The guy, instead of trolling the Portuguese language, should be more worried about that fading hairline 😂 Don't worry, dude, the language will still be around as for your hair🤔 👴🤫😂🤣🤣🤣
The explanation to way we use "feira": "Feira” vem de feria, que, em latim, significa “dia de descanso”. O termo passou a ser empregado no ano 563, após um concílio da Igreja Católica na cidade portuguesa de Braga - daí a explicação para a presença do termo somente na língua portuguesa. Na ocasião, o bispo Martinho de Braga decidiu que os nomes dos dias da semana usados até então, em homenagem a deuses pagãos, deveriam mudar. Mas espera aí: se feria é dia de descanso, por que se usa “feira” apenas nos dias úteis? Isso acontece porque, no início, a ordem do bispo valia apenas para os dias da Semana Santa (aquela que antecede o domingo de Páscoa), em que todo bom cristão deveria descansar. Depois acabou sendo adotada para o ano inteiro, mas só pelos portugueses - no espanhol, no francês e no italiano, os deuses continuam batendo ponto dia após dia. As únicas exceções assumidas pelos nossos irmãos bigodudos - e depois incorporadas nas colônias portuguesas - foram sábado e domingo (Prima Feria, na Semana Santa), que derivam, respectivamente, do hebreu shabbat, o dia de descanso dos judeus, e do latim Dies Dominicus, o “Dia do Senhor”.
Valeu pela explicação. Mas ela é mais idiota do que eu pensava. Se fosse proposto, eu apoiaria mudar o nome das semana. O espanhol tem uma solução melhor.
@@gffg387 haha com certeza a solução do espanhol de decorar os nomes dos deuses é mais simples do que chamar o segundo dia da semana de segunda, o terceiro de terça...
"A" is the definite article in both Portuguese and Hungarian. I think that's sufficient evidence to declare the two languages related, if not identical.
The coolest thing is that "você" is the fifth degree grandson of other words. In fact, it all started elegantly with "Vossa Mercê", which means the same as "Your Grace" in English. Then, it got really lazy and people started saying "Voss`Merce"... which evolved into "vosmecê" and finally to "vo`cê". But in everyday life, we shorten it even further and just say "Cê" (note: this is just spoken. Never use "cê" in a formal text).
@@geovannewashingtone oq é ainda mais interessante do uso moderno do tu é que ele perdeu a sua conjugação, eu sou de sp mas tbm uso o tu né, mas tipo a gente conjuga o tu q nem a gente conjuga o vc, ou seja na terceira pessoa
@@rmsa15 Ué, mas ele não tá nem aí para Portugal ou os demais países que falam português. Vão fazer oq? Obrigar ele a falar desses outros países? Aparentemente isso não é do interesse dele.
As a Portuguese speaker (not from the cool side that borders Mexico), this is hilarious. I don't understand why people aren't getting the joke. Ele está a gozar... o vídeo está top.
@@LucasSoares-zo5cs From what I can tell, most people got here from wuant's video (a Portuguese UA-camr). Surprisingly, he didn't get the joke either. It's obviously satire, especially given Language Simp's content. Edit: Concordo. É óbvio que ele não está a falar a sério... :)
sim, claramente é um vídeo recheado de sarcasmo e humor nonsense de cima abaixo, mas parece que algumas pessoas hoje além de pouco humor têm péssima capacidade de interpretação (pior, não só de textos, mas até de um vídeo cheio de expressões faciais, figuras e muito mais sugestões explícitas de como ele deve ser interpretado!!!). É engraçado como as pessoas focam excessivamente no negativo, e não no positivo (i.e. que ele simplesmente exaltou ao nível máximo a língua portuguesa).
Sou croata e falo português brasileiro. Inclusive, faço conteúdo em português no meu canal e quis dizer que quando eu não sabia falar nada de português, eu não achava o idioma muito lindo pra ouvir mas depois que aprendi, mudei de opinião totalmente. Enfim uso o português todo santo dia com a minha esposa kk
I thought you were going to make fun of Brazilian Portuguese, but I laughed out loud at this video, man! Congratulations on the video and come visit Brazil! Warm regards from Sao Paulo!
não sei de onde vem essa coisa dos russos falarem parecido, não tem nada a ver, mais facilmente os espanhoís ou os italianos falam de forma mais parecida @@wiwisjxkalnz
Estoniano, Grego e Maltês usam sistemas parecidos para os dias de semana. E se parar para pensar, faz mais sentido enumerar dias do que colocar como nomes de planetas, como Jupiter, mercurial....
Gringo se acha estranho "comecar na segunda" pq no calendario deles o primeiro dia que a aprece eh Segunda, e domingo fica no fim, mas aqui no BR e provavelmente PT tbm, o domingo vem primeiro, entao segunda realmente eh o segundo dia. Eh soh diferenca de como organizam a tabelinha do calendario, mas dá um nó na cabeça
Great European portuguese trigger video. Its actually really easy to make Cristiano Ronaldo people get angry since (some of them) cant understand that the video was being sarcastic. Also, your "porch of geese" is very good, hope to see you speaking it fluently in the near future.
We obviously don't get the fun of this channel sorry! Maybe we should be content that variations of our language are spoken all over but we don't have time for that, we're too busy depressing ourselves
As a mozambican Portuguese speaker I honoured to have our flag be considered the most beautiful in the world and to at least be mentioned once in the video. Valeu por cobrir a nossa língua, desde que aprendi francês e inglês sempre achei o português brasileiro muito melhor para descontrair e para