Love the song, but my goodness could I not stop laughing when I saw "Love of daughters and scars of sons,". You have a pride of lions, and a pack of wolves, but for us humans, it's a love of daughters, and a scar sons. That is an hilarious thought.
Thanks for this English version of Hej Sokoly !! As Brutalnyas mentions it's the translation of the Slovak version which became very famous because of the performance of I.M.T. Smile !! V dobrom aj v zlom budes, Rany tie sa s tebou zhola, Ked je sinko ked je zima Ty si moja domovina,Hej, hej, hej sokoly Z vyski hladia na to svesko, co nas boli, Zvon, zvon,zvon na krajinou Rozliehaj sa letom zimou !! You can read the Slovak lyrics in the article of the English Wikipedia about Hej Sokoly !!
@llxCaseyJonesxll !!The lyrics in English are the translation of the Slovak lyrics wich became famous becauser of the performance of I.M.T. Smile and Kandracovci !! You can also read these Slovak lyrics in the article of the English Wikipedia about Hej Sokoly !! Best greetings !!
Prepáčte teda, dúfam, že som sa Vás mojou otázkou nijako nedotkla. Pekne ďakujem, že Ste zareagovali, vážim si to a prajem KRÁSNE VIANOCE! @@katarinaszaboova9012
You are not right! This version is the translation of the Slovak version which became very famous because of the performance of I.M.T. Smile !! You can read the Slovak lyrics in the article of the English Wikipedia about Hej Sokoly !!
@Sylwia Przesmycka-Szwarc !! The English lyrics of this song are the Slovak lyrics which have been famous by the performance of Slovak bands such as I.M.T. Smile, Kandracovci, You can also also find these Slovak lyrics in the article of the English Wikipedia about Hej Sokoly !! Best greetings !!
@@mariadursova7065 a čo trepem proste sa mi nepáči že pesničku ktorá je pekná v slovenčine tak ju volkado preloží do angličtiny a nedá sa proste počúvať ale však vám sa môže páčiť.
Caillou Anderson Fanatic 2019 Philippines Barrido !! Hej Sokoly is a popular Polish-Ukrainian song.The Polish-Ukrainian poet and song composer Tomasz (Tymko) Padura (1801-1871) composed this song which later became famous in Poland,Ukraine and also in the Czech Republic, Slovakia (there is also a Slovak version that I.M.T Smile,Gipsy Cáve and others groups sing) and Belarus !! There are only little differences between the Polish and the Ukrainian version !! What you have is that there is many ways to sing this song: rock style (as Legendy se vrací), disco polo as Boys, folk metal as Hetman, great choirs (Alexandrov choir) , mountain style as Kapela góralska Sarpacka, pop music style Maryla Rodowicz or I.M.T. Smile , classic song as Krzysztof Krawczyk, Leszek Orkisz and Dzikie Pola, a cappella style as Pikkardiyska Tersiya folk music as Zespól Barwi, Pavelcakovci, choreographic ensemble as ZTL Perla !! I send you my best greetings !!
Love the song, but my goodness could I not stop laughing when I saw "Love of daughters and scars of sons,".
You have a pride of lions, and a pack of wolves, but for us humans, it's a love of daughters, and a scar sons. That is an hilarious thought.
The original song is ukranian / polish variant(but this variant is also wonderful:) )
Great Version, God bless.
Ta pieseň je úplne super a neviem prestať počúvať stále si ju púšťam dookola a gratulujem k výhre
Veľmi pekne ďakujem aj v mene mojich zlatých študentov - "sokolíkov - falconov"
Beautiful
Love it alot!
Bravo!!!
Thanks for this English version of Hej Sokoly !!
As Brutalnyas mentions it's the translation of the Slovak version which became very famous because of the performance of I.M.T. Smile !!
V dobrom aj v zlom budes,
Rany tie sa s tebou zhola,
Ked je sinko ked je zima
Ty si moja domovina,Hej, hej, hej sokoly
Z vyski hladia na to svesko, co nas boli,
Zvon, zvon,zvon na krajinou
Rozliehaj sa letom zimou !!
You can read the Slovak lyrics in the article of the English Wikipedia about Hej Sokoly !!
