American Was Shocked by Spanish Differences Between Spain VS LATIN AMERICA Countries!!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 868

  • @_karennchoi_
    @_karennchoi_ Місяць тому +450

    Ay chicos, no soy porteña, soy santafesina loco, chill JAJAJJAAJA

    • @vooides
      @vooides Місяць тому +31

      Y guapísima 😊

    • @eber5366
      @eber5366 Місяць тому +16

      grande Karen! Lo describiste muy bien

    • @marinadeluca5834
      @marinadeluca5834 Місяць тому +14

      Gracias por representarnos tan bien :)

    • @flacosolazzi6250
      @flacosolazzi6250 Місяць тому +10

      @@_karennchoi_ Yo soy Neuquino.
      Grande, Karen. Y gracias.. Te felicito. Abrazo desde Nqn., Argentina.

    • @joaquins7110
      @joaquins7110 Місяць тому +1

      Sácate la camiseta que representas mal al lunfardo.

  • @carloslasprilla7557
    @carloslasprilla7557 Місяць тому +109

    La gringa was not feeling it

  • @sie7e
    @sie7e Місяць тому +321

    The spanish one only said the general words, but we have many of them in each word from this video.

    • @FalcoSorreo
      @FalcoSorreo Місяць тому +21

      Yes, most of the other words they said also exist in Spain, but those words are used for other things, or just less common.

    • @irecre
      @irecre Місяць тому

      ​@@FalcoSorreo Yes, In Spain, what happens is that for the same concept we use synonyms, slang, colloquialisms, accents, dialects. We even have our own languages ​​within the country, and cultures like the gypsy culture that enrich our language.
      The Spanish girl has only mentioned one of the many words that are used for each concept.
      Unlike the Mexican girl who has entered into these differentiations of her country. They also has there own cultures and languages ​​within there country.
      The nice thing is that today we are mixing becaue we emigrate, it is fun to see how Spanish fron Spain use words of Latin origin, or the other way around, and the final culmination is when we end up raising children with new combined accents, because they are raised with songs, series and companions from different cultures.

    • @david11984
      @david11984 Місяць тому +11

      y qué pretendes que diga? todoslos sinónimos de todos los acentos? se dice la general.

    • @sie7e
      @sie7e Місяць тому +25

      @@david11984 nadie pretende nada, pero todos los demás dicen sus localismos y modismos como habrás podido comprobar. Si no puedes aportar nada es mejor estar callado.

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 Місяць тому +4

      English actually has the most words for money, but that speaker from the US doesn’t seem to know any of the slang terms, only cash and money, which is a very limited English vocab for a native - some words for money are dough / pelf / the tin / shekels / bread / lolly / gelt / splosh / bucks / coins / dinero / cents / roll / banknotes / dibs / boodle / oof / the necessary / wad / finances / pounds / funds / dosh / gravy / jack / kale / rock / bills / readies / ackers / sterling / ducats / green etc and there are more, so this list could go on! (It’s not that English is not being diverse, it’s the speaker’s limited vocab and knowledge of English slang, and, by the way, the Spanish word dinero is also used in English - English has over 1.5 million words and definitions and the most base words and slang, which is way more words and slang than in any other languages, so it’s extremely diverse, actually, and, if one learns English to a writer level, one will know the many different words, as I do, as I am writer level in English, knowing over one hundred thousand base words, and in Spanish I am native speaker level, but I also knew like half of those words for money in Spanish because I am reading more advanced text now to get to a writer level, as for the English accents, some British / Scottish / Irish accents are actually not easy to understand!)

  • @orzotubephi9328
    @orzotubephi9328 Місяць тому +249

    The girls from Spain and Argentina are super cute.

    • @soidosg6090
      @soidosg6090 Місяць тому +12

      Not gonna lie they all look fantastic.

    • @Hellohappytriber
      @Hellohappytriber Місяць тому +7

      Yo ví a todas muy hermosas sobre todo a la Colombiana ❤

    • @Kaenz00
      @Kaenz00 Місяць тому

      Solo me gustó la gringa la demás son lindas peor censillas

    • @shakiralovers1735
      @shakiralovers1735 29 днів тому +2

      Gracias😊

  • @celinastornati1901
    @celinastornati1901 Місяць тому +192

    Como Argentina no va a decir "la cana" para la policía!!

    • @mharg6408
      @mharg6408 Місяць тому +21

      Tambien "milicos"

    • @ggasPJ
      @ggasPJ Місяць тому +46

      @@mharg6408 eso es mas para militares o gendarmes. Para la policia es mas: cana, yuta, la gorra, vigilante y debe haber mas

    • @ElAlpes
      @ElAlpes Місяць тому

      @@ggasPJ alto villero tenes que ser para decir eso

    • @kmilita94
      @kmilita94 Місяць тому +12

      la gorra!

    • @flacosolazzi6250
      @flacosolazzi6250 Місяць тому +12

      @@kmilita94 Pero principalmente es la cana o la yuta
      Estuvo bien en decir la yuta, solo le faltó la cana

  • @notyourdaddy2148
    @notyourdaddy2148 Місяць тому +164

    we need more of the argentinian girl!

    • @Chulabanks
      @Chulabanks Місяць тому +9

      Yea that one salio mas china que argentina

    • @Ddbadka
      @Ddbadka Місяць тому

      Es descendiente cual es el problema? Eh? Vos tampoco si sos de Argentina sos 100% Argentino​, es más la sangre Argentina es de puros inmigrantes y extranjeros :-:@@Chulabanks

    • @jou0078
      @jou0078 22 дні тому +3

      @@Chulabanks Pensé lo mismo lol

  • @luzbiz9668
    @luzbiz9668 Місяць тому +89

    the argentinian girl reminds me of a kpop idol!! i love they all get along very well love the energy

    • @graceglez24
      @graceglez24 16 днів тому

      A la chica argentina le noto rasgos
      Asiáticos 🤔 Hasta tiene un acento coreano

  • @facu-0211
    @facu-0211 Місяць тому +44

    Poor Bolivia! The only guy that gets picked on by all the lady countries! I'm with you, bro!

  • @sampletextlensflare
    @sampletextlensflare Місяць тому +146

    LOL it couldn't be more inaccurate when the American girl says we only have a few words for money such as cash and dollars. Off the top of my head: bucks, dough, bands, benjamins, moolah, paper, stacks, bones, skrilla... Come on girl!!

