Український дубляж САМ УДОМА проти озвучки 1+1, Нового каналу та російського дубляжу | ОДИН ВДОМА
Вставка
- Опубліковано 5 тра 2024
- ➤➤➤ Підтримай україномовний ютуб! - Підпишись!
➤➤➤Український дубляж САМ УДОМА проти озвучки 1+1, Нового каналу та російського дубляжу | ОДИН ВДОМА
Продовжую створювати для вас цікаві відео. Тож сьогодні пропоную порівняти різні дубляжі та озвучки "Сам удома | Один вдома" та дати відповіді на питання: Який український дубляж Сам удома найкращий? Що не так з дубляжем російською? І чому українці в 1994 році робили дубляж російською для росіян?
Дуже вклався в це відео, тому сподіваюсь, вам сподобається!
🤝 Підтримати збір на тепловізор:
Номер картки банки - 5375411207228094
send.monobank.ua/jar/4F1XjJJgXx
🤝 Підтримка каналу гривнею:
Patreon: / antonhr
💳 privat : 5457082272380937
або ставайте СПОНСОРАМИ на ютуб:
/ @serialytakino
🤝 По питанням співробітництва писати в direct:
/ grishchenko.video
➤➤➤Ще цікаві відео:
Геніальний український дубляж серіалу ДРУЗІ, проти російського💩:
• НЕВЖЕ РІЗНИЦЯ НАСТІЛЬК...
УКРАЇНСЬКОГО ДУБЛЯЖУ БІЛЬШЕ НЕ БУДЕ?
• УКРАЇНСЬКОГО ДУБЛЯЖУ Б...
Як закінчились ПРИГОДИ ДЖЕКІ ЧАНА?
• Video
➤➤➤Таймкоди:
00:00 Вітаю на каналі Серіали та Кіно!
01:25 Порівняння голосів дубляжу Сам удома!
03:53 Події, що змінили людей!
06:15 Підтримайти збір!
06:26 Загально про переклад Сам удома!
06:52 Помилки в дубляжі!
15:40 Квест для уважних!
16:26 Висновки! Чий дубляж кращий?
#самудома #одинвдома #українськийдубляж - Фільми й анімація
🤝 Підтримати збір на тепловізор:
Номер картки банки - 5375411207228094
send.monobank.ua/jar/4F1XjJJgXx
🤝 Підтримка каналу гривнею:
Patreon: www.patreon.com/AntonHr
💳 privat : 5457082272380937
або ставайте СПОНСОРАМИ на ютуб:
ua-cam.com/channels/XUMAOsX27mm8M_f18RpzIQ.htmljoin
Не підтримую твою здивованість від озвучення "саладкый телевизёр" бо тобі не занесли гроші)))
на ЗСУ!
Помилки та краще,тобто остальные Украинцы типо гавно что говорят на русском?🤔
@@DReGan357 Так, бо більшість тих хто говорить на отсоссійський таке гуано, що це не дивно. Від самих отсоссіян "побратились" лайна а потім... ну навіть говорити не хочеться.
@@Imperial_Lizardgirl абсолютно наверное заявление пропитание шовинизмов по отношению к своим же гражданам
допоможіть будь ласка its nick мене та мою маму хочуть вбити
озвучка від 1+1 залишиться назавжди в наших олдскульних серцях
Особливо мені врізалося у пам'ять "Хрест на пузі, щоб я здох" (хоч це і фраза із 2-ї частини, однак уже більше 20 років вона мене дуже сильно смішить)
@@menestrel_of_middle-earth1469 Максимально плюсую, в дитинстві також запам'яталась ця фраза
@@menestrel_of_middle-earth1469точно. Вона Гарі дуже підходить 😁
Таааак, саме 1+1 викликав теплі почуття, legendary shit
Це неймовірний і дотепний переклад- озвучка
Мені здається, що озвучку Сам удома від 1+1 ніякий дубляж не переплюне.
Я б не був такий категоричний)
Погоджуюсь 1000000%😊
@@SERIALYtaKINO Але треба було зробити голосами 1+1
Тільки якщо б ці самі актори зробили дубляж сучасно.
