Український дубляж САМ УДОМА 2 проти озвучки 1+1 та Нового каналу | ОДИН ВДОМА | СЕРІАЛИ ТА КІНО

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 157

  • @SERIALYtaKINO
    @SERIALYtaKINO  11 місяців тому +11

    🤝ПІДТРИМАТИ ЗБІР НА МАВІК 3т ДЛЯ 47 ОМБр, можна за посиланням, дякую всім!
    send.monobank.ua/jar/4eVRUfDM5C?fbclid=PAAabzakHf6-pRY8mBCyCIASDilJBSAL5iS5VJk-IU1rUMiMF7E-jn5hDkNuM_aem_AarYyJQaNY8awHXyOuXG9_7tQDsGX-VeMjV_YmQLYEE9t4-E5raAt0cftvH64JbT5yc

  • @СашаЦеслик
    @СашаЦеслик 11 місяців тому +76

    Стара озвучка від 1+1 все таки найкраща,вона повертає мене в дитинство 😍

  • @Jack7on
    @Jack7on 11 місяців тому +104

    Я взагалі не розумію навіщо цей дубляж від Світ ТВ коли є дуже файна озвучка, котра нам давно полюбилась і котру ми дивимось з теплом та ностальгією)

    • @Михайлоільницький-с4р
      @Михайлоільницький-с4р 11 місяців тому +16

      Нове дублювати, старе не чіпати.

    • @Jack7on
      @Jack7on 11 місяців тому

      @@Михайлоільницький-с4рзгоден)

    • @АляутдинБагаутдин
      @АляутдинБагаутдин 11 місяців тому +14

      для нових поколінь, які не мають ностальгії до старих озвучок, напевно крінжують від них

    • @Jack7on
      @Jack7on 11 місяців тому

      @@АляутдинБагаутдин для них напевно так, на жаль

    • @yaroslavmatviyuk859
      @yaroslavmatviyuk859 11 місяців тому +3

      У Володаря Перснів також було дві озвучки і обидві гімняні, а дубляж від ТакТребаПродакшн вдихув нове життя у фільм, що правда не без гріхів

  • @deathfront921
    @deathfront921 11 місяців тому +78

    Я той самий дід як і Автор каналу тільки дубляж 1+1,то щось сокровенне і поверта у дитинство знову і знову коли дивишся саме Один у дома 1 і 2,Коламбус класно зняв самий різдвяний фільм всіх часів,а випуск вайбовий і дуже класний!

    • @ВикторПостибайло
      @ВикторПостибайло 11 місяців тому +2

      То не ти дід, просто не треба робити дубляжі на старі фільми.

  • @julie_nami
    @julie_nami 11 місяців тому +16

    Я настільки стара, що пам'ятаю трансляцію по телевізору з озвучкою від Нового каналу. З бабусею падали зі сміху від фрази "Хрест на пузі, щоб я здох". Але озвучка від 1+1 дуже класна. З дубляжем ще не дивилася, але на свята гляну.
    Щиро дякую за чудове відео!

  • @knockknock9966
    @knockknock9966 11 місяців тому +9

    озвучка від 1+1 просто топ, і ніякий дубляж її ніколи не замінить!

  • @alinaskoryna1516
    @alinaskoryna1516 10 місяців тому +1

    Однозначно озвучка 1+1 найкраща, і діло тут не в тому, що вона навіює спогади і асоціації з дитинством. Хоч у дубляжі переклад точніший - це не означає, що він стає від цього смішнішим. Все таки, інколи варто інтерпретувати оригінальні фрази і жарти відповідно до особливостей гумору певної країни.
    Той момент, коли Кевін кидається цеглинами, і лежачий Марв намагається сказати про це Гарі - це взагалі один з найулюбленіших моїх моментів, і лишити там оригінальний голос актора - найкраще рішення. Ну і сам фільм - легенда, безперечно. Для себе кращого не знайшла.