Thanks for your comment. It is exactly what you have written here.
@@mariadursova7065 Thank you very much for your comment !! Best greetings !!
That's great! I love It.
Thank you Marco
Frajer
velmi dobre
love song
nice, but not real translatet
@llxCaseyJonesxll !!The lyrics in English are the translation of the Slovak lyrics wich became famous becauser of the performance of I.M.T. Smile and Kandracovci !! You can also read these Slovak lyrics in the article of the English Wikipedia about Hej Sokoly !!
Best greetings !!
I.am happy for you.
Thank you!!!
D,akujem pre odpoved, som rada v zilinej and all good for you young Slovak a Slovenka . Only SRCE is important in this times .
In
Bardzo ladnie!
Ja jednak spiewam polska wersje😘🇵🇱łatwiej mi idzie😄
*WOOOHOOOOO!!!*
*KANDRÁČOVCI NAVEKY!!!*
*KANDRÁČOVCI FOREVER!*
Chcem sa opýtať ste z Poproča? Ak áno, poznáme sa.
@@mariadursova7065 som z Dunaskej Stredy (Slovensko).
Prepáčte teda, dúfam, že som sa Vás mojou otázkou nijako nedotkla. Pekne ďakujem, že Ste zareagovali, vážim si to a prajem KRÁSNE VIANOCE! @@katarinaszaboova9012
Я думаю ця найкрасивіша пісня України.
I absolutely agree with you
Тільки то є польська пісня
HEJ SAKOLI .
I want a Spanish version
I found an Esperanto version
Juan D ua-cam.com/video/5ZXWAJ5xeqI/v-deo.html
It is an ukranian song,it 's not right translation
@@user-mh3jw4ne5q ukrainian-polish
This is not the right translation
it is the translation of the Slovak version from I.M.T. Smile - Hej, Sokoly!
You are not right! This version is the translation of the Slovak version which became very famous because of the performance of I.M.T. Smile !!
You can read the Slovak lyrics in the article of the English Wikipedia about Hej Sokoly !!
Not The right translation..
@Sylwia Przesmycka-Szwarc !! The English lyrics of this song are the Slovak lyrics which have been famous by the performance of Slovak bands such as I.M.T. Smile, Kandracovci, You can also also find these Slovak lyrics in the article of the English Wikipedia about Hej Sokoly !!
Best greetings !!
Bad,not right translation
Všetko trepeme do angličtiny
A Vy netrepete?
@@mariadursova7065 a čo trepem proste sa mi nepáči že pesničku ktorá je pekná v slovenčine tak ju volkado preloží do angličtiny a nedá sa proste počúvať ale však vám sa môže páčiť.
Jednoduchá odpoveď. Keď sa nedá počúvať, jednoducho ju nepočúvajte! A mimochodom do slovenčiny bola tiež preložená, či? To Vám už nevadí?
@@lusajatajaja ako úplne super to je a klobúk dole. To, že to nie je slovenská pesnička a je preložená do slovenčiny nevadí ? :D
bez jaj śpiewają takie flaki z olejem
zajebiście brzmi
Ukrainian is better
Polish is best.
Polish is better :)
Caillou Anderson Fanatic 2019 Philippines Barrido !!
Hej Sokoly is a popular Polish-Ukrainian song.The Polish-Ukrainian poet and song composer Tomasz (Tymko) Padura (1801-1871) composed this song which later became famous in Poland,Ukraine and also in the Czech Republic, Slovakia (there is also a Slovak version that I.M.T Smile,Gipsy Cáve and others groups sing) and Belarus !! There are only little differences between the Polish and the Ukrainian version !!
What you have is that there is many ways to sing this song:
rock style (as Legendy se vrací),
disco polo as Boys, folk metal as Hetman,
great choirs (Alexandrov choir) ,
mountain style as Kapela góralska Sarpacka,
pop music style Maryla Rodowicz or I.M.T. Smile ,
classic song as Krzysztof Krawczyk, Leszek Orkisz and Dzikie Pola,
a cappella style as Pikkardiyska Tersiya
folk music as Zespól Barwi, Pavelcakovci,
choreographic ensemble as ZTL Perla !!
I send you my best greetings !!