Things Americans Say WRONG! 🇺🇸❌

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 лип 2024
  • We found a blog all about things Americans say wrong, and we got very triggered by it and we're not even American! Also, head to squarespace.com/joelandlia to save 10% off your first purchase of a website or domain using code JOELANDLIA
    #American #AmericanWords #JoelandLia
    Subscribe: bit.ly/2R1o6tg
    Watch Next, “Things BRITS DO That OFFEND AMERICANS!”: • 🇬🇧Things BRITS DO That...
    👫Follow our Social Media:
    Facebook: joelandlia
    Instagram: joelandlia
    Twitter: joelandlia
    🙋🏻‍♀️Lia's Social Media:
    UA-cam: / lotsoflia
    Instagram: liahatz
    Twitter: liahatz
    🙋🏻‍♂️Joel's Social Media:
    UA-cam: / joelwood1
    Instagram: joelwood
    Twitter: JoelMWood
    Watch More Of Our Videos:
    All of Our Videos: • 3 THINGS BRITISH PEOPL...
    Questions Brits Have For...: • Questions for Australi...
    American vs British: • 🇬🇧 BRITISH Insults AME...
    British Culture: • 10 Worst Things About ...
    BUY US A COFFEE: ko-fi.com/joelandlia
    *FILMING EQUIPMENT: amazon.com/shop/britishenglishwithjoellia
    FREE J&L WELCOME PACK: goo.gl/forms/zTlSE3lEx6M54Txt2
    GET £25 AIRBNB CREDIT: airbnb.co.uk/c/joell2886
    *OUR AMAZON SHOP: amazon.com/shop/britishenglishwithjoellia
    Hello! We are Joel & Lia. We post videos every week, all about British culture, British accents and the English language! We live in London and love sharing our top travel tips in the UK and abroad. As well as being best friends we share a passion for language, different accents and all things British. With past and future trips to the USA, lots of our content is American vs British.
    Don't forget to subscribe to see our videos in your subscription box every week and click the notification bell if you want special alerts send straight to your phone!
    _
    Links marked with a '*' are affiliate links, which means we receive a percentage of the revenue made from purchasing products through these links. This doesn't affect you at all or increase the price of the products!

КОМЕНТАРІ • 3,1 тис.

  • @drewkirk7492
    @drewkirk7492 4 роки тому +506

    As an American, I have to say, Dimitri got his facts wrong😂

  • @rjdavid3
    @rjdavid3 4 роки тому +616

    No, we say boisterous just as you do.

    • @AlexandriaKV
      @AlexandriaKV 4 роки тому +46

      Bob D agreed. Whomever said we pronounce it with a “v” was very mistaken.

    • @robnorris4770
      @robnorris4770 4 роки тому +41

      Dimitri needs to have his hearing checked.

    • @kendavis8046
      @kendavis8046 4 роки тому +10

      Yeah, that one surprised me as well. Perhaps Dmitri heard the word "vociferous" and mistook it for "voisterous"?

    • @MacGuffinExMachina
      @MacGuffinExMachina 4 роки тому +3

      I know lol. Who is this dishonest asshole? Did he hear one idiot say it?

    • @MacGuffinExMachina
      @MacGuffinExMachina 4 роки тому +10

      ... and I've only heard kids say "drowneded".

  • @jbcvabeach82
    @jbcvabeach82 4 роки тому +230

    "Drownded" is mostly used by little children, or poorly educated adults.

    • @remhenshaw4313
      @remhenshaw4313 4 роки тому +3

      Yessss

    • @alicynsenior4952
      @alicynsenior4952 4 роки тому +7

      Exactly like who says that?!

    • @christinalint9158
      @christinalint9158 4 роки тому +5

      jbcvabeach82 I can’t recall anyone ever saying this.

    • @Bloodraven332
      @Bloodraven332 4 роки тому +1

      Ive never heard any of my 4 year-old say "drowned".

    • @juansierra5704
      @juansierra5704 3 роки тому +1

      Yup, by the same people who talk about having their dog spayded

  • @michiganabigail
    @michiganabigail 4 роки тому +144

    What the heck? Has he only talked to five-year-olds? No one says those things.

    • @arielcolbert7925
      @arielcolbert7925 4 роки тому +3

      Exactly

    • @DreamEnchanted
      @DreamEnchanted 4 роки тому

      He was talking to some drunk people and though thats how Americans talk.

    • @rdappel
      @rdappel 4 роки тому

      @@DreamEnchanted Truth be told, I've been known to add a few syllables when drinking...

    • @raid_or_die8962
      @raid_or_die8962 2 роки тому

      He was on a plane one rainy day. And he sat next to a 4 year old and had a conversation. And hes like oh yeah, you say that word like that? Well what do you say when somone drowned? And the dumb bastard believed every word.

  • @nickjames8845
    @nickjames8845 4 роки тому +178

    We say “tacos” exactly how it should be. That’s how you say it in Spanish

    • @TheMama2ryleigh
      @TheMama2ryleigh 4 роки тому +14

      Nick James Exactly! I grew up in Mexico and that is the correct pronunciation of tacos.

    • @juancarlosraygoza4923
      @juancarlosraygoza4923 4 роки тому +7

      Also Jalapeños and chipotle have one correct pronunciation. Also cilantro not coriander wherever that came from.

    • @TheArbiterOfTruth
      @TheArbiterOfTruth 4 роки тому

      SwishnaGaming corriander is that dried, ground up stuff. Cilantro is the fresh green leaves you buy near the parsley haha

    • @jonok42
      @jonok42 4 роки тому +1

      @@juancarlosraygoza4923 cilantro is the green plant and coriander are the dried seeds of cilantro.

    • @finessefinesse9928
      @finessefinesse9928 4 роки тому

      I've never heard a mexican say 'tocko'. They quite clearly make an 'ahh' sound, which americans seem to be unable to pronounce in the majority of their vocabulary. They also do this when saying 'Milan, Italy'. Which they pronounce 'Milohn, Idly'... Makes me cringe.

  • @KidRocker44
    @KidRocker44 4 роки тому +109

    I'm American and I'm triggered when people say "I could care less!"

    • @seannewhouse1943
      @seannewhouse1943 4 роки тому +1

      I've actually heard Americans say that I could care less is a compliment to themselves hmmmmm needs some investigation!? Lofl

    • @ronw484
      @ronw484 4 роки тому +1

      I've only heard one person say "I could care less" and he was Indian. He also pronounced the word cedar as cheddar, pecan as peck-ans, and broccoli as brockle-eye. Lol. The saddest thing is that he was from Hong Kong and had been teaching English to Chinese students. Can you imagine?

    • @andreabowersox6318
      @andreabowersox6318 4 роки тому +1

      Same

    • @lauralenau590
      @lauralenau590 4 роки тому +1

      I hate this, as well!

    • @tiffanifarrington4039
      @tiffanifarrington4039 4 роки тому

      Luka Laylee I never use that phrase, what’s wrong with just simply saying “I don’t give a fuck” Lol 😂

  • @birdnerd4324
    @birdnerd4324 4 роки тому +177

    I’m American and I have never heard anyone say “voisterous” once in my entire life... or “drownded”...or “eyetalians”

    • @ChozoSR388
      @ChozoSR388 4 роки тому +7

      I'm American as well, and I have used "eyetalian" numerous times before, but never in a serious fashion; I just use it when I want to be funny, like saying it in an exaggerated, 1940s-style newscaster voice, e.g.: "Gen-you-ine I-talian ice" or similar.