  • @ЛюдмилаБурдова-ь6м
    @ЛюдмилаБурдова-ь6м 11 місяців тому +10

    Це перші касети з фільмом "Один дома" які ми купили напевно в 1996 році. Переглянули, ну дуже багато разів! Сьогодні на позитиві переглянула відео, озвучка 1+1 це класно!

  • @kondrat_official3249
    @kondrat_official3249 11 місяців тому +26

    Озвучка 1+1 це дитинство 🥰

  • @vasylp94
    @vasylp94 11 місяців тому +23

    Озвучка від Нового каналу це шедевр!!!
    Фраза "Хрест на пузі щоб я здох" - взагалі вже ввійшла в історію😊
    Ніякі там інші переклади чи лажа від світ тв не дасть тої атмосфери, як переклад Нового каналу)

    • @seytar6182
      @seytar6182 11 місяців тому

      Хах. Написав такий же комент, глянув а ви мене вже випередили)) Крута фраза! Коли дивився на 1+1 то думав, що її просто замінили.

    • @vasylp94
      @vasylp94 11 місяців тому

      @@seytar6182 саме так)
      А ще ця "Гарі, ця гора міцна мов камінь" 🤩
      1+1 навіть багатоголосий всеодно не дотягує до нового каналу.
      Я по двох словах на поч.фільму визначаю яка озвучка)
      Коли фільм починається, йде озвучка акторів. Два слова після фрази -у фільмі знімались - "Джо Пеші". В нового каналу це звучить феєрично!

  • @Voloshka_911
    @Voloshka_911 11 місяців тому +13

    Як би я не любила стару озвучку від 1+1, але я надзвичайно тішуся, що нарешті зроблено професійний дубляж. Це велика справа брати всі ці старі улюблелі фільми та робити дубляж українською.

  • @olgauh3617
    @olgauh3617 11 місяців тому +5

    Дубляж фільмів 1+1 в кінці 90-х початку 20-х просто шедевр.

  • @tasher_kasper
    @tasher_kasper 11 місяців тому +16

    Ой це просто неймовірно, передивлятись знову і знову цей шедевр. Особливо заходить дубляж від "Новий канал" і "Тет", де перед початком новорічного переполоху в його будинку від грабіжників, де він каже: "Почалося, тільки без паніки" ахаха.))
    Як завжди, вподобайка і комментар, авторе, для просування цього файного відеоролика.😁👌

  • @menestrel_of_middle-earth1469
    @menestrel_of_middle-earth1469 11 місяців тому +11

    Це все - сиила звички. Так званий "синдром каченяти". Я теж не сприйняв одразу дубляж, однак з часом звик. Взагалі мені важко сприймати старі фільми з дубляжем,, бо для мене якіість аудіо не відповідає якості відео.
    Хоча "Хрест на пузі, щоб я здох" - однозначний мій фаворит у списку крилатих фраз.

    • @Nataliaburdova
      @Nataliaburdova 11 місяців тому +2

      Ця фраза дуже смішна😂

    • @EugeneSitovsky
      @EugeneSitovsky 11 місяців тому

      Не згоден, наприклад Гаррі Поттер в дубляжі не осилив, окрім останніх двох фільмів.Хоча в дитинстві не дивився українською.

    • @menestrel_of_middle-earth1469
      @menestrel_of_middle-earth1469 11 місяців тому

      @@EugeneSitovsky я взагалі-то про дубляж "Один удома" говорив, що звик. Я, наприклад, не можу адекватно сприймати дубляж оригінальної трилогії "Зоряних війн", хоча трилогію приквелу з задоволенням переглянув і не було жодної думки, що якось не клеїться. І здавалося б, що у майбутніх фільмах Вейдера дублює один актор, що в оригінальній трилогії він також, однак в перших епізодах ну не лягає голос Нікітенка на Вейдера. Ну ніяк мною не сприймаються вони як одне ціле, на відміну від майбутніх фільмів, де ідеальна зв'язка актора і персонажа.
      А щодо Поттера, то у перших чотирьох частин є дві версії дубляжу і та, що від "СвітТВ" невдала в плані підбору акторів на ролі. Ну а в п'ятої та шостої частин з самого початку був дубляж, то немає із чим порівнювати. Тут інший випадок, тут питання, мабуть, до тих, хто каст обирав. Хоча я не відчував якогось міскасту у 5-6 частині.

