Український дубляж САМ УДОМА проти озвучки 1+1, Нового каналу та російського дубляжу | ОДИН ВДОМА

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 956

  • @SERIALYtaKINO
    @SERIALYtaKINO  Рік тому +29

    🤝 Підтримати збір на тепловізор:
    Номер картки банки - 5375411207228094
    send.monobank.ua/jar/4F1XjJJgXx
    🤝 Підтримка каналу гривнею:
    Patreon: www.patreon.com/AntonHr
    💳 privat : 5457082272380937
    або ставайте СПОНСОРАМИ на ютуб:
    ua-cam.com/channels/XUMAOsX27mm8M_f18RpzIQ.htmljoin

    • @Imperial_Lizardgirl
      @Imperial_Lizardgirl Рік тому

      Не підтримую твою здивованість від озвучення "саладкый телевизёр" бо тобі не занесли гроші)))
      на ЗСУ!

    • @DReGan357
      @DReGan357 Рік тому

      Помилки та краще,тобто остальные Украинцы типо гавно что говорят на русском?🤔

    • @Imperial_Lizardgirl
      @Imperial_Lizardgirl Рік тому +2

      @@DReGan357 Так, бо більшість тих хто говорить на отсоссійський таке гуано, що це не дивно. Від самих отсоссіян "побратились" лайна а потім... ну навіть говорити не хочеться.

    • @DReGan357
      @DReGan357 Рік тому

      @@Imperial_Lizardgirl абсолютно наверное заявление пропитание шовинизмов по отношению к своим же гражданам

    • @Nikolaikolesnikov-Donetsk
      @Nikolaikolesnikov-Donetsk Рік тому

      допоможіть будь ласка its nick мене та мою маму хочуть вбити

  • @ПесДюк-ю9л
    @ПесДюк-ю9л Рік тому +1264

    озвучка від 1+1 залишиться назавжди в наших олдскульних серцях

    • @menestrel_of_middle-earth1469
      @menestrel_of_middle-earth1469 Рік тому +54

      Особливо мені врізалося у пам'ять "Хрест на пузі, щоб я здох" (хоч це і фраза із 2-ї частини, однак уже більше 20 років вона мене дуже сильно смішить)

    • @evence77
      @evence77 Рік тому

      @@menestrel_of_middle-earth1469 Максимально плюсую, в дитинстві також запам'яталась ця фраза

    • @ukrainian_bulochka7896
      @ukrainian_bulochka7896 Рік тому

      ​@@menestrel_of_middle-earth1469точно. Вона Гарі дуже підходить 😁

    • @dark_brownie
      @dark_brownie Рік тому +18

      Таааак, саме 1+1 викликав теплі почуття, legendary shit

    • @pneuma_3668
      @pneuma_3668 Рік тому +7

      Це неймовірний і дотепний переклад- озвучка

  • @bodiachelli
    @bodiachelli Рік тому +488

    Мені здається, що озвучку Сам удома від 1+1 ніякий дубляж не переплюне.

    • @SERIALYtaKINO
      @SERIALYtaKINO  Рік тому +10

      Я б не був такий категоричний)

    • @МихельВікторія
      @МихельВікторія Рік тому +4

      Погоджуюсь 1000000%😊

    • @sviatoslavkm_
      @sviatoslavkm_ Рік тому +6

      @@SERIALYtaKINO Але треба було зробити голосами 1+1

    • @Михайлоільницький-с4р
      @Михайлоільницький-с4р Рік тому +8

      Тільки якщо б ці самі актори зробили дубляж сучасно.

    • @paihitetty1706
      @paihitetty1706 Рік тому +9

      ну якби ті сами актори з 1+1 зробили дубляж в наш час і в такій самій якості, це було б круто

  • @tetiana_solohub
    @tetiana_solohub Рік тому +101

    Озвучка від 1+1 геніальна) І не тільки через ностальгію) В ній є душа) Дякую вам за цікавий і якісний контент)

  • @kostas_metal
    @kostas_metal Рік тому +301

    Яка ж російська мова ригачка
    Господи прости
    Кожен раз коли чую порівняння людей які розмовляли російською , а потім перейшли на українську - милуюсь. Враження, що людина змінилась на краще і стала милозвучнішою

    • @SERIALYtaKINO
      @SERIALYtaKINO  Рік тому +38

      Насправді так і є, окрім мови змінюються ще й думки, а це набагато цінніше!