    • @birdnerd4324
      @birdnerd4324 4 роки тому

      ChozoSR388 really? That’s interesting- maybe it’s a regional thing. I’m from the Midwest and I’ve never heard anyone say it that way even as a joke.

    • @DaJesster0405
      @DaJesster0405 4 роки тому +5

      @@birdnerd4324 down south we say it like that messing around with visitors and stuff. People's reactions to slightly mispronounced words with our accents can be pretty entertaining. Lol

    • @arielcolbert7925
      @arielcolbert7925 4 роки тому +3

      I’ve never heard any of those pronunciations either. Those are weird.

    • @tristan4874
      @tristan4874 4 роки тому +1

      i say uh-talian

  • @newbeginningsllc7664
    @newbeginningsllc7664 4 роки тому +88

    We don’t say “voisterous.” Lol

    • @buddyb49
      @buddyb49 4 роки тому +3

      @GABRIEL GREGORY you're alone on that tbh

    • @allieoop7024
      @allieoop7024 4 роки тому +2

      I was quite shocked by that as well. I’ve never heard voisterous.

  • @KawaTony1964
    @KawaTony1964 4 роки тому +147

    I think many of the items on Dimitri's list are "things Americans say wrong when they're between the ages of 3 and 6". Is "pasketti" instead of "spaghetti" on his list?

  • @tonyhimelright5359
    @tonyhimelright5359 4 роки тому +64

    When Americans say "I am going to the school" me mean that we are going to the school building. When we say "I am going to school" we mean that we are attending school.

    • @wildeasage
      @wildeasage 4 роки тому +5

      Exactly the same as Brits, but we just say "school" or "college" instead of "university". Brits say "going to University" to mean attending, and "going to the university" means that one there; a specific building. Americans use this same structure, bit we say "school" or "college" instead. We really only use "University" when saying the formal title of the University, or to refer to it as a specific place, i.e. "This whole area of town is all student housing for the University". That's about the only way we use it. As far as "going to hospital", it doesn't make sense by American logic because "going to school" means attending on a regular basis. Going to school, going to work. We're not talking about the building, it's more about the activity that's happening. To say "going to hospital" almost sounds like a verb. I am going to eat. Then I am going to exercise. Then I am going to hospital. Um what.

    • @sabrinabrandenburg7370
      @sabrinabrandenburg7370 4 роки тому

      I like this because we wouldn't say "I'm going to store," even if there's only one. We might say I'm going grocery shopping, or I'm going to the store, but "going to store" sounds like you're trying to stash things somewhere. I guess that's the same way we feel about hospital. Yeah, using it this way does feel a bit like we're mistakenly trying to use it as a verb.
      I don't mind it though. I think it's rather interesting. Like calling the ER the A&E... it's interesting & once I learned what it was, it made sense... but I still have to stop & think about it for a minute! 😁

  • @xavvi
    @xavvi 4 роки тому +55

    How the hell are Brits going to try to mispronounce "tacos" and try to tell us we're wrong?

    • @thomas9152
      @thomas9152 4 роки тому +13

      it's their imperial mindset. It's such a white culture thing to do. They even do it to the French. They say herb with the H sound, although it comes from the French and they drop the H. The Brits then tell Americans that we're just trying to sound fancy by dropping the H. They call Americans ignorant and dumb, but they're the ones rejecting other countries pronunciations.

    • @SaisaiDemigodess
      @SaisaiDemigodess 3 роки тому

      Same with Dubai. It’s pronounce Dubay

    • @ronswanson7371
      @ronswanson7371 3 роки тому

      @@SaisaiDemigodess nah

    • @simonpowell2559
      @simonpowell2559 3 роки тому

      @@thomas9152 Americans are always telling English people how to speak English..imagine?

    • @elyenidacevedo1995
      @elyenidacevedo1995 2 роки тому +3

      @@simonpowell2559 And the English teaching the Americans how to speak Spanish?? 😂

  • @PoetGorman
    @PoetGorman 4 роки тому +65

    We don't "insert" and "ah" into Tacos, we just show respect for our Mexican neighbors by pronouncing it they way they do.

    • @Steve-zc9ht
      @Steve-zc9ht 3 роки тому

      Americans and Mexicans have ALOT in common then most people think for example they share the same food history culture and even pronunciations

    • @Alghamdiim
      @Alghamdiim 2 роки тому

      Showing respect to your Mexican neighbours? *history crying in the background*

  • @lawrencetomlinson761
    @lawrencetomlinson761 4 роки тому +78

    I think Dimitri was talking to someone with no teeth.

  • @krissycrone9065
    @krissycrone9065 4 роки тому +133

    people who say, "I could care less" drives a LOT of Americans crazy too 😂😂 I always correct them or else I say, "Oh, so you DO care"

    • @brendencrowe8407
      @brendencrowe8407 4 роки тому +18

      Kideo that’s not a double negative though. a double negative would be i couldn’t not care less

    • @human-qh7ye
      @human-qh7ye 4 роки тому +2

      Saying I could care less is kinda like a come back like if someone complains about something you did or didn’t do or brings up something if you say I could care less it’s kinda just saying “that’s not in my mind right now I could just ignore you completely but I’m at least paying attention” you know? It’s not someone saying they care it’s someone saying they don’t care at all

    • @brendencrowe8407
      @brendencrowe8407 4 роки тому +1

      human333666999 it’s someone saying they care, the problem is the person saying that usually means the opposite

    • @Tushinho
      @Tushinho 4 роки тому +3

      @@human-qh7ye that's wrong man

    • @EverlastingHobnocker
      @EverlastingHobnocker 4 роки тому +4

      🎵that means you do care, at least a little 🎵

  • @InventorZahran
    @InventorZahran 4 роки тому +77

    "Addicting" is usually used in a more harmless sense, such as "this video game is so addicting! I could play it all day!", whereas "addictive" tends to be reserved for genuine addictions, including "smokeless tobacco is addictive".

    • @stefanniecundiff1554
      @stefanniecundiff1554 4 роки тому +3

      100%

    • @wildeasage
      @wildeasage 4 роки тому +3

      It's still wrong. There is a usage for the word "addicting". It's just not commonly used. It's an action. Something that one DOES. The difference is this: Cigarettes are addictive. Cigarette companies have been addicting people to their products for years. That's where that word actually fits. Joel and Lia tried to compare it to "seductive" in the past, but got a bit mixed up, but it is exactly the same. The woman is seductive. She is seducting this man. One is a trait of the woman. The other is an action. Addictive is a trait of something. Addicting is an action undertaken by someone. It's just not commonly used because it's so specific and unusual a circumstance.
      If you say "this game is addicting", that's an incomplete sentence. Addicting who to what? If you say "this game is addicting me to sliding gems around", then you nailed it, well done.

    • @mouse9727
      @mouse9727 4 роки тому +3

      wildeasage Seducing, not seducting

    • @javier8015
      @javier8015 4 роки тому

      That's not that true you hear addicting way more then addictive

    • @mattslupek7988
      @mattslupek7988 10 місяців тому

      That's what I thought.

  • @wainwrightst.b8605
    @wainwrightst.b8605 4 роки тому +57

    I am an American, and i find this one triggering... "Irregardless" . It drives me mad.

    • @stefanniecundiff1554
      @stefanniecundiff1554 4 роки тому

      My mom says that too! 🤣🤣🤣

    • @DaJesster0405
      @DaJesster0405 4 роки тому

      I had to say it like this for a play I was in and it drove me crazy.

