer

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому +1

      hahahahahah são muitos!!! em breve!!

  • @yamilaherrera6203
    @yamilaherrera6203 7 років тому +4

    Eu adorei seu vídeo!! ★★★
    Soy de Argentina y la palabra "CORRER" No es una mala palabra correr es caminar muy rapido.

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому +1

      a pronúncia em Português de ¨Correr¨ seria como ¨Coger¨ em Espanhol.

    • @hachetexeira1772
      @hachetexeira1772 5 років тому

      coger es tener sexo (Arg)
      correrse es tener un orgasmo (en España)

  • @juditpa1305
    @juditpa1305 6 років тому

    Uno de tus mejores videos! Muito engraçado!

  • @nancyrivas9527
    @nancyrivas9527 3 роки тому +2

    Gracias por aclarar muchas cosas de su idioma profesor me gusto y me diverti mucho con sus explicaciones soy de venezuela. Bendiciones para usted

  • @AgoustBolchz
    @AgoustBolchz 7 років тому +3

    Excelente página Philipe, me la recomendó mi profesora de Portugués, ¡y cómo le agradezco! Ya vi como 5 videos. Una pequeña corrección: en español "voy a correr" significa lo mismo que en Brasil, el sentido sexual aparece sólo cuando se le agrega el pronombre "me voy a correr" y no es de Argentina, sino de España. Acá decimos "voy a acabar", bastante literal jajajajajaja. Saludos!

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому +1

      ahhahahahahaha dale mis gracias a tu profesora de Portugués! =D, espero que sigas aprendiendo un montón a través de todos los videos que están disponibles aquí en el canal, tenemos un grupo en Facebook en donde podrás aprender mucho más! =) Busca Portugués Online con Philipe Brazuca. 🇧🇷👍

    • @paliosito70
      @paliosito70 2 роки тому

      Acá en Argentina no es "correr" sino "coger" que tiene la connotación sexual . Osea, nadie acá coge un bus jajajaja , dicen "tomar un bus ", "agarrar un colectivo "... saludos a todos.

  • @KenKenay
    @KenKenay 4 роки тому +3

    cuando los novios se estan a punto de casarse, en Venezuela se les dice Comprometidos

  • @elzuniga12
    @elzuniga12 6 років тому +2

    Nunca reí tanto con tus vídeos, realmente me encanto!! Hahahaha

  • @angiepaolaalvarezmunoz6755
    @angiepaolaalvarezmunoz6755 4 роки тому

    Me he reído TANTO con estos videos!. Me encanta como explica.
    Gracias!

  • @candidogodinezhernandez1402
    @candidogodinezhernandez1402 7 років тому +3

    kkk eu sou Mexicano, more algum tempo no Brasil, muitas das palavras que você falo, eu tive oportunidade de conhecer por erros que tive falando dia com dia, um dos primeiros erros que eu tive foi no café da manha, no Mexico o presunto se chama "Jamon", eu pedi ao garzon "ovos de Ramon" kkkk :(
    Parabéns pelo canal, com seus vídeos, eu posso praticar o idioma para não esquecer.

  • @brauliolopehandia8451
    @brauliolopehandia8451 7 років тому +6

    os flanelinhas em Chile saõ chamados "Plumillas" ou "Limpiaparabrisas"

  • @samudiver
    @samudiver 2 роки тому

    Son espectaculares tus clases hermano. Te felicito 👍👍👍😎🙏

  • @mirnalorenzoperez4483
    @mirnalorenzoperez4483 Рік тому

    Eres espectacular, un profesor excelente, gracias por hacer más fácil y ameno el aprendizaje del portugués. Saludos 🤗

  • @monincitocifuentes3400
    @monincitocifuentes3400 7 років тому +7

    no chile a expresão pagar em espécie fica: pagar en carne xd e é mais informal alias "pagar en especies" em espanhol chileno é entendida como um pagamento com coisas materiais, que você possua. um abraço sempre aprendo com você.

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому +2

      hahaha ¨pagar en carne¨ esto suena muy sexual!!

    • @monincitocifuentes3400
      @monincitocifuentes3400 7 років тому +1

      Aprender Portugués con Philipe Brazuca efectivamente en ese contexto se usa jajajaja

    • @joserodriguez-do8zt
      @joserodriguez-do8zt 3 роки тому

      En vzl significa transar kkkkk

  • @MiguelAngel-sy6kf
    @MiguelAngel-sy6kf 7 років тому +4

    Você tem um sotaque muito "colombianizado" xD

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому +1

      heehhehe muito tempo com os ¨paisas¨ !

  • @joseluistortolero2983
    @joseluistortolero2983 7 років тому +1

    É bom saber.. bacana!