    • @zhekazhekanich1307
      @zhekazhekanich1307 Рік тому +19

      @@SERIALYtaKINOповедінкова модель також змінюється. Це чітко видно, коли людина починає бикувати, то одразу підсвідомо переходить на російську. Українською незручно, вона не для цього. Звідси і люди, які перейшли з рос на українську виглядають приємнішими, доброзичливішими, сучасними.

    • @robofat
      @robofat Рік тому +6

      У мене так х жінками. Українскою ті ж самі дівчата звучать якось добріше чи шо ))

    • @borisov8389
      @borisov8389 11 місяців тому

      @@robofatшире рогатку раздвигают ?

    • @markianbudz
      @markianbudz 11 місяців тому

      ​@@borisov8389обидві мови жахливі. Англійська клас.

  • @alina.mykhailenko
    @alina.mykhailenko Рік тому +458

    Я не дивилася ваш канал, коли ви ще були російськомовним, але хочу вас запевнити що українською у вас навіть голос краще звучить!!! Значно більше пасує і звучить більш органічно!!! Вам дуже пасує! Дякую за класний контект 💛🩵

    • @svitlanak975
      @svitlanak975 Рік тому +22

      Аналогічна думка, тому навіть не буду нічого зайвого писати.

    • @games47697
      @games47697 Рік тому +17

      Я так само думав коли ще в змосковщенному дитинстві бачив одну й ту саму рекламу московською та українською мовами. Та й з фільмами те саме. Може суржик і звучить дебільно, але з нормальною вимовою українська завжди краща за московську

    • @ginarossi7197
      @ginarossi7197 Рік тому +28

      Українською голос звучить нижче і приємніше для слуху, прям органічно якось. А російською зависоко.

    • @juliet_313
      @juliet_313 Рік тому +8

      Підтримую! Українською Ваш голос звучить значно краще !

    • @kateat4520
      @kateat4520 Рік тому +5

      І я тут влізу, підтримую!)

  • @kateat4520
    @kateat4520 Рік тому +63

    Озвучка від 1+1 назавжди в моєму серці)
    «поглянь, що ти накоїв, паршивцю!» - це ж класика😂

  • @halyna5013
    @halyna5013 Рік тому +117

    1+1 найкраща озвучка. Тільки її передивляюся, інші якось важко сприймаються.
    А щодо вашої української, вона просто чудова 👏

  • @victoriauacz9655
    @victoriauacz9655 Рік тому +64

    ніколи б не подумала що ви в минулому розмовляли російською 😮 у вас прекрасна українська!

  • @zoryusha3522
    @zoryusha3522 Рік тому +36

    1+1 поза конкуренцією, як на мене🤗 обожнюю і кожен рік передивляюсь❤

  • @ТомасАндерсон-ь1з

    Еталонна озвучка лише від 1+1!!!
    Автор відео, як на мене, чудово розмовляє солов'їною. Так тримати.

    • @СашаМ-т2у
      @СашаМ-т2у Рік тому

      Сама пизд*та озвучка була від ICTV💪👍

    • @ТомасАндерсон-ь1з
      @ТомасАндерсон-ь1з Рік тому +1

      ​@@СашаМ-т2у ICTV не озвучувала Сам удома. Доречі, я ніколи не бачив щоб ICTV показували цей фільм.

