5:00 my native language is french and I always thought Terra and Celes were a mirroring name for ''Terre'' and ''Celeste'' which translate to ''Earth'' and ''Celestial''. I'm surprise to know it wasn't intentional from the original developer. Also names like Edgar and Sabin Rene are also really french sounding. Also: best video game of all time ♥
I always thought this too, that Terra and Celes were meant to be somewhat opposite: terrestrial vs celestial. Terra learns fire magic, while Celes learns ice magic. Celes disdains love, but Terra seeks it.
Nice catch. Terra and Celes are ostensibly the main characters of the game (Terra in the world of balance, Celes in the world of ruin) and their parallels are definitely there even if some were unintentional.
2:15 First game to introduce a "super summon" 4:23 Unprecedented character localization 6:40 Imp armour 8:21 Gogo acquisition 10:15 Unused vocal track 12:47 Final Fantasy VI comic 14:00 Final Fantasy VI PC (cancelled)
At least we got the Android version on PC now, and as much as people hate it, it's the only way so far to get actually HD sprites with mods like Brave Steel.
"...to avoid a player renaming Locke to Jeff and then have Jeff meet Jeff." Jokes on Woolsey then, on my very first playtrough, I renamed all the party members, and renamed Celes to Maria (and not in all uppercase). The opera scene came out rather different but I was none the wiser until my 2nd playthrough.
Yeah, you could do it in Breath of Fire 1 as well. Rename all the characters to one or two names. Now even a simple "Hello, Ken," becomes a 5 minute ordeal as the party struggles to figure out which Ken they are referring to.
Son of a submariner! I don't think FF6 ever received an official Spanish translation, but the fan translation I played retained as many Woolseyisms as possible ("¡Hijo de submarinero!") and it's glorious.
I total agree, he's an absolute legend. I have a hard time playing the other translations of FF6 because the lack of Woolsey-isms disappoints me. It's amazing how many of the most memorable lines were him and how much you notice when they are removed.
Woolsey sacrificed the accuracy of the translation in order to make it sound as natural as possible. And he succeeded. When you play the game, you'd never guess it wasn't originally made in English. I understand why what he did was controversial, but localization is more than just translation. It does make me sad that many of the remakes were given "more accurate" translations, because they don't feel like they fit as well.
I still like that Gogo was just in there for the sake of having a mime character and there are a ton of fan theories about a back story that was never developed.
Im a bit surprised that you didnt mention the "imp" was also a western change. Those creatures are not imps, they are 'Kappa', which is sort of a mythological river demon in Japan.
But nobody in the West knew what a kappa was at the time; it was a distinctly Japanese creature. It's like how at one point giraffes were referred to as "qilin" in China, because the word "giraffe" wouldn't have meant anything to them. "Imp" isn't a perfect translation, but at least it's a word most people will understand. (Sidenote: The Japanese kirin (as in the FF6 summon) is the same mythological creature as the Chinese qilin. It's very different from a giraffe; then again at one point we referred to giraffes as "camel-leopards", which is probably slightly closer to describing a qilin/kirin.)
@@kekeke8988 Is it? I think I heard somewhere that in China at least they've borrowed the English word to differentiate it from the mythical qilin. It would still be technically correct, but it would be similar to using the scientific name for an animal that's named after a mythical creature. But maybe what I heard wasn't accurate, or only applies to some parts of Asia or China specifically.
For me, it was "Eyes on Me" first. Then "Suteki de Ne". I do love the songs in FF X-2 but they don't quite affect me the same as those two do still to this day.
Despite improving graphics and technology, I have yet to find another game that had the storyline writing of this game. It is a masterpiece to gaming having fun moments, sad moments, desperation, cruelty, and all the characters seemed like different people and not just fantasy characters. Exploring the immense world was fascinating along with the huge variety of stories contained within. Since then, games have relied upon ever increasingly good graphics and technology features to gloss over story lines and actually having to present a unique story at all. Think about all the cool scenes in this game that were actually good enough to elicit emotion... Games these days really just do not put the same level of effort into story writing. Might just be my opinion, but I think that has contributed greatly to the dearth of generic games that have almost no replay ability these days. Same can be said for TV and movies as well. After all these years if I rebought a system that could play FFVI I'd enjoy that game much as I did the first time without a doubt. I feel sorry for the newer generation who will not get to experience the greatness of true story telling. These days everything is 15 second sound/visual bites that pander to addiction levels in the human brain. I feel sorry for those not born to a generation to experience this level of art.
"Since then, games have relied upon ever increasingly good graphics and technology features" did you miss the part on airship and the mining tunnels that were basically a tech deome of Mode 7 in FF6? They ALWAYS relied on making best graphics and technology showcases. Always. 8 to 16 bits just wasn't as noticeable as jump from 2D to 3D.
@@KasumiRINA I remember Super Play magazine raving about beautiful pixel art and backgrounds, with belching chimneys and steam punimsetting - it stated they were and they were some of best graphics around on the SNES. The mini tunnels looked veer poor, though, even back then. But traveling on the airship was always cool.
I haven't played this since I was in elementary school but I remember there was a part in the game where you can choose an Esper or a weapon. If you chose the Esper you would get one that could teach you Ultima. I remember it was THE best spell in the game, always dealing 9999 damage to all enemies and not hurting your team.
Not so sure about that first one. His name is written "Masshu" (with a geminated 'sh' sound and a short 'u' vowel), whereas if you look up any famous Matthews on Japanese Wikipedia, it's usually transliterated Mashuu (ungeminated 'sh' sound and a long 'u' vowel). If it's true that his first name was supposed to be Matthias or Macías, as the FF Wiki claims, then 'Mash' somewhat makes sense as a nickname. At least if you're going by Japanese phonetics, that is.
@@thethrashyone As it’s spelling a katakana version of an English word back into Romaji, I feel either way is Matthew. It’s like recording a DVD onto VHS, then burning that image onto a different DVD: a mess. After all, katakana can be more considered a pronunciation than a spelling. I’ve lived in Japan for 6 years now. Not saying that makes me “right;” just giving some insight into why I felt confident to post what I did.
I have played through FFVI so many times, in so many iterations. I played for the fun, I played for the music, and I played for challenges. This is very much not the first Final Fantasy I've played (the NES FF1 has that honour), but it is the first I fell in love with. I own the soundtracks, and vocal collections, and songbooks, and I doubt I will ever get enough of this game. I wish I could do this game proper justice with a video essay or 90, but I can't, and there are many who have anyway.
The original intended way to get Gogo was quite interesting given how odd and mysterious the character is already. I'm thinking they should have left that original way of acquisition as I feel pretty sure I would have eventually tried what was outlined. After seeing one of your characters in the pub, you'd inevitably wonder what would happen if you came back with the character in question. Would the person in the pub change? If it did, who would it change to, and why? Upon trying to see, you'd see the character didn't change at all and would get rewarded. I actually think it would be easier to figure out than trying to get everyone eaten by Zone Eater. The Zone Eater thing was discovered by most people through other sources, anyway, so I don't know why they thought the same wouldn't be the case for people who couldn't figure out that pub method.