    • @monember2722
      @monember2722 4 роки тому +3

      It is an actual word that perhaps is falling out of popular use. It means the same as regardless. You will find it in older dictionaries from the eighties and earlier.

    • @wainwrightst.b8605
      @wainwrightst.b8605 4 роки тому +5

      @@monember2722 it's a double negative, and redundant at best, though to me sounds wholly ignorant.

    • @pixied1028
      @pixied1028 4 роки тому

      My son too drives him insane says it isn't a word! Rarely does that stuff bug him that one does.

  • @TheJoelWood
    @TheJoelWood 4 роки тому +105

    Fairly sure the guy who wrote the blog got lots of these wrong!

    • @bob_._.
      @bob_._. 4 роки тому +5

      Well, you will hear all of them from time to time. Some are regional, some are maybe generational, some might even be political, and some are just incorrect.

    • @surfingwithspengler
      @surfingwithspengler 4 роки тому +3

      I feel like most of these must just be things a single person says incorrectly or it may be a regional thing, but I've never heard most of these

    • @bigdog44pc
      @bigdog44pc 4 роки тому

      I fairly concur with that statement.🧐

    • @bond1j89
      @bond1j89 4 роки тому +1

      @@Judy_R Funny i say it vice-ah versa

    • @chrisrobinson4480
      @chrisrobinson4480 4 роки тому

      Yeah, Dmitri was completely wrong. There may be a person here or there that says them, but can't be many. The others that you mentioned, like taco, would be different from region to region. I'm sure its similar in the UK.

  • @ohlookmarki
    @ohlookmarki 4 роки тому +130

    Fun fact:
    Americans say “I could care less” because it came from the phrase “I could care less, wanna see me try?”, which was popular around 50s. The phrase is used to prompt the person speaking to get to the point.
    But since it sounds very close to the phrase “I couldn’t care less”, they confused the two and mixed them up. So yeah, thus ‘could care less’ was born.

    • @TheMullerator
      @TheMullerator 4 роки тому +4

      Marki Mahalimuyak I did not know that, thank you, Marki!

    • @arielcolbert7925
      @arielcolbert7925 4 роки тому +5

      I use both phrases because they mean different things. Neither is wrong.

    • @21wdwrkr
      @21wdwrkr 4 роки тому +3

      I couldn't care less, the literal phraseI could care less, sarcasm (as if I could care less)

    • @dab0331
      @dab0331 4 роки тому +5

      Yep. "I could care less" means I'm trying to care, but don't really want to.

    • @alyciacooney9215
      @alyciacooney9215 4 роки тому +2

      Finally some manages to explain the difference well. Thank you.

  • @butterflykisses1984
    @butterflykisses1984 4 роки тому +39

    Why do Brits say 'going on holiday' when they are taking a vacation?

    • @brooksyy_
      @brooksyy_ 4 роки тому +4

      Cause 'holiday' is what we call your 'vacation'

    • @stefanniecundiff1554
      @stefanniecundiff1554 4 роки тому +2

      @@brooksyy_ What do you call a holiday? I.e. Christmas, Easter, etc.

    • @amberlouise86
      @amberlouise86 4 роки тому +2

      @@stefanniecundiff1554 we call it what it is, like I'm going on holiday during Easter.
      Or during christmas

    • @jenniedarling3710
      @jenniedarling3710 4 роки тому

      @@stefanniecundiff1554 we just call religious festivals what they are. Someone might say "what are you doing for Christmas?" or Eid or whatever festival is coming up.

    • @eloisekeddie76
      @eloisekeddie76 4 роки тому +1

      In Britain, at school we have summer, Christmas and Easter holidays off school and then going on holiday is going away from home for a bit. We don’t say vacation but I think they mean exactly the same thing.

  • @MK-qz6iu
    @MK-qz6iu 4 роки тому +35

    Whenever people say “Italian” with “i” sound, it’s commonly a joke. I say it like that when in a joking manner

    • @marenaferrel
      @marenaferrel 4 роки тому

      I'm from Michigan and I always pronounce it "eye-talian"...completely slips out. I know it's improper!

  • @marshmallow1488
    @marshmallow1488 4 роки тому +65

    Whoever wrote that blog is clueless. These are ridiculous. 😂

  • @ZippityDont
    @ZippityDont 4 роки тому +42

    A common mistake foreign visitors make when visiting the U.S. (ahem) is that they may only visit an area of the country and apply what they see, hear, taste, pay for, and apply that to the whole country. MISTAKE! The U.S. is very diverse. With many speech patterns, pronunciations, foods, and traditions.
    RE: Chipotle, tacos
    The pronunciations (most) Americans use is what the correct Usage is IN SPANISH. I consider it a sign of respect to pronounce foreign words correctly.
    Most on the list are either just wrong (voiceterous?) or are ascribed to rural or lower socio-economic strata, rather than all of America.

    • @pat2562
      @pat2562 4 роки тому +1

      I'm not a linguist but Americans use Mexican Spanish while Brits would be more familiar with Spain. I assume that would cause differences

    • @LearnToRefine
      @LearnToRefine 4 роки тому +4

      If an area the size of the UK can have so many regional differences in pronunciation and accents, they should realize that a gigantic country like the U.S. has a ton of pronunciation differences. You hear me Dimitri? Travel the entire U.S. !

    • @jankasza5538
      @jankasza5538 4 роки тому +1

      VERY TRUE!

    • @isoron
      @isoron 4 роки тому +1

      @Rachel P To true the Brits love to pronounce foreign words ass offensively. Don Quixote always irritated me.

  • @elizamarie7173
    @elizamarie7173 4 роки тому +36

    Where do you get these “facts”? Almost all of these are incredibly wrong

  • @4_the_health_of_it
    @4_the_health_of_it 4 роки тому +20

    I think a lot of Americans say “like I care”, we too have sarcasm.

  • @barbaralysaght863
    @barbaralysaght863 4 роки тому +32

    That guy, who's article you were referring to, must have spent all his time in America, around the uneducated. Those mistakes are commonly made by people who haven't been properly taught, and haven't learned to spell. It's a trigger for me. I've been asked if I am the "Word Police." I am, I am.

  • @theresathaler3444
    @theresathaler3444 4 роки тому +157

    Taco is a Spanish word. The “a” in Spanish is pronounced “ah”, therefore the correct pronunciation for taco is t”ah”co, not tayco. 😀

    • @BardOfAndromeda
      @BardOfAndromeda 4 роки тому +3

      It might be right in Spanish, but it's brimming with wrongness in English :P :D

    • @ronw484
      @ronw484 4 роки тому +1

      In the video, they were saying Tak-o, not tay-co. It's a matter of splitting the syllables incorrectly that leads to mispronunciation. It's like saying burrito but pronouncing it bur-rit-o.

    • @sandpiperr
      @sandpiperr 4 роки тому +17

      @@BardOfAndromeda WTF is wrong with you? It's not an English word.

    • @BardOfAndromeda
      @BardOfAndromeda 4 роки тому +3

      Words get absorbed into other languages. They are then pronounced differently. This is how languages evolve ... ;)

    • @sandpiperr
      @sandpiperr 4 роки тому +12

      @@BardOfAndromeda Don't wink at me over that. It's absolutely absurd that you can't pronounce "taco"
      For God's sake, if us Americans can do it, you can!

  • @madisonmiller3379
    @madisonmiller3379 4 роки тому +25

    I’m American and I hate it when people say “I could care less” I always correct people

    • @arielcolbert7925
      @arielcolbert7925 4 роки тому +4

      You can actually say it that way if you finish the phrase with “but it’s not likely” or “wanna see it happen” or something like that.