    • @qpuJlocoqp
      @qpuJlocoqp 11 місяців тому +3

      Я з дитинства пам’ятаю «Один вдома» лише на 1+1 . А ось на «Новому» завжди був Гаррі Поттер

  • @ЮліяСкаковська
    @ЮліяСкаковська Рік тому +17

    Який раз переконуюсь, що людина українською і російською звучить настільки по різному наче їх двоє

  • @АляутдинБагаутдин

    1+1 для олдов, дубляж для нових поколінь

  • @ДаринаЛевчик-й5л
    @ДаринаЛевчик-й5л 10 місяців тому +1

    Мені не траплялися ваші відео коли ви говорили російською, але зараз я зрозуміла що українською ваш голос звучить набагато красивіше😊❤

  • @deathfront921
    @deathfront921 Рік тому +36

    Це самий ламповий різдвяний та новорічні фільми нашого дитинства,а дубляж 1+1 в наших❤русняве то не👎

  • @tattanna
    @tattanna Рік тому +50

    Озвучка від 1+1 в саме серденько ❤

  • @bohdarnytsia
    @bohdarnytsia Рік тому +106

    пара слів за українську мову: вам дуууууже пасує українська, у вас навіть тембр голосу глибший став😍 тому не слухайте деструктивної критики, ваш контент чудовий 🌟

    • @supportbob
      @supportbob Рік тому

      а який раніше канал був?

    • @borisov8389
      @borisov8389 11 місяців тому +2

      @@supportbobуркостанкапутTV

  • @5.562
    @5.562 11 місяців тому +2

    Дякую за випуск, український дубляж найкращий! Дивно чути як ви гавкали до того як навчились розмовляти.

  • @ЮлияЮрьевна-у6г
    @ЮлияЮрьевна-у6г Рік тому +54

    Чесно кажучи, якість озвучки для мене звключпється не у точності перекладу, а у приємності голосу, голоси 1+1 це просто мед і краще просто немає🤷🏼‍♀️

  • @kyotospace5921
    @kyotospace5921 Рік тому +56

    Мені дуже сподобалась листівка на вході в деякі магазини у Львові, де написано "Люди, що намагаються говорити українською - ви не смішні, ви чудові!" Хтось вас підтримує, хтось не розуміє як це важко, і сміється, чи цькує, але їм не доводилося переходити з мови, якою вони думали і розмовляли все життя, тому не переймайтесь, ви молодець!

    • @borisov8389
      @borisov8389 11 місяців тому

      Мне нравятся таблички в парках Польши :
      С собаками и украинцами вход запрещён 😂

    • @nataliia_nataliia
      @nataliia_nataliia 11 місяців тому +2

      ​@@borisov8389вам рашистам вже у Фінляндію вход васпрєщон, з Карабаху вас погнали, а він сміється
      Вчи китайську, скоро у вас там китай буде, от тоді і посмієшся!

    • @borisov8389
      @borisov8389 11 місяців тому

      @@nataliia_nataliia Китай и Россия союзники.
      Я в России никогда не был

    • @borisov8389
      @borisov8389 11 місяців тому

      @@nataliia_nataliia на карту давно смотрела?

    • @nataliia_nataliia
      @nataliia_nataliia 11 місяців тому +2

      @@borisov8389 зачепило? З вас весь світ сміється 🤡. Так, подивисб на карту, Фіни в Нато а ви і не пікнули. І на карті росіян вже нема в Карабаху. Скоро вас і в Придністров'ї не буду і з Криму попруть 🤡

  • @tsoy__jiv
    @tsoy__jiv Рік тому +40

    А мені подобається,коли чуєш оригінальну доріжку,особливо у Друзях,відчуваєш настрій персонажу.Більш за все наш дубляж грішить тим,що вимикає усі оточуючі звуки ,і ти просто дивишся незрозуміло що,якась дія і мертві голоси-ні вітру,ні стуку,ні потяга і т.д,і т.п,оце дійсно бісить.Найкращий переклад -це Альф😉😉😉

    • @alexpod7790
      @alexpod7790 11 місяців тому

      Цим грішить не тільки український дубляж..

    • @maxv5113
      @maxv5113 11 місяців тому +5

      Оригинальная дорожка позволяет хоть немного прочувствовать оригинальную игру актёров. К примеру, в этом же фильме крик Кевина или кривляния злодеев никак не перевести, а лучше не пытаться переводить. Смотрел этот фильм в немецком дубляже, там вообще ужасный перевод, голоса не соответствуют и заглушены оригинальные голоса.

