The argentinian girl has a strong porteño accent, i’m from a patagonian province and the accent is little bit softer, but almost every province in Argentina has their own accent and there are 23 different provinces
Es tipico de los descendientes de asiaticos en Buenos Aiers, tienen el acento super exagerado, otro ejemplo es Liry y Ony la youtuber argentina-koreana, Carlitos Lin, y otros que no recuerdo sus nombres.
Actually when they played the Argentina videos, it was an american trying to imitate Buenos Aires accent, therefore he didn't sound fluent and natural. The guy with dreadlocks was from Mendoza and he spoke really slow, probably had smoked recently.
The guy with dreadlocks has a (soft)Mendozq accent in Cuyo (center-west region by the Andes). They sound kinda tropical to me 😅 and it could be Even more strong) 😂😂 They have certain tone asimilations with the Chilean accent/cadence
I am from Argentina but definitely and without a doubt the most difficult accent is Chilean, even for me as a person who has spoken Spanish since my birth I find it difficult to understand them when they speak quickly
Argentina has several accents, all very beautiful! The girl has a Buenos Aires accent, but there is more, they also use something called "lunfardo" which are words that they themselves created many years ago! They also talk a lot with double meanings. Excellent accent and country, greetings from Argentina!! 🇦🇷💞
I think this experience doesn't work with a person who knows or understands nothing about spanish. It would be better with a spanish learner. The girl looks just lost the whole time and probably annoyed too.
Should have gotten someone that was at peast b1 or b2 spanish level to truly test this. The girl here is just assessing their speed but doesnt understand any of them at all.
what they mean is that the accent is a little bit softer, and there are probably more words foreign people would understand. Depending on the country, there are lots of different slangs, the "neutral" spanish is usually the one from the center of spain, because it's the standard spanish foreigners learn from textbooks. It doesn't mean you don't have an accent, it's just the accent that foreigners learn and can understand.
@@hectorpikipiki it’s not neutral. plus that’s one of many accents in mexico and many are harsh and sing-songy lol plus people rarely actually speak like that. what’s used in dubs is like the spanish version transatlantic accent in english. no real accents sound anywhere near that, not mexican, not peruvian, not colombian. none.
I mean it is. You can always read a unknown word and pronounce it correctly. The differences are accents, stress placement due conjugation. We tend to use different conjugation times for the same thing and all are valid, some region prefers one or other. For example you have, Tú tienes and Vos TenÉs are both the same thing in different conjugation form but same conjugation time. El Vos tenés from Argentina changed to imperative from old Spanish Vosotros TenÉIs, and it lost the I. And while we use sheismo for LL and Y, you can still read anything. We all write using the same language rules, grammar, orthography, and each letter is the same. So you can read anything from anywhere. A will be A always, not like in English that you have 2 versions of A or O or U that sounds like A. You can read English words and being unable to know how to pronounce them, much less write them from sound, as it is illogical and irregular with changing sounds for the same letter depending placement, word, other letters. Why Car and Crane have different A sounds, why Kit and Kite have different I sound, why Unit , Subway and Nuclear have 3 different Us?. Not to mention many words have a salad of consonants that aren't even pronounced or they all are shortened into another consonant sound. Say Yatch, Knives, awesome (oh som sounds).
It is tho. It doesn't matter which spanish speaking country or region you are from, if you write spanish correctly, any spanish speaker will be able to pronounce any word correctly, even if they have never heard it or seen it written before. They might pronounce it with different accents, because there are different dialects, but inside each dialect words are pronounced as they are spelled.
As an Argentine, I can say that speaking Spanish itself is difficult, for many reasons, especially because as you can see in the video, we all have different accents and different things that mean the same thing or that are the same word but are different things. (Example: Cajeta in Mexico and Argentina)
As a native English speaker who speaks Spanish conversationaly, the accent from Mexico is the easiest to understand. But I agree the accent from Argentina can be difficult for me 😂
I’m less than conversational in Spanish (conversational in PT) and aside from some thick Caribbean accents, the accent around Buenos Aires is difficult. The muted S gets me more than the ll/y sounds.
you hear a Spanish-speaker saying: /nos bamos de kasa/ in Mexico: is it... 1. nos vamos de casa -> we're leaving home or is it... 2. nos vamos de caza -> we're going hunting ? in Spain: nos vamos de casa (no ambiguity since "caza" is pronounced /kaθa/) Nothing further, Your Honor.
@@weekmixNo one in Mexico would say “nos vamos de caza” we would say “vamos a cazar” and if we were asked where we going to, we would only say “a cazar” So no, there’s no way to mix those, unless you’re from a country where they say “nos vamos de caza”
There is no such thing as neutral Spanish. All have their accents, no matter how subtle you think it is. It’s just that some versions are easier to understand.
@@ericktwelve11 Isn't our "neutral accent" just a made up accent that we decided to call it neutral for dub purposes and we got used to it? I think we could create multiple "neutral" accents if we wanted to.
Costa Rica? Costa Rica doesn't sound like Puerto Rico at all, the only similarity is the name, Costa Rica is not an island and the accent is more similar to some Colombian accent.
estos videos son de terror, ponen un par de pibes en representación de todo un país, y no sabes el nivel educativo que tienen, o sea si la chica argentina o mexicana, o la que fuera habla mal significa que todos los de esos países hablamos mal?. por dios.. además ponen a juzgar a una gringa cual es el acento mas difícil. cual es el nivel de comprensión que tiene para juzgar?
I'm from Costa Rica and yeah, you're right. When we are in another spanish speaking country, people tend to mistake us for Colombians because of our accent. And even Colombians say that our accent is similar to the one in Bogotá.
As a Brit who speaks fluent Spanish, for me, Mexican Spanish is easily the easiest to understand. Like a glass of crystal clear water. Easier, even, than Catalan Spanish, which is the easiest Spanish to these ears on the mainland mother-country to understand. When you get down to South America that water gets a little murky and often becomes undrinkable for the non-Spanish speaker! Here’s my ranking: 1. Mexico. 2. Catalan Spanish. 3. The rest. 4. Chile.