    • @cu9424
      @cu9424 Місяць тому +8

      *United Statesian girl*

    • @HoneyMike
      @HoneyMike Місяць тому +7

      Greenbacks, simoleons, shekels, ducats, cheddar, spondoolies, dead presidents, smackers, racks, bread, the bag

    • @languagesolehsoleh
      @languagesolehsoleh Місяць тому +3

      Green

    • @derekcash3608
      @derekcash3608 Місяць тому +4

      Exacto. I came here to drop the same comment. There are a million different ways to say words in the US, but you have to be aware of regional slang, similar to the panel.

    • @joebobjenkins7837
      @joebobjenkins7837 Місяць тому +1

      Cheese, tush

  • @soundoftoday10
    @soundoftoday10 Місяць тому +132

    05:12 Europeos: España: MÓVIL, Reino Unido: MOBILE phone, Portugal: teleMÓVEL.
    Americanos: Hispanos: CELULAR, Anglos: CELL phone, Brasil: CELULAR
    Interesante patrón entre europeos y americanos

    • @PabloYP-u3r
      @PabloYP-u3r Місяць тому +3

      Toda la razón

    • @lissandrafreljord7913
      @lissandrafreljord7913 Місяць тому +6

      Also the European version is less religious, generally quieter, suffers from less corruption, public safety, wealth disparity, and has longer life expectancy, and less car-centric urban layout.

    • @Maximopaccioretti
      @Maximopaccioretti Місяць тому

      En Argentina es teléfono para el móvil.

    • @Maximopaccioretti
      @Maximopaccioretti Місяць тому +6

      @soundoftoday10 você é brazuca? Por que você diz “hispânicos” e “brasileiros” separadamente? Os únicos hispânicos são os espanhóis.

    • @soollark
      @soollark Місяць тому +2

      @@Maximopacciorettiacho que foi pq ela fez a comparação entre espanha, portugal e reino unido. então comparou com os falantes de espanhol, português e inglês do continente americano

  • @Edocsil
    @Edocsil 27 днів тому +25

    Fiesta en España: Parranda, juerga, verbena, farra, jolgorio, jarana, cachondeo..

    • @leonbenhur8218
      @leonbenhur8218 19 днів тому +3

      Que comience la Juerga!! Entonces viene de España 😅😅

    • @cochenrk
      @cochenrk 7 днів тому

      Gracias, logro desbloqueado por fin saber que era verbena sin tener que buscarlo jajaja...y jolgorio se usaba antes no?

    • @starzufir
      @starzufir 4 дні тому

      Novios= parienta o pariento

  • @ajh.4131
    @ajh.4131 Місяць тому +157

    How did she forget “lana” and “varo” for money? (Mexico) 😁

    • @ItzDenholm
      @ItzDenholm Місяць тому +12

      Mexico is big like she said, maybe she didn’t here those words because she did not here it, even she said she travelled so

    • @Miguel.L
      @Miguel.L Місяць тому +2

      I’ve heard morlaco too but it’s more like when people say buck in American English

    • @emilioherrera6345
      @emilioherrera6345 Місяць тому +5

      Also "la tira" for police

    • @AnahiGuerr
      @AnahiGuerr Місяць тому +1

      Biyullo!

    • @I_H8_Giftcards
      @I_H8_Giftcards Місяць тому +8

      @@emilioherrera6345 and la Chota 👮 🚨

  • @module79l28
    @module79l28 Місяць тому +40

    4:05 - Funny thing, in Portugal we also use "guita" for money. 🙂
    Other slang words we use are: "carcanhol", "tusto" or "guito/guita" for the money itself and for the units we can say "paus" or "mocas". Examples:
    - "Passa-me aí o carcanhol" = give me the money.
    - "Estou sem tusto" = I don't have any money.
    - "Isso é muito guito/muita guita!" = that's a lot of money!
    - "20 paus", "20 mocas" = 20€
    10:04 - Again, in Argentina they use the same word for high school that we use in Portugal: "secundária".

    • @felixmartedehircania38
      @felixmartedehircania38 Місяць тому +7

      También en España decimos guita, de manera coloquial 👍

    • @agme8045
      @agme8045 Місяць тому +2

      In Argentina we say Ananá too!

  • @LorenaMora-z4h
    @LorenaMora-z4h 15 днів тому +9

    In Venezuela for boyfriend and girlfriend we also say Mi jeva or Mi jevo

  • @nanksgaming4897
    @nanksgaming4897 Місяць тому +92

    Miss Mexico looking hella fine. 😍😍

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 Місяць тому

      I am the only Miss and the only being reflecting heart emojis and words like fine, and such big terms cannot be misused by ppl in any ways and must be changed - such words only reflect us pure beings, not ppl! (Also, the picture around the middle was very upsetting and wróng!)

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 Місяць тому

      Also, English actually has the most words for money, but that speaker from the US doesn’t seem to know any of the slang terms, only cash and money, which is a very limited English vocab for a native - some words for money are dough / pelf / the tin / shekels / bread / lolly / gelt / splosh / bucks / coins / dinero / cents / roll / banknotes / dibs / boodle / oof / the necessary / wad / finances / pounds / funds / dosh / gravy / jack / kale / rock / bills / readies / ackers / sterling / ducats / green etc and there are more, so this list could go on! (It’s not that English is not being diverse, it’s the speaker’s limited vocab and knowledge of English slang, and, by the way, the Spanish word dinero is also used in English - English has over 1.5 million words and definitions and the most base words and slang, which is way more words and slang than in any other languages, so it’s extremely diverse, actually, and, if one learns English to a writer level, one will know the many different words, as I do, as I am writer level in English, knowing over one hundred thousand base words, and in Spanish I am native speaker level, but I also knew like half of those words for money in Spanish because I am reading more advanced text now to get to a writer level, as for the English accents, some British / Scottish / Irish accents are actually not easy to understand!)

  • @henri191
    @henri191 Місяць тому +66

    The "Novio, Novia" in spanish sounds similar to "Noivo, Noiva" in portuguese, but Noivo and Noiva means "Groom and Bride" in portuguese, for Boyfriend and Girlfriend would "Namorado and Namorada" in portuguese

    • @PossibleBat
      @PossibleBat Місяць тому +16

      In Spanish it also means groom and bride, in a more colloquial way, the formal one would be esposo/a!