    • @muroc_1563
      @muroc_1563 11 місяців тому

      Ось і я про те. Ніколи не розумів людей які мріють про дубляж того чи іншого фільму. Дивлюся тільки з озвучками

    • @memoria.7
      @memoria.7 10 місяців тому

      А мені не подобається озвучка "Друзів". Я вже краще в оригіналі подивлюся

    • @tsoy__jiv
      @tsoy__jiv 10 місяців тому

      @@memoria.7 , логічно, якщо досконало знаєш англійську)))Я б сам із задоволенням подивився в оригіналі,але мій англійській ось такий😭😭😭,тому такі,як я,і обирають кращу озвучку до вподоби 😉😉😉

  • @natalidenisova1912
    @natalidenisova1912 11 місяців тому +6

    Озвучка 1+1 это любовь. Такие тёплые воспоминания из детства. «Один дома» смотрела и на русском, но вот озвучка 1+1 она будто органичнее вписывается в сюжет фильма. Ещё, помню, «Всі жінки - відьми» смотрела на плюсах и на СТС. И именно озвучка 1+1, ассоциируется с этим сериалом, как-то мягче, роднее и понятнее звучит.

  • @ЛьоляХаритон
    @ЛьоляХаритон Рік тому +55

    Українська мова робить голос ведучого дуже гарним❤

  • @nazarmarusyn5077
    @nazarmarusyn5077 11 місяців тому +4

    Дуже гарно говорите на українській

  • @МатвейМатюхин-ч2р

    Український дубляж кращій за російський,більш живий,колоритний.Особливо комедії.

  • @ОленаМихайлівна-ы5р

    Сумно, що люди почали усвідомлювати важливість мови, як своєї ідентичності у світі, лише після 24го лютого. Та й то, на жаль, не всі.
    До речі, ви стали абсолютно іншою людиною, перейшовши на українську.
    Успіху вам і процвітання!

  • @moroz_ir
    @moroz_ir Рік тому +55

    У вас українською навіть голос красивіший) особисто мені подобається озвучка 1+1, вона мені рідніша😅

  • @МикитаСомов
    @МикитаСомов Рік тому +16

    1+1 це та озвучка, яка повертає в дитинство!

  • @olgaarvidsson
    @olgaarvidsson 11 місяців тому +1

    Ваша українська дуже дуже гарна. Ви прекрасний!!!❤❤❤

  • @СергійДорошенко-ш1п

    1+1 це найкращий переклад, моє серце завжди з ним

  • @4545katekate
    @4545katekate Рік тому +8

    Мені здається у вас навіть голос став приємніший після того як ви перейшли на рідну❤️❤️❤️

  • @everchee
    @everchee Рік тому +6

    За українську - однозначно лайк та респект!
    Помилятись - це нормально.

  • @ua3544
    @ua3544 Рік тому +19

    Переклад 1+1 топ
    Не критичні неточності в порівнянні зі світ тв, але ж наскільки кращі голоси...
    Воно того варте

  • @andronbaton8696
    @andronbaton8696 11 місяців тому +1

    Озвучка від плюсів, для мене, однозначно найкраща. Це такі приємні спогади, про Різдво, дитинство❤

  • @IgorDemikhov
    @IgorDemikhov Рік тому +28

    Як оксамитово звучить Ваш тембр Українською мовою, і як програє йому працівний расєйській язик у Вашому ж виконанні!!!!!! кажу як людина яка займається звукозаписом вже майже 16 років

    • @vitaliiamazur9254
      @vitaliiamazur9254 Рік тому +5

      погоджуюся)
      додам до вашого коментаря маленьке виправлення: «бархатисто» - калька з російської. українською буде «оксамитово» ❤

    • @IgorDemikhov
      @IgorDemikhov Рік тому +1

      @@vitaliiamazur9254 дякую, виправив )))

  • @countrysidefreedom
    @countrysidefreedom 11 місяців тому +1

    шикарний огляд і дякую за те що показали як змінюються люди, і як вони визнають свої помилки

  • @Вікторія-т4о
    @Вікторія-т4о Рік тому +18

    Помітила що люди які перейшли на українську в моїх очах стали розумнішими, тому що наша мова така, гарна, мелодійна, насичена. Тому й люди що нею розмовляють міняють свої вібрації та думки на більш позитивні😊

  • @БогданСопронюк
    @БогданСопронюк Рік тому +1

    Передивляюся переклад від 1+1 тому, що в дитинстві подивився вперше з цивм перекладом, дякую за те, що розвиваєте Український ютуб!!!

