Hej, sokoly! (Hej, sokoły!) - Slovak remixed version
Вставка
- Опубліковано 25 сер 2020
- There is a summary of the song in English in the video “Hej sokoły - (Polish Popular version)”, which can be found on this channel.
bit.ly/2YtRPkK
LYRICS:
You will be mine, in good times and bad times
The wounds heal when you are here
Whether it's sunny, whether it's cold
you are my motherland
Hey, hey, hey, falcons!
They are watching from above everything that hurts us
Ring, ring, ring the bells above the country
Let the sound spread around in summer and winter
Hey, hey, hey, hey, falcons!
They are watching from above everything that hurts us
Ring, ring, ring the bells above the country
Let the sound spread, ring, ring, ring!
I like you, my close ones
The meadow in thunderstorm, the wind
The love of daughters and scars of sons
The sun shines sbove the country
Hey, hey, hey, falcons!
They are watching from above everything that hurts us
Ring, ring, ring the bells above the country
Let the sound spread around in summer and winter
Hey, hey, hey, hey, falcons!
They are watching from above everything that hurts us
Ring, ring, ring the bells above the country
Let the sound spread, ring, ring, ring!
My love, my dear land
We were little boys around here before
Once you will find me below that dirt
Birds are flying above the land
Hey, hey, hey, falcons!
They are watching from above everything that hurts us
Ring, ring, ring the bells above the country
Let the sound spread around in summer and winter
Hey, hey, hey, hey, falcons!
They are watching from above everything that hurts us
Ring, ring, ring the bells above the country
Let the sound spread, ring, ring, ring!
Hi, Slovakia. I'm a American yank, with Slovakian heritage. Family dairy farm. Also Scottish heritage. Semper Fidelis. USMC.
Обалденно! 👍
Essa música está disponível em polonês, ucraniano, eslovaco, bielorusso, russo, rusyn, alemão e checo.
Excellent!
Лучшее, что слышал за последнее время!
Thank you very much for this performance of Hej Sokoly in Slovak language !! Este remix está basado en las famosas interpretationes de Hej Sokoly por el conjunto I.M.T. Smile con Ondrej Kandrac y por el conjunto Kandrakovci !!
Прекрасное исполнение, молоды!
Uma palavra pra isso:
Incrível
The worst thing about this song is that it ends
this is epic, thanks!
Gracias por darme este versión :)
Výborná verzia! 👍
Baladão Eslovaco
Bão vídeo :V
I love this song so much as a hungarian, it reminds me of my younger days
Pozdrav iz Slovenije!!
Besedilo v Angleščini mogoče?
it's in description
Magyar korona??
the former slovak one
@@PernanbucFolk az a magyar korona nem a szlovák
@@anonymus2956 en.wikipedia.org/wiki/Coat_of_arms_of_Slovakia#/media/File:Slovensk%C3%A1_vlajka_1848_z.png
Maďarský erb? Hungarian logo?
Je to Uhorský znak. Uhorsko je rovnako Slovenské ako Maďarské.
Українi народнiй
Hеj Сокоly
Перевод на Саха (ҺАҔ)
Перевёл Чаҕаан. 𐰱𐰍𐰤
Хара уулаах хаардаах сиртэн
Эдэр эрэт атын миинээт
Сөбүлүүрүн кыыска этээт
Ыраах ыырдаах суолга турда
Чэй чэй чэй эрэтчээн
Ыраах суолгар ыыргар көтүт
Ыллыы туойа күөрэйэхтээ
Хоту дойду хоодуот уола
Дойду ахсын кыыс элбэҕин
Сахам кыыһа миэхэ ордук
Имэҥ уотун бэлэхтэхпит
Доҕоччукпун саныам ахтыам
Чэй чэй чэй эрэтчээн
Ыраах суолгар ыыргар көтүт
Ыллыы туойа күөрэйэхтээ
Хоту дойду хоодуот уола
Саныы ахта күүтэ хаалта
Сахам кыыһа сайыһаахтыы
Атын сиргэ мин сылдьабын
Умсулҕаммын наар ахтабын
Чэй чэй чэй эрэтчээн
Ыраах суолгар ыыргар көтүт
Ыллыы туойа күөрэйэхтээ
Хоту дойду ходуот уола
Кыыһым сүттэн хомоттоҕун
Күөх хонууга көччүйүөхпүн
Харах ытыыр сүрэх ыалдьар
Аны сатаан көрсүспэттэн
Чэй чэй чэй эрэтчээн
Ыраах суолгар ыыргар көтүт
Ыллыы туойа күөрэйэхтээ
Хоту дойду ходуот уола
Уохтаах уоттаах утах бэрсиҥ
Өллөхпүнэ харайсаарыҥ
Дойдум куула халдьыатыгар
Имэҥнээҕим аттытыгар
Чэй чэй чэй эрэттэр
Ыраах суолга ыырга туруох
Түөрэх түспүт сирбититтэн
Кынаттанан үөһээ дайыах
Чэй чэй чэй эрэттэр
Ыраах суолга ыырга туруох
Түөрэх түспүт сирбититтэн
Кынаттанан үөһээ дайыах
Чэй чэй чэй эрэттэр
Ыраах суолга ыырга туруох
Түөрэх түспүт сирбититтэн
Кынаттанан үөһээ дайыах
Чаҕаан. 𐰱𐰍𐰤
Hej, tam gdzieś z nad czarnej wody
Wsiada na koń kozak młody.
Czule żegna się z dziewczyną,
Jeszcze czulej z Ukrainą.
Припев:
Hej, hej, hej sokoły
Omijajcie góry, lasy, doły.
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy skowroneczku.
Wiele dziewcząt jest na świecie,
Lecz najwięcej w Ukrainie.
Tam me serce pozostało,
Przy kochanej mej dziewczynie.
(Припев)
Ona biedna tam została,
Przepióreczka moja mała,
A ja tutaj w obcej stronie
Dniem i nocą tęsknię do niej.
(Припев)
Żal, żal za dziewczyną,
Za zieloną Ukrainą,
Żal, żal serce płacze,
Już jej więcej nie zobaczę.
(Припев)
Wina, wina, wina dajcie,
A jak umrę pochowajcie
Na zielonej Ukrainie
Przy kochanej mej dziewczynie.
(Припев)...
OI ALGIEN ABLA ESPAÑOL :(
no.
*holla alguien habla español
Ahora esta correcto
Sí