    • @Lcm25
      @Lcm25 Місяць тому +6

      @@PossibleBatwe just said that when people already are married in portuguese

    • @GutoBCN
      @GutoBCN Місяць тому

      ​@@PossibleBatin Spain it would be "prometido(a)".

    • @mariafernandafuentesmacias7009
      @mariafernandafuentesmacias7009 Місяць тому +6

      Yeah, in Spanish also means "Groom and Bride" but usually u only use those words during the ceremony and reception, later u just call'em "Wife and Husband" sooo "Novio y Novia" is more comon to use it as "Boyfriend and Girlfriend".
      "Namorado and Namorada" can also be used as "Enamorado y Enamorada" but we use it (at least were I am from) as a way to refer to a crush like "He is her Date" we would say "El es su enamorado (de ella)". We dont usually use it cuz its more for a "No Formal" relationship, its like they like each other BUT they actually dont are Boyfriend an Girlfriend yet.

    • @edurrii9620
      @edurrii9620 Місяць тому +1

      Certo!

  • @x0habiib0x
    @x0habiib0x Місяць тому +13

    Quiero ver una entrevista del boliviano. Sería muy interesante saber más de su historia y que lo trajo a corea. Como se diferencia corea de Bolivia de su punto de vista

  • @TheASSedoTV
    @TheASSedoTV 25 днів тому +8

    Damn, that Spanish lady is absolutely beautiful! 😍

  • @grogu9698
    @grogu9698 Місяць тому +31

    I think people here are confusing the most common word with the slang words they use in each country. Of course in Spain we have also tons of slang terms to refer to those things.

    • @agme8045
      @agme8045 Місяць тому +3

      I don’t think they are confusing them, they simply say the slang to make the video more interesting. Otherwise everyone would just say the same words

    • @catvideos777
      @catvideos777 Місяць тому +5

      ​@@agme8045 The problem is that they have conveyed the misconception that there are a lot of language barriers between Spanish speakers of different countries or regions, when in reality there are not. Spanish dialects are way more mutually understandable among them than English ones.

  • @Solus3D
    @Solus3D Місяць тому +10

    Es curioso. En Costa Rica, al ser un puente entre el norte y el sur del continente, generalmente entendemos todas las versiones de cada una de esas palabras. Otra cosa que ayuda es que consumimos muchas series y películas de los demás países.
    El Chavo del ocho, Rebelde Way, Muñeca Brava, El cartel de los Sapos, Por estas Calles y otros han generado un gran impacto en la cultura Pop costarricense.

    • @marinadeluca5834
      @marinadeluca5834 Місяць тому +2

      No sabía que allá se había dado Rebelde Way y Muñeca brava 😮 Saludos desde Argentina! ✨

  • @chunk3875
    @chunk3875 Місяць тому +57

    The Spanish and Mexican girl are so pretty.

  • @54kardsthegamer97
    @54kardsthegamer97 Місяць тому +57

    I am not a native speaker but i speak like a mexican and i call money lana a lot of times. I call party peda informally

    • @54kardsthegamer97
      @54kardsthegamer97 Місяць тому

      I know lots of slang and i adjust the way i speak. I pretty much knew all of these words. But i need to mention every country has many differents accents. Spaniards also say curro for work. Spain has many accents. Same with mexico, colombia, bolivia, venezuela and argentina.

  • @mersmel2602
    @mersmel2602 Місяць тому +12

    En España a los policías también los llamamos pitufos, maderos o picoletos, solo que la chica no lo ha mencionado

    • @Alejojojo6
      @Alejojojo6 20 днів тому

      Eso es muy muy slang y muy local. Jamás en mi vida en españa he llamado a la policia o escuchado a alguién llamarlos picoletos. Casi nunca pitufos y maderos en contadas ocasiones.

    • @charoa7089
      @charoa7089 8 днів тому +1

      Maderos es muy de los 80/90 porque iban uniformados de color marrón y pitufos ahora porque van de azul. Picoletos los relaciono con la Guardia Civil, por el sombrero tricornio de su uniforme

  • @vanik2021
    @vanik2021 Місяць тому +56

    All the spaniards i see in this channel are gorgeous

  • @sambaion8473
    @sambaion8473 Місяць тому +10

    Que buena que esta la española 😍😍

  • @patriciacuccaro
    @patriciacuccaro Місяць тому +15

    En argentina policía es gorra, yuta, poli, pitufos ( los policías municipales), cana, rati, cobani, bigote y botón...

  • @lucasw158
    @lucasw158 Місяць тому +15

    Can you get a native speaker to make the subtitles? Most of the time the Spanish is misspelled or the captions don’t even try to look up the word spoken and just put the English

  • @FioreCarp7
    @FioreCarp7 Місяць тому +18

    7:55 El chongo… aunque in my books, chongo es alguien que ves hace poco y es medio casual pero, hay gente que lo usa para sus parejas

    • @marianomartinez3008
      @marianomartinez3008 29 днів тому +1

      Eso es porque no saben el concepto😂
      Un chongo es solo un touch and go, punto

    • @Secundaria1208
      @Secundaria1208 3 дні тому

      ​@@marianomartinez3008 todo depende de la comunidad, a el trabajo por ejemplo en colombia de le dice mucho camello y no es que signifique trabajo solo es una costumbre

  • @arhangeo
    @arhangeo Місяць тому +37

    in Serbia:
    1:43 POLICIJA / MILICIJA / PANDURI
    3:11 NOVAC / PARE / LOVA / DINAR / DUKAT / KEŠ
    4:42 MOBILNI TELEFON
    5:24 ŽURKA / ZABAVA / PROSLAVA / IGRANKA
    7:04 MOMAK I DEVOJKA / DEČKO I CURA
    8:44 POSAO / RABOTA
    9:48 SREDNjA ŠKOLA (MIDDLE SCHOOL)
    11:24 PUT / DRUM / STAZA
    12:15 RIBA / PEŠ (a species of fish)
    13:21 PLAŽA / OBALA

  • @arantzaosorio227
    @arantzaosorio227 22 дні тому +5

    en Venezuela el dinero también se le dice "rial"

  • @Edocsil
    @Edocsil 27 днів тому +7

    Dinero en España: Pasta, cuartos, pelas, guita, perras, piscolabis, mosca.. y seguro que en otras comunidades tienen más.