  • @JohnyBugg
    @JohnyBugg Рік тому +20

    От і знову ж таки, у цьому фрагменті порівняння Антона руською і Антона Українською: наче тембр голосу міняється, руснява мова - наче дитина мала яка тіки вчиться розмовляти та «сюсюкає», а Українською звучить як доросла, досвідчена людина!👍 чи то може мені так здається через фіксацію на язіке🤔 Чи вважає хтось так само?

  • @andrewlensky632
    @andrewlensky632 11 місяців тому

    Головна проблема раннього українського дубляжу було те що це була озвучка, саме озвучка, майже беземоційна як у відеосалонах з минулого сторіччя, тобто як субтитри тільки вголос і це відчувається по ваших нарізаних фрагментах. Сучасна же озвучка, в переважної більшості, дуже якісна, яка навіть в кілька голосів наближається до дубляжу, сучасні українські актори українських студій дубляжу відігрують майже всі події в кадрі і це неймовірно круто. Прямо кожного разу чекаєш нашу, ту саму, озвучку і дуже сумуєш коли її довго немає. Нема більше бажання псувати собі враження від перегляду новинок не нашими голосами, як би не хотілось подивитись сам вміст.

  • @olenamartynets5754
    @olenamartynets5754 Рік тому +6

    Така різниця у тембрі голосу коли ви говорите українською і говорили російською! Українською так приємно звучить!

  • @MariiaInUSA
    @MariiaInUSA 11 місяців тому +1

    Озвучка 1+1 завжди буде на першому місці, плюс завдяки саме озвучці, я вивчила багато англійських слів, люди які це робили, ви Ван лав 😘

  • @be-marianna
    @be-marianna Рік тому +5

    Наскільки у вас кращій голос і вимова українською! Російська вам не пасує. Насправді, я ще не бачила жодної людини, якій би більше пасувало говорити російською.

  • @BelikeMe-cq9kc
    @BelikeMe-cq9kc 11 місяців тому +1

    Це самий найкращий варіант- коли йде оригінал і поверх нього переклад українською. Школа, що у кінотеатрах не так. Наприклад, голос Ольги Сумської усюди чутно, що робить фільми однакові.

  • @el_salsafioren
    @el_salsafioren Рік тому +8

    Мене зацікавив варіант, від світ тіві, але озвучка від 1+1 - це дуже теплі спогади. Так що я подивлюсь дубляж, але озвучка буде на завжди приорітетніше)

  • @robofat
    @robofat Рік тому +2

    Неприємно вразило интервью акторки дубляжу. Хоча я сам після школи був багато років російськомовним, ніколи такого про рідну мову не казав і не думав так. Дякую своїй вчительці українськох мови у школі.
    Щодо перекладу 1994р, він такий неточний, бо це був ще пост совок - люди не знали що таке клейовий пістолет, мікрохвильовка, а те що додому приносять піцу на замовлення було фантастикою( я в кінці 90-х дитиною це уявити не міг).
    Є така книга "Над прірвою у житі"(Над пропастью во ржи) У старому радянському перекладі там чизбургер назвали "сирник" тому что совєцькі люди не мали уявлення що таке чізбургер

  • @СергійОлексійович-й3в

    В перший раз дивився українською на телеканалі 1+1 . І кожного року була традиція .