    • @EugeneSitovsky
      @EugeneSitovsky 11 місяців тому

      @@menestrel_of_middle-earth1469

    • @EugeneSitovsky
      @EugeneSitovsky 11 місяців тому

      Ну ти писав про синдром каченя, так звісно ми передивляємося старі фільми через ностальгію. Але я навів приклад, що НЕ дивився перші 4 частини ГП українською взагалі, тільки нещодавно переглянув в озвучці Нового Каналу та останні 2 фільми в дубляжі. Щодо Зоряних війн, то я поки не дійшов до укр.дубляжу, а взагалі такі фільми в оригіналі краще дивитись, щоб зануритись в атмосферу.

  • @Nataliaburdova
    @Nataliaburdova 11 місяців тому +29

    Дякую за чудове відео!✨
    Згодна з автором, що озвучка від 1+1 назавжди в ❤, бо вона рідна і ми маємо до неї емоційну прив‘язку)
    Брехав, як собака - просто 😂😂😂
    Обожнюю «Сам удома», фільм який повертає в дитинство, коли було все добре🕊️
    Озвучка виграє, бо все ж оригінальні емоції додають правдивості/щирості і гумор не втрачається❤

  • @2003DSk
    @2003DSk 11 місяців тому +4

    От озвучка плюсів, якась лампова! І з часів коли ми були маленькі та не було війни

  • @sfed8
    @sfed8 11 місяців тому +1

    Дякую Вам!

  • @ShamanGam3r
    @ShamanGam3r 11 місяців тому +5

    Я теж дід хахаха. Брехав, як собака))) 1+1 має більш атмосферну озвучку. Дякую за відео! :)

  • @vadym4871
    @vadym4871 10 місяців тому +1

    вже вдячний за прев'ю. Я усім доказував, що пам'ятаю ледь не з дитинства фразу "хрест на пузі, щоб я здох", однак мені ніхто не вірив

  • @YourLastChance
    @YourLastChance 11 місяців тому +1

    Такий шедевр варто дивитись тільки в оригіналі

  • @SimpleLuboff
    @SimpleLuboff 11 місяців тому +1

    Ось як раз вчора дивились в дубляжу. Що вам сказати, наступного року будемо дивитись в старій добрій озвучці. Хоч від 1+1, хоч від Нового. Але не дубляж.

  • @Наталія-с7ю
    @Наталія-с7ю 11 місяців тому +17

    Ого, я тільки дізналася про існування повноцінного дубляжу "Сам удома" , хто так само здивований як і я?
    Ніщо не може позмагатися з озвучкою від 1+1, наскільки не було б професійніше чи технічніше, в атмосферу свята мене завжди повертатиме саме озвучка. Дякую за це відео, і окреме дякую за озвучку француза😂😀

    • @RobotUraGetmanecBloggerTop1
      @RobotUraGetmanecBloggerTop1 11 місяців тому

      Я не здивований, адже не відсталий від життя як дехто.

    • @Наталія-с7ю
      @Наталія-с7ю 11 місяців тому +1

      @@RobotUraGetmanecBloggerTop1 краще бути відсталим, ніж злим, як дехто)

    • @RobotUraGetmanecBloggerTop1
      @RobotUraGetmanecBloggerTop1 11 місяців тому +1

      @@Наталія-с7ю не злий а агресивно налаштований🤣

    • @ap.syvenko
      @ap.syvenko 11 місяців тому

      @@RobotUraGetmanecBloggerTop1трошки придуркуватий😂

  • @insanespambot
    @insanespambot 11 місяців тому +2

    для мене особисто, для моєї ностальгії, все таки озвучка від Нового це канон. Не можу я без "Хрест на пузі, щоб я з..."❤ Плюси теж чудові. Дубляж,' крутий якісний, але не може, бо автор правильно сказав, емоційна складова не дозволяє мені дивитися в дубляжі. Не викликає відчуття свята🎉