  • @melodiaaldia
    @melodiaaldia Місяць тому +7

    la española, me enamoré 🫦🫦

  • @rr1642
    @rr1642 Місяць тому +58

    🇲🇽"WE ARE SO BIG" 😂😂😂😂 AND argentina 🇦🇷 hearing that 🤣🤣

    • @mairacont4958
      @mairacont4958 Місяць тому +11

      Mexico no solo es grande territorialmente si no en su población de ahí la diversidad los diferentes acentos y formas en que se habla un idioma la cantidad de palabras en el idioma si lo comparamos con otros países de Sudamérica

    • @rr1642
      @rr1642 Місяць тому +11

      @mairacont4958 si como cualquier país grande. Y MEXICO NO ES MAS GRANDE Q argentina. Es más, México no tiene un lunfardo. Jsjs todo país grande tiene diferentes acentos y expresiones. Y cuánto más países tenga limítrofes mas se diversifica. Incluso un país como china tiene diferentes tipos de chinos q a veces ni entre ellos entienden

    • @mairacont4958
      @mairacont4958 Місяць тому +11

      @@rr1642 México tiene 3 veces más la población que argentina así que si, si es un país grande. Y me terminas dando la razón en tu último comentario, china no tan solo es un país grande si no que también su población es grande ahí está la diferencia entre argentina. Argentina es un país grande pero su población es pequeña si lo comparas con México ò hasta con Colombia que es más chico que argentina territorialmente, pero con una población mas grande, más diversidad.

    • @rr1642
      @rr1642 Місяць тому +11

      @@mairacont4958 tiene 3 veces más población. Por eso tiene una economía más grande. NO CORAZÓN, Tener mucha población no genera las variantes, acentos. ES LA REGIONALIZACIÓN y esa poca relación transversal del lenguaje. Sólo los q hablan rioplatense usan el Sho cuando dicen "yo". El resto de las provincias de Argentina no. Y ésto se dan por la misma distribución poblacional con la regionalización. Bajo tu punto de vista debería haber pocos acentos en argentina 🤣🤣🤣 y son la verdad como 23 acentos en todo el país. PORQ JUSTAMENTE ESA REGIONALIZACIÓN con influencia de países limítrofes e histórica inmigración moldeó acentos. Para q tengas idea existen a hoy en día todavía colonias/pueblos de alemanes, galeses, italianos donde se habla ese idioma solamente.

    • @rr1642
      @rr1642 Місяць тому

      @@mairacont4958 Es más te SIGO DESMINTIENDO. Desde el momento que la tecnología nos hizo unirnos a todos los espanoparlantes. MUCHAS terminologías propias fueron apropiadas por otros países ajenos. Esa constante homogeneidad ROMPE CON LA EVOLUCIÓN DEL LENGUAJE En cada país. Por eso si no existiera la tecnología. De acá a 100 años el español de argentina parecería otro idioma comparado al mexicano. Y ES ALGO ESTUDIADO LO Q TE DIJE EN ANTROPOLOGÍA 🤣🤣🤣🤣 capaz podrías buscar videos de Lingüistas sobre el tema. 💗💗💗 No temas a educarte.

  • @leidyjohanaalzate4887
    @leidyjohanaalzate4887 3 дні тому +2

    A esa colombiana le faltó más calle
    Se queda corta
    Acuérdese q nosotros somos demasiados variados
    Y todos no decimos lo mismo
    Porque hay una gran variedad de cultura en nuestro país

  • @sherwinbalanquit4696
    @sherwinbalanquit4696 Місяць тому +35

    Filipinas🇵🇭
    Police - pulisya
    Money -pera/ kwarta/salapi
    Cellphone -cp/cellphone/telepono
    Party-fiesta
    Boy/girlfriend - nobyo/nobya
    Work-trabaho
    High school -sekondarya/high school
    Road - kalye
    Fish - isda/piskado
    Beach -aplaya

    • @aimbeast7264
      @aimbeast7264 Місяць тому +2

      your words are same as spanish:
      pulisya - policia (y same sound as i)
      telepono - telefono
      fiesta - fiesta
      nobyo - novio (v and b) ( y and i) same sound
      trabaho - trabajo
      sekondarya - secundaria
      kalye - calle
      piskado - pescado
      aplaya - playa
      when you read it, its the same word, our "c" can sound as a "s" or "k", also the vocals that change, sound the same aswell, so its pretty easy to me as (spanish) to understand what you saying

    • @boboboy8189
      @boboboy8189 Місяць тому +1

      What pinoy and pinay means?

    • @ballerjabs
      @ballerjabs Місяць тому +1

      @@boboboy8189 It's just a masculine and feminine word, the same meaning. It's a slang for Filipino or Filipina.

    • @juangutierrez4644
      @juangutierrez4644 Місяць тому

      as someone who likes to tease pinoys with the no use of "F" in pilipino (i know it's filipino.. just for teasing once again haha) i wonder why do you say "fiesta"?

    • @doraemon8975
      @doraemon8975 Місяць тому +2

      @@aimbeast7264 that is because the Phillipines used to be a spanish speaking country, but after 1898 The U.S practically erradicate the lenguage from the country

  • @TheHoonJin
    @TheHoonJin Місяць тому +6

    The word farra the bolivian used is what we also use in brazil hehe

  • @diegoguerrero7351
    @diegoguerrero7351 3 дні тому +1

    Lo divertido que sería este video con un chileno ahí

  • @nagichampa9866
    @nagichampa9866 Місяць тому +12

    The Argentinian and Mexican ...😍

  • @MarcosRodriguez-fw4lc
    @MarcosRodriguez-fw4lc Місяць тому +14

    Bonus for Mexico (center zone):
    Policía: la tira, la chota, los azules (due to the uniform color, as in 'los tamarindos' for the brown uniforms used by police officers dedicated to road security), la ley.
    Fiesta: (irse de) farra, pachanga, reventón o reve, peda.
    Novio/a: galán/a, pareja, chava/o, bato, morra/morro, la domadora, la fiera, la dueña de mis quincenas.
    Trabajo: chamba, jale.
    Dinero: varo, lana, morlacos, unos devaluados, marmaja (very old), papiros, pachocha, morralla (mostly for coins, lots of coins); all of these quite slang-ish.

    • @j7D4h
      @j7D4h Місяць тому

      No digas chota en argentina.