Yeah it doesn’t sound any more convoluted that the way you get Shadow in the world of ruin. That was easy to miss too if you didn’t know about it beforehand.
The release of this video during the FF VI event on WOTV really improves the experience there. This is a game that is perfect in 2D, but I wouldn't mind at all a 3D remake
FF1 is really underated lol. One of the few FFs I actually completed along with XII and a few of the spinoffs. I always play through like 99% of the game and then get caught up in so many sidequests that I forget to finish the game and just watch the final boss and ending on UA-cam. Same goes for Xenoblade even though it's my favorite series. I had to force myself to complete Xenoblade 1 and 2 after I got tired of sidequests and still haven't touched X despite owning it and a Wii U. Playing through Torna right now and I hope to finish both that and X before 3 releases. For Final Fantasy, I've played nearly every game in the series but have completed very few on them. In terms of chronical release: FF1: Played the GBA version and played it to completion. Never did the bonus dungeons because the guide I was following recommend that I skipped them. First FF I completed. FF2: Own but never played. FF3: Own the 3D version but never played. FF4: Own nearly every version of but never completed. The furthest I ever got was in the GBA version during the dungeon in the underground where you lose Kain and get Fusoya. FF4-2: Own the 3D version, never played. FF5: Own the GBA and old PC releases but never completed. The furthest I got was right before the fire crystal in the first world. FF6: Have played the world of balance countless times of multiple platforms but never made it to the WoR. Furthest I got was on the original SNES release via the SNES Classic where I made it all the way to the Floating Continent, only getting that far because the SNES classic was the only device I had that worked while I was traveling in a foreign country where there was little to no wifi and very few outlets in our hotel. Only enough for our lights, a fan, a TV, and our phone chargers so we could call if there was an emergency. We had calling and texting service out there, just not personal service for browsing the web and such) FF7: Played first on PS4 but never finished the opening in Midgar. Played again on Switch and I got all the way to endgame but got stuck breeding chocobos and grinding in order to best the superbosses before I raided Midgar. FF7R: Played about halfway through and ended in wall market because my conservative dad was watching me play and would get angry when the "gay scenes" in that chapter came on if you know what I mean. FF8: I own the original non-remastered PC version of FF8 but haven't played it yet. FF9: I do not possess any copy of FF9. One of the few FFs I don't own. FF10: Tried it in PS4 and absolutely hated it due to how linear it was and his bad the voice acting was and still is. Worse than FFXIII in my eyes since at least that game looks pretty and opens up 3/4ths through. FF11: MMO that I have interest in trying. FF12: Favorite FF by far. Beat 100% on PS4 and was incredibly close to platinuming it before I bought it on Switch to 100% it all over again. Never finished the Switch version due to other games stealing my attention but still a very good and underated game. FF13: Don't own. FF13-2: Don't own and the PC port is trash. Don't own a PS3 to play it the "proper" way. FF13-3: Don't own. FF14: Made a free account around the time when Shadowbringers dropped, spent 2 hours in the character creator, played the actual game for like 2 minutes, and haven't picked up the game since. FF15: Bought the base version of FFXV at GameStop for literally a dollar. If that isn't a bad sign I don't know what is. After a 200 GIGABITE UPDATE DOWNLOAD I was finally in the game and HATED it due to his floaty combat was. No impact in anything, it felt like a Chinese mobile game and the characters were incredibly annoying with their constant quips. Also the feature to have "meaningful moral choices on a timer TM" like Mass Effect or the Telltale games really rubbed me the wrong way. Safe to say I played for like 30 minutes, uninstalled, and never touched it again.
@@krimsonkatt Feel u on the FF1, finished it myself like 3 times. Cant agree on FF14 tho, im rocking 9550h gametime over 6years and im still going strong
@@krimsonkatt I have the issue you described WITH FF1, where I got to end dungeon in PS1 version (one that still had spell charges not mana) and quit. Same with 6. Ended before storming final castle. With FF8 it's actually how many players quit because the entire last disc is just one huge dungeon where you re-learn skills from boss rushes to face the final big bad. X seems as linear as 4. Playing 13 for first time and I like battle system more than in 12, it seems there are fan patches for PC version, but also a used PS3 is cheap and gamepads work on PC via ScpToolkit so for things like MGS4 or other games that have crap PC ports it's an option.
That dude playing ff14 2 years ago is probably still playing it LOL. Disgusting Blizzard and Squeenix supporters. Glad you're having fun handing money to shit companies. That effects real gamers. Not Triple A cucks.
As far as I'm concerned, anyone that complains about the translations in the US SNES version of FF6, or only wants/plays the "pure" or "correct" one, is entirely missing the point. More accurate direct-translations doesn't mean it's a more accurate experience. The Terra name change is an absolutely perfect example of that after this video explains it so well!
irrelevant, but a proper translation would've been nice for final fantasy 7's Safer Sephiroth (where it should've been Seraph Sephiroth). like, how do you get Safer!?
Exactly. It’s only Weaboo types who demand that the translation be 100% literal. Localization matters. Like, for instance, if a character is meant to be “cool”. A character being cool is going to depend a great deal in what is “cool” in a region.
The SNES version of FF6/3 was translated in only a month, and had numerous problems. Not "waah localisation changed things" problems. But the kinds of problems which come from trying to write around kidnapping, suicide, death, and other pg13 themes. Thats why the GBA script, which keeps a lot of the good localisation changes and fixes a lot of the poor choices, is the current best. The GBA version even has a bit of unique censorship (a scene where Celes is beaten while in chains was altered to remove the beating and the chains), but the translation improvements still manages to smooth out more than the little bit of added censorship takes away.
I appreciate the use of "bulbous" to describe the FF6 cast. With bulbous casts in mind and the Radical Dreamers Chrono Cross remaster releasing next month, will we be seeing some content related to that amazing game, as well?
5:49 Sabin vs Masshu? Maybe play testers didn't like the name "Matthew." Masshu can be a literal translation of Matthew. I live in Japan and know a half kid with this name. Plus it makes more sense with the naming. Tina = Tina, Birii=Billy, Jeff = Jeff. Why would Masshu be just truncated to "Mash" rather than translated to "Matthew?"
Mash (マッシュ, lit. Masshu) is a shortened form of Macias (マシアス, Mashiasu), not Matthew. Mash is the official Japanese name transliterated to Roman alphabet
@@DumahRagnarok True that it couldn't be Matthew since that would be transliterated as Mashuu, not Masshu, however I've never seen any official source proving that his full name is supposed to be Macías; the best we have is the FF Wiki's say-so, as far as I'm aware. And even if it is true, 'Mash' seems like a pretty terrible nickname for Macías. It works in Japanese because the 'c' becomes a 'sh' sound due to their phonology, but in English something more like "Massy" (as dumb as that sounds) would be more appropriate. Or perhaps take the Richard→Rick approach and call him "Mac".