@@AT-rr2xwYes. I just mean that Spanish spoken by Catalans is some of the easiest Spanish I understand. Much easier than, say, Madrid, or Santiago, Chile. Feel free to disagree. I speak as a Brit. This will vary person to person. Obviously.
Argentina!! What do you mean there are no differences in accents in Argentina? There are like 20 different accents within the country, even in some provinces (which would be kinda like states in the US) they don't use the "sh" sound... too much porteño
Primero: Ella dijo que para ella todos los que hablaban en los videos que mostraron sonaban con el mismo acento Segundo: El "sh" no es to much porteño, es el acento rioplatense que se usa en capital federal, en toda la provincia de Buenos Aires(la mas grande y poblada en la pais), en las provincias del sur y en Santa Fe (creo que la chica del video de hecho es de Santa Fe y no porteña) Deja de ser una frustrada, el "sh" es el acento mas usado de Argentina territorialmente y poblacionalmente, por eso es el acento argentino. Que otra provincias individuales tengan sus propios acentos, no cambia la realidad de como habla el argentino promedio
@@juanmanuel8979 juanma, ahora decilo todo de vuelta sin llorar. la chica no aclaro eso en el video es lo único que digo, encima decís que no es porteña sin siquiera saber 🤣 anda a tu casa manito
A veces no entiendo "World Friends", por que elegirías a una mujer que no puede hablar ni entender espanol pa este video? No tiene sentido, como se puede 'rank' acentos y dialectos sin entender nada. Me siento mal por ella, la grabó como asi ella fuera tonta...
Es porque de esta manera, puede ser imparcial. Si fuera alguien que sabe español, obviamente podría tener una inclinación hacía un acento específico. De verdad es muy simple.
_"Nos entendemos"..._ acho, acho, acho, dícelo a los mexicanos que han escuchado el habla común en Murcia o Sevilla. O, simplemente vuelve a ver la parte del vídeo en la cual la mayoría de los hablantes de español (incluida la participante española) del grupo expresaron no entender lo que aquel cubano, y señor español dijeron.
mentira, yo soy de Misiones, Argentina, y no les entiendo un car..jo a los santiagueños, de mi mismo país, tampoco les entendí a los andaluces durante algunos meses, solo el contexto de que querían decir.
01:14 "Neutral accent" 😬... That's so annoying. We have this same poppycock in Brazil, mainly in SP. It seems a way explain how superior some group is.
Yo esperaba ver a Chile ahí, soy Mexicana y miro a varios creadores de contenido chilenos y la verdad a veces ni les entiendo lo que están hablando de tan rápido que hablan y de cosas tan extrañas que dicen JAJAJA
The fact that you cannot understand an accent does not mean that the accent is the worst. It is just your inability to understand it. All those accents have millions and millions of speakers that understand it naturally.
The guy and girl in the third clip are Dominican, they were both on an YT skit channel called Pero Like. The woman's name is Julisa (just camer to me) , the guy's name escapes me at the moment. The Mexican accent is easiest for me to understand, but I'm a native Californian, L..A. born and raised so no surprised there.
The guy form Bolivia and the argentinian girl where the only ones who actually told the phrase as it was translated the others introdeced a small change in the phrase
🇩🇴 3:39 ... RD aquí presente.. 🙋🏼♀️. Hablamos rápido.. tenemos 4 acentos regionales.. cibaeño, sur, este, capital. Para practicar mejor español, canten merengue.. ahí está la clave.. para lograrlo deben tener pronunciación clara, modulación verbal (del habla), velocidad al hablar, así obtienen mejor oído, mejor comprensión y mejor pronunciación. Saludos a todos..
The girl speaking in the second video that was spanish WAS NOT rapping, she was just talking fast. She is Staicy and it was in a spanish program. She is from Granada, in Andalucía
It's funny what the lady said about picking up accents inside the US because to me, everyone sounds exactly the same. You may have a stronger accent (that I like to call cowboy) from texas but otherwise, i really don't notice massive differences (like spanish)
Cuban here, yeah Cuban accent is difficult to understand, we speak really fast. When I moved to the U.S. I had to speak slower so people could understand me.
11:20 This is an interesting phenomenon. Karen, to me, looks of Asian heritage. Just a guess. Very often, there is a phenomenon where minorities in given countries adopt the strongest accent possible to be seen to ‘fit in’. For example, I was born in Scotland, and some of the strongest accents I hear there are from Pakistani-Scots, Indian-Scots etc. It’s a way of belonging. Accents are powerful. Another thing to add, when I was 10 I left Scotland to live in England and was mocked mercilessly for my Scottish accent. As soon as I started to speak with more of an English twang, that mocking more or less stopped. Essentially, it’s tribalism. We spot what we consider ‘our tribe’ in many ways, but accent is one of the most powerful ways.
@@titteryenot4524 She states she was born and grew up in Argentina to Korean parents. Which explains her accent. She feels her Spanish is better than her Korean.
@@johns6795 She states she was born and grew up in Argentina to Korean parents. Which explains her accent. She feels her Spanish is better than her Korean.
@@titteryenot4524 It wasn't meant to invalidate anything. I was simply answering with what I learned about her in the video. Not everyone online is a troll. I had only hoped to enlighten.
Send a Puerto Rican to college in Korea. The poor Romanians feel so slighted when the topic of Latin languages come up and no Romanians to represent, but I think that this channel is based in (or close to) a very international university in South Korea and they just get guest from convenience.
@@Sphinxgamingworld9942 maybe those in the states but not on the island. Many speak English and Spanish but, a lot still only speak Spanish, especially inland
That makes no sense, put someone who don't speak and don't understand Spanish to rank which one is the hardest to understand 🤡 How can she rank if she don't understand? 🤔
The second guy talking "argentinean " accent is a musician from Mendoza, Argentina. We live close to Chile and we dont use yeismo rehilado like rioplatense spanish. But clearly you knew he was argentinian becase of "che" haha
Literalmente nuestro acento es el más neutro, no nos comemos las "s" y hablamos lento. Comparándolo con los demás acentos que cortan las palabras, no usan la S, somos neutros.
Lets say the truth, we realized the Guineans were from Africa after realizing they were all oure blacks while trying to figure if they were from the Caribbean. When we realized none were mixed and no other races, it came down thats Africa.