  • @qwertyytrewq973
    @qwertyytrewq973 11 місяців тому +2

    Тільки стара озвучка! 😊😊😊

  • @romantokarchuk-6418
    @romantokarchuk-6418 10 місяців тому +1

    Переклад нового каналу для мене кращий

  • @kamovnakamovna7316
    @kamovnakamovna7316 11 місяців тому +5

    моя улюблена озвучка українською - від 1+1. старі фільми дивлюся з нею якщо є. Одразу згадую дитинство - ностальгія то діло таке)

  • @strafer_pro6415
    @strafer_pro6415 11 місяців тому +1

    дякую вам за відео

  • @primatch777
    @primatch777 10 місяців тому +1

    Все ж таки 1+1 найкраща)

  • @ВіталійЖуковський-х4й
    @ВіталійЖуковський-х4й 11 місяців тому +2

    Підтримую. Переклад від 1+1 приємніший. Переклад від Нового Каналу теж приємний. А от дубляж Світ ТВ - холодніший. Напевно справа в тому, що переклади дають можливість чути оригінальну озвучку, що дає можливість краще відчути емоції та настрій, а дубляж цієї емоційності самостійно не передав.

  • @АндрійСелищев
    @АндрійСелищев 11 місяців тому +2

    Перша озвучка найкраща🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦

  • @vadimarhipenko4189
    @vadimarhipenko4189 11 місяців тому +5

    Озвучка 1+1 викликає найбільш приємні емоції пов'язані з цією франшизою під Новий рік😊

  • @artemnazarov6636
    @artemnazarov6636 11 місяців тому +2

    Талановито! Дякую! ❤️🇺🇦

  • @raynonavayder
    @raynonavayder 11 місяців тому +4

    Озвучка від 1+1 навіки🙌🏻

  • @ОлександрР-т4и
    @ОлександрР-т4и 10 місяців тому

    Не розумію, навіщо новий дубляж, якщо давно є наш улюблений, який ми дивимося з дитинства. У ньому якась своя атмосфера, яку не проміняємо. А ще я пам'ятаю, колись був російський дубляж. Але, на щастя, про нього вже давно забули.

  • @Віталя-п1с
    @Віталя-п1с 11 місяців тому +2

    Дуже файне відео, із задоволенням подивився 😌
    Якщо буде бажання продовжити робити відео про святкові фільми, було б класно порівняти озвучки фільму "Різдвяні канікули", їх як виявилось теж немало

  • @GamerUAOfficial
    @GamerUAOfficial 11 місяців тому +2

    Дуже цікаво. Гарний контент і чудова подача. Вподобайка і підписка обовязково💙💛

  • @hustler80872
    @hustler80872 11 місяців тому +8

    Озвучка 1+1 ван лав, краще б з тим же текстом зробили і дубляж!

  • @olgaivanko2293
    @olgaivanko2293 11 місяців тому +1

    Скажу одразу озвучка Один вдома від 1+1 найкраща . А ще фільми Роман з каменем та Пнрлина Нілу

  • @Андрій-ф9ч
    @Андрій-ф9ч 11 місяців тому +7

    цей канал справжній скарб! відкрив його для себе кілька днів тому! дуже приємний голос та візуал 😊. Дякую за контент 🙂

  • @Iryna-sg7dv
    @Iryna-sg7dv 11 місяців тому +2

    1+1 топ❗️❤️
    Один вдома 1,2,3; Грінч; Різдвяна історія; Ельф; Чарлі і шоколадна фабрика; Пара на свята; Ласкаво просимо або сусідам вхід заборонено; Пригоди S Миколая; Санта Клаус 1,2,3; Чотири Різдва; Фред Клаус - брат Санти; У пошуках Санта-Лапуса