    • @dab0331
      @dab0331 4 роки тому +3

      "I could care less" means I'm trying to care, but don't really want to.

    • @thomasdaltry
      @thomasdaltry 4 роки тому

      I say, "I could care less" to specifically emphasize that I could actually "care less" than the level of care I have in your opinion now.

  • @ydlacs7911
    @ydlacs7911 4 роки тому +37

    It triggered when people say “melk” instead of “milk”

  • @chrisj3318
    @chrisj3318 4 роки тому +52

    i've never heard anyone pronounce boisterous with a "v"

    • @gregmuon
      @gregmuon 4 роки тому +2

      I've never heard anyone pronounce boisterous with a "v" either. Sounds like someone is pulling their leg, or they are talking to idiots.

  • @corin164
    @corin164 4 роки тому +67

    I never heard an Americans pronounce taco as "tar co" they pronounce it as Mexicans do "tah co".

    • @DahliaLegacy
      @DahliaLegacy 4 роки тому +3

      I think that's because Mexicans are like right with us so we know how to say their words more properly, you know? I can't spell most Mexican food but I know how to say it. lol Which is all you really need to know. ^_^

    • @sammhammiam
      @sammhammiam 4 роки тому +1

      Exactly

    • @corin164
      @corin164 4 роки тому

      @@DahliaLegacy - Spanish is probably the easiest language to say and spell. It's vowels are always said the same way as are their consonants. The only peculiarities are the double LL sound (which is pronounced "ya") and the addition of the letter "h" before a hard vowel (a, o and u) to soften the consonant sound. It's the same as we do in English with the word "church".

    • @DahliaLegacy
      @DahliaLegacy 4 роки тому

      @@corin164 Yeah... no. lol I have a weird learning disability where I don't see phonics. It works with other people, just not me.

    • @lydias3001
      @lydias3001 4 роки тому +1

      Brits say "ar" like Americans say "ah" which is where the confusion lies...

  • @celestevalle3408
    @celestevalle3408 4 роки тому +21

    “I could care less, but, it’s not likely” is the full statement. However, some will take the lazy way and drop off the last part which changes the meaning.

    • @dab0331
      @dab0331 4 роки тому +5

      "I could care less" actually makes more sense because if you truly "could not care less" you wouldn't even bring up the fact that you can. Lol
      "I could care less" means you're trying to show you care, but you don't really want to.

  • @newbeginningsllc7664
    @newbeginningsllc7664 4 роки тому +26

    Omg! Never say “tack-ohs”
    That’s triggering lol! It’s “tock-ohs”

    • @Steve-zc9ht
      @Steve-zc9ht 3 роки тому

      RIGHT it sounds like there saying tik tak toe I swear

  • @katiewompus
    @katiewompus 4 роки тому +76

    I’m American and I’ve never heard of voiceterous!! Maybe if someone was trying to be punny haha

  • @jamesm2126
    @jamesm2126 4 роки тому +137

    I don't know where that person is. I could see how some of these may be regional, but more likely he just heard random people speaking incorrectly and assumed everyone says these things 🤷‍♂️. Made for a funny video though 👍

    • @johnp139
      @johnp139 4 роки тому +4

      James M I could care less.

    • @katannep7798
      @katannep7798 4 роки тому

      So true. I had a supervisor at work always say “flustrated” instead of “frustrated”. So annoying. I would hate for someone to judge all Americans based off of one person!

    • @SunRayzzz
      @SunRayzzz 4 роки тому

      These two are obsessed with Americans. They know we dont say these things they wanna trigger people. For the life of me how do they have so many American followers. I know other Brits who have way better content

    • @katannep7798
      @katannep7798 4 роки тому +1

      Naija Ray I agree they sometimes act like that. But they keep reiterating that this is someone else’s list and they don’t agree with some of it; rather, they are just opening it for discussion.

  • @miyaclay8978
    @miyaclay8978 4 роки тому +7

    he said “italian” the wrong way before he explained it 😂

  • @harrytabb328
    @harrytabb328 4 роки тому +12

    We also frequently pronounce probably as "prolly." Especially in the South.

    • @smcthatisme
      @smcthatisme 4 роки тому +1

      Yes, prolly is like a slang version of probably. I use prolly on occasion but mostly use probably.

  • @MarpenGaming
    @MarpenGaming 4 роки тому +48

    3:40 actually, addicting and addictive are two different words. They are both correct.

    • @nunyabidness5375
      @nunyabidness5375 Рік тому

      "Addicting" refers to having properties in common with an addictive substance. As in "This video game is so addicting." "Addictive" refers to the actual property of said substance. As in "Cigarettes are a deadly and addictive product."

  • @katannep7798
    @katannep7798 4 роки тому +68

    My 7 year old might say “drownded” 😀...but not really anyone of adult age

    • @christinaluna713
      @christinaluna713 4 роки тому +5

      Kathy P Unfortunately, I do know a grown woman who insists on saying drownded - and she’s not kidding, either! It’s like nails on a chalkboard, every time.

    • @Gamer831crossfire
      @Gamer831crossfire 4 роки тому +3

      first time ive heard someone say that word was youtube by some dorky brits :D

    • @truella1305
      @truella1305 4 роки тому +1

      @@Gamer831crossfire Poorly educated Brits make mistakes too. The two speaking on the screen above being a case in point.

    • @Gamer831crossfire
      @Gamer831crossfire 4 роки тому +1

      @@truella1305 thats who i was talking about :D

    • @lisapagliaroli8532
      @lisapagliaroli8532 4 роки тому

      I live in Pennsylvania and I have NEVER heard anyone say drownded. Ever.

  • @ThePunkiddie
    @ThePunkiddie 4 роки тому +2

    Many American English Grammar teachers are fighting on the front lines to correct these mistakes! 🤣

  • @gordonbobby1
    @gordonbobby1 4 роки тому +8

    Also remember we have a crazy amount of different dialects here.

  • @kennedysmith2929
    @kennedysmith2929 4 роки тому +71

    As an American I’ve always said “I couldN’T care less” because I agree it makes more sense than “I could care less”

    • @adamreed1819
      @adamreed1819 4 роки тому +2

      agreed.... i think this differs by region. i don't think most foreigners understand how big the US is and how much the language and pronunciation changes by region.

    • @edisone1
      @edisone1 4 роки тому

      Just to clearly make my point, I tend to say " I could not POSSIBLY care less ! "

    • @bobbyhood101
      @bobbyhood101 4 роки тому +1

      Just say don't give a damn and be definitely correct!

    • @Lacey.humphries
      @Lacey.humphries 4 роки тому +2

      Same! It kills me to hear “I could care less.” I correct my husband on this often. 😂

    • @kayleigh_knapp
      @kayleigh_knapp 4 роки тому

      Lacey Humphries SAME!!! 😆

  • @jayr4492
    @jayr4492 4 роки тому +55

    I get triggered when people say "pacifically" instead of "specifically". Unfortunately I've heard it from multiple people.

    • @jeffrozak2435
      @jeffrozak2435 4 роки тому +6

      This one gets me too! Pacifically when I’m waiting for my pasketti. 🤣🤣

    • @glamp63
      @glamp63 4 роки тому +4

      OMG yes!! I hear professional reporters say it wrong!

    • @donrainesoh
      @donrainesoh 4 роки тому +2

      J R oh if you think that’s bad I’ve heard several people say “mind grain” for migraine.