Always here for FF6 content, this was my first venture into the series many years ago ❤ (You guys might want to amend the description of this video though, it's not about FFXII :P)
The PlayStation version was the first Final Fantasy I owned and played, about 20 years ago now! I feel the urge to celebrate with a Let's Play of the GBA version... I celebrated 20 years of playing Pokémon! And forgot to celebrate 30 years of Sonic... (oops...)
Great video, ff6 is such a great game. You should mention the Japanese commercial of the game with terra appearing in shibouya in Japan in a future video.
I've been a huge fan of Chikazuku Yokan for much of my life now, but I never realized that there was a music video that was associated with it until now. Very cool!
as a kid i always thought there was a hidden way to buy the Imp robot from the auction house and recruiting it thus making the imp armor more useful, still sad that wasn't possible.
This game was the first game that made me tear up. The espers fate and story hit me hard. I remember i saved cid after the apocalypse and non of my friends believed me so i would carry the cart with me in my backpack to show them at their houses.
Umm… when speaking of the character names, it appears you stated that Gerad is the English name. But isn’t it Edgar, and he only calls himself Gerad as part of a ruse at one point in the game? Unless the PAL version got a different translation and naming convention?
@@FinalFantasyUnion sure but my question is why in your video did you call him Gerad during that segment, and not Edgar? It went something like this: “while in Japan he was named Jeff, the western release saw that changed to Gerad.” Why imply his name was changed to Gerad in the west, and not Edgar? (Seeing as how the use of Gerad was just a small plot device, and not actually the character’s name)
@@regulator18E ok gotcha. I didn’t realize that segment of the video was referring only to the pretend names. Thanks for clarifying. That makes so much more sense!
IDK that song makes me cringe but maybe that's just me. What really made me get emotional (not cry) was the ending song for Final Fantasy XII. Every modern RPG should end with a vocal song for the ending+credits. Fire Emblem Echoes' ending sequence however left me in tears by music alone. Meanwhile Three Houses just ends abruptly no matter what route you chose.
The Tina Terra discussion is amusing to me. Translation across languages and cultures that couldn't be more different from each other will always be a tricky endeavor. I get that in Japan they wanted "Tina" to have an exotic-sounding name, and I guess once the game came to English-speaking countries they had to go for the same effect since Tina isn't a particularly unusual name here. But Terra, while I guess having a bit more fantasy flair, really isn't either. My own boss is named Terra and we have several variants of that name like Tara as well. In fact, as a young American kid reading the dialogue, Terra was one of the few main characters whose name I was sure I was pronouncing correctly. And I later discovered most of those names I'd been saying wrong all this time. I had a bit of a durr moment in adulthood when I found out that Locke's name was pronounced like John Locke and not "Loki" (as in the Norse god) that I'd always referred to him as. XD
Naming conventions move in cycles. A name that was exotic becomes a popular baby name and suddenly everyone has at least one relative with the name. Conversely, a common name may fall out of favor for a few generations, only to make a resurgence for sounding exotic to modern ears. And of course region and native language plays a factor as well. The name Terra, derived from Latin, a dead language, is going to sound at least vaguely exotic no matter how common it becomes.
I initially thought that serge in Chrono Cross was pronounced Surge. Then I convinced myself that it was probably Saer-gay, and forced myself to say it that way in my head for the rest of the game: Now,’in the prompt for the remaster, they are calling him “ surge”..
Ummm I disagree/that wasn't my experience. Terra wasn't alien but it wasn't common. I was a kid then too and I'd only see it in fantasy. I'm pretty sure terra and Tara are unrelated names.
@@Starcat5 Turns out I've been pronouncing a few names wrong myself, but I like my pronunciations better. I always said Cecil as "see-sill", even though it was pronounced "sessel" (rhyming with vessel) in FF4DS. And I always pronounced Tidus as it looks (tide-us), then nearly spat out my drink when I heard it pronounced "tee-dis" in KH. I guess it'd be helpful if the characters' profiles in the instruction manuals had phonetic readings of some of the weirder, more fantasy like names, but what can you do.
Watched a Video from this channel a few years ago. And you guys are still here. Impressive. Guess i'll subscribe, then. Looks like this channel isnt just talking about the newest games too. Damn ive found something good here. Much love.
My first playthrough I named Celes, Rachel and when Rachel appeared I wondered if she just had the same name as Celes and so was also called Rachel cause I named her that, and that would be hard for Locke to meet another person with the same name as his past love or if she was actually Rachel normally and I just coincidentally named Celes the same name. Of course I found out when I decided to leave her name Celes.
It sounded so COOL! Would've been fun to organically figure it out 25+ years ago. Of course, getting sucked into a new dungeon by a giant worm is pretty zany as well. So many what-ifs.
It's kind of boring compared to what could have been the flushed out lore for the Zone Eater version. Just feels like another tedious run around quest. I wanna hear about how they got sucked into this weird pocket dimension inside a creature and why they decided to stay.
Oh my goodness! I remember that vocal song! It was the last track on a mini CD that came out in Japan when FF6 was originally released. My Brother's girlfriend at the time got it for me I think.... I always wondered what it was for since it wasn't in the game. Now I know! Thank you very much for solving this nearly 3 decade old mystery for me! Great video! I might just get the Pixel Remasters of 4-6 now.
About imp equipment, having imp status isn't required to equip them, you just don't get the massive stat boosts unless your character has imp status. If equipped on a normal character, they have near-zero stat boosts and are hardly better than the character having no equipment at all
Square was INCREDIBLE in the early/mid 90’s. Literally the Golden Age of JRPG’s/Nintendo Square collaboration. Being alive during that time and coming of age was just something that cannot be described nor replicated. FF4/6, Chrono Trigger/ Secret of Mana and so on, all out in a short period of time.
them. Always, love your research. I remember 23 yrs ago before the internet was huge, I got into a fight with a girl from Japan over Terra's name, then realized the names were different. I originally just thought it was a translation error.
Bahamut was still the best Summon for raw damage output. While Tritoch and Crusader had even higher spell power on their attacks, Bahamut's Sun Flare also ignored enemy magic defence, and also ignored the Shell status (it's basically Ultima with a lower spell power). So it practice, it just did more damage overall.
Damn I really love this game. In my eyes the best game ever story wise (Well, at least on par with chrono trigger). The other newer final fantasy titles never hit home the same way as ff6. It is one of the games I would buy if they made a true remake off.
If you ever do a video about Bravely Second, it would need many things given "for good measure" in honor of the character who always repeats things "for good measure" (and even has the "for good measure" skill which occasionally makes a spell case twice).
So this question is for anyone to answer, i heard a rumor once that you could get a item called REVIVE in the game and that it was used to bring general leo back to life and then he would become a member of your party. There was 2 extra slots in the party formation screen and i always wondered why. The second rumor i heard was that you could get cecil from FF2 or 5 depending on what version you have. It would explain the extra 2 slots. I hope someone could answer my question. Thank you and have a great day.
The reason is because it was done by Americans and Americans consider the perception over accuracy when it comes to interpretation. As for the rest of the west, it's far cheaper to localize the American version as opposed to the original Japanese.
i played this game in 1996, the best FF game ever in terms of storyline and gameplay. little did i know, my career would land me in the credits of some FF games some 16 or so years later...