  • @weekmix
    @weekmix Місяць тому +39

    the Spaniard just said the general term, but there are several slang words for most of these:
    friend -> standard: amigo | slang: colega, compi, socio
    police -> standard: policía | slang: poli, madero, pasma, bofia
    money -> standard: dinero | slang: pasta, billetes
    cell phone -> standard: teléfono móvil (or just móvil)
    party -> standard: fiesta | slang: jarana, farra, parranda
    boyfriend/girlfriend -> standard: novio/novia | slang: chorbo/chorba
    work -> standard: trabajo | slang: curro, currele
    high school -> standard: instituto | slang: insti
    road -> standard: carretera (they asked for road, not street/path/highway -> calle/camino/autopista)
    fish -> standard: pez (as an animal) or pescado (as food)
    beach -> standard: playa (they asked for beach, not sea/coast -> mar/costa)

    • @javiglez82
      @javiglez82 Місяць тому

      Guita tb. se dice para dinero.
      Y si no se que pajas mentales se hicieron con beach y road...

    • @draculakickyourass
      @draculakickyourass Місяць тому

      Even as castellano is not my language, you forgot: plata,peseta,coco,forro,(aunque no soy un tio forrado) for dinero, traba,faena, for trabajo, movida,marcha for fiesta, peña for friends

    • @Selena71753
      @Selena71753 Місяць тому +1

      Calzada tmb

    • @MeronPan4
      @MeronPan4 Місяць тому +3

      estaba buscando este comentario, gracias!

    • @miguelm.a7462
      @miguelm.a7462 Місяць тому +2

      Novio novia, we can say too "mi pareja" or with more affection, "mi chico" or "mi chica", (my boy, my girl) used too for our children

  • @haushaoe2
    @haushaoe2 Місяць тому +16

    Chile 🇨🇱:
    - Police: Carabinero (but there is also "Policia" but are like FBI)
    - Money: Plata, Dinero
    - Cell Phone: Celular
    - Party: Carrete, Fiesta
    - Boyfriend, Girlfriend: Pololo, Polola
    - Work: Pega (or Trabajo)
    - High School: Colegio, Liceo. (School, College are also used)
    - Road: Camino (street: calle, highway: carretera)
    - Fish: Pescado
    - Beach: Playa

    • @ederfabio100
      @ederfabio100 Місяць тому +2

      kkkk carabinero pra mim parece uma pessoa que anda com uma carabina

    • @angyliv8040
      @angyliv8040 Місяць тому +1

      Carabinero es como en italiano. Esa policía es la "militar". En España equivale a la guardia civill.

    • @angyliv8040
      @angyliv8040 Місяць тому +1

      @@ederfabio100 En Brasil no se dice así también.

    • @ederfabio100
      @ederfabio100 Місяць тому

      @@angyliv8040 aqui temos vários tipos de polícia, as mais conhecidas provavelmente são as civil, militar, federal e a guarda civil. Aqui a guarda civil é a policia da cidade

    • @alfrredd
      @alfrredd Місяць тому

      @@ederfabio100 que curioso!!, en España la guardia civil está en los pueblos y la policía nacional está en las ciudades.

  • @AnnaAnna-uc2ff
    @AnnaAnna-uc2ff Місяць тому +2

    ..Thanks.

  • @llPaoll
    @llPaoll 19 днів тому +3

    La chica de México es la amiga de ChinguAmiga que salió en un vídeo en donde mostraba una agencia para conseguir novio. 😅

  • @FioreCarp7
    @FioreCarp7 Місяць тому +17

    4:10 Otras maneras de decirle a la Plata en Argentina (realmente las opciones son inagotables):
    Biyuya
    Mangos
    Lucas (números en los 1.000)
    Palos (números en los 1.000.000)
    Sope
    (Probablemente haya más que me esté olvidando 😅😅, P.D: no dije Guita porque ya lo dijo la chica del video)

    • @gabrielaliendo2195
      @gabrielaliendo2195 Місяць тому +1

      En Venezuela también le decimos Lucas, además de Rial

    • @FioreCarp7
      @FioreCarp7 Місяць тому

      @ Rial es en general o algún monto en específico??

    • @gabrielaliendo2195
      @gabrielaliendo2195 Місяць тому +1

      @@FioreCarp7 Diria más por contexto como decir "tengo algunos reales ahorrados" o "necesito rial" plata si es monto en efectivo o se lo pides a un familiar y lucas se usa según la región y mas entre jovenes

    • @FioreCarp7
      @FioreCarp7 Місяць тому +2

      @ Tremendo, re loco, gracias por la info~

    • @yellowhouse88
      @yellowhouse88 Місяць тому +1

      Tarasca xD

  • @som1ove
    @som1ove Місяць тому +15

    qué guapa la española JAJAJAJAJJ qué suerte que seamos del mismo país

    • @davidsanchezdiaz8551
      @davidsanchezdiaz8551 Місяць тому +7

      La verdad que si es guapísima vamos que a dejado a los demás en muy abajo 😂😂😂

    • @ac9184
      @ac9184 Місяць тому +4

      @@davidsanchezdiaz8551no está tan guapa la verdad

    • @corymiller536
      @corymiller536 Місяць тому +3

      No es para tanto, esta mejor la americana

    • @corymiller536
      @corymiller536 Місяць тому

      @@antoniogarcialopezvazquez4806 la gringa pues

    • @som1ove
      @som1ove Місяць тому +5

      @@corymiller536 para gustos colores, es guapa, pero a mí la española se me hace más mona

  • @isaacktheknight3496
    @isaacktheknight3496 22 дні тому +2

    The Argentinian girl is so cute bro 😍

  • @angyliv8040
    @angyliv8040 Місяць тому +57

    An american telling the spanish She is not latin hahahaha so funny.

    • @ELLOBOking-ro6hs
      @ELLOBOking-ro6hs Місяць тому +13

      Crazy world huh xd

    • @pinagrrrr2280
      @pinagrrrr2280 Місяць тому +7

      Well, they both aren’t latin . The people from Latium are. Other than this is cultural appropriation. Bcs in the Roman Empire Spaniards were called Hispanos and at the best all the citizens could get referred as Romans. It is as if the Cubans you call Catalans.

    • @yourmomistakenby
      @yourmomistakenby Місяць тому +7

      @@pinagrrrr2280 Em sembla graciosa la comparativa cubà-català, jo crec que només ens assemblem al blanc dels ulls.