    • @JustMe-rg7sv
      @JustMe-rg7sv 4 роки тому +6

      My triggers would be, pacifically, nucular, I seen it, and when someone says " It's the same difference". How can it be the same if there is a difference, and how can there be a difference, if its the same?? Lol! And my moms best friend used to say ,warsh, and always added an "r", onto the end of any word that ended with an "A". Like, pizza, would sound like pizzer, or Linda would sound like Linder! Lol! 😊

    • @Abelrodriguezg
      @Abelrodriguezg 4 роки тому

      Or when people say," I could care less" instead of couldn't care less.

  • @alexandercruz3796
    @alexandercruz3796 4 роки тому +3

    I'm originally from Puerto Rico where Spanish is the main language but now I have been living in Texas for the last 19 years. So my English has a moderate Spanish accent with a mild Texas drawl 😂
    Due to my accent, people often think that I don't know how to spell or pronounce certain words. This happened often while I was in the military. Once I had a coworker correcting me for pronouncing 'Italian' as "Ītalian" instead of "Ay-tâlēān". He puffed his chest in a very condescending way saying: "I'm married to an Ay-tâlēān. I would know!" So I asked him how he would say 'Italy' like "Ay-tāley"? He just looked at me with a confused expression.

  • @BethanyGayle
    @BethanyGayle 4 роки тому +8

    “Irregardless” drives me NUTS.

  • @simplyrich
    @simplyrich 4 роки тому +44

    Who is this Dimitri? He doesn't know what he's talking about.

    • @ccm4052
      @ccm4052 4 роки тому

      Dmitri is a tool. In Britian, he's likely a foreigner that doesn't know English himself and furthermore he's a liar

    • @foobear8954
      @foobear8954 4 роки тому +1

      I'm gonna say he's a kindergarten teacher because most of the words they were saying are only said like that by small children.

  • @myibook141
    @myibook141 4 роки тому +28

    Sooo the guy who wrote that blog has no idea what he’s talking about 😂
    I’ve never heard of the majority of what he said

  • @Tijuanabill
    @Tijuanabill 4 роки тому +45

    "Eye-talians" is intentionally wrong. It's intended to be derogatory.

    • @conniejohnson4566
      @conniejohnson4566 4 роки тому +1

      Disagree for some people. In the south it's just the way they say it 🤷🏼‍♀️ like eye-talian salad dressing

    • @miadavis4837
      @miadavis4837 4 роки тому +1

      It depends. In my experience people with the strong New York, Jersey or New England accents tend to say Italians, even the Italian ones.

    • @lauralenau590
      @lauralenau590 4 роки тому +1

      My MIL says it like this. As a Sicilian, it makes my blood boil every time.

    • @MK-qz6iu
      @MK-qz6iu 4 роки тому +2

      I agreed with you until you said it was intended to be “derogatory”. I’m sorry but that’s simply false. I use it in a joking sense but in no way is it intended to offend anyone. Get the facts correct.

    • @pixied1028
      @pixied1028 4 роки тому

      Not always, but in some cases indeed. Our melting pot has never fully mixed, and never will sadly. Ppl want to see differences rather than celebrate differences and similarities. Be boring world of we all spoke a d looked, sounded, acted all the same I like diversity males the world more beautiful and colorful. It also has given newer easier ways to do things. Good all over the world if seek it, see bad if all seek too.
      "If you look for the bad in people you will certainly find it."
      So true.

  • @ifbpeanut
    @ifbpeanut 4 роки тому +1

    For many of these words, they're used only by ignorant people.

  • @madisonwilley4984
    @madisonwilley4984 4 роки тому +105

    I really want to know who says Drownded as a fellow American 😂

    • @chuckwin100
      @chuckwin100 4 роки тому +10

      there are some that might say it incorrectly. Just need to axe them.

    • @Casseyopeia
      @Casseyopeia 4 роки тому +8

      I grew up in a very poor neighborhood... I heard that and much more (like axed, for asked) that drove me insane. It is learned behavior within communities. How hard is it to say words the correct way?

    • @johnwanderin3872
      @johnwanderin3872 4 роки тому +9

      5 year olds, possibly some hillbillies

    • @chuckwin100
      @chuckwin100 4 роки тому +11

      I have heard some pronounce it Drownded. It usually said like that by people who are poorly educated.

    • @aprilkurtz1589
      @aprilkurtz1589 4 роки тому +1

      Go south of the Mason-Dixon line, and you'll likely hear it.

  • @wynn1111
    @wynn1111 4 роки тому +21

    Poor Dmitry. I can only imagine what parts of America he must have visited!

    • @echt114
      @echt114 4 роки тому +2

      Kindergarten

  • @juansierra5704
    @juansierra5704 3 роки тому +1

    People assume that burglarize is a lengthening of the word “burgle “, but in fact it’s the other way around. Burglar & Buglary existed for a very long time, but the word “burgle” never existed until some Englishman created it by using a back formation of burglary the late 1800s and it was meant to be humorous. At almost the exact same time period, burgle and burglarize were launched. One is no more correct than the other.

  • @allisonbowling2168
    @allisonbowling2168 4 роки тому

    I’m an American and COMPLETELY agree on when people say I could care less. It just doesn’t even make sense.

  • @laurasomma525
    @laurasomma525 4 роки тому +67

    i’ve only ever heard little kids (like 4 or 5) say “drownded”

    • @1stAmbientGrl
      @1stAmbientGrl 4 роки тому +2

      Or people who have a cold.

    • @nerychristian
      @nerychristian 4 роки тому +1

      Or illegals

    • @bassage13
      @bassage13 4 роки тому +1

      Exactly. Only children learning how to speak say that. Well, maybe some really stupid adults, but that's rare.

  • @thehonestlife3618
    @thehonestlife3618 4 роки тому +61

    My toddler might say “drowneded” but she will learn lol. It sounds like the guy who wrote the article was either hanging out with a toddler or maybe an uneducated hillbilly?? 🤷‍♀️

    • @margaretkiser6305
      @margaretkiser6305 4 роки тому +2

      I sometimes feel like asking ill-spoken adults whether they are toddlers or hillbillies, but it's just not something that we do in a polite society.

    • @aprilkurtz1589
      @aprilkurtz1589 4 роки тому +2

      @@margaretkiser6305 I sometimes wonder if they "checked out" in the third grade, but I'd never say anything like that. Being a hillbilly is fun. People assume you're uneducated, LOL!

    • @juniper617
      @juniper617 4 роки тому +2

      It’s something very uneducated southerners might say.

    • @aprilkurtz1589
      @aprilkurtz1589 4 роки тому +1

      @@juniper617 I heard it a lot when I lived in Florida.

    • @probablynotdad6553
      @probablynotdad6553 4 роки тому +1

      Nice stereotype ya got there

  • @deliasantos3067
    @deliasantos3067 4 роки тому +5

    Who the hell says Italian like “EYEtalian” Hahahaha that’s so not a thing.

    • @thomas9152
      @thomas9152 4 роки тому +2

      old white people

    • @abigailfezer177
      @abigailfezer177 4 роки тому

      Yes I know people in Wisconsin say it like that

    • @deliasantos3067
      @deliasantos3067 4 роки тому

      land otter1 no one is talking trash about Italians..? We’re talking about how people pronounce the WORD “Italian”.

    • @mrlookin4mr
      @mrlookin4mr 4 роки тому

      I'm from Illinois, I've said "it"alian, but also quite common to hear it said "eye"talian.