  • @Asya314121
    @Asya314121 10 місяців тому

    Спеціально зупинила перегляд на 05.47, щоб написати коментар. Антон, українською ви звучите до біса харизматично, впевнено і професійно, ніби самі записуєте озвучки на широкі екрани

  • @Iryna.D.-KR
    @Iryna.D.-KR Рік тому +5

    Дуже гарно говорите українською 🧡 успіху Вам

  • @НаталияЗварич-и5ф
    @НаталияЗварич-и5ф 14 днів тому

    Антоне, я шокована! Яка гігантська різниця в людині до і після!
    Зараз ви на тисячу порядків кращі, ваш голос приємний і цікавий! А раніше я б вас не слухала

  • @chopakk_marta
    @chopakk_marta Рік тому +4

    у Вас краща українська ніж у мене львівʼянки🫶🏼 дякую за свідому позицію щодо мови!😍

  • @kamovnakamovna7316
    @kamovnakamovna7316 Рік тому +2

    вже багато років дивлюся Сам удома тільки в перекладі 1+1 - мій улюблений!) і ще балато фільмів та серіалів...це неймовірно, як в ті роки круто робили озвучку українською!)

  • @ЮліяМонастирська-и1м

    Антоне, українською ви звучите в 1000 раз краще,просто неперевершено❤

  • @_maryna_bondar_
    @_maryna_bondar_ 10 місяців тому

    Дякую, що озвучили імена прекрасних українських акторів озвучування та дубляжу! Олену Узлюк завжди впізнаю 🤗
    П.с. Звісно ж Гіренкова в той період часу виступала проти українського дубляжу, згадайте хто був при владі, і саме в той час відбувалося переслідування однієї відомої студії дубляжу, знищувалося українське…

  • @Вікторія-т4о
    @Вікторія-т4о Рік тому +12

    Я дуже люблю коли наші при озвучуванні роблять адаптації під нас українців. Особливо в сімпсонах.

    • @messibest5232
      @messibest5232 Рік тому +2

      Сімпсони українською це взагалі вищий клас, краще за оригінал🇺🇦💪👏

    • @BelikeMe-cq9kc
      @BelikeMe-cq9kc 11 місяців тому

      Та ну, дубляжі огидна річ. Стільки акторів у різних фільмах та мультфільмах, а дубляж всього 5-7 голосів. І кожен фільм як один і той самий.

  • @yurababakin490
    @yurababakin490 Рік тому +1

    Друже!У Вас-гарна українська мова!

  • @PanKrabz
    @PanKrabz Рік тому +61

    Ех Антоне чому ж ти не робив контент солов'їною з 14-го року?! Українська просто шикарна!

    • @Tania_Vesna
      @Tania_Vesna Рік тому +3

      Я коли глянула уривок була шокована
      Чудова українська респект за перехід на державну🔥🔥🔥🔥🔥

    • @supportbob
      @supportbob Рік тому

      а який раніше канал був?

    • @PanKrabz
      @PanKrabz Рік тому

      @@supportbob www.youtube.com/@GRYSH4ENKO/videos

    • @newwbalance
      @newwbalance Рік тому +1

      Треба ж перевзуватись!

    • @iladraws
      @iladraws Рік тому +1

      @@newwbalanceіди посри.

  • @momhumor
    @momhumor Рік тому +1

    Яке класне відео, з душею і своїм стилем! Тільки мені здалося, як ведучому пасує українська мова в порівнянні з російською?

  • @MrXRey619
    @MrXRey619 Рік тому +3

    Озвучка від 1=1 цє просто шедевр)

  • @yuramaster4354
    @yuramaster4354 Рік тому

    Дякую за українську. Доклався до збору. До перемоги

  • @summ.er.fhvhhfc
    @summ.er.fhvhhfc Рік тому +3

    Порівнючи всі варіанти, для себе виділяю озвучку 1+1, вона найрідніша і сприймається мені краще в емоційному контексті 🫶

  • @ВолодимирКордіяка
    @ВолодимирКордіяка 11 місяців тому

    У вас прекрасна українська. Бажаю успіху у вашій діяльності

  • @ДенисНосач-ъ2ф
    @ДенисНосач-ъ2ф Рік тому +28

    Ніколи не дивився російський дубляж Сам удома, хоча з дитинства по кабелевому були й НТВ, й ОРТ з РТР. 1+1 найкращий. Саме з плюсами та ICTV вивчав українську мову.