ну якби ті сами актори з 1+1 зробили дубляж в наш час і в такій самій якості, це було б круто
Яка ж російська мова ригачка
Господи прости
Кожен раз коли чую порівняння людей які розмовляли російською , а потім перейшли на українську - милуюсь. Враження, що людина змінилась на краще і стала милозвучнішою
Насправді так і є, окрім мови змінюються ще й думки, а це набагато цінніше!
@@SERIALYtaKINOповедінкова модель також змінюється. Це чітко видно, коли людина починає бикувати, то одразу підсвідомо переходить на російську. Українською незручно, вона не для цього. Звідси і люди, які перейшли з рос на українську виглядають приємнішими, доброзичливішими, сучасними.
У мене так х жінками. Українскою ті ж самі дівчата звучать якось добріше чи шо ))
@@robofatшире рогатку раздвигают ?
@@borisov8389обидві мови жахливі. Англійська клас.
Озвучка від 1+1 геніальна) І не тільки через ностальгію) В ній є душа) Дякую вам за цікавий і якісний контент)
Озвучка від 1+1 назавжди в моєму серці)
«поглянь, що ти накоїв, паршивцю!» - це ж класика😂
Я не дивилася ваш канал, коли ви ще були російськомовним, але хочу вас запевнити що українською у вас навіть голос краще звучить!!! Значно більше пасує і звучить більш органічно!!! Вам дуже пасує! Дякую за класний контект 💛🩵
Аналогічна думка, тому навіть не буду нічого зайвого писати.
Я так само думав коли ще в змосковщенному дитинстві бачив одну й ту саму рекламу московською та українською мовами. Та й з фільмами те саме. Може суржик і звучить дебільно, але з нормальною вимовою українська завжди краща за московську
Українською голос звучить нижче і приємніше для слуху, прям органічно якось. А російською зависоко.
Підтримую! Українською Ваш голос звучить значно краще !
І я тут влізу, підтримую!)
1+1 найкраща озвучка. Тільки її передивляюся, інші якось важко сприймаються.
А щодо вашої української, вона просто чудова 👏
1+1 озвучка,а не дубляж
1+1 поза конкуренцією, як на мене🤗 обожнюю і кожен рік передивляюсь❤
ніколи б не подумала що ви в минулому розмовляли російською 😮 у вас прекрасна українська!
Озвучка від 1+1 в саме серденько ❤
1+1 для олдов, дубляж для нових поколінь
Тоді ми і про дубляж не мріяли, а перша озвучка на ура сприймалась.
1+1 це та озвучка, яка повертає в дитинство!
Це самий ламповий різдвяний та новорічні фільми нашого дитинства,а дубляж 1+1 в наших❤русняве то не👎
1+1 це найкращий переклад, моє серце завжди з ним
Еталонна озвучка лише від 1+1!!!
Автор відео, як на мене, чудово розмовляє солов'їною. Так тримати.
Сама пизд*та озвучка була від ICTV💪👍
@@user-pk5cy8qn2v ICTV не озвучувала Сам удома. Доречі, я ніколи не бачив щоб ICTV показували цей фільм.
Я з дитинства пам’ятаю «Один вдома» лише на 1+1 . А ось на «Новому» завжди був Гаррі Поттер
пара слів за українську мову: вам дуууууже пасує українська, у вас навіть тембр голосу глибший став😍 тому не слухайте деструктивної критики, ваш контент чудовий 🌟
а який раніше канал був?
@@supportbobуркостанкапутTV
А мені подобається,коли чуєш оригінальну доріжку,особливо у Друзях,відчуваєш настрій персонажу.Більш за все наш дубляж грішить тим,що вимикає усі оточуючі звуки ,і ти просто дивишся незрозуміло що,якась дія і мертві голоси-ні вітру,ні стуку,ні потяга і т.д,і т.п,оце дійсно бісить.Найкращий переклад -це Альф😉😉😉
Цим грішить не тільки український дубляж..
Оригинальная дорожка позволяет хоть немного прочувствовать оригинальную игру актёров. К примеру, в этом же фильме крик Кевина или кривляния злодеев никак не перевести, а лучше не пытаться переводить. Смотрел этот фильм в немецком дубляже, там вообще ужасный перевод, голоса не соответствуют и заглушены оригинальные голоса.