  • @allieoop7024
    @allieoop7024 4 роки тому

    It irritates me too when people say “I could care less”.

  • @daniellenelson8034
    @daniellenelson8034 4 роки тому +43

    Drounded is how some Americans who aren’t educated would say drowned.

    • @daniellenelson8034
      @daniellenelson8034 4 роки тому +3

      I’m talking about people who aren’t educated and I spelled drownded wrong but that’s not even a fucking word so I’m in the clear

    • @eej1983able
      @eej1983able 4 роки тому

      I'd say it only as a joke and rarely lol

  • @oliviavoros3847
    @oliviavoros3847 4 роки тому +18

    As an American, I hear a lot of other American's say "I seen that"... It drives me insane!

    • @courtneyyoung9758
      @courtneyyoung9758 4 роки тому +1

      "I seent it!"

    • @danabird22
      @danabird22 4 роки тому

      I've been correcting my husband for 10 years. I still cringe every time he says it.

    • @dom1161
      @dom1161 4 роки тому

      YES. I'm American and I think this just makes people sound uneducated.

    • @carlamoore8685
      @carlamoore8685 4 роки тому

      That is one of my big ones too. I cringe when I hear people say that.

  • @MAINER4779
    @MAINER4779 4 роки тому +1

    My biggest trigger is people who say "lie-berry" & "Illi-noise." I usually respond with, "There are no berries in the library." And "There's no noise in Illinois!"

    • @Steve-zc9ht
      @Steve-zc9ht 3 роки тому +1

      Ikr illinois is my home state but sometimes I hear British people say it worn and makes me mad like first of all illinois isn't a English word the the rules of English don't apply also Maryland is not a English word Nike and taco is also not a English word

  • @KellyTheRN
    @KellyTheRN 4 роки тому

    The worst to me is when people say fustrated instead of frustrated. I lose my mind a little bit every time.

  • @johnp139
    @johnp139 4 роки тому +56

    Taco is a Spanish word, the “a” is pronounced as “aaaaaaassssaa”.

    • @peterjoseph6133
      @peterjoseph6133 4 роки тому +5

      Yes!

    • @emilybh6255
      @emilybh6255 4 роки тому +27

      Thank-you. The reason Americans say Mexican/Spanish words the way they do is they are at least attempting to say it the way the Mexicans do.

    • @cristinam3711
      @cristinam3711 4 роки тому +7

      So is Chipotle and I find that most non spanish speakers can't pronounce the "tl" sound

    • @waifubreaks1572
      @waifubreaks1572 4 роки тому +18

      The way Americans say "Jaguar" with the "gwar" part is the same as it is in Spanish. The Brits are the ones in the wrong here tbh.

    • @84Tacos
      @84Tacos 4 роки тому +9

      I thought Joel was standing
      Studying Spanish? He should be able to say both Taco and Jalapeños

  • @loricarter2394
    @loricarter2394 4 роки тому +21

    The person who wrote this was drunk AF. Also, as an American, I do say “ I couldn’t care less” lol.

    • @holly._.1
      @holly._.1 4 роки тому

      Lori Ann yay ur one of the good ins

  • @k.c.vazquez7696
    @k.c.vazquez7696 4 роки тому +2

    Lol! This was hilarious! 😂 We all say things they way others around us say it. I wish I could have a conversation about this person to person with you!

  • @rosie-Queen-of-hearts
    @rosie-Queen-of-hearts 4 роки тому +4

    What’s weird is that to Americans hearing the word addictive sounds weird

    • @AlterMannCam
      @AlterMannCam 4 роки тому

      I disagree because we use the word addictive pretty often for example, "that drug is highly addictive" or "it has addictive properties". I most often hear addicting used when describing food figuratively, or something that isn't literally addictive/ing.

    • @rosie-Queen-of-hearts
      @rosie-Queen-of-hearts 4 роки тому

      True I guess I forgot about that thanks for reminding me although we do use the word addicting a lot

  • @mmartens3
    @mmartens3 4 роки тому +24

    We only say going “to school” if we are attending school as a student. We would say I am going to “the school” if we are going for any other reason besides attending class as student. For example: “I am going to the school to pick Johnny up.” Or “I am going to the school to take Johnny’s lunch.” However we say we are “taking our kids to school” or “picking them up from school.” But if we work at the school we say we are going “to the school” or we are going “to work.”
    Do Brits say they are going “to hospital” in all circumstances? Like if they are visiting a patient or if they work there?

    • @isoron
      @isoron 4 роки тому

      Yeah the Brits like to drop "The" ie Hospital, University, etc.

    • @simonbutterfield4860
      @simonbutterfield4860 4 роки тому +1

      No if you're going for your own appointment it's I'm off to hospital (or in my Yorkshire accent "M'off t 'ospital"). if you're visiting a friend or relative it is going to the hospital to visit .....

    • @kristingomez6801
      @kristingomez6801 4 роки тому +2

      Yes, that’s how I would explain it. You’re going to school if you’re going to study, or you’re going to “the” school {building} to park beside it, or eat lunch with your kid, or work there, etc. Kind of hard to explain, but it comes out naturally to us. It’s really nothing I’d ever thought about before this!

    • @stephanieatkins8617
      @stephanieatkins8617 4 роки тому +3

      Lia, at around 11:50, says, "I'm going hospital." This is what I've seen/heard often when reading and listening to Brits. They seem to drop multiple words.
      And Demitri is an idiot.

    • @violetgruner707
      @violetgruner707 4 роки тому +1

      Yes I do say I-ran (Iran). Our TV newspeople mispronounce it all the time...

  • @sergemartiniii7016
    @sergemartiniii7016 4 роки тому +59

    Let me clarify the “addicting” take. Addicting can be used as an adverb where addictive is an adjective. So Joel could agree that “addicting” could be used in the context of current participation as in “this is so addicting” while doing it. Maybe that separates it better.

    • @WyattRyeSway
      @WyattRyeSway 4 роки тому +11

      Serge Martin III ....yes, that’s true. This game is addicting. I am addicted to this game. It’s very addictive to play this game. I think all of those could be correct.

    • @emilybh6255
      @emilybh6255 4 роки тому +6

      if you know classic English grammar, you learn that Adverbs only apply to non linking verbs which describe some sort of action and end in "ly". In your example, addicting refers to "this" and is an adjective. The linking verb "is" has no action going on at all and simply links the words on either side of it with one describing the other.

    • @christinaluna713
      @christinaluna713 4 роки тому

      “Addicting,” is not an adverb, ever. That’s silliness. It’s just an improper word that a lot of people insist on saying, incorrectly. Now, “incorrectly,” - THAT’s an adverb.