  • @molky
    @molky Рік тому +6

    хорошое видео, когда вы показали разницу как вы говорите на рус и на укр, вам очень сильно идёт украинский, прикольная толстовка

  • @romagorbenko
    @romagorbenko Рік тому +1

    Сам удома, ураааа
    Всіх з наступаючим новим роком

  • @AnnetChaika
    @AnnetChaika Рік тому +8

    Ви виглядаєте серйозніше, коли говорите українською😍😍😍

  • @vitaliyakuts4563
    @vitaliyakuts4563 11 місяців тому +1

    Дубляж 1+1 просто геніальний

  • @fckarpaty15
    @fckarpaty15 Рік тому +4

    Круте відео, цікаво було порівняти дубляжі, і дякувти Богові що український дубляж житиме. А Ви великий молодець що перейшли на українську, а помилки роблять усі і постійно, навіть ті що все життя розмовляють рідною, так що не слухайте цих "академіків"

  • @Quad-Red
    @Quad-Red 11 місяців тому +2

    Ого, почув вашу російську і зрозумів що я б це не дивився російською

  • @annakladko998
    @annakladko998 Рік тому +11

    Для мене звичною є від 1+1, з Вашого ролику дізналася про озвучку від світ тв

  • @svitlanabarshchyk
    @svitlanabarshchyk 11 місяців тому +1

    З російською озвучкою виходить як ссср-івський фільм якийсь, фу не сприймається якось смішно. А от з українською, особливо від 1+1, звучить так глибоко, серйозно, милозвучно, хочеться слухати і слухати☺️

  • @hoterhat6721
    @hoterhat6721 Рік тому +8

    Для мене 1+1 . Особливо фраза "прямо в шнобельман")))).

  • @cheburapin
    @cheburapin Рік тому +1

    Не вірю, що можна так змінитися, щоб від "нє магу слушать укрАінскій, нє звучіт" перейти до щирої підтримки українського дубляжу

  • @Simonozavr
    @Simonozavr Рік тому +67

    Цікаво що ти звучиш краще українською. Можливо я перевзутий. Але російською ти звучав зверхньо і вийобчасто. А зараз дуже приємно слухати. І набагато органічніше.

    • @tatvynry6978
      @tatvynry6978 Рік тому +12

      Підтримую вашу думку - тембр голосу дійсно різний і українською звучить красивіше

    • @ivanlopit809
      @ivanlopit809 Рік тому +4

      Я б сказав він звучить доросліше

    • @supportbob
      @supportbob Рік тому

      як канал який на рос називався?

  • @Djcvtjkjehg
    @Djcvtjkjehg Рік тому +1

    Ну дуже-дуже приємна праця від авторів і такі добрі спогади.

  • @ОленкаПанасюк-с1о

    Я би хотіла подивитися порівняння озвучки фільму "Кучерявка С'ю".

    • @ПіндусВіктор
      @ПіндусВіктор Рік тому +1

      Так "Кучерявку С'ю" аж передивитися захотілося❤

  • @nataliavardynska4535
    @nataliavardynska4535 11 місяців тому

    ВАМ ДУЖЕ ПАСУЄ УКРАЇНСЬКА МОВА👍👍👍👍👍👍

  • @St.All43
    @St.All43 Рік тому +8

    Жіночка, явно не в собі)) якась притрушена! Лідери, звичайно 1+1 в укроїнському та світТВ

  • @marharyta5703
    @marharyta5703 Рік тому +2

    У вас шикарний голос українською😍

  • @wtfisit9493
    @wtfisit9493 Рік тому +3

    Дубляж від sweet TV чудовий, але озвучка від 1+1 то любов ❤️

  • @ВиталикФедчен
    @ВиталикФедчен Рік тому +3

    Дякую за український контент!