  • @MaxLambrecht
    @MaxLambrecht 4 роки тому

    que divertido este video! sos un genio! Tu acento en español es excelente.

  • @GiselaPereyra91
    @GiselaPereyra91 7 років тому +4

    Aprendí 2 palabras! lo de trepar y pagar en especie! Todas las otras palabras ya las había aprendido pasando vergüenza hablando con brasileros jajajaj

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому +1

      hahahahahaha aprendiendo en la práctica !!

  • @aldojimenez1497
    @aldojimenez1497 5 років тому +3

    Muito bom video philipe, estou rindo muito jajaja parabéns!

  • @albertoraulmartinezmartine7837
    @albertoraulmartinezmartine7837 4 місяці тому

    Muito bon video!

  • @lissahernandez8092
    @lissahernandez8092 7 років тому +2

    Amei seu vídeo💕!! Muito massa🤗.

  • @anadeidyvasquezzapata8775
    @anadeidyvasquezzapata8775 7 років тому +5

    kkkkkkk, muito engraçado

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому

      casquei o bico editando o vídeo!! haaahuuha😂

  • @lauracueva9306
    @lauracueva9306 7 років тому +12

    kkkkkkk eu morri de rir como esse vídeo :D aqui no Brasil tem a palavra "idoso", a primeira vez eu vi essa palavra foi num espaço demarcado num estacionamento e ao lado tinha um desenho de descapacitado, então eu relacionei idoso com sidoso que é a pessoa que tem sida em espanhol, mas é discriminativo, e ai pensei: nossa será que aqui tem muitas pessoas com graves doenças que precisam de um espaço exclusivo para estacionar o carro?

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  7 років тому +7

      haushuahsuahushausa ... não sabia disso ¨SIDOSO¨ , uma coisa que fiquei impressionado em Espanhol é ¨Espaço reservado para DESCAPACITADOS¨ ... 😵 .. no Brasil você vai ver ¨Espaço reservado para deficientes¨ .. acho a palavra Descapacitado muito pesada.

    • @laudemara.b.1736
      @laudemara.b.1736 2 роки тому +1

      Por isso português mão é "igual" ao espanhol.😒

    • @ricardolopesdeoliveira9194
      @ricardolopesdeoliveira9194 2 роки тому +1

      @@laudemara.b.1736 São muito parecidos, mas não iguais. Pensar que os dois idiomas são iguais é um grande erro, tanto cometido por quem fala espanhol quanto quem fala português.

  • @ulisesgonzalezhorta7197
    @ulisesgonzalezhorta7197 7 років тому +1

    Muito bom!!!!! Gostei

  • @Paola-sq2zb
    @Paola-sq2zb 5 років тому

    Muy buena tu explicación! Jajaj también bastante cómica.

  • @ezequielmichel7890
    @ezequielmichel7890 7 років тому +3

    ola!! obrigado pelos videos Phillipe!! na Argentina, os franelinhas chamam-se "trapitos", mais "trapo" tambei Quer dizer "franela". e "pagar en especies" Quer dizer trocar por alguma coisa, por exemplo, por sexo.

  • @rubencarbajal9845
    @rubencarbajal9845 2 роки тому +3

    Hahaha tipo "a rola". No México é uma música, então eu falei isso e gente riu de mim 🙃

    • @Philipebrazuca
      @Philipebrazuca  2 роки тому +1

      shauhsuahsuahusahushaua nosssa!! e na Colômbia uma ¨rola¨ é uma mulher que nasceu em Bogotá! Imagina, alguém pergunta ¨E na Colômbia você gosta mais das mulheres de qual região? ¨Eu gosto mais das rolas¨ 😂🤣😂🤣

    • @laudemara.b.1736
      @laudemara.b.1736 2 роки тому +1

      "ROLA" no Brasil = pênis, pica, piroca, pinto, pau, cacete etc.... 😏😆😆😆😂

    • @laudemara.b.1736
      @laudemara.b.1736 2 роки тому

      @@Philipebrazuca kkkk😆😆😆😂

    • @rubencarbajal9845
      @rubencarbajal9845 2 роки тому +1

      @@laudemara.b.1736 Eu sei kkkk Nesse momento não sabia.
      MDS! 😂

    • @laudemara.b.1736
      @laudemara.b.1736 2 роки тому

      @@rubencarbajal9845 Pois é, não confundas mais 😈😆😆😂😂😂

  • @FairyAlexAbigail
    @FairyAlexAbigail 7 років тому +1

    buenisimo Philipe! me encanto este vídeo súper importante..."pagar en especies" gracias por estas aclaraciones

  • @santinoroldan6099
    @santinoroldan6099 6 років тому

    Muito obrigado maestro. Abrazo.