    • @WyattRyeSway
      @WyattRyeSway 4 роки тому

      Christina Luna ....You should tell English professors that.....quick. Christina Luna from You Tube says they are wrong. Actually both usages are correct at different times. "Addicting" IS actually a word, but since it is not an adjective, it is often used incorrectly. As used correctly, it is a verb, meaning "tending to or causing to become addicted." ... The WRONG USAGE, as noted by others, would be, for example, "Coffee is addicting." The correct phrase would be, "Coffee is addictive."
      Addicting is a verb. It is the present participle of the verb addict, which means to cause someone to be physiologically dependent.
      As is the case with addictive, addicting is often used outside of this medical context to loosely refer to anything habitually enjoyable, like games, media, and junk food.
      For example,
      Cocaine is addicting thousands of youths on the street each day.
      Overmedication is addicting young children to drugs from a very early age.
      But it took off in the 1990s, as drug companies and medical experts argued that opioids could be used to treat chronic conditions like back pain without addicting patients. Source....The New York Times
      As a past participle, addicting can also be used as an adjective, and this usage is much more common. Some writers argue that since addictive is already a word, there is little reason to use addicting as an adjective. Still, the usage persists, and most dictionaries mark this as an informal word choice, which means it isn’t suitable for formal or professional writing, though is still used in everyday speech and can be considered correct.
      The word addictive is an adjective. In its purest medical sense, it means causing physiological dependence, as with certain habit-forming drugs.
      In popular usage, however, it is used less strictly. A friend might call her new favorite TV show addictive if she can’t stop watching it, or someone might find video games addictive.
      Someone with an addictive personality is predisposed to developing addictions or obsessions.
      For example,
      Mallory began using addictive drugs in high school, and is now in rehab.
      “I love the show Happy Days; it is so addictive!” said Chelsea.
      Look out, America: Here comes “Honor of Kings,” the Chinese videogame so addictive that its maker imposed a curfew on the youngest enthusiasts and daily playing-time limits on players through age 18. (Source- The Wall Street Journal)
      In short, use addictive as an adjective, and addicting as a verb.
      These are American sources and I understand the British think they have a lock on English but for about 400 years, the cultures began to evolve on different paths. American English is just as valid as British English. It’s like the word aluminum. The Irish say it “al-ew-min-ee-um” not “ah-loom-in-um”. Not sure about the British. My English teacher was Scottish. I move to the US and used and used words and pronunciations very differently than are used in Chicago. That was a big one. Quid, fortnight, loo....all words I used that Americans laughed at. Slang was even worse.
      Maybe we should just realize American English and British English are different. Kind of like Spain Spanish and Mexican Spanish.
      Just a thought though I’m sure you think it’s silly.

    • @emilybh6255
      @emilybh6255 4 роки тому

      @Killin Sparker You can say THAT again. Even people who are supposedly educated don't seem to have a clue when they say things like They "graduated high school" or they are "waiting on a package to arrive"- (and they don't mean sitting on it).

  • @sdarnell1982
    @sdarnell1982 4 роки тому

    I’m American and I have always said I couldn’t care less. I don’t know anyone who says “I could care less.”

  • @deniseschlaeger624
    @deniseschlaeger624 Рік тому +1

    We don't say drownded unless we are in preschool

  • @nickiecarew4195
    @nickiecarew4195 4 роки тому +19

    I’ve never heard any Americans say things like that.

  • @detcordxxxi
    @detcordxxxi 4 роки тому +125

    Whomever wrote that blog was drunk.

  • @alanastone5241
    @alanastone5241 4 роки тому +1

    I hate it when yanks say I drug it back here. The verb is to drag, so it must be dragged, past tense.

  • @juliedillman2990
    @juliedillman2990 4 роки тому

    “I could care less but it’s not likely” is where that saying comes from.

  • @yourbookladykatie
    @yourbookladykatie 4 роки тому +19

    There’s only one way to properly say “chipotle”

  • @brittneynipper7772
    @brittneynipper7772 4 роки тому +67

    When y’all speak in an American accent it makes me laugh. I love it. 😂

    • @WyattRyeSway
      @WyattRyeSway 4 роки тому +3

      There are numerous American accents. New York and Alabama/Mississippi are very different. I currently live in Chicago and I can understand New Yorkers but many people in Alabama are impossible for me to understand.

    • @brittneynipper7772
      @brittneynipper7772 4 роки тому

      Ари Фёдорович I understand completely. I’m from the south and my accent is pretty thick. I can hardly understand some people from New York and Boston sometimes. 😂

  • @alanastone5241
    @alanastone5241 4 роки тому +1

    The verb is to burgle therefore the past participle is burgled. Just add -ed.

  • @bryanjordan8997
    @bryanjordan8997 4 роки тому

    I’m an American from Kansas City, Mo and hearing people say “could care less” or reading it - Drives me crazy!

  • @stephaniesmith8210
    @stephaniesmith8210 4 роки тому +10

    I always thought it was odd brits say “I am going to hospital” instead of “the hospital.” But we each have our way we say things:)

    • @superdrew8564
      @superdrew8564 4 роки тому +1

      That's what I've heard also...brits say go to hospital.

  • @grantcambron3597
    @grantcambron3597 4 роки тому +37

    “Going to school” is like school is an event if that makes sense? It’s the same as “going to work” or like “going to training”. Like it’s not the location being emphasized it’s the activity. Hospital is just a place

    • @3DJapan
      @3DJapan 4 роки тому +6

      Right like "going to the gym" or "going to work out". The gym is a place while working out is the activity.

    • @maryrhoten7206
      @maryrhoten7206 4 роки тому +1

      I had a mid-western friend who was triggered by how the people who are from the south like myself, say "I'm going the Walmart....the Dollar Tree...the McDonald's". She would say it's not THE only Walmart nor a part of their name. We would had the to everything just to rile her up! 😂😂

    • @risitascositas1699
      @risitascositas1699 4 роки тому +1

      @@maryrhoten7206 I'm from Oklahoma and I def say "I'm going to the Wal-Mart." In my town there is only 1. I now live in another state and my city has multiple Wallys, but I still say "the Wal-Mart." 😅

    • @EKVeritas
      @EKVeritas 4 роки тому +1

      Mary Rhoten yet most people drop “The” from The Home Depot... but it’s there.

  • @CyberneticArgumentCreator
    @CyberneticArgumentCreator 2 роки тому +1

    I've never heard anyone say "voisterous" in my entire time alive and living and traveling in America. What the hell is this list?

  • @Abbyonice
    @Abbyonice 4 роки тому

    I’m so glad y’all brought up “Could care less”!! I’m American and I HATE IT when people say that!! I’m also majoring in Linguistics and I brought that up in class and they were like “Yeah, but you understand what we mean and that’s the point of language is to communicate meaning” BUT IT’S WRONG!!! And I say Chipotle as “Chi-poe-t-Lee”

  • @henderswan3420
    @henderswan3420 4 роки тому +25

    I gagged when he said “chi-pot-tehl” omg 😂

    • @6Ozomatli
      @6Ozomatli 4 роки тому +1

      why, he spoke it almost correctly, except for the 'tl' at the end, closer to the original Nahuatl word than the Spanish is all.

  • @rosevroom1869
    @rosevroom1869 4 роки тому +10

    I’m American and HATE when people say could care less!

  • @rebeccaglover4861
    @rebeccaglover4861 3 роки тому

    you guys always brighten my day when I am at work. thank you!

  • @MissNatt27
    @MissNatt27 4 роки тому

    My fave of your videos by the way! Love the bit about linguistics at the end especially.

  • @kimberlyk2295
    @kimberlyk2295 4 роки тому +19

    I don't even notice when someone says a word slightly different...there are greater things in the world to be truly triggered or shocked by. I'd rather just think the best of everyone instead of adding anything to a relationship that adds to disunity.
    But I have to say, it is truly entertaining to hear Lia say SHOCKING with her big crazy eyes. LOL!😂
    Love you guys bunches ❣️

  • @mrav8r
    @mrav8r 4 роки тому +23

    My big trigger is reading the following typo: ‘definately’ ’ instead of ‘definitely’! 😡🤬🤯

    • @sophiacherniysc
      @sophiacherniysc 4 роки тому +1

      Or existant/dependant... I feel like I'm having a little seizure every time I encounter one of those.