    • @W1ngEater
      @W1ngEater Місяць тому +1

      We are not latin we are Latinos

    • @II--Fran--II
      @II--Fran--II Місяць тому +1

      She doesn't understand what Castilian or Hispanic identity is 😁

  • @FioreCarp7
    @FioreCarp7 Місяць тому +4

    6:33 A veces usamos la palabra parranda como en Colombia, pero es verdad principalmente se usa joda. Con mis amigos a veces decimos: “La party loca” pero me pa’ que eso es algo ya más de nosotros y no tanto Argento 😅😅💜

  • @jessicagarrido4629
    @jessicagarrido4629 24 дні тому

    Yo soy de España y de toda la vida lo conozco como fiesta, rumba y parranda pero se lo escuchaba a mis padres ,tios...etc

  • @arturorosales6882
    @arturorosales6882 Місяць тому +6

    Is anybody gonna talk about the American girl not giving a f… about the video and the interaction among the Spanish speakers?, I’m serious, look at her expressions, she doesn’t care, she doesn’t look interested in getting along with the others, and nobody wanted her to join in.

    • @Kalayana
      @Kalayana 16 днів тому

      Yep. She seems to be high...

  • @henri191
    @henri191 Місяць тому +5

    The "novio, novia" in portuguese sounds similar to "noivo, noiva", but both means "groom, bride" in portuguese, for "boyfriend,girlfriend" in portuguese is "namorado, namorada".

    • @alfrredd
      @alfrredd Місяць тому +1

      Yes novio and novia is also used for groom and bride in spanish, and enamorado/a is also common in some latin american countries, more than novio/a actually.

  • @cmm4449
    @cmm4449 Місяць тому +97

    The Mexican girl is adorable, I am Mexican, too. She is really sweet and articulate but I think she doesn't know lots of Mexican slang because she might not be very streetwise. In Mexico we'd say " le falta barrio a la morrita".

    • @SuzkoSuge
      @SuzkoSuge Місяць тому +6

      La española preguntando qué es la rumba, que es un estilo de música de su propio país. A ella sí que le falta calle 😂

    • @mariafernandafuentesmacias7009
      @mariafernandafuentesmacias7009 Місяць тому +4

      Eso pense, justo desde el principio con lo de policia, hay tantas formas de decir policia como: Cuico, Tecolote, Azul, Boton, etc.

    • @som1ove
      @som1ove Місяць тому

      @@SuzkoSuge no es de cuba?

    • @SuzkoSuge
      @SuzkoSuge Місяць тому +1

      ​@@som1ove Si te refieres al origen sí. Pero existen la rumba catalana y la flamenca también. Ambas son bastante famosas.

    • @som1ove
      @som1ove Місяць тому +1

      @Menditarra pues yo soy española y no conocía eso

  • @Migdy.Liehr.
    @Migdy.Liehr. 28 днів тому +2

    Soy de México y a la chica mexicana le faltaron muchas palabras

  • @diamelaparedes616
    @diamelaparedes616 6 днів тому

    All the people from Argentina does not have the same accent. The accent that the girl in the video has is porteño accent. Mostly in the north, the accent really variates and also the slangs are really different.
    It would be really funny to bring an Northern Argentian to this kind of content, since the huge amount of different words that can be used for the same stuff would be astonishing to hear.
    I really love this kind of content.
    Also i wanted to mention that the reason why the word pescado sounds weird when the Argentinian girl says it, it's because we do not pronounce the S in the middle of the word. We say it as a J, so instead of saying Pescado, we say Pejcado. It's something people realized not long ago since the word mosca became a trend in tiktok, since it didn't sound the same when Argentian people said it.
    That's all, all the love for the guys in the video and the team behind the content💞

  • @gugsu
    @gugsu Місяць тому +18

    not them telling the Spanish girl that she's not Latin

    • @daviddelacruz1715
      @daviddelacruz1715 Місяць тому +5

      Si es latina pero más que eso, es hispana, junto a nosotros somos hispanos.

    • @aldozilli1293
      @aldozilli1293 Місяць тому +5

      Because in Spanish 'latino' refers to 'latin'america and not Spain. In English we use latin to refer to the shared 'latin' culture of latam as well as Portugal, Spain and Italy.

    • @SoloSalseito
      @SoloSalseito Місяць тому +5

      @@aldozilli1293 Latino y latinoamericano no es lo mismo, lo latino os viene de la cultura española...

    • @daylex_senpai
      @daylex_senpai Місяць тому +1

      yeah lmao- i was like wth are u talking about bruh

    • @gyaruoprince
      @gyaruoprince Місяць тому +1

      porque no lo es lmao

  • @logang5102
    @logang5102 2 дні тому +1

    12:18 me sangran los ojos ¿COMO QUE PESCADO CON Z?!!! Tengo la leve sensación que el que hace los subtítulos no es español.

  • @haushaoe2
    @haushaoe2 Місяць тому +61

    So in Bolivia they also have the word "Playa"? 🤣Greetings from Chile.

  • @jesusbarrios1994
    @jesusbarrios1994 Місяць тому +1

    you can see the differents also with that american gal is like so chill and dont even understand and latinos is so friendly and happy JAJAJAJA

  • @aristoeldesarmado
    @aristoeldesarmado Місяць тому +1

    There's a song about the many ways you can call the... "masculine tool" in spanish: "Tiene nombres mil" by Leonardo Dantés.

    • @jou0078
      @jou0078 22 дні тому

      Usted es un hombre de cultura

  • @ccsvzla2023
    @ccsvzla2023 Місяць тому +1

    el chico de Bolivia me parece muy guapo soy de Venezuela

  • @djwellttonster
    @djwellttonster Місяць тому

    I love your program and it makes us see the differences between languages, even though they are the same language. This shows how important and interesting this process of diffusion is due to cultures. Accents and pronunciations are also another very interesting aspect of the cultural diffusion. This is important and enriches knowledge and concepts. It is great to have these differences because it shows the culture of each place. I would love to one day be able to see some programs with at least 10 types of variations of Portuguese, French, English, Italian and German, the languages ​​that are most well-known in the world. We know that these things also exist in most languages, but for now, for these most spoken and used languages, it would be really cool and interesting...
    *Thank you...*