Yeah, localisation.... In Germany *someone* decided that Japanese people confuse the sounds of "R" and "A" with "L" and "U" Guess who was a victim? Right: Ultimecia. In every appearance in Germany she has been renamed ARTEMISIA. Sure, you could argue "they're Hinton at Artemis, goddess of the hunt and virginity" but does that align with Ultimecia, the ultimate socceress (according to herself)
If you ever decide to make another Final Fantasy VI Obscure Facts video, I wonder if you'll talk about how part of the reason why as many bugs exist in FF6, or at the original Super NES version, is because Hironobu Sakaguchi had, at the time, badly wanted to play Fire Emblem: Mystery of the Emblem, and thus wanted to finish work on FF6 as quickly as possible so that he could play Mystery of the Emblem? Sakaguchi himself was, especially during the time of FF6's development, a Fire Emblem fan. And Mystery of the Emblem was, also during the time of FF6's development, the most recent installment of the Fire Emblem franchise that had released. (Sakaguchi himself pretty much admits this in a shared interview he had alongside the creator of the Fire Emblem franchise, Shouzou Kaga, complete a picture of the two of them holding FF plushies, with Sakaguchi holding a Moogle, and Kaga holding a Chocobo.)
@@kekeke8988 He he he. Thanks. I probably have being a Fire Emblem fan as well as a casual Final Fantasy fan to thank for that. I forgot where I first heard this, however, though it might have been on Serenes Forest.
I understand to a degree why they had to change the names, but let's not forget gaming and being a gamer is something that anybody it's welcome to do. Unlike other groups that might require you to use drugs or or play sports or dress, a certain way being a gamer there are no rules other than just game. Bringing gamers close to each other should mean playing the same game without tons of changes. You could argue these changes aren't that significant, but I think for an RP. G and its storytelling factor it is significant
It should be noted here that Square Enix would later acquire Eidos, and would from there continue to release games for franchises such as Tomb Raider, Just Cause, and Deus Ex. Admittedly, I'm only aware of all this as an avid player of FF Brave Exvius.
Excellent video, Final Fantasy VI is my favourite game in the series, it is always over shadowed by FF VII, so wish Square Enix would have remade this game than FF VII !
I can't remember what I ate yesterday; but I still remember, almost 30 years later, the exact moment when I first saw this game. Of course, for me it was FF3 for Super Nintendo.
Personally i think the big burly monk who didnt wanna be king so he just went around fighting dudes in the wild for years SHOULDVE been called Mash. that is an extremely meathead guy name and i like it
Gogo is funny. His motivation is that the party is saving the world, so he’s going to mimic the action of “saving the world”.
Put him in a party with someone with genji glove and offering leading to x fight. Mimic, and kick butt.
@@AaronCarp Ultimate endgame setup!
Did you just assume Gogo’s gender?
If only Kefka found Gogo first.
God damn right we did. Gogo is from FFV and obviously a dude @@Thief-d3c
5:00 my native language is french and I always thought Terra and Celes were a mirroring name for ''Terre'' and ''Celeste'' which translate to ''Earth'' and ''Celestial''. I'm surprise to know it wasn't intentional from the original developer. Also names like Edgar and Sabin Rene are also really french sounding.
Also: best video game of all time ♥
I always thought this too, that Terra and Celes were meant to be somewhat opposite: terrestrial vs celestial. Terra learns fire magic, while Celes learns ice magic. Celes disdains love, but Terra seeks it.
Hey! Stop stealing my thoughts! I'm a Spanish speaker and kinda thought the same!
Nice catch. Terra and Celes are ostensibly the main characters of the game (Terra in the world of balance, Celes in the world of ruin) and their parallels are definitely there even if some were unintentional.
Edgar amd Sabin's last name is Figaro. Very Italian.
@@jordanbetteridge1598 true! Worlwide references!
Tim: That’s Batman… He’s an assassin. He’d kill his own best friend for the right price…
2:15 First game to introduce a "super summon"
4:23 Unprecedented character localization
6:40 Imp armour
8:21 Gogo acquisition
10:15 Unused vocal track
12:47 Final Fantasy VI comic
14:00 Final Fantasy VI PC (cancelled)
@Spit Dragon A FF6 / Monty Python reference. That's a rare combination. Good job, you win the internet for today.
This seems so passive aggressive
At least we got the Android version on PC now, and as much as people hate it, it's the only way so far to get actually HD sprites with mods like Brave Steel.
6 is my favorite Final Fantasy, I love learning anything I can about the game!
"...to avoid a player renaming Locke to Jeff and then have Jeff meet Jeff."
Jokes on Woolsey then, on my very first playtrough, I renamed all the party members, and renamed Celes to Maria (and not in all uppercase). The opera scene came out rather different but I was none the wiser until my 2nd playthrough.
Yeah, you could do it in Breath of Fire 1 as well. Rename all the characters to one or two names. Now even a simple "Hello, Ken," becomes a 5 minute ordeal as the party struggles to figure out which Ken they are referring to.
My first playthrough, I ended up renaming Setzer to "Chance". That turned into a really amusing final line by the MC of the Opera House.
Locke: "Sire, we need your help. I found this amnesiac girl in Narshe and the Empire is after her!!"
Edgar: "My name Jeff."
Featuring our cast of exotic adventures.
Jeff, Dave, Tina, Sharon, and little Timmy
little Timmy worked very well for warcraft3😂
I tore up the names in FF7.
MACLEOD.
MR. T
@jeffmac9642
I often name Barrett variations on Mr. T references
This game is pure magic! Such a beautiful game, and a timeless classic.
My all time favorite in the "mainline" series. Final Fantasy Tactics: War of the Lions is almost tied for first place for me overall though.
M-M-M-M-MAGIC!
Ted Woolsey is a legend, love that man, love his translations, and I'm so glad some of his woolseyisms are still in the script to this day in the PR.
You spoony bard!
@@ZealKingdom Woolsey didn't write the spoony bard line though, he no part in FF4's translation
Son of a submariner! I don't think FF6 ever received an official Spanish translation, but the fan translation I played retained as many Woolseyisms as possible ("¡Hijo de submarinero!") and it's glorious.
I total agree, he's an absolute legend. I have a hard time playing the other translations of FF6 because the lack of Woolsey-isms disappoints me. It's amazing how many of the most memorable lines were him and how much you notice when they are removed.
Woolsey sacrificed the accuracy of the translation in order to make it sound as natural as possible. And he succeeded. When you play the game, you'd never guess it wasn't originally made in English. I understand why what he did was controversial, but localization is more than just translation. It does make me sad that many of the remakes were given "more accurate" translations, because they don't feel like they fit as well.
Those rare Nomura artwork for FF5 and FF6 is pretty fascinating
Terra has more official character art than any other in series history.
I still like that Gogo was just in there for the sake of having a mime character and there are a ton of fan theories about a back story that was never developed.
FF6 is such a deep masterpiece, truly one of the best games ever created ❤🛐
It’s my favorite final fantasy game of all time too 🙏🏽💓
❤️ yes ❤️
Believe it's my overall favorite game of all time
With no argument
Greatest RPG game ever!!!