Ось і я про те. Ніколи не розумів людей які мріють про дубляж того чи іншого фільму. Дивлюся тільки з озвучками
А мені не подобається озвучка "Друзів". Я вже краще в оригіналі подивлюся
@@memoria.7 , логічно, якщо досконало знаєш англійську)))Я б сам із задоволенням подивився в оригіналі,але мій англійській ось такий😭😭😭,тому такі,як я,і обирають кращу озвучку до вподоби 😉😉😉
Ваша українська дуже дуже гарна. Ви прекрасний!!!❤❤❤
Мені дуже сподобалась листівка на вході в деякі магазини у Львові, де написано "Люди, що намагаються говорити українською - ви не смішні, ви чудові!" Хтось вас підтримує, хтось не розуміє як це важко, і сміється, чи цькує, але їм не доводилося переходити з мови, якою вони думали і розмовляли все життя, тому не переймайтесь, ви молодець!
Мне нравятся таблички в парках Польши :
С собаками и украинцами вход запрещён 😂
@@borisov8389вам рашистам вже у Фінляндію вход васпрєщон, з Карабаху вас погнали, а він сміється
Вчи китайську, скоро у вас там китай буде, от тоді і посмієшся!
@@nataliia_nataliia Китай и Россия союзники.
Я в России никогда не был
@@nataliia_nataliia на карту давно смотрела?
@@borisov8389 зачепило? З вас весь світ сміється 🤡. Так, подивисб на карту, Фіни в Нато а ви і не пікнули. І на карті росіян вже нема в Карабаху. Скоро вас і в Придністров'ї не буду і з Криму попруть 🤡
Який раз переконуюсь, що людина українською і російською звучить настільки по різному наче їх двоє
У вас українською навіть голос красивіший) особисто мені подобається озвучка 1+1, вона мені рідніша😅
Чесно кажучи, якість озвучки для мене звключпється не у точності перекладу, а у приємності голосу, голоси 1+1 це просто мед і краще просто немає🤷🏼♀️
Український дубляж кращій за російський,більш живий,колоритний.Особливо комедії.
Українська мова робить голос ведучого дуже гарним❤
Мені здається у вас навіть голос став приємніший після того як ви перейшли на рідну❤️❤️❤️
За українську - однозначно лайк та респект!
Помилятись - це нормально.
Сумно, що люди почали усвідомлювати важливість мови, як своєї ідентичності у світі, лише після 24го лютого. Та й то, на жаль, не всі.
До речі, ви стали абсолютно іншою людиною, перейшовши на українську.
Успіху вам і процвітання!
Далеко не всі усвідомили.
Озвучка 1+1 это любовь. Такие тёплые воспоминания из детства. «Один дома» смотрела и на русском, но вот озвучка 1+1 она будто органичнее вписывается в сюжет фильма. Ещё, помню, «Всі жінки - відьми» смотрела на плюсах и на СТС. И именно озвучка 1+1, ассоциируется с этим сериалом, как-то мягче, роднее и понятнее звучит.
От і знову ж таки, у цьому фрагменті порівняння Антона руською і Антона Українською: наче тембр голосу міняється, руснява мова - наче дитина мала яка тіки вчиться розмовляти та «сюсюкає», а Українською звучить як доросла, досвідчена людина!👍 чи то може мені так здається через фіксацію на язіке🤔 Чи вважає хтось так само?
Переклад 1+1 топ
Не критичні неточності в порівнянні зі світ тв, але ж наскільки кращі голоси...
Воно того варте
Яке класне відео, з душею і своїм стилем! Тільки мені здалося, як ведучому пасує українська мова в порівнянні з російською?
Дуже гарно говорите на українській
Як оксамитово звучить Ваш тембр Українською мовою, і як програє йому працівний расєйській язик у Вашому ж виконанні!!!!!! кажу як людина яка займається звукозаписом вже майже 16 років
погоджуюся)
додам до вашого коментаря маленьке виправлення: «бархатисто» - калька з російської. українською буде «оксамитово» ❤
@@vitaliiamazur9254 дякую, виправив )))
Друже!У Вас-гарна українська мова!
Озвучка 1+1 завжди буде на першому місці, плюс завдяки саме озвучці, я вивчила багато англійських слів, люди які це робили, ви Ван лав 😘
Така різниця у тембрі голосу коли ви говорите українською і говорили російською! Українською так приємно звучить!