    • @LePedant
      @LePedant 4 роки тому

      I never understand why people care so much about how people spell or pronounce their words.

    • @mrav8r
      @mrav8r 4 роки тому +1

      Kristi Marie clarity of communication?

    • @LePedant
      @LePedant 4 роки тому

      @@mrav8r Do you get confused when people use definately instead of definitely? How about when people say "I could care less"? Do you not understand they mean, they don't care?
      I bet you completely understand what they were trying to communicate. If you understand what the person was trying to communicate, what does it matter that they didn't do it by a set of rules?

    • @mrav8r
      @mrav8r 4 роки тому

      Kristi Marie You hit the nail on the head, if I understand them...this time. Key word “IF”. The next time that they communicate with the wrong word, they would be sowing the seeds of chaos in their communications (again). Wrong words do exist, and problems do arise when the wrong word is used. I prefer order over chaos, both in my writing, and in my communicating my underlying intentions beneath the words. Do you disagree?

  • @RachelDelaney96
    @RachelDelaney96 4 роки тому

    As Americans, we love to add unnecessary words to our sentences. After teaching abroad for a few years, it has been my main take away.

  • @brandonaston2261
    @brandonaston2261 2 роки тому

    “I couldn’t care less“ or “I don’t think I could care less” are both correct sayings

  • @aprilkurtz1589
    @aprilkurtz1589 4 роки тому +55

    When talking about an ethnic food, it's best to pronounce the food the way people in that culture pronounce it....in Mexico taco is pronounced tah-co, not tack-o, and it's ha-la-peen-yo, not Jah-lap-in-oh. And chi-poat-lay, not chi-poat-el. Dmitry, try again! Ha ha!

    • @AddiRockART
      @AddiRockART 4 роки тому +10

      April Kurtz as a Mexican American, I approve this message lmao

    • @aprilkurtz1589
      @aprilkurtz1589 4 роки тому +1

      @@AddiRockART When I lived in Chicago, I lived in a Mexican-American neighborhood, so I got to practice Spanish all the time!

    • @aprilkurtz1589
      @aprilkurtz1589 4 роки тому +1

      @@rmora1 All I can say is that in the Mexican-American neighborhood I lived in, they were pronounced that way. It may have been a regional pronunciation...I lived in Chicago. Alternately, I have heard some Mexican-Americans who live out here in Northern IL pronounce Jalapeno "ha-la-pen-yo."

    • @aprilkurtz1589
      @aprilkurtz1589 4 роки тому

      @@barbarakiewe2870 Thank you!

    • @MarpenGaming
      @MarpenGaming 4 роки тому +3

      Actually, it's ha-la-payn-yo.

  • @ml0723
    @ml0723 4 роки тому +14

    OH MY GOD! I totally agree with 'I could care less'. That crap doesn't even make sense!!! I flip out any time I hear it or see it. it's clearly COULDN'T!

    • @karlurban5401
      @karlurban5401 4 роки тому

      You really need to find better things to flip out on. 😂

    • @ml0723
      @ml0723 4 роки тому

      @@karlurban5401 I flip out for plenty of important things but saying something so clearly wrong is just evidence of stupidity.

    • @JustMe-rg7sv
      @JustMe-rg7sv 4 роки тому

      @@ml0723 actually, if you think about it, saying " I COULD care less", actually means that I am able to care less, but I don't. ( you care about it, but its not that important to worry about it) As to where, saying " I couldn't care less" is saying that you couldnt care less, any more than you already do. As if you're saying, you don't care about it in the least. It actually does make sense if you think about it. I dont think either one is wrong or improper. It just depends on the meaning behind the phrase, and how its being used . 🙂

    • @ml0723
      @ml0723 4 роки тому

      @@JustMe-rg7sv that's just an over complication of "i couldn't care less". if it's completely irrelevant to you to the point that you don't care one way or another, then you couldn't care less.

  • @taemoon4767
    @taemoon4767 2 роки тому +2

    Jalapeños are actually pronounced “hall-uh-pein-yo” because J is pronounced as an H in Mexican/Spanish alphabet, not “jah-luh-pein-yo”

  • @alanastone5241
    @alanastone5241 4 роки тому +1

    Thank goodness I had a good English teacher and learnt how to write and speak properly at age 12.

  • @heatherabusneineh6281
    @heatherabusneineh6281 4 роки тому +27

    American pronunciation of taco is using the “a” with two dots on top; it’s not adding an “r”.

    • @arthurvanrodds2772
      @arthurvanrodds2772 4 роки тому +1

      that's called 'umlaut'

    • @calliejomccall7889
      @calliejomccall7889 4 роки тому +1

      I was going to use the Mexican reference as well. We pronounced taco correctly and I feel like Brits pronounce pasta wrong too.

    • @ROBYNMARKOW
      @ROBYNMARKOW 4 роки тому

      Unless you're from New Yawk..

  • @ellencontreras3521
    @ellencontreras3521 4 роки тому +16

    Dimitri has an issue with his hearing! He needs to get the wax out of his ears! 😹😹😹😹😹

    • @christinaluna713
      @christinaluna713 4 роки тому

      Ellen Contreras No, he’s heard them all, I’m sure. I live in the middle of the US and I hear every single one of these verbal travesties, far too often.

    • @houseofwagners1292
      @houseofwagners1292 4 роки тому +1

      I gotta agree. I've never heard any of these.

  • @4freebird69
    @4freebird69 4 роки тому

    I'm an American and I've always said, "I couldn't care less" but I have heard others say it the other way.

  • @Kathleen5429
    @Kathleen5429 4 роки тому +1

    Dimitri needs to find a new group of friends who are educated.

  • @kimviolet7292
    @kimviolet7292 4 роки тому +20

    Taco is pronounced with a short a (vowel) “ah” rather than a long a (vowel) “A” because the Spanish language only uses short vowels.

    • @tomgraham3612
      @tomgraham3612 4 роки тому +1

      Disagree. A written "e" can emerge as a long "a" in words such as "conejo" (co-NAY-ho). A written "i" becomes a long "e" in words such as "amigo" (ah-MEE-go). The written "o" becomes a long "o" as in "ocho" (OWE-choe). The written "u" becomes a long "u" as in "luna" (LOO-nuh).

    • @xavvi
      @xavvi 4 роки тому +2

      @@tomgraham3612 yeah but conejo should be "co-neh-ho" not co-nay-ho

    • @tomgraham3612
      @tomgraham3612 4 роки тому

      @@xavvi Thank you! We maintain that Spanish has long "a" sounds! Thank you for helping us understand the pronunciation of "conejo".

  • @richardd.2988
    @richardd.2988 4 роки тому +5

    I'm going to school is a concept of learning whereas I'm going to the school means you are going to the physical building. So we say I'm going to the hospital (the physical place)

  • @devingalvan3099
    @devingalvan3099 4 роки тому +6

    So is it, ”I’m going to store.” or, “I’m going to the store.”.😂

    • @MsPrecious61
      @MsPrecious61 4 роки тому +2

      @@m.l.2740 In South Texas it is "I am going to HEB"

    • @amberlouise86
      @amberlouise86 4 роки тому

      In the UK. 'We're going to the shop/supermarket' it use the name of the shop e.g : I'm going to superdrug

    • @JenniferLevi6
      @JenniferLevi6 4 роки тому

      Brits day “I’m going to hospital” instead of “to the hospital”

  • @julesvibe
    @julesvibe 4 роки тому +1

    With an English teacher mom and a PHD in Linguistics dad, these kinds of chats were commonplace in our family. Hahaha