  • @СашаКозеев-ф9с
    @СашаКозеев-ф9с 11 місяців тому +2

    Так так 1+1 ❤

  • @andriymr.x8175
    @andriymr.x8175 10 місяців тому +1

    Перекладу 1+1 немає рівних
    Той, хто дивитиметься на новій озвучці скаже, що фільм посередній

  • @чорныйзверь
    @чорныйзверь 11 місяців тому +2

    спасибо получилось здорово 👍👍

  • @mockBa_3ropuTb
    @mockBa_3ropuTb 11 місяців тому +4

    Озвучка 1+1 forever 😊

  • @eav1907
    @eav1907 11 місяців тому +1

    Озвучка від 1+1 це ❤

  • @PalmontCity4life
    @PalmontCity4life 10 місяців тому +2

    1:44 Форелі?АХАХАХАХАХАХА😂Тепер зрозуміло на честь чого робили сім'ю Форелі в гта-шках)))))

  • @Alex-pr6ny
    @Alex-pr6ny 11 місяців тому +1

    озвучка 1+1 ван лав. дубляж, таке враження, робили просто щоб освоїти бюджет

  • @МихаилВласенко-т8м
    @МихаилВласенко-т8м 11 місяців тому +1

    Щойно глянув відео про дубляж Сам удома, і тут приліт - Сам удома 2. Вечір вдалий.

  • @seytar6182
    @seytar6182 11 місяців тому +1

    Хоча фраза від нового каналу "Хрест на пузі, щоб я здох" краще звучіть ніж в 1+1

  • @AlexKozyurenko
    @AlexKozyurenko 11 місяців тому

    Дякую за чудове відео!

  • @julli_dzyga
    @julli_dzyga 11 місяців тому

    Погоджуюсь з висновками! Дяка за видиво)

  • @ОлегФенцор
    @ОлегФенцор 10 місяців тому

    З Новим Роком

  • @harti4876
    @harti4876 11 місяців тому

    О так, обожнюю порівняння озвучень

  • @vgames5512
    @vgames5512 11 місяців тому

    Я звісно з дитинства дивлюся Сам Удома в озвучці 1+1,але дубляж на Sweet TV це як на мене просто бальзам для вух.
    Не знаю чого так,аде я не відчуваю дикої ностальгії.

  • @sashazatvornitskaya4449
    @sashazatvornitskaya4449 11 місяців тому +27

    обожнюю озвучку від 1+1, вона більш атмосферна, відразу поринаю у дитинство.

  • @ЗахарВечірко
    @ЗахарВечірко 11 місяців тому +1

    1+1 всуодно кращий 😢

  • @friendly-animals213
    @friendly-animals213 10 місяців тому

    Краще Данкан!

  • @anatoliyhryshchenya4560
    @anatoliyhryshchenya4560 11 місяців тому

    "1+1" поза конкуренцією !!!

  • @welder_marik
    @welder_marik 10 місяців тому

    Я настільки старий, що перший раз дивився Сам у дома з перекладом на російську якоїсь жіночки з французького дубляжа на VHS!!!!! Це і є одноголосий авторський переклад, що правда автора я так і не знайшов по сьогоднішній день....

    • @ОлександрР-т4и
      @ОлександрР-т4и 10 місяців тому

      Пам'ятаю російський, але багатоголосий. По телевізору.

  • @foxmulder5529
    @foxmulder5529 11 місяців тому

    Озвучка плюсов это просто наслаждения и возвращает в детство

  • @mockBa_3ropuTb
    @mockBa_3ropuTb 11 місяців тому

    Я вирішив, цього року дивлюсь сам удома, я його не бачив більше 5 років, ото буде щастя 😊

  • @KokususB
    @KokususB 11 місяців тому +1

    Я дивився по 1+1 і це спогади з дитинства.

  • @wrestlingukraineua
    @wrestlingukraineua 11 місяців тому

    О круто!
    Дивимось)

  • @ІванМельник-и1ф
    @ІванМельник-и1ф 11 місяців тому +4

    Дубляж підлаштовується під рух губ і менталітет, а озвучка просто перекладає.