В перший раз дивився українською на телеканалі 1+1 . І кожного року була традиція .
Дякую за випуск, український дубляж найкращий! Дивно чути як ви гавкали до того як навчились розмовляти.
Неприємно вразило интервью акторки дубляжу. Хоча я сам після школи був багато років російськомовним, ніколи такого про рідну мову не казав і не думав так. Дякую своїй вчительці українськох мови у школі.
Щодо перекладу 1994р, він такий неточний, бо це був ще пост совок - люди не знали що таке клейовий пістолет, мікрохвильовка, а те що додому приносять піцу на замовлення було фантастикою( я в кінці 90-х дитиною це уявити не міг).
Є така книга "Над прірвою у житі"(Над пропастью во ржи) У старому радянському перекладі там чизбургер назвали "сирник" тому что совєцькі люди не мали уявлення що таке чізбургер
Дуже гарно говорите українською 🧡 успіху Вам
Наскільки у вас кращій голос і вимова українською! Російська вам не пасує. Насправді, я ще не бачила жодної людини, якій би більше пасувало говорити російською.
Дубляж 1+1 просто геніальний
Передивляюся переклад від 1+1 тому, що в дитинстві подивився вперше з цивм перекладом, дякую за те, що розвиваєте Український ютуб!!!
Я дуже люблю коли наші при озвучуванні роблять адаптації під нас українців. Особливо в сімпсонах.
Сімпсони українською це взагалі вищий клас, краще за оригінал🇺🇦💪👏
Та ну, дубляжі огидна річ. Стільки акторів у різних фільмах та мультфільмах, а дубляж всього 5-7 голосів. І кожен фільм як один і той самий.
Ви виглядаєте серйозніше, коли говорите українською😍😍😍
У вас шикарний голос українською😍
Так правда , треба всім переходити на українську мову
Для мене звичною є від 1+1, з Вашого ролику дізналася про озвучку від світ тв
Мене зацікавив варіант, від світ тіві, але озвучка від 1+1 - це дуже теплі спогади. Так що я подивлюсь дубляж, але озвучка буде на завжди приорітетніше)
Дякуємо за відео! Хай квітне україномовний ютуб і Україна 🇺🇦❤️💪
вже багато років дивлюся Сам удома тільки в перекладі 1+1 - мій улюблений!) і ще балато фільмів та серіалів...це неймовірно, як в ті роки круто робили озвучку українською!)
у Вас краща українська ніж у мене львівʼянки🫶🏼 дякую за свідому позицію щодо мови!😍
Озвучка від 1=1 цє просто шедевр)
Озвучка від плюсів, для мене, однозначно найкраща. Це такі приємні спогади, про Різдво, дитинство❤
Не вірю, що можна так змінитися, щоб від "нє магу слушать укрАінскій, нє звучіт" перейти до щирої підтримки українського дубляжу
Помітила що люди які перейшли на українську в моїх очах стали розумнішими, тому що наша мова така, гарна, мелодійна, насичена. Тому й люди що нею розмовляють міняють свої вібрації та думки на більш позитивні😊
ого, ніколи б не подумала, що ви російськомовний.
Вам дуже пасує українська)
Дякую за українську. Доклався до збору. До перемоги
Дякую за обзор
Оце вухо ріже як Ви російською говорите, у вас чудова українська
Для мене 1+1 . Особливо фраза "прямо в шнобельман")))).
шикарний огляд і дякую за те що показали як змінюються люди, і як вони визнають свої помилки
Ніколи не дивився російський дубляж Сам удома, хоча з дитинства по кабелевому були й НТВ, й ОРТ з РТР. 1+1 найкращий. Саме з плюсами та ICTV вивчав українську мову.
Особливо після Альфа.
Круте відео, цікаво було порівняти дубляжі, і дякувти Богові що український дубляж житиме. А Ви великий молодець що перейшли на українську, а помилки роблять усі і постійно, навіть ті що все життя розмовляють рідною, так що не слухайте цих "академіків"
1+1 робіть і далі таку озвучку, це просто рай для вух))))
У вас прекрасна українська. Бажаю успіху у вашій діяльності
Дубляж від sweet TV чудовий, але озвучка від 1+1 то любов ❤️
Такого робити неможна!!!