@@dianapoveda3343 no mean, it is true. I was expecting them to be caribbean because there were many slaves for tropical plantations. But then you realize there weren't any other races and then you end saying has to be africa, oh, Guinea.
That definitely helps, but I've heard the accent before on the internet and they speak really, really different from America. It's easy to distinguish (like Spanish from Spain is easy to tell).
well I personally realised they were from Africa because of the way they speak, as they said in the video, it's reallyyyy different to a native spanish accent, either from Europe or from America
@Argentus Según el panfleto de libro hispanista, esa gente de Guinea Ecuatorial son tus hermanos, y de Argentina en general; pues Guinea Ecuatorial fue parte del virreinato del Río de la Plata. Biba la IsPaniDaD. 😂
16:41 the cuban diaspora is made up of like over 2 million people and our less than a century long “isolation” is recent so not anything that has impacted our accent in any significant way lol
When I lived in Buenos Aires I loved that they enunciated their words even though they would speak in vos and had that castellano ll. I had friends from Chile, Bolivia, Uruguay, Paraguay and Peru. Chile was by far the hardest to understand. Bolivia and Peru was easy because they spoke a normal pace. Paraguay had a completely different accent but it was still understandable.
Si hablas ingles y queres aprender hablar en español, cualquier acento es valido asi sea acento argentino o o mexicano o cualquier otro por que las palabras de la madre patria ESPAÑA, estan en toda Latinoamérica y por el mismo motivo de que todos los Latinoaméricanos hablamos el idioma español, nos vamos a enteder mientras hables español.
@NILEVE-jp6ts nope, he is not, in Santa cruz the majority of people pronounce the LL very differente from the Y. And also his tonada is very western Bolivia. You dont have any idea
the spanish girl has no clue about nothing spain wise unfortunately, not "all villages" speak like that, it has nothing to do with that. He's andalusian, like me, probably from Seville/Cordoba/Jaen/Cadiz
The girls that guessed Costa Rican for the first accents have never heard a Costa Rican speaking. While we do have a Caribbean coast, the accent of people from there is similar to those of British Caribbean colonies, not Spanish Caribbean colonies. And the general accent is not at all characteristically Caribbean. My grandmother's family was from Puerto Rico. By the time I was born she had completely assimilated the Costa Rican accent and no one would have ever guessed she was Puerto Rican. Now, her brother that always lived in Puerto Rico, I could only understand about 1 out of every 3 words he spoke. Our accents are not similar, at all. And our vocabulary is very different too.
Spanish mix here 🇵🇷 (Taino) 🇪🇸 🇵🇪. I would love to see this again with Puerto Rico, Peru, Cuba and the other Spanish territories. That would be fun! 😊 Boricuas hablan rapidísimo! 😅 Mí tía hablaba con el "SH". Me encantaba. 🤗 The rest of my family is a huge mix. Sadly my English is fluent and my Spanish is broken. 🥺
@@raisinglittleapostles Well, Puerto Rico has been an US colony for 125 years since they stole the island. But Dominican Republic also got the Spanglish virus in the last decades.
Eng: Argentinian accent is like hard mode, now try Impossible with the people of Chile (Specially with people from Santiago de Chile, i swear they speak in x2 speed and barely understandable) Esp: El acento argentino es el modo dificil, ahora intenten en Imposible con la gente de Chile, especialmente con los de Santiago de Chile, juro que ellos hablan en x2 y a duras penas entendible. Nisiquiera nosotros que hablamos el mismo idioma los entendemos a totalidad (Im from Ecuador btw, our accent is hard to describe)
@@agme8045It’s a Central American country which has a Caribbean side (Limón) just like Colombia is South American country with a Caribbean side (Cartagena and Barranquilla) or Mexico, a North American country with a Caribbean side (Cozumel).
I just read the title lol. "Worst Spanish accent" Really? As a Spanish speaker and as someone who is passionate about the language, I don't think there's such thing as a worst accent. I believe every accent is unique and beautiful in its own way.
It is pretty clear that is referred to the worst in order to understand for a non spanish speaker, I don't think they pretend to diminish or to attack any accent
Cut out that talk of "there's no such thing as a bad accent for understanding" because there definitely is, especially for someone learning Spanish. For example, the Chilean accent, which is terrible
11:05 Porteña detected, como que hablan todos igual mamita? Viaja a Jujuy, Córdoba, Mendoza, Tucumán, Salta, San Juan.. Argentina es mas grande que Buenos Aires XD
I am sure that the main difference, despite all the differences in Spanish that I hear not only from all the countries that speak Spanish but from the different dialects of each of the places in those countries and that in a very, very high percentage, except for very exclusive vocabulary, we understand each other or we can easily know what they are saying despite, I repeat, all those differences, is that Spanish is syllabic and not phonetic like the case with other languages, so if I put several syllables together and pronounce them, even though phonetically due to the great variety of accents they sound somewhat different, we understand each other, but in English, for example, phonetics is basic and if you don't pronounce it fairly well you're already saying another word and things get complicated.
It would be interesting to see if the participants can distinguish other accents, like Uruguayan, Paraguayan, Peruvian, Costa Rican, Nicaraguan, and Panamanian
As a Colombian I don't get why most people say Rolos (People from Bogota) don't really have accent. In Bogota I know three types of accent (the most general ones) Gomelo Accent Ñero accent Neuter accent First one is a Colombian kind of Fresa Mexico accent. High pitched. Second one is well Ñeros, the one that use a swear every two gaps in a sentence. And neuter, well, neuter. Idk i might be wrong I'm not from Bogota so correct me if im kinda wrong
The problem of accent may be because of Yeisism (yeisismo) this makes that y and ll sounds straighter. While upper part of SA says calle (caye), here calle (cashe) with a louder part in ca. Maybe this isn't the why but may be a reason
Argentina is the hardest? I guess so, we pronounce some things different from all the others For example, y and ll are both pronounced "Sh" but in certain cases
What a wonderful vid, but I felt that the American girl wasn’t even into it. She was so uninterested in meeting people who speak Spanish or are even from another country. Moreover, when she mentioned that the Spanish language changes the pronunciation of too many letters I was like: “Are you serious?, look at you?, speaking a language whose pronunciation is not loyal to its proper writing, while Spanish vowels are pronounced exactly how they were originally coined.