Im a bit surprised that you didnt mention the "imp" was also a western change. Those creatures are not imps, they are 'Kappa', which is sort of a mythological river demon in Japan.
But nobody in the West knew what a kappa was at the time; it was a distinctly Japanese creature. It's like how at one point giraffes were referred to as "qilin" in China, because the word "giraffe" wouldn't have meant anything to them. "Imp" isn't a perfect translation, but at least it's a word most people will understand.
(Sidenote: The Japanese kirin (as in the FF6 summon) is the same mythological creature as the Chinese qilin. It's very different from a giraffe; then again at one point we referred to giraffes as "camel-leopards", which is probably slightly closer to describing a qilin/kirin.)
That would explain the turtle armor.
@@Greywander87
Giraffes are literally still called kirin in Japanese.
@@kekeke8988 Is it? I think I heard somewhere that in China at least they've borrowed the English word to differentiate it from the mythical qilin. It would still be technically correct, but it would be similar to using the scientific name for an animal that's named after a mythical creature. But maybe what I heard wasn't accurate, or only applies to some parts of Asia or China specifically.
@@Greywander87
Nope. In China, they're called chángjǐnglù, literally "long neck deer".
The Imp equipment wasn't locked to Imps only, they just had low stats unless you were in Imp status.
"1000 Words" from FFX-2 always got me right in the feels. The song mixed with the cutscene that plays always did a number on my heartstrings.
Same
For me, it was "Eyes on Me" first. Then "Suteki de Ne". I do love the songs in FF X-2 but they don't quite affect me the same as those two do still to this day.
I ADORE that song
Despite improving graphics and technology, I have yet to find another game that had the storyline writing of this game. It is a masterpiece to gaming having fun moments, sad moments, desperation, cruelty, and all the characters seemed like different people and not just fantasy characters. Exploring the immense world was fascinating along with the huge variety of stories contained within. Since then, games have relied upon ever increasingly good graphics and technology features to gloss over story lines and actually having to present a unique story at all. Think about all the cool scenes in this game that were actually good enough to elicit emotion... Games these days really just do not put the same level of effort into story writing. Might just be my opinion, but I think that has contributed greatly to the dearth of generic games that have almost no replay ability these days. Same can be said for TV and movies as well. After all these years if I rebought a system that could play FFVI I'd enjoy that game much as I did the first time without a doubt. I feel sorry for the newer generation who will not get to experience the greatness of true story telling. These days everything is 15 second sound/visual bites that pander to addiction levels in the human brain. I feel sorry for those not born to a generation to experience this level of art.
It may be the best RPG of all time..
I'm delighted my 8 year old is so excited to be playing the pixel remaster version right long with me. He's adoring it.
"Since then, games have relied upon ever increasingly good graphics and technology features" did you miss the part on airship and the mining tunnels that were basically a tech deome of Mode 7 in FF6? They ALWAYS relied on making best graphics and technology showcases. Always. 8 to 16 bits just wasn't as noticeable as jump from 2D to 3D.
@@KasumiRINA I remember Super Play magazine raving about beautiful pixel art and backgrounds, with belching chimneys and steam punimsetting - it stated they were and they were some of best graphics around on the SNES.
The mini tunnels looked veer poor, though, even back then. But traveling on the airship was always cool.
Fun fact: the first and only time I used the Magicite item in battle, it summoned Crusader and wiped my party
*knowing nod*
This happened a lot to me with Setzers Slot machine.
I haven't played this since I was in elementary school but I remember there was a part in the game where you can choose an Esper or a weapon. If you chose the Esper you would get one that could teach you Ultima. I remember it was THE best spell in the game, always dealing 9999 damage to all enemies and not hurting your team.
Masshu is actually just the Japanese pronunciation of “Matthew.”
Imp is based on kappa, a kind of turtle god in Japanese folklore.
God or yokai?
so sick of seeing mashu meme perpetuated when his two written names are macias (biblical spelling for matthew) and matthew
Not so sure about that first one. His name is written "Masshu" (with a geminated 'sh' sound and a short 'u' vowel), whereas if you look up any famous Matthews on Japanese Wikipedia, it's usually transliterated Mashuu (ungeminated 'sh' sound and a long 'u' vowel). If it's true that his first name was supposed to be Matthias or Macías, as the FF Wiki claims, then 'Mash' somewhat makes sense as a nickname. At least if you're going by Japanese phonetics, that is.
@@higanbana2620 You aren’t wrong. Yokai isn’t a common word to those who wouldn’t know my trivia, I felt.
@@thethrashyone As it’s spelling a katakana version of an English word back into Romaji, I feel either way is Matthew. It’s like recording a DVD onto VHS, then burning that image onto a different DVD: a mess.
After all, katakana can be more considered a pronunciation than a spelling.
I’ve lived in Japan for 6 years now. Not saying that makes me “right;” just giving some insight into why I felt confident to post what I did.
I have played through FFVI so many times, in so many iterations. I played for the fun, I played for the music, and I played for challenges. This is very much not the first Final Fantasy I've played (the NES FF1 has that honour), but it is the first I fell in love with. I own the soundtracks, and vocal collections, and songbooks, and I doubt I will ever get enough of this game. I wish I could do this game proper justice with a video essay or 90, but I can't, and there are many who have anyway.
The original intended way to get Gogo was quite interesting given how odd and mysterious the character is already. I'm thinking they should have left that original way of acquisition as I feel pretty sure I would have eventually tried what was outlined. After seeing one of your characters in the pub, you'd inevitably wonder what would happen if you came back with the character in question. Would the person in the pub change? If it did, who would it change to, and why? Upon trying to see, you'd see the character didn't change at all and would get rewarded. I actually think it would be easier to figure out than trying to get everyone eaten by Zone Eater. The Zone Eater thing was discovered by most people through other sources, anyway, so I don't know why they thought the same wouldn't be the case for people who couldn't figure out that pub method.
Yeah it doesn’t sound any more convoluted that the way you get Shadow in the world of ruin. That was easy to miss too if you didn’t know about it beforehand.
It seems like they kinda used a similar idea with getting shadow. He randomly shows up in pubs at a certain time and if you miss your chance gone.
The release of this video during the FF VI event on WOTV really improves the experience there. This is a game that is perfect in 2D, but I wouldn't mind at all a 3D remake
Playing the Pixel Remaster currently and the Opera Scene being so properly voiced with so much effort and detail dethroned FF1 as my favourite
FF1 is really underated lol. One of the few FFs I actually completed along with XII and a few of the spinoffs. I always play through like 99% of the game and then get caught up in so many sidequests that I forget to finish the game and just watch the final boss and ending on UA-cam. Same goes for Xenoblade even though it's my favorite series. I had to force myself to complete Xenoblade 1 and 2 after I got tired of sidequests and still haven't touched X despite owning it and a Wii U. Playing through Torna right now and I hope to finish both that and X before 3 releases.