  • @fabianicoles
    @fabianicoles Місяць тому +3

    In Indonesia 🇮🇩 we say :
    1. Police : Polisi 👮🏻
    2. Money : Uang/Duit/Kes 💵
    3. Cell Phone : Handphone or Telepon Seluler 📱
    4. Party : Pesta 🎊
    5. Boyfriend/Girlfriend : Pacar 👫
    6. Work : Kerja 💼
    7. High School : Sekolah Menengah Atas 🧑‍⚕️
    8. Road : Jalan 🛣️
    9. Fish : Ikan 🐟
    10. Beach : Pantai ⛱️

    • @FreeFire-xf9pd
      @FreeFire-xf9pd Місяць тому +1

      Бұл біздің диско рома лар бише Аналар тұрама көкейде Маңдайында сағыз бомби дәмі Мен раушанды сүйем ақ пивоны

  • @TheJPcasanova
    @TheJPcasanova Місяць тому +1

    In Honduras we don't say policia we say "la jura", meaning the sworn or los juramentasos.
    We don't say dinero we say billete, feria o el varo.
    Celular is cel.
    Fiesta is pijin, parranda, or el dembow.

  • @Lsss.2088
    @Lsss.2088 Місяць тому +12

    Spaniards and some Europeans are Latin. (Italians, Portuguese, French, Romanians...)

  • @thiagooliveira583
    @thiagooliveira583 Місяць тому +4

    Brazilian Portuguese:
    - Police: Policia
    - Money: Dinheiro
    - Cell Phone: Celular
    - Party: Festa
    - Boyfriend, Girlfriend: Namorado, namorada
    - Work: Trabalho
    - High School: Ensino Médio
    - Road: Estrada
    - Fish: peixe (in the sea) ou pescado (already to eat or a type of fish)
    - Beach: Praia
    And we have a lot of slang for every word here

    • @ELLOBOking-ro6hs
      @ELLOBOking-ro6hs Місяць тому

      Yes man and more if y watching some videos on UA-cam in Spanish, by what I can tell you Spanish looks too similar Portuguese.

    • @Smeg2409
      @Smeg2409 Місяць тому

      Portugal Portuguese:
      -Police: Polícia
      -Money: Dinheiro
      -Cell Phone: Telemóvel
      -Party: Festa
      -Boyfriend, Girlfriend: Namorado, namorada
      -Work: Trabalho
      -High School: Secundária ou Ensino Secundário
      -Road: Estrada
      -Fish: peixe (in the sea) ou peixe grelhado; peixe cozido; peixe frito; peixe assado (already to eat - we dont say "pescado" as a plate, pescado in Portugal is a fish that was caught from the water)
      -Beach: Praia

    • @sambaion8473
      @sambaion8473 Місяць тому

      A nadie le interesa el portugués. Vayan a ver los vídeos entre portugueses y brasileños

  • @PonchoANS7
    @PonchoANS7 Місяць тому +3

    The Mexican girl "le falta barrio", as we would say.

  • @katty_2221
    @katty_2221 6 днів тому

    I am from Peru and the truth is that many of the words are very similar to those of Mexico, the only difference is that instead of party we say it "El Tono" or fiesta as well and when we talk about of your boyfriend or girlfriend we say "Enamorado/a" o mi flaca o mi flaco.

  • @bre_me
    @bre_me Місяць тому +12

    Spanish girl reminds me of Amber Heard 😂

  • @ELLOBOking-ro6hs
    @ELLOBOking-ro6hs Місяць тому +3

    As a Portuguese speak I was about to know All of the Spanish words I feel like Portuguese is almost Spanish 🇧🇷🇪🇸

    • @davidsanchezdiaz8551
      @davidsanchezdiaz8551 Місяць тому +1

      Claro hermano solo tienes que ver el idioma gallego es igual al portugués

  • @miicuca
    @miicuca Місяць тому +3

    En q parte de Bolivia decen reventon 🤔 decimos jodon, farra

  • @manusiabiasa6417
    @manusiabiasa6417 Місяць тому +2

    Bahasa Indonesia 🇮🇩🇮🇩
    Police - Polisi
    Money - Uang/Duit
    Cellphone - Ponsel (Telepon Seluler), Telepon Genggam
    Party - Pesta
    Boyfriend or Girlfriend - Pacar (couple), Teman/Kawan (General word)
    Work - Kerja
    High School - Sekolah Tinggi, Sekolah Menengah
    Road - Jalan
    Fish - Ikan
    Beach - Pantai

  • @AlejandraCarvajal-w6p
    @AlejandraCarvajal-w6p 21 день тому +3

    Ayyy la chica de mexico salio en un vudeo de chingu amiga no??

    • @leonbenhur8218
      @leonbenhur8218 19 днів тому

      No se, de parece un poco a Emilia Klar.

  • @dex1lsp
    @dex1lsp Місяць тому

    ¡Son los pacos! 👉
    ¡Los jueces! 👈
    ¡El estado! 👆
    ¡El presidente! 🙅‍♀

  • @DylanToscano-cc6ce
    @DylanToscano-cc6ce Місяць тому

    In Colima, Mexico We Say "El jale" to "job"

  • @clint32
    @clint32 25 днів тому

    Key points about why Mexican Spanish is often preferred: easy to learn its Clear pronunciation:
    Mexican Spanish has a relatively clear pronunciation with a consistent rhythm, making it easier to understand for new learners compared to some Spanish dialects with more complex sounds.

  • @charliezun
    @charliezun Місяць тому

    I would really love to be there so I can explain both, spanish and english about the differences of the sounds, spellings, etc since i'm a lingüistics graduate

  • @vargasgamboaalexisalberto49
    @vargasgamboaalexisalberto49 Місяць тому +5

    in Mexico we say chota haha

  • @Argentvs
    @Argentvs Місяць тому +11

    Yuta is just one and old way in Argentina.
    There is also Cobani,
    Milico (from military but for anyone with a uniform),
    Rati (from rat),
    Bigote (mustache)
    La gorra (the cap)
    Vigilante (watcher)
    Azules (the blue ones)
    And some more that slip my mind right now.
    Added Cana (gray hair)
    and Ortiba (is a vesre lunfardo, a slang switching syllables places for revés, the inverse. Ortiba is vesre for Batidor -shaker- which means someone who snitches)

    • @TifossiRosso
      @TifossiRosso Місяць тому +5

      Otro clásico: la cana. Cobani es el lunfardo de abanico. Por la acción de abanicar el bastón corto o "palo de abollar ideologías", diría Mafalda.