For any foreigner learning a new language, what makes comprehension most difficult, is the speed at which that language is spoken. If this group would have all spoken just a bit more slowly, even in their own particular accents, they would all have been better understood. In every day conversation, people speak fast, slur their words, take short cuts, etc. The truth is, that any educated spanish speaker can be perfectly understood by any other speaker of spanish, if thy stick to standard spanish and not use slang,or regional idioms.
We can still understand each other even if keeping the slang and regional differences; you may not understand every single word, but you definitely know what they’re saying.
The argentinian girl has a strong porteño accent, i’m from a patagonian province and the accent is little bit softer, but almost every province in Argentina has their own accent and there are 23 different provinces
Pero ambos hablan rioplatense sha she shi
and on top of that, she is Asian.
She is not asian. She is cheta.
80% of Argentina talks w the "porteño" accent. No one cares about those irrelevant peasant neo-bolivian accent from the north
Es tipico de los descendientes de asiaticos en Buenos Aiers, tienen el acento super exagerado, otro ejemplo es Liry y Ony la youtuber argentina-koreana, Carlitos Lin, y otros que no recuerdo sus nombres.
Actually when they played the Argentina videos, it was an american trying to imitate Buenos Aires accent, therefore he didn't sound fluent and natural. The guy with dreadlocks was from Mendoza and he spoke really slow, probably had smoked recently.
Ajjajajaj
Literal ANYA TAYLOR JOY VIDEOS no es tan difícil....
Viendo que era del "La Izquierda diario" confirmo que estaba fumado 😂
The guy with dreadlocks has a (soft)Mendozq accent in Cuyo (center-west region by the Andes). They sound kinda tropical to me 😅 and it could be Even more strong) 😂😂 They have certain tone asimilations with the Chilean accent/cadence
I am from Argentina but definitely and without a doubt the most difficult accent is Chilean, even for me as a person who has spoken Spanish since my birth I find it difficult to understand them when they speak quickly
Argentina has several accents, all very beautiful! The girl has a Buenos Aires accent, but there is more, they also use something called "lunfardo" which are words that they themselves created many years ago! They also talk a lot with double meanings. Excellent accent and country, greetings from Argentina!! 🇦🇷💞
Creo que en otro video donde también aparecía decía que era de una provincia del norte jajajaja
💥💥💥 The girl who appears as Argentina IS NOT!!! SHE IS ASIAN !! 💥💥💥 "LATIN" MEXICANS, stop envying us!!! We Argentines are mostly EUROPEAN.🟦🟦⬜🟡⬜🟦🟦
as a chilean, I'm deeply ofended we weren't included in this one.😂😂
yeah hahahahaha i miss y'all, it would be very funny
Ese ya es otro idioma aparte
You need subtitles even for Spanish speakers
You guys are the only ones that naturally speak faster than us argentinians, wait, why the fuck am i speaking english?
*_- As an argentinian, concuerdo qjdbwif_*
*_Pensé que iban a estar sí o sí._*
I think this experience doesn't work with a person who knows or understands nothing about spanish. It would be better with a spanish learner. The girl looks just lost the whole time and probably annoyed too.
Should have gotten someone that was at peast b1 or b2 spanish level to truly test this. The girl here is just assessing their speed but doesnt understand any of them at all.
“neutral” spanish does not exist… lol we all have accents.
What kind of accent does king Philip have?
what they mean is that the accent is a little bit softer, and there are probably more words foreign people would understand. Depending on the country, there are lots of different slangs, the "neutral" spanish is usually the one from the center of spain, because it's the standard spanish foreigners learn from textbooks. It doesn't mean you don't have an accent, it's just the accent that foreigners learn and can understand.
@@CT-7567R3X spanish accent, from Madrid
Mexican Spanish is the neutral one, that's why it's used for dubbing movies and series
@@hectorpikipiki it’s not neutral. plus that’s one of many accents in mexico and many are harsh and sing-songy lol plus people rarely actually speak like that. what’s used in dubs is like the spanish version transatlantic accent in english. no real accents sound anywhere near that, not mexican, not peruvian, not colombian. none.
I think Argentine accents sound cool, and I think Mexican accents sound good, easy to understand when likened to other Spanish language accents.
Spanish Speakers: It is pronounced as it is spelled.
Also Spanish Speakers:
I mean it is. You can always read a unknown word and pronounce it correctly. The differences are accents, stress placement due conjugation. We tend to use different conjugation times for the same thing and all are valid, some region prefers one or other.
For example you have, Tú tienes and Vos TenÉs are both the same thing in different conjugation form but same conjugation time. El Vos tenés from Argentina changed to imperative from old Spanish Vosotros TenÉIs, and it lost the I.
And while we use sheismo for LL and Y, you can still read anything. We all write using the same language rules, grammar, orthography, and each letter is the same.
So you can read anything from anywhere.
A will be A always, not like in English that you have 2 versions of A or O or U that sounds like A. You can read English words and being unable to know how to pronounce them, much less write them from sound, as it is illogical and irregular with changing sounds for the same letter depending placement, word, other letters. Why Car and Crane have different A sounds, why Kit and Kite have different I sound, why Unit , Subway and Nuclear have 3 different Us?. Not to mention many words have a salad of consonants that aren't even pronounced or they all are shortened into another consonant sound. Say Yatch, Knives, awesome (oh som sounds).
There are Cletus people in all south america, its not language fault...
It is tho. It doesn't matter which spanish speaking country or region you are from, if you write spanish correctly, any spanish speaker will be able to pronounce any word correctly, even if they have never heard it or seen it written before. They might pronounce it with different accents, because there are different dialects, but inside each dialect words are pronounced as they are spelled.
They said the same with German and here i am, trying to pronounce everything correctly
>:(
Still easier than English though 😭 We only have 5 vowel sounds and English has the same 5 vowels but they have 12 different sounds 😢
As an Argentine, I can say that speaking Spanish itself is difficult, for many reasons, especially because as you can see in the video, we all have different accents and different things that mean the same thing or that are the same word but are different things. (Example: Cajeta in Mexico and Argentina)
JAJAJAJJJAJAJAJA EL EJEMPLO ES BUENISIMO😭
@Violet4_4 JAJAJAJAJ
Qué significa?