  • @tayataya9870
    @tayataya9870 10 місяців тому

    Нам потрібно своє традиційне різдвяне українське кіно щоб воно стало традицією і ми кожного року дивились

  • @Mouse338
    @Mouse338 11 місяців тому +4

    1 + 1 як завжди топ..Не бачу сенсу інші дивитись

    • @RobotUraGetmanecBloggerTop1
      @RobotUraGetmanecBloggerTop1 11 місяців тому

      Ну НК теж є сенс переглянути

    • @Mouse338
      @Mouse338 11 місяців тому

      @@RobotUraGetmanecBloggerTop1 якийсь дубляж взагалі не звичний для вух

    • @RobotUraGetmanecBloggerTop1
      @RobotUraGetmanecBloggerTop1 11 місяців тому

      @@Mouse338 а лікарі що кажуть?

    • @Mouse338
      @Mouse338 11 місяців тому

      @@RobotUraGetmanecBloggerTop1 кажуть,що треба дивитись озвучку від ,,Так треба Продакшн '' до 2008 року))

  • @lilissa1218
    @lilissa1218 10 місяців тому +1

    Хто взагалі на повному серйозі, а не для огляду буде дивитися дубляж😅

  • @marinkaig123
    @marinkaig123 10 місяців тому

    Не вірно, а правильно. Вірний друг.

  • @kaloogine
    @kaloogine 11 місяців тому

    Бля, у це відео теж цятка на лампі перекочувала!!))

  • @ОлександрСмайлик
    @ОлександрСмайлик 11 місяців тому

    Озвучка топ висновок такий

  • @РоманШухевичгенераларміїУПА

    Поліцейська академія круті фільми крім 7 частини

  • @usercomfy4552
    @usercomfy4552 10 місяців тому

    Джоні це качка.... Грубий баг

  • @Sanya9339
    @Sanya9339 11 місяців тому +1

    1+1 тоооооп

  • @maklein924
    @maklein924 11 місяців тому +1

    Не думаю, шо дубляж потрібно рекомендувати новим глядачам. Діло не в "синдромі каченяти", багато перекладів з дитинства я уникаю на користь сучасному дубляжу, але 1+1 озвучив "Сам удома" проста ідеально.

  • @alinadorosh8050
    @alinadorosh8050 10 місяців тому

    1+1 the best❤

  • @ThisSkyMax
    @ThisSkyMax 11 місяців тому

    Хз, як по мині озвучення Нового каналу, більш тягне на ту атмосферу і тембри голосів, як ніби ті перші ретро переклади, мають якусь свою атмосферу.

  • @ruslancehmejstr-em2fi
    @ruslancehmejstr-em2fi 11 місяців тому +1

    Я от дивився в озвучці 1+1 норм

  • @НикитаТомилин-ц6ж
    @НикитаТомилин-ц6ж 11 місяців тому

    Дубляж може і добре, але голос кудрявого (та не тіки його) після того як він цеглою по макітрі отримав то в оригіналі прям супер😂, а в дубляжі ну фігня же. Прокатіт якщо в озвучці не чув а так ні. Тіки озвучка😊 І діло тут не в ностальгії. Просто чути шо не то пальто в дубляжі оті звуки, де герої верещать коли їм прилітає від Кевіна

  • @zhekoconejo5120
    @zhekoconejo5120 19 днів тому

    Загалом, як на мене, багатоголоса озучка сприймається набагато краще за дубляж

  • @РоманШолобода
    @РоманШолобода 11 місяців тому +1

    👍

  • @K.o.l.t.U.A
    @K.o.l.t.U.A 11 місяців тому

    Клйово👍

  • @Kit_Bandit_PerekladUA
    @Kit_Bandit_PerekladUA 11 місяців тому

    Я люблю озвучи, бо чую одразу і оригінальні голоси акторів як вони грають, дубляж це вже не те.