For Final Fantasy, I've played nearly every game in the series but have completed very few on them. In terms of chronical release:
FF1: Played the GBA version and played it to completion. Never did the bonus dungeons because the guide I was following recommend that I skipped them. First FF I completed.
FF2: Own but never played.
FF3: Own the 3D version but never played.
FF4: Own nearly every version of but never completed. The furthest I ever got was in the GBA version during the dungeon in the underground where you lose Kain and get Fusoya.
FF4-2: Own the 3D version, never played.
FF5: Own the GBA and old PC releases but never completed. The furthest I got was right before the fire crystal in the first world.
FF6: Have played the world of balance countless times of multiple platforms but never made it to the WoR. Furthest I got was on the original SNES release via the SNES Classic where I made it all the way to the Floating Continent, only getting that far because the SNES classic was the only device I had that worked while I was traveling in a foreign country where there was little to no wifi and very few outlets in our hotel. Only enough for our lights, a fan, a TV, and our phone chargers so we could call if there was an emergency. We had calling and texting service out there, just not personal service for browsing the web and such)
FF7: Played first on PS4 but never finished the opening in Midgar. Played again on Switch and I got all the way to endgame but got stuck breeding chocobos and grinding in order to best the superbosses before I raided Midgar.
FF7R: Played about halfway through and ended in wall market because my conservative dad was watching me play and would get angry when the "gay scenes" in that chapter came on if you know what I mean.
FF8: I own the original non-remastered PC version of FF8 but haven't played it yet.
FF9: I do not possess any copy of FF9. One of the few FFs I don't own.
FF10: Tried it in PS4 and absolutely hated it due to how linear it was and his bad the voice acting was and still is. Worse than FFXIII in my eyes since at least that game looks pretty and opens up 3/4ths through.
FF11: MMO that I have interest in trying.
FF12: Favorite FF by far. Beat 100% on PS4 and was incredibly close to platinuming it before I bought it on Switch to 100% it all over again. Never finished the Switch version due to other games stealing my attention but still a very good and underated game.
FF13: Don't own.
FF13-2: Don't own and the PC port is trash. Don't own a PS3 to play it the "proper" way.
FF13-3: Don't own.
FF14: Made a free account around the time when Shadowbringers dropped, spent 2 hours in the character creator, played the actual game for like 2 minutes, and haven't picked up the game since.
FF15: Bought the base version of FFXV at GameStop for literally a dollar. If that isn't a bad sign I don't know what is. After a 200 GIGABITE UPDATE DOWNLOAD I was finally in the game and HATED it due to his floaty combat was. No impact in anything, it felt like a Chinese mobile game and the characters were incredibly annoying with their constant quips. Also the feature to have "meaningful moral choices on a timer TM" like Mass Effect or the Telltale games really rubbed me the wrong way. Safe to say I played for like 30 minutes, uninstalled, and never touched it again.
@@krimsonkatt Feel u on the FF1, finished it myself like 3 times. Cant agree on FF14 tho, im rocking 9550h gametime over 6years and im still going strong
@@krimsonkatt I have the issue you described WITH FF1, where I got to end dungeon in PS1 version (one that still had spell charges not mana) and quit. Same with 6. Ended before storming final castle. With FF8 it's actually how many players quit because the entire last disc is just one huge dungeon where you re-learn skills from boss rushes to face the final big bad.
X seems as linear as 4. Playing 13 for first time and I like battle system more than in 12, it seems there are fan patches for PC version, but also a used PS3 is cheap and gamepads work on PC via ScpToolkit so for things like MGS4 or other games that have crap PC ports it's an option.
That dude playing ff14 2 years ago is probably still playing it LOL. Disgusting Blizzard and Squeenix supporters. Glad you're having fun handing money to shit companies. That effects real gamers. Not Triple A cucks.
As far as I'm concerned, anyone that complains about the translations in the US SNES version of FF6, or only wants/plays the "pure" or "correct" one, is entirely missing the point. More accurate direct-translations doesn't mean it's a more accurate experience. The Terra name change is an absolutely perfect example of that after this video explains it so well!
irrelevant, but a proper translation would've been nice for final fantasy 7's Safer Sephiroth (where it should've been Seraph Sephiroth). like, how do you get Safer!?
I prefer my bards spoony.
Exactly. It’s only Weaboo types who demand that the translation be 100% literal.
Localization matters.
Like, for instance, if a character is meant to be “cool”. A character being cool is going to depend a great deal in what is “cool” in a region.
I thought the idea of Celes and Terra was clever (heaven and earth)
The SNES version of FF6/3 was translated in only a month, and had numerous problems. Not "waah localisation changed things" problems. But the kinds of problems which come from trying to write around kidnapping, suicide, death, and other pg13 themes.
Thats why the GBA script, which keeps a lot of the good localisation changes and fixes a lot of the poor choices, is the current best. The GBA version even has a bit of unique censorship (a scene where Celes is beaten while in chains was altered to remove the beating and the chains), but the translation improvements still manages to smooth out more than the little bit of added censorship takes away.
I appreciate the use of "bulbous" to describe the FF6 cast.
With bulbous casts in mind and the Radical Dreamers Chrono Cross remaster releasing next month, will we be seeing some content related to that amazing game, as well?
5:49 Sabin vs Masshu? Maybe play testers didn't like the name "Matthew." Masshu can be a literal translation of Matthew. I live in Japan and know a half kid with this name. Plus it makes more sense with the naming. Tina = Tina, Birii=Billy, Jeff = Jeff. Why would Masshu be just truncated to "Mash" rather than translated to "Matthew?"
Mash (マッシュ, lit. Masshu) is a shortened form of Macias (マシアス, Mashiasu), not Matthew. Mash is the official Japanese name transliterated to Roman alphabet
To be fair, you’d get nowhere with Sabin’s blitzes if you were a button masher in a fighting game.
@@DumahRagnarok True that it couldn't be Matthew since that would be transliterated as Mashuu, not Masshu, however I've never seen any official source proving that his full name is supposed to be Macías; the best we have is the FF Wiki's say-so, as far as I'm aware. And even if it is true, 'Mash' seems like a pretty terrible nickname for Macías. It works in Japanese because the 'c' becomes a 'sh' sound due to their phonology, but in English something more like "Massy" (as dumb as that sounds) would be more appropriate. Or perhaps take the Richard→Rick approach and call him "Mac".
odds are they had no idea that Masshu was suppose to be Matthew, when you look at Mash as a name option instead of Matt.
In Japanese, Matthew is translitered as Matai, not Masshu.
Always here for FF6 content, this was my first venture into the series many years ago ❤
(You guys might want to amend the description of this video though, it's not about FFXII :P)
Thanks you for letting us know! It looks like it pulled in the description from another video for some reason, should be updated now! ~Darryl
The PlayStation version was the first Final Fantasy I owned and played, about 20 years ago now! I feel the urge to celebrate with a Let's Play of the GBA version... I celebrated 20 years of playing Pokémon! And forgot to celebrate 30 years of Sonic... (oops...)
Great video, ff6 is such a great game. You should mention the Japanese commercial of the game with terra appearing in shibouya in Japan in a future video.