@fernandoo.8737 En arg o en mexico?
@@UnCanalMasDelMonton01 los 2. No soy hablante nativo
As a native English speaker who speaks Spanish conversationaly, the accent from Mexico is the easiest to understand. But I agree the accent from Argentina can be difficult for me 😂
I’m less than conversational in Spanish (conversational in PT) and aside from some thick Caribbean accents, the accent around Buenos Aires is difficult. The muted S gets me more than the ll/y sounds.
you hear a Spanish-speaker saying: /nos bamos de kasa/
in Mexico: is it...
1. nos vamos de casa -> we're leaving home
or is it...
2. nos vamos de caza -> we're going hunting
?
in Spain: nos vamos de casa
(no ambiguity since "caza" is pronounced /kaθa/)
Nothing further, Your Honor.
@@lemonz1769 y quien te dijo que los porteños nos comemos las eses, el que se come las eses es porque tiene un pobre nivel de educación
@@weekmixNo one in Mexico would say “nos vamos de caza” we would say “vamos a cazar” and if we were asked where we going to, we would only say “a cazar”
So no, there’s no way to mix those, unless you’re from a country where they say “nos vamos de caza”
@@weekmixin almost every country of south America we dont pronounce the z, not just mexico
Thanks for adding those giant flags. In previous videos I had forgotten where exactly everyone was from after like 10 seconds. Thank you!
There is no such thing as neutral Spanish. All have their accents, no matter how subtle you think it is. It’s just that some versions are easier to understand.
There is neutral accent though
Uh dude Mexico is the most unique country in Spanish speaking America, it's been proven. I mean no offense but do you speak Spanish?
WRONG! You can speak without slang, annunciate words properly and avoid jargon. everyone will understand.
@@ericktwelve11 Isn't our "neutral accent" just a made up accent that we decided to call it neutral for dub purposes and we got used to it?
I think we could create multiple "neutral" accents if we wanted to.
@@Holret Speaking without slang is not an accent
Costa Rica? Costa Rica doesn't sound like Puerto Rico at all, the only similarity is the name, Costa Rica is not an island and the accent is more similar to some Colombian accent.
Exactly.
I'm from Colombia, and You are right
estos videos son de terror, ponen un par de pibes en representación de todo un país, y no sabes el nivel educativo que tienen, o sea si la chica argentina o mexicana, o la que fuera habla mal significa que todos los de esos países hablamos mal?. por dios.. además ponen a juzgar a una gringa cual es el acento mas difícil. cual es el nivel de comprensión que tiene para juzgar?
The Ticos speak way slower and much clearer than the Boricuas.
I'm from Costa Rica and yeah, you're right. When we are in another spanish speaking country, people tend to mistake us for Colombians because of our accent. And even Colombians say that our accent is similar to the one in Bogotá.
As a Brit who speaks fluent Spanish, for me, Mexican Spanish is easily the easiest to understand. Like a glass of crystal clear water. Easier, even, than Catalan Spanish, which is the easiest Spanish to these ears on the mainland mother-country to understand. When you get down to South America that water gets a little murky and often becomes undrinkable for the non-Spanish speaker! Here’s my ranking: 1. Mexico. 2. Catalan Spanish. 3. The rest. 4. Chile.
Woah! Good to learn something interesting 😊
Catalan Spanish is not a thing. You either speak catalan or spanish. You probably mean Castilian Spanish.
@@elxicoplayboi5517Oh ffs! I was talking about the accent, dude. 🤦♂️
@@titteryenot4524 Do you mean the accent from the Catalan areas of Spain?
@@AT-rr2xwYes. I just mean that Spanish spoken by Catalans is some of the easiest Spanish I understand. Much easier than, say, Madrid, or Santiago, Chile. Feel free to disagree. I speak as a Brit. This will vary person to person. Obviously.
Argentina!! What do you mean there are no differences in accents in Argentina? There are like 20 different accents within the country, even in some provinces (which would be kinda like states in the US) they don't use the "sh" sound... too much porteño
ella se referia al video que pusieron del mendocino, y es verdad que no se nota mucha diferencia, si ponia cordoba, o tucuman por ejemplo, ahi si.
Primero: Ella dijo que para ella todos los que hablaban en los videos que mostraron sonaban con el mismo acento
Segundo: El "sh" no es to much porteño, es el acento rioplatense que se usa en capital federal, en toda la provincia de Buenos Aires(la mas grande y poblada en la pais), en las provincias del sur y en Santa Fe (creo que la chica del video de hecho es de Santa Fe y no porteña)
Deja de ser una frustrada, el "sh" es el acento mas usado de Argentina territorialmente y poblacionalmente, por eso es el acento argentino. Que otra provincias individuales tengan sus propios acentos, no cambia la realidad de como habla el argentino promedio
@@juanmanuel8979 juanma, ahora decilo todo de vuelta sin llorar. la chica no aclaro eso en el video es lo único que digo, encima decís que no es porteña sin siquiera saber 🤣 anda a tu casa manito
Mogólica, dijo que PARA ELLA sonaban igual
@@marianomartinez3008 ahora decilo sin llorar
As native Spanish speaker sometimes I don't even understand Cubans, Chileans or some local accents of Colombians 😅
A veces no entiendo "World Friends", por que elegirías a una mujer que no puede hablar ni entender espanol pa este video? No tiene sentido, como se puede 'rank' acentos y dialectos sin entender nada. Me siento mal por ella, la grabó como asi ella fuera tonta...
Tampoco entiendo, por que no eligieron a un estadounidense como yo que hable español como segundo idioma?
O no tiene más gente v: o fue a propósito para causar debate porque los canales si o si los necesita 😂
Es porque de esta manera, puede ser imparcial. Si fuera alguien que sabe español, obviamente podría tener una inclinación hacía un acento específico. De verdad es muy simple.
Escuchame, te lo repiten 2 veces y todos los hispanos nos entendemos entre nosotros, viva la hispanidad.