До Різдва дуже далеко, а настрій появився 😢
Дякую, що озвучили імена прекрасних українських акторів озвучування та дубляжу! Олену Узлюк завжди впізнаю 🤗
П.с. Звісно ж Гіренкова в той період часу виступала проти українського дубляжу, згадайте хто був при владі, і саме в той час відбувалося переслідування однієї відомої студії дубляжу, знищувалося українське…
дуже цікаве відео, дякую за те що розвиваєте український ютуб
Лайк вже за те, що не обісрали акторку дубляжу, як це люблять багато хто робити зараз. Забули, що людям властиво помилятись і змінювати свою думку.
Щодо дубляжу, то озвучка 1+1 це ж дитинство!! ❤
Люди не меняются, они лишь на время играют нужную роль ради своих интересов ...
Порівнючи всі варіанти, для себе виділяю озвучку 1+1, вона найрідніша і сприймається мені краще в емоційному контексті 🫶
Сам удома, ураааа
Всіх з наступаючим новим роком
У 94р. ніхто, мабуть, й не знав, що таке той клеєвий пістолет і що то за макарони, які можна просто розігріти в мікрохвильовці)) Тож і переклали, як могли.
Я би хотіла подивитися порівняння озвучки фільму "Кучерявка С'ю".
Так "Кучерявку С'ю" аж передивитися захотілося❤
Ех Антоне чому ж ти не робив контент солов'їною з 14-го року?! Українська просто шикарна!
Я коли глянула уривок була шокована
Чудова українська респект за перехід на державну🔥🔥🔥🔥🔥
а який раніше канал був?
@@supportbob www.youtube.com/@GRYSH4ENKO/videos
Треба ж перевзуватись!
@@newwbalanceіди посри.
Для мене озвучка 1+1 це спогади дитинства, вона найкраща, хоча новий канал теж не погана. Я іншу просто не сприймаю коли хочу подивитися щось з дитинства українською. І взагалі зараз я бачу на скільки сильно я звикла до нашої озвучки, бо вона супер. Серце радіє коли чую рідну мову. Є навіть улюблені голоси хоч я не знаю хто їх озвучує.
хорошое видео, когда вы показали разницу как вы говорите на рус и на укр, вам очень сильно идёт украинский, прикольная толстовка
Жіночка, явно не в собі)) якась притрушена! Лідери, звичайно 1+1 в укроїнському та світТВ
Це самий найкращий варіант- коли йде оригінал і поверх нього переклад українською. Школа, що у кінотеатрах не так. Наприклад, голос Ольги Сумської усюди чутно, що робить фільми однакові.
Шкода*
Ну дуже-дуже приємна праця від авторів і такі добрі спогади.
Озвучка від 1+1 ❤❤❤
А ви помітили на скільки відрізняється ваш тембр голосу українською?
Це просто 2 різні людини)
А що тут дивного? Говорячи різними мовами, людина по різному напружує свої голосові зв'язки. Особливо коли говорить не рідною їй мовою.
Мені щиро цікаво, коли порівняння чого завгодно із російським стане історією
1+1 найкраще як на мене 🥰
Голоси приємніші та милозвучні!
озвучка від 1+1 і новий канал файно озвучили
Дякую за український контент!
Те, що зараз Анастасія змінила свої погляди - я називаю пристосуванням. Було вдосталь часу, щоб зрозуміти хто є хто.
ВАМ ДУЖЕ ПАСУЄ УКРАЇНСЬКА МОВА👍👍👍👍👍👍
Найліпший переклад студії Labosh !!!!!!
мій улюблений дубляж це 1+1) а на рахунок тих хто Вас виправляє, то цікаво послухати на скільки вони чисто говорять українською)))
озвучка 1+1 з мого дитинства!)
Братан послухав твою російську раніше і скажу що українська в тебе крута!!!як в мужика))
Дякую за роботу.
Антоне, українською ви звучите в 1000 раз краще,просто неперевершено❤
Ніколи б не здогадалося, що ви раніше не говорили українською 😮
а мені завжди подобалась озвучка від 1+1 . Це прям голоси усіх серіалів та фільмів дитинства.
Українською голос автора каналу звучить набагато приємніше,це факт! Канал цікавий,так тримати!👍
заговоривши українською, ви стали іншою людиною. голос інший, погляд інший. ви стали собою!