  • @anatoliisamoilenko7390
    @anatoliisamoilenko7390 Рік тому +2

    Дякуємо за відео! Хай квітне україномовний ютуб і Україна 🇺🇦❤️💪

  • @Маргарита-д1э
    @Маргарита-д1э Рік тому +4

    ого, ніколи б не подумала, що ви російськомовний.
    Вам дуже пасує українська)

  • @lipanovs
    @lipanovs 11 місяців тому

    Вперше цього року захотів передивитись з оригінальною озвучкою та субтітрами. Навіть ідеальна адаптація перекладу незамінить гру, особливо, Марва та Гаррі)) А якщо дивитись з перекладом, то тільки щоб було чутно оригінал. Це погружає дуже) Дякую за відео!

  • @marinahappiness
    @marinahappiness Рік тому +4

    Лайк вже за те, що не обісрали акторку дубляжу, як це люблять багато хто робити зараз. Забули, що людям властиво помилятись і змінювати свою думку.
    Щодо дубляжу, то озвучка 1+1 це ж дитинство!! ❤

    • @maxv5113
      @maxv5113 11 місяців тому

      Люди не меняются, они лишь на время играют нужную роль ради своих интересов ...

  • @milavorobkevich6506
    @milavorobkevich6506 11 місяців тому

    Дякую Вам за роботу. Підтримую українське, підписалась)

  • @Nataliaburdova
    @Nataliaburdova Рік тому +21

    Озвучка від 1+1 ❤❤❤

  • @masteryoda1842
    @masteryoda1842 11 місяців тому +1

    Скажу чесно, я дивлюсь ваше відео в перше, і коли ви показали той уривок в якому ви розмовляєте по російські і я відчув різницю між Укр і рус чесно скажу що Українська звучить на багато краще. 😊

  • @mykoladobrutskyi1854
    @mykoladobrutskyi1854 Рік тому +6

    Такого робити неможна!!!
    До Різдва дуже далеко, а настрій появився 😢

  • @vadimanimevrg1265
    @vadimanimevrg1265 Рік тому +1

    Дякую за обзор

  • @РусланаТесленко-ш6л

    Оце вухо ріже як Ви російською говорите, у вас чудова українська

  • @nemo8801
    @nemo8801 11 місяців тому

    Українською голос автора каналу звучить набагато приємніше,це факт! Канал цікавий,так тримати!👍

  • @WinVideoable
    @WinVideoable Рік тому +3

    озвучка 1+1 з мого дитинства!)

  • @alexxaj1019
    @alexxaj1019 8 днів тому +1

    Хотів зверхньо вказати на помилку, але не почув жодної.
    😊

  • @yarikandany
    @yarikandany Рік тому +7

    озвучка від 1+1 і новий канал файно озвучили

  • @USA-CANAL-ks6up
    @USA-CANAL-ks6up 11 місяців тому

    1+1 робіть і далі таку озвучку, це просто рай для вух))))

  • @ispeak.project
    @ispeak.project Рік тому +8

    Ніколи б не здогадалося, що ви раніше не говорили українською 😮

  • @olexanderreznik411
    @olexanderreznik411 Рік тому +1

    Мені дуже сподобалося о Український дубляж та озвучення 1+1.

  • @linak3129
    @linak3129 Рік тому +19

    А ви помітили на скільки відрізняється ваш тембр голосу українською?

    • @SERIALYtaKINO
      @SERIALYtaKINO  Рік тому +6

      Це просто 2 різні людини)

    • @menestrel_of_middle-earth1469
      @menestrel_of_middle-earth1469 Рік тому +3

      А що тут дивного? Говорячи різними мовами, людина по різному напружує свої голосові зв'язки. Особливо коли говорить не рідною їй мовою.

  • @alyonam8084
    @alyonam8084 11 місяців тому +1

    це з другоїчастини, але "ти єдиний качур в моєму ставку" це найлегендареіша фраза саме українською)
    ти зі всіма крутиш шури-мури. Зі Шнобелем, Алом, Лео, малим
    кульгавим Мо, Щічкою, Бонні
    Бобом, Кліфом! І це ще не весь
    список!
    не знаю це новий чи 1+1 але це краше з кращого😂