_"Nos entendemos"..._ acho, acho, acho, dícelo a los mexicanos que han escuchado el habla común en Murcia o Sevilla. O, simplemente vuelve a ver la parte del vídeo en la cual la mayoría de los hablantes de español (incluida la participante española) del grupo expresaron no entender lo que aquel cubano, y señor español dijeron.
mentira, yo soy de Misiones, Argentina, y no les entiendo un car..jo a los santiagueños, de mi mismo país, tampoco les entendí a los andaluces durante algunos meses, solo el contexto de que querían decir.
Sí, seguro que los andaluces hablan como el toor y se entiende más a un chileno
For that video, a Brazilian and a Portuguese (no matter if they speak Spanish or not) instead of an American would make more sense.
An Italian or a French the same ...
Are you a bot?
Or at least an american that speaks spanish like wtf 😭😭
The american person is a more impartial judge in this case. I do not get why you can't see that. They have no inclination to any language.
01:14 "Neutral accent" 😬... That's so annoying. We have this same poppycock in Brazil, mainly in SP. It seems a way explain how superior some group is.
Portugal=Neutral Portuguese
as someone who’s studying spanish, mexico and spain is the easiest for me
In Bolivia we have a lot of accents depending on where you live, some are easiest to understand than others😆
You couldn't choose the most unexpressive American girl
Yo esperaba ver a Chile ahí, soy Mexicana y miro a varios creadores de contenido chilenos y la verdad a veces ni les entiendo lo que están hablando de tan rápido que hablan y de cosas tan extrañas que dicen JAJAJA
The fact that you cannot understand an accent does not mean that the accent is the worst. It is just your inability to understand it. All those accents have millions and millions of speakers that understand it naturally.
As a chilean I can say that if Chilean spanish was in this video, it would be like cheating
¿Ah, ustedes hablan español?
Me encanta 31 minutos y su acento hablando despacio. En la calle no entiendo nada pero en la tele todo perfecto. Saludos a Chile
The guy and girl in the third clip are Dominican, they were both on an YT skit channel called Pero Like. The woman's name is Julisa (just camer to me) , the guy's name escapes me at the moment. The Mexican accent is easiest for me to understand, but I'm a native Californian, L..A. born and raised so no surprised there.
The guy is Gadiel 😂
The guy form Bolivia and the argentinian girl where the only ones who actually told the phrase as it was translated the others introdeced a small change in the phrase
🇩🇴 3:39 ... RD aquí presente.. 🙋🏼♀️.
Hablamos rápido.. tenemos 4 acentos regionales.. cibaeño, sur, este, capital.
Para practicar mejor español, canten merengue.. ahí está la clave.. para lograrlo deben tener pronunciación clara, modulación verbal (del habla), velocidad al hablar, así obtienen mejor oído, mejor comprensión y mejor pronunciación.
Saludos a todos..
The girl speaking in the second video that was spanish WAS NOT rapping, she was just talking fast. She is Staicy and it was in a spanish program. She is from Granada, in Andalucía
It's funny what the lady said about picking up accents inside the US because to me, everyone sounds exactly the same. You may have a stronger accent (that I like to call cowboy) from texas but otherwise, i really don't notice massive differences (like spanish)
how did the colombian girl confuse a clearly DOMINICAN conversation with a SPANIARD ACCENT 😭😭
As a chilean I'm offended that we aren't in the first place. We have the weirdest accent in Spanish😂
11:50 The beautiful Gladys Seara from my beloved Venezuela
Her boyfriend it's a Guatemalan dude
Cuban here, yeah Cuban accent is difficult to understand, we speak really fast. When I moved to the U.S. I had to speak slower so people could understand me.
The most understandable accent is which you learned the language, and it is.
11:20 This is an interesting phenomenon. Karen, to me, looks of Asian heritage. Just a guess. Very often, there is a phenomenon where minorities in given countries adopt the strongest accent possible to be seen to ‘fit in’. For example, I was born in Scotland, and some of the strongest accents I hear there are from Pakistani-Scots, Indian-Scots etc. It’s a way of belonging. Accents are powerful. Another thing to add, when I was 10 I left Scotland to live in England and was mocked mercilessly for my Scottish accent. As soon as I started to speak with more of an English twang, that mocking more or less stopped. Essentially, it’s tribalism. We spot what we consider ‘our tribe’ in many ways, but accent is one of the most powerful ways.
I detect a different accent with her compared to other Argentinians. Maybe she grew up speaking Korean at home with her parents.
@@titteryenot4524 She states she was born and grew up in Argentina to Korean parents. Which explains her accent. She feels her Spanish is better than her Korean.
@@johns6795 She states she was born and grew up in Argentina to Korean parents. Which explains her accent. She feels her Spanish is better than her Korean.
@@NeutralAndCoolUh huh. And? How does that invalidate anything in my OP? 🤔
@@titteryenot4524 It wasn't meant to invalidate anything. I was simply answering with what I learned about her in the video. Not everyone online is a troll. I had only hoped to enlighten.
Muy hermoso video ❤❤❤❤❤ y muy divertido ❤❤❤
We need a Puerto Rican sitting in on one of these! 🇵🇷
Send a Puerto Rican to college in Korea. The poor Romanians feel so slighted when the topic of Latin languages come up and no Romanians to represent, but I think that this channel is based in (or close to) a very international university in South Korea and they just get guest from convenience.
Puerto Ricans are losing their Spanish.
@@Sphinxgamingworld9942 maybe those in the states but not on the island. Many speak English and Spanish but, a lot still only speak Spanish, especially inland
With all due respect, Puerto Ricans are usually over-represented. Its not like you don’t get enough recognition already lol
Ah, so a false yankee (for the rest gringo)
That makes no sense, put someone who don't speak and don't understand Spanish to rank which one is the hardest to understand 🤡
How can she rank if she don't understand? 🤔
The second guy talking "argentinean " accent is a musician from Mendoza, Argentina. We live close to Chile and we dont use yeismo rehilado like rioplatense spanish. But clearly you knew he was argentinian becase of "che" haha
Los Bolivianos creyendose su eterna mentira que su español es "neutro" 😅😅😅😅, cualquier persona de Latinoamérica reconoce un Boliviano al hablar
Quien les mintio tanto!!!