    • @mytwocents7464
      @mytwocents7464 Місяць тому +4

      Te olvidaste el más común; la cana

    • @lissandrafreljord7913
      @lissandrafreljord7913 Місяць тому +3

      How you forget cana? Legit the most common one.

    • @fabricio4794
      @fabricio4794 Місяць тому +2

      In Brasil "Cana"means Cop Too...

    • @Argentvs
      @Argentvs Місяць тому

      @fabricio4794 cana is gray hair here. Is it the same in Brazil?.

  • @Edocsil
    @Edocsil 27 днів тому

    Novi@: En Asturias decimos mozo o moza.

  • @FioreCarp7
    @FioreCarp7 Місяць тому +1

    1:58 Así que el nene del perfume Paco todo este tiempo estaba patinando mientras huía de la yuta… la historia detrás de Subway Surfers se originó acá papá 😎🇦🇷💜
    (Also Policía could be said as gorra, la gorra)

  • @Hinasis
    @Hinasis 12 днів тому

    Here an Argentine. Our girl lacked some vocabulary, we can use at least 3 more synonyms for each word. 🤣
    I would say, a Chilean was needed there, it would have put the meeting upside down with their weird words.

  • @nagichampa9866
    @nagichampa9866 Місяць тому +1

    I grew up on hip-hop and there is so much more words than just money and cash. Cheese, green, dividendes, bills, cheddar and so on...

  • @TheBlackDoor
    @TheBlackDoor Місяць тому +5

    Arg.
    Policía: yuta, cobani, cana, gorra
    Dinero/plata: pasta, biyuya, guita, mosca
    Celular, cel
    Party, fiesta, joda, parranda, farra.
    Novia/o, mi chico/a, chongo/a gordo/a
    Trabajo, laburo, changa, curro
    Secundaria, escuela, colegio
    Canino, calle, ruta.
    Pez/pescado.
    Playa, costa

  • @elAhuizote
    @elAhuizote 19 днів тому

    La gringa como diciendo "¿Cuando va a ser mi turno? ¿Y si mejor me voy?"

  • @shakiralovers1735
    @shakiralovers1735 29 днів тому +2

    👆🏻
    Ha y porcierto aqui los que le parecen guapas España, Arjentina y Venezuela

  • @jdsantibanez
    @jdsantibanez 16 днів тому

    "Tombo" comes from "Botón" which comes from the English version "Copper" or "Cop" because of the buttons in the old police uniforms. "Paco" also comes from "Cop."

  • @EzDLT
    @EzDLT Місяць тому +15

    Mexico is big..
    Brazil, United States, Argentina and Canada🤣

    • @ELLOBOking-ro6hs
      @ELLOBOking-ro6hs Місяць тому

      🤓🔍

    • @EzDLT
      @EzDLT Місяць тому

      @ELLOBOking-ro6hs 🤔

    • @agme8045
      @agme8045 Місяць тому +1

      For real 😂 she just wanted to feel special idk

    • @kaybay5210
      @kaybay5210 Місяць тому +4

      she's not wrong... population wise it's bigger than canada and argentina. territory wise it's pretty big too.

    • @EzDLT
      @EzDLT Місяць тому +1

      ​@@kaybay5210She talks about the size of the territory, not the population.

  • @LDF6
    @LDF6 Місяць тому +1

    Argentina 🇦🇷 ❤

  • @johnatanpena1746
    @johnatanpena1746 Місяць тому +4

    Mexico needs its own video!!!

  • @pelaezoctavio12
    @pelaezoctavio12 Місяць тому +1

    2:20 in México we say policía, tira, chota, la ley..😂

  • @dhamtom9
    @dhamtom9 Місяць тому

    Luckily, they not used most different words between Latin America like Popcorn, bus, juice, computer, ball, corn or straw. It was a really good video and fun to watch. Greeting from Costa Rica.

  • @denp54z
    @denp54z Місяць тому +2

    The other interesting thing as each have a different accent sound as they speak their English I can always recognize someone from Colombia or Mexico speaking English just by the exit because I’m familiar with those the others not so much.

  • @lautarherrera.1418
    @lautarherrera.1418 Місяць тому +2

    Argentina es el pais hispanohablante mas grande del mundo

  • @-Vitalis-
    @-Vitalis- 19 днів тому

    Some mexican spanish words for party/partying:
    Fiesta, fiestongo, fiestón, festejo, pachanga, "ir a pachanguear", pachangueo, reventón, "ir al after" (a party that comes after another party, haha), "ir a la party" (spanglish version), convivio (less used, but still legit), convite, guateque, velada, bailongo, "peda" (when you go partying exclusively to get drunk), jale (used also as a synonym for job) and so on...
    I only heard "carantoña" once in my life from an old person who lived in a small town north of Mexico. I believe it's a word that totally sounds like it comes from medieval Spain or something, hehe.
    Yep, we have many words to name the same stuff. It gets pretty fun when people from different mexican states gather and have a conversation. Somehow we manage to understand each other, since some words and phrases are kind of a _lingua franca_ (figuratively speaking). For example, the word "chido" (cool) is omnipresent across the country.

  • @danwhiffenfs
    @danwhiffenfs 21 день тому +1

    How did the Colombian girl not say ‘lucas’ for money?!

  • @renegutierrez9097
    @renegutierrez9097 Місяць тому

    In Mexico, in some areas, we call it ‘chota’ to refer to the police.

  • @GioSer010
    @GioSer010 Місяць тому +1

    En Argentina:
    Celular (celular)
    Auto(auto)
    Chico(pibe, chabon)
    Trabajo(laburo)
    Cerveza (birra)
    Plata o billetes (guita, biyuya, mango)
    Calzados (zapatillas)
    Hay algo que los mexicanos llaman playera que eso para nosotros es una bicicleta.
    Y remera nosotros le llamamos asi a lo que en méxico le llaman playera.
    Y la chamba en los demas paises es (changa) en Argentina.

  • @syramadvega2557
    @syramadvega2557 Місяць тому +1

    In PR we say Policia, but also “puercos”

  • @everbran503
    @everbran503 Місяць тому

    The Y they do the Shhh😅😂

  • @JexssRLv22
    @JexssRLv22 25 днів тому

    Ayyy la mexicana es la
    Amiga de chingu a la que le consiguieron novio Koreanooo holaaaa❤❤