I've been a huge fan of Chikazuku Yokan for much of my life now, but I never realized that there was a music video that was associated with it until now. Very cool!
as a kid i always thought there was a hidden way to buy the Imp robot from the auction house and recruiting it thus making the imp armor more useful, still sad that wasn't possible.
It's funny they changed Billy and Jeff for being "far too common," which I agree with. But the cool, mysterious, dangerous ninja's real name is...
One of the best casts of characters in a game, they seem like real people rather than generic anime archetypes. It's always a joy to play FFVI.
This game was the first game that made me tear up.
The espers fate and story hit me hard.
I remember i saved cid after the apocalypse and non of my friends believed me so i would carry the cart with me in my backpack to show them at their houses.
Many thanks for the link, mate!!
Umm… when speaking of the character names, it appears you stated that Gerad is the English name. But isn’t it Edgar, and he only calls himself Gerad as part of a ruse at one point in the game? Unless the PAL version got a different translation and naming convention?
Yeah I agree here, Gerad is the name Edgar uses while in disguise in the World of Ruin.. Gerad is also an anagram of Edgar :)
Yes! But in the Japanese version he calls himself Jeff hence the inclusion. :)
@@FinalFantasyUnion sure but my question is why in your video did you call him Gerad during that segment, and not Edgar?
It went something like this: “while in Japan he was named Jeff, the western release saw that changed to Gerad.”
Why imply his name was changed to Gerad in the west, and not Edgar? (Seeing as how the use of Gerad was just a small plot device, and not actually the character’s name)
@@JonsConsciousLife his name was Edgar in both releases. In US his pretend name was gerad. In JP his pretend name was jeff
@@regulator18E ok gotcha. I didn’t realize that segment of the video was referring only to the pretend names. Thanks for clarifying. That makes so much more sense!
The alternate way to get gogo would have been real cool and the tid bit about why names are different was also really good
Locke: "Sire, we need your help. I found this amnesiac girl in Narshe and the Empire is after her!!"
Edgar: "My name Jeff."
"Eyes on you" still breaks me as far as Final Fantasy songs go
IDK that song makes me cringe but maybe that's just me. What really made me get emotional (not cry) was the ending song for Final Fantasy XII. Every modern RPG should end with a vocal song for the ending+credits. Fire Emblem Echoes' ending sequence however left me in tears by music alone. Meanwhile Three Houses just ends abruptly no matter what route you chose.
It's actually "Eyes on Me" referring to Laguna looking at Julia at the piano.
The Tina Terra discussion is amusing to me. Translation across languages and cultures that couldn't be more different from each other will always be a tricky endeavor. I get that in Japan they wanted "Tina" to have an exotic-sounding name, and I guess once the game came to English-speaking countries they had to go for the same effect since Tina isn't a particularly unusual name here. But Terra, while I guess having a bit more fantasy flair, really isn't either. My own boss is named Terra and we have several variants of that name like Tara as well.
In fact, as a young American kid reading the dialogue, Terra was one of the few main characters whose name I was sure I was pronouncing correctly. And I later discovered most of those names I'd been saying wrong all this time. I had a bit of a durr moment in adulthood when I found out that Locke's name was pronounced like John Locke and not "Loki" (as in the Norse god) that I'd always referred to him as. XD
Naming conventions move in cycles. A name that was exotic becomes a popular baby name and suddenly everyone has at least one relative with the name. Conversely, a common name may fall out of favor for a few generations, only to make a resurgence for sounding exotic to modern ears. And of course region and native language plays a factor as well. The name Terra, derived from Latin, a dead language, is going to sound at least vaguely exotic no matter how common it becomes.
I initially thought that serge in Chrono Cross was pronounced Surge. Then I convinced myself that it was probably Saer-gay, and forced myself to say it that way in my head for the rest of the game:
Now,’in the prompt for the remaster, they are calling him “ surge”..
Ummm I disagree/that wasn't my experience. Terra wasn't alien but it wasn't common. I was a kid then too and I'd only see it in fantasy.
I'm pretty sure terra and Tara are unrelated names.
@@Starcat5 Turns out I've been pronouncing a few names wrong myself, but I like my pronunciations better. I always said Cecil as "see-sill", even though it was pronounced "sessel" (rhyming with vessel) in FF4DS. And I always pronounced Tidus as it looks (tide-us), then nearly spat out my drink when I heard it pronounced "tee-dis" in KH. I guess it'd be helpful if the characters' profiles in the instruction manuals had phonetic readings of some of the weirder, more fantasy like names, but what can you do.
@@thethrashyone I still pronounce it "Tide-us" and always will just doesn't sound right to me the other way, canon or no canon! 😅
Watched a Video from this channel a few years ago. And you guys are still here. Impressive. Guess i'll subscribe, then. Looks like this channel isnt just talking about the newest games too. Damn ive found something good here. Much love.
Thank you so much for all of your content and videos! Final fantasy 6 is one of my top three favorite final fantasy games of all time!
Best RPG of all time! This game has so many really good stories, and so many branches to what you can do.
‘FF8 Laziest port EVER’
Rockstar: “hold my beer, and my cocaine”
6:16 Joke was on them, I named every character Kefka.
I've always been torn between FFVI and FFVII as my favorite FF game. That said, I also don't think fair to compare these games against each other.
6 is vastly superior.
@@JazGalaxy That is an opinion. :)
FF7 was great and all but my two favorites are FF6 and Tactics.
6 is king.
The characters are more likable in 6. Other than that, both games are great.
My first playthrough I named Celes, Rachel and when Rachel appeared I wondered if she just had the same name as Celes and so was also called Rachel cause I named her that, and that would be hard for Locke to meet another person with the same name as his past love or if she was actually Rachel normally and I just coincidentally named Celes the same name. Of course I found out when I decided to leave her name Celes.
I'm actually upset now about them changing how to acquire Gogo...that original idea is so much better!
It sounded so COOL! Would've been fun to organically figure it out 25+ years ago. Of course, getting sucked into a new dungeon by a giant worm is pretty zany as well. So many what-ifs.
It's kind of boring compared to what could have been the flushed out lore for the Zone Eater version. Just feels like another tedious run around quest. I wanna hear about how they got sucked into this weird pocket dimension inside a creature and why they decided to stay.
Oh my goodness! I remember that vocal song! It was the last track on a mini CD that came out in Japan when FF6 was originally released. My Brother's girlfriend at the time got it for me I think.... I always wondered what it was for since it wasn't in the game. Now I know! Thank you very much for solving this nearly 3 decade old mystery for me! Great video! I might just get the Pixel Remasters of 4-6 now.
About imp equipment, having imp status isn't required to equip them, you just don't get the massive stat boosts unless your character has imp status. If equipped on a normal character, they have near-zero stat boosts and are hardly better than the character having no equipment at all
Square was INCREDIBLE in the early/mid 90’s. Literally the Golden Age of JRPG’s/Nintendo Square collaboration. Being alive during that time and coming of age was just something that cannot be described nor replicated. FF4/6, Chrono Trigger/ Secret of Mana and so on, all out in a short period of time.