    • @muroc_1563
      @muroc_1563 11 місяців тому +1

      Бро. Все таки, я не єдиний такий!)

    • @Kit_Bandit_PerekladUA
      @Kit_Bandit_PerekladUA 11 місяців тому

      @@muroc_1563 1+1 ти не один))

  • @StyrenkoVitalii
    @StyrenkoVitalii 11 місяців тому

    1+1 і крапка

  • @ladybugsupercat354
    @ladybugsupercat354 11 місяців тому

    Так ти ж снімав сам у дома з озвучками😊

    • @Наталія-с7ю
      @Наталія-с7ю 11 місяців тому +2

      якщо я не помиляюсь, то була перша частина) там ще було порівняння з рос дубляжем

  • @Cine-b4s
    @Cine-b4s 11 місяців тому

    Ооо ви ще не чули дубляж від 1+1 на фільм Конан варвар 1982 це щось пропоную зробити на це обзор

  • @OlenaSharhorodska
    @OlenaSharhorodska 11 місяців тому

    Стара озвучка «1+1» найкраща. Інша озвучка - не така. Це відчувається одразу, як почуєш. І, ти порівнюєш. І, все - не так.

  • @iAlexiv_HL
    @iAlexiv_HL 11 місяців тому

    1+1 the best

  • @DimaCrimeaUA
    @DimaCrimeaUA 11 місяців тому +1

    1 + 1 the best
    В інших озвучках не можу дивитися

  • @antoninamod
    @antoninamod 11 місяців тому

    6:25 «вірно» чи може все ж таки «правильно»?😉

    • @SERIALYtaKINO
      @SERIALYtaKINO  11 місяців тому

      Такий варіант був, але в монтаж не потрапив)

  • @zhekoconejo5120
    @zhekoconejo5120 19 днів тому

    От чому я не люблю дубляж. За адаптації. Дивився лише в синхронному перекладі щоб чути оригінальну мову і лаяв перекладачів, що неправильно або дуже м'яко переклали. Зараз в основному дивлюся в оригіналі. Ніщо не зрівняється з оригіналом

  • @Joker_Rishala
    @Joker_Rishala 10 місяців тому

    Не завжди люблю дубляжі саме через те що там всякі фонові звуки, шуми, крики не так чуються і деколи в звкадровому краще дивитися

  • @zhenyapan9851
    @zhenyapan9851 11 місяців тому

    То вже ж було у вас відео про першу частину, хіба щось змінилось?

  • @Liverpoolll
    @Liverpoolll 11 місяців тому

    Якщо хороший фільм,то і озвучка в різних адаптаціях хороша.Як автор відмітив,що озвучка з 1+1,то звичка,і спогади дитинства. Озвучка Нового каналу і Світ Тв теж непогана,я якщо дивитися його кожен рік,то з новою озвучкою глянути теж можна.

  • @evence77
    @evence77 11 місяців тому +3

    ХРЕСТ НА ПУЗІ ЩОБ Я ЗДОХ

  • @АлинаВасилюк-ц1с
    @АлинаВасилюк-ц1с 11 місяців тому

    Пара на Різдво

  • @louserMen
    @louserMen 9 днів тому

    Дубляж від світ тб на любителя

  • @ІванПуга-ш1ы
    @ІванПуга-ш1ы 10 місяців тому

    СТАРА ОЗВУЧКА КРАЩА
    БО ТАМ МОЖНА ПОЧУТИ ОРИГІНАЛЬНІ ГОЛОСИ

    • @pavlo9367
      @pavlo9367 7 місяців тому

      тоді уже саби краще

  • @overlord9823
    @overlord9823 11 місяців тому

    Старі краще а саме (гавнюк)😂

  • @BornToBeALoner
    @BornToBeALoner 11 місяців тому

    Який ресурс Ви використовуєте для перегляду фільмів та зручного вибору озвучки?🤔

  • @densete4590
    @densete4590 11 місяців тому

    1+1 така рідна озвучка