No es acento Boliviano es lamento 😂
Hay varios en realidad, pero sí talvez podría decir que hay un lugar donde tenemos acento pero no es tan notorio como en otras regiones
Igual que los peruanos y algunos mexicanos que dicen que tienen acento neutro y Yo a todos les reconozco el acento.
Literalmente nuestro acento es el más neutro, no nos comemos las "s" y hablamos lento. Comparándolo con los demás acentos que cortan las palabras, no usan la S, somos neutros.
This was simply stunning!🌍💫
Lets say the truth, we realized the Guineans were from Africa after realizing they were all oure blacks while trying to figure if they were from the Caribbean.
When we realized none were mixed and no other races, it came down thats Africa.
Dont be.mean,.I am thrilled that there is at.least a.country in another continent.other than America.or.Europe that speak Spanish.
@@dianapoveda3343 no mean, it is true. I was expecting them to be caribbean because there were many slaves for tropical plantations. But then you realize there weren't any other races and then you end saying has to be africa, oh, Guinea.
That definitely helps, but I've heard the accent before on the internet and they speak really, really different from America. It's easy to distinguish (like Spanish from Spain is easy to tell).
well I personally realised they were from Africa because of the way they speak, as they said in the video, it's reallyyyy different to a native spanish accent, either from Europe or from America
@Argentus Según el panfleto de libro hispanista, esa gente de Guinea Ecuatorial son tus hermanos, y de Argentina en general; pues Guinea Ecuatorial fue parte del virreinato del Río de la Plata. Biba la IsPaniDaD. 😂
Hermosa representante la Argentina!!! 🇦🇷🧉🇦🇷
Karen represented Argentina very well, she is charming and cute !! !! ! =)
16:41 the cuban diaspora is made up of like over 2 million people and our less than a century long “isolation” is recent so not anything that has impacted our accent in any significant way lol
When I lived in Buenos Aires I loved that they enunciated their words even though they would speak in vos and had that castellano ll. I had friends from Chile, Bolivia, Uruguay, Paraguay and Peru. Chile was by far the hardest to understand. Bolivia and Peru was easy because they spoke a normal pace. Paraguay had a completely different accent but it was still understandable.
Faltó el acento del norte de México, dicen que si es difícil de entender xd.
Hablan como vaqueros del viejo oeste xd
Si hablas ingles y queres aprender hablar en español, cualquier acento es valido asi sea acento argentino o o mexicano o cualquier otro por que las palabras de la madre patria ESPAÑA, estan en toda Latinoamérica y por el mismo motivo de que todos los Latinoaméricanos hablamos el idioma español, nos vamos a enteder mientras hables español.
The Boliviam guy doesnt pronunce the LL as most of bolivian, most of bolivian pronounce the LL differente from the Y,
Is there any difference? I'm native Spanish speaker and they are pronounced the same lol
@aaronmarco5333 in Bolivia they're pronunced different. The LL is like gl of italian
Maybe he is from Santa Cruz, idk 🤷🏽♀️
@NILEVE-jp6ts nope, he is not, in Santa cruz the majority of people pronounce the LL very differente from the Y. And also his tonada is very western Bolivia. You dont have any idea
Not all of bolivians speak the LL, Trust me, I am from Bolivia.
the spanish girl has no clue about nothing spain wise unfortunately, not "all villages" speak like that, it has nothing to do with that. He's andalusian, like me, probably from Seville/Cordoba/Jaen/Cadiz
He is not andalusian though 😂😂
Incluso el que mostraron de Argentina, Dustin, no es argentino, es de Estados Unidos 😅
2:02 Is that chingu's friend? 😱
Esa es la amiga de chingu /su ? 😱
Si
The girls that guessed Costa Rican for the first accents have never heard a Costa Rican speaking. While we do have a Caribbean coast, the accent of people from there is similar to those of British Caribbean colonies, not Spanish Caribbean colonies. And the general accent is not at all characteristically Caribbean.
My grandmother's family was from Puerto Rico. By the time I was born she had completely assimilated the Costa Rican accent and no one would have ever guessed she was Puerto Rican. Now, her brother that always lived in Puerto Rico, I could only understand about 1 out of every 3 words he spoke. Our accents are not similar, at all. And our vocabulary is very different too.
4:09 me hizo gracia que dijo Costa Rica cuando el acento es bastante diferente xdd
Spanish mix here 🇵🇷 (Taino) 🇪🇸 🇵🇪. I would love to see this again with Puerto Rico, Peru, Cuba and the other Spanish territories. That would be fun! 😊
Boricuas hablan rapidísimo! 😅
Mí tía hablaba con el "SH". Me encantaba. 🤗 The rest of my family is a huge mix. Sadly my English is fluent and my Spanish is broken. 🥺
Sí! And with their own unique dialect and mix of Spanglish, so many other Spanish speakers have a hard time understanding as well!
@@raisinglittleapostles Well, Puerto Rico has been an US colony for 125 years since they stole the island. But Dominican Republic also got the Spanglish virus in the last decades.
Ayeee fellow 🇪🇸🇵🇷 over here
Eng: Argentinian accent is like hard mode, now try Impossible with the people of Chile (Specially with people from Santiago de Chile, i swear they speak in x2 speed and barely understandable)
Esp: El acento argentino es el modo dificil, ahora intenten en Imposible con la gente de Chile, especialmente con los de Santiago de Chile, juro que ellos hablan en x2 y a duras penas entendible.
Nisiquiera nosotros que hablamos el mismo idioma los entendemos a totalidad (Im from Ecuador btw, our accent is hard to describe)
The girl judging the accents didn’t even seem to use good English grammar. “More quicker?” What?!
Not a Costa Rican accent at all. I don't know why people keep thinking we are a Caribbean country
Costa Rica is literally in the Caribbean 😂 you may not be as poor as the rest of the Caribbean, but that doesn’t make you any less Caribbean lol
@@audreychaves27 Right! I was like what lol when she said Costa Rica, and I'm not even Costarican
@@agme8045It’s a Central American country which has a Caribbean side (Limón) just like Colombia is South American country with a Caribbean side (Cartagena and Barranquilla) or Mexico, a North American country with a Caribbean side (Cozumel).
Sos caribeña....
@@agme8045 Se les dice caribeños a los países que son islas en el caribe y no a los países que están en el continente. 🤣
ofc they had to say "che boludo" like yes im from argentina u dont have to say that, ridículx
I just read the title lol. "Worst Spanish accent" Really? As a Spanish speaker and as someone who is passionate about the language, I don't think there's such thing as a worst accent. I believe every accent is unique and beautiful in its own way.
It is pretty clear that is referred to the worst in order to understand for a non spanish speaker, I don't think they pretend to diminish or to attack any accent
I agree it seems very click baity to describe an accent as "Worst" but it's technically "Worst to understand"
Cut out that talk of "there's no such thing as a bad accent for understanding" because there definitely is, especially for someone learning Spanish. For example, the Chilean accent, which is terrible
@@kevincastillo_4 yeah, I agree
@@msmendes214 yes!
11:05 Porteña detected, como que hablan todos igual mamita? Viaja a Jujuy, Córdoba, Mendoza, Tucumán, Salta, San Juan.. Argentina es mas grande que Buenos Aires XD
I am sure that the main difference, despite all the differences in Spanish that I hear not only from all the countries that speak Spanish but from the different dialects of each of the places in those countries and that in a very, very high percentage, except for very exclusive vocabulary, we understand each other or we can easily know what they are saying despite, I repeat, all those differences, is that Spanish is syllabic and not phonetic like the case with other languages, so if I put several syllables together and pronounce them, even though phonetically due to the great variety of accents they sound somewhat different, we understand each other, but in English, for example, phonetics is basic and if you don't pronounce it fairly well you're already saying another word and things get complicated.
The moderator has a difficult-to-understand pronunciation of English, and her deep tone of voice makes it even more difficult.
Oh the guy from bolivia definitly plays LoL
Dota
8:27 he is from Galicia jasjakjsk ;))) Galicia Calidade!!
Minuto 04:10 is spanish from Andalucía.
It would be interesting to see if the participants can distinguish other accents, like Uruguayan, Paraguayan, Peruvian, Costa Rican, Nicaraguan, and Panamanian
El uruguayo es el mismo que el argentino de Buenos Aires. No se distinguen salvo por el uso de algunas palabras
Interesting, the girl from Spain speaks pretty good English 😂 that's so rare they usually have such a STRONG accent in English
US Girl: Argentina was the most difficult to understand
Me, Argentinian: por su posho 😎
As a Colombian I don't get why most people say Rolos (People from Bogota) don't really have accent.
In Bogota I know three types of accent (the most general ones)
Gomelo Accent
Ñero accent
Neuter accent
First one is a Colombian kind of Fresa Mexico accent. High pitched.
Second one is well Ñeros, the one that use a swear every two gaps in a sentence.
And neuter, well, neuter.
Idk i might be wrong I'm not from Bogota so correct me if im kinda wrong
BOLIVIA APPEARED
YAYAYYAYA
Should we speak about the Scottish English?
Neutral spanish? Lol he does have an accent... no entiendi por qué los Bolivianos y Peruanos creen que hablan neutro 😅😅😅
y quien del video es de Perú?
Al chileno ni lo cuentan.
😂😂😂
Olvidate si lo ponen ahí.
The problem of accent may be because of Yeisism (yeisismo) this makes that y and ll sounds straighter. While upper part of SA says calle (caye), here calle (cashe) with a louder part in ca.
Maybe this isn't the why but may be a reason
Because of the German guy it is hard to search german topics in youtube, unless you filter him somehow.
3:03 she literally looks like latina Ariana Grande
OMG! Viva el señor de las piñas coladas en Plaza Zaragoza, Isla de Margarita, Venezuela. (first man that talked in venezuelan accent)
As argentinan, they dont put chile in because we are all cooked
How is Bolivian Spanish 'neutral'? They’re on stealth mode for non-native speakers!
Ig de la Argentina?❤😂
I'm from Hong Kong, beginner Spanish learner, and I think the Mexican accent is the easiest one.
Puting an american as an Argentinean accent... im from buenos aires, and i can hear Dustin Luke's foreign accent.
Argentina is the hardest?
I guess so, we pronounce some things different from all the others
For example, y and ll are both pronounced "Sh" but in certain cases
No Paraguay?
There’s no way I just saw a dude wave with two hands
porque la española no era de cadi seguro
What a wonderful vid, but I felt that the American girl wasn’t even into it. She was so uninterested in meeting people who speak Spanish or are even from another country. Moreover, when she mentioned that the Spanish language changes the pronunciation of too many letters I was like: “Are you serious?, look at you?, speaking a language whose pronunciation is not loyal to its proper writing, while Spanish vowels are pronounced exactly how they were originally coined.
Ta entende yo poquito si cosa vos otros ta habla
I'm a Chavacano Speaker (Spanish Creole) of Ciudad de Zamboanga, Philippines
You can’t judge the worse accent without adding a Chilean person
sorry i'm colombian but the colombian girl is kinda annoying 😬
For any foreigner learning a new language, what makes comprehension most difficult, is the speed at which that language is spoken. If this group would have all spoken just a bit more slowly, even in their own particular accents, they would all have been better understood. In every day conversation, people speak fast, slur their words, take short cuts, etc. The truth is, that any educated spanish speaker can be perfectly understood by any other speaker of spanish, if thy stick to standard spanish and not use slang,or regional idioms.
We can still understand each other even if keeping the slang and regional differences; you may not understand every single word, but you definitely know what they’re saying.
Hardest Spanish to understand ❌
Worst Spanish to understand ✅
Average American moment
For me, as a beginner trying to learn Spanish. The Colombian, Mexican and Bolivian speakers are the easiest for me to comprehend in this video.
I think "most difficult to understand" would have been a less loaded way to say it than "WORST" in all caps.
I'm from Cuba, and is SOOO freaking hilarious how they say we speak like with a potato in our mouths 🤣🤣🤣. Seriusly it ain't like that bruh💀💀💀