Square, not Enix BTW. Square has fallen off since that period, but it was amazing at one time. Innovative and just simply magical.
them. Always, love your research. I remember 23 yrs ago before the internet was huge, I got into a fight with a girl from Japan over Terra's name, then realized the names were different. I originally just thought it was a translation error.
Bahamut was still the best Summon for raw damage output. While Tritoch and Crusader had even higher spell power on their attacks, Bahamut's Sun Flare also ignored enemy magic defence, and also ignored the Shell status (it's basically Ultima with a lower spell power). So it practice, it just did more damage overall.
Oh man.. I always thought Terra and Celes were named to align to the duality of Earth and Sky.. Damn.. the more you know!
I HAD to buy the PR. It has been wonderful! The opera scene was just ohmygawsh *Chef's Kiss*.
I love the fact about Gogo, sucha mysterious character. I stumbled upon them by accident recently!
12:17 after all these years I can't believe it's the first time I'm seeing this, it's... beautiful
I STILL love this game. I remember when it came out as Final Fantasy III on the SNES. One of my favorite ever RPGs
11:33 the much hated updated sprites pre-Pixel Remaster are literally based on artwork that was used way back then originally...
Ok, wow, thanks for sharing! Enjoyed this massively!
I don't see a link in the description below for the live action song thing
It has been added! :)
@@FinalFantasyUnion ty!
Damn I really love this game.
In my eyes the best game ever story wise (Well, at least on par with chrono trigger).
The other newer final fantasy titles never hit home the same way as ff6.
It is one of the games I would buy if they made a true remake off.
Video editor did an awesome job.
If you ever do a video about Bravely Second, it would need many things given "for good measure" in honor of the character who always repeats things "for good measure" (and even has the "for good measure" skill which occasionally makes a spell case twice).
Wow! I wish they kept how you find GoGo. That was pretty cool!
FF6 will always have a special place in my heart.
Nice work. Love this game
Where can i find the link to preorder the book? I can't find it in the description
Sorry! For some reason it was removed. Here's a link in case the description doesn't update still: legacyofthecrystal.backerkit.com/hosted_preorders
5:55 I don't think there are any mentions of Reni / Roni Figaro in English FF6 either.
Correction
You do not have to be an imp to wear imp
Equipment set
was gonna say this. it just doesn't give the same benefits if you aren't an imp
Had no idea about the imp equipment, i only knew about the imp armor. Thats so dope
Idk why but "Jeff meets jeff" cracks me up XD
Great stuff. Thanks for the video.
Nice to see WOTV x ffvi collab thumbnail of Terra is shown.😁
I love this channel!
3:34 8 dragons, but there are 9 showing...
"If we had called it 'Pieces of nine', then someone would have known to look for nine pieces."
So this question is for anyone to answer, i heard a rumor once that you could get a item called REVIVE in the game and that it was used to bring general leo back to life and then he would become a member of your party. There was 2 extra slots in the party formation screen and i always wondered why. The second rumor i heard was that you could get cecil from FF2 or 5 depending on what version you have. It would explain the extra 2 slots. I hope someone could answer my question. Thank you and have a great day.
Not a thing, no.
I'll never understand why they changed the name of Cyan's wife. Mina is also a woman's name in many Western languages including English.
The reason is because it was done by Americans and Americans consider the perception over accuracy when it comes to interpretation. As for the rest of the west, it's far cheaper to localize the American version as opposed to the original Japanese.
I pray this game gets a new gem remake someday. Truly the best video game ever made
i played this game in 1996, the best FF game ever in terms of storyline and gameplay. little did i know, my career would land me in the credits of some FF games some 16 or so years later...
What a vid. Awesome stuff.
What is the thumbnail from? I've never seen that piece of art before.
And now I can't help but think of Shadow as the Batman of CollegeHumor.
God dammit.
i want to see both a prequel and sequel to this game, including the war of the magi in the prequel
Thanks for the video. Even though its my favourite game I learned a couple things from the vid. Well done.
The "Imp" spell effect turns you into not an "Imp" but actually into the Japanese Yokai the Kappa
Yeah, localisation....
In Germany *someone* decided that Japanese people confuse the sounds of "R" and "A" with "L" and "U"
Guess who was a victim? Right: Ultimecia. In every appearance in Germany she has been renamed ARTEMISIA.
Sure, you could argue "they're Hinton at Artemis, goddess of the hunt and virginity" but does that align with Ultimecia, the ultimate socceress (according to herself)
That being said Artemisia is a pretty cool name.
Well done!
one of my favorite games in the 90s.
was he called Gerard in Europe? i remember him as Edgar
Gerad and Jeff are his alias at a certain point in the story, in both he's Edgar.
If you ever decide to make another Final Fantasy VI Obscure Facts video, I wonder if you'll talk about how part of the reason why as many bugs exist in FF6, or at the original Super NES version, is because Hironobu Sakaguchi had, at the time, badly wanted to play Fire Emblem: Mystery of the Emblem, and thus wanted to finish work on FF6 as quickly as possible so that he could play Mystery of the Emblem? Sakaguchi himself was, especially during the time of FF6's development, a Fire Emblem fan. And Mystery of the Emblem was, also during the time of FF6's development, the most recent installment of the Fire Emblem franchise that had released. (Sakaguchi himself pretty much admits this in a shared interview he had alongside the creator of the Fire Emblem franchise, Shouzou Kaga, complete a picture of the two of them holding FF plushies, with Sakaguchi holding a Moogle, and Kaga holding a Chocobo.)
Now there's an actually obscure fact instead of regular stuff every person that played the game knows.
@@kekeke8988 He he he. Thanks. I probably have being a Fire Emblem fan as well as a casual Final Fantasy fan to thank for that. I forgot where I first heard this, however, though it might have been on Serenes Forest.
I understand to a degree why they had to change the names, but let's not forget gaming and being a gamer is something that anybody it's welcome to do.
Unlike other groups that might require you to use drugs or or play sports or dress, a certain way being a gamer there are no rules other than just game.
Bringing gamers close to each other should mean playing the same game without tons of changes.
You could argue these changes aren't that significant, but I think for an RP. G and its storytelling factor it is significant
It should be noted here that Square Enix would later acquire Eidos, and would from there continue to release games for franchises such as Tomb Raider, Just Cause, and Deus Ex. Admittedly, I'm only aware of all this as an avid player of FF Brave Exvius.
Nah, that Gogo side quest sounds amazing though
Excellent video, Final Fantasy VI is my favourite game in the series, it is always over shadowed by FF VII, so wish Square Enix would have remade this game than FF VII !
Cyan is the most tragic character in the game.
I can't remember what I ate yesterday; but I still remember, almost 30 years later, the exact moment when I first saw this game.
Of course, for me it was FF3 for Super Nintendo.
Now that we have the Pixel Remaster, we can finally hear the Opera Song :D
Personally i think the big burly monk who didnt wanna be king so he just went around fighting dudes in the wild for years SHOULDVE been called Mash. that is an extremely meathead guy name and i like it
Yeah, but would his parents have called him that? He's not the one using an alias.
Greatest Final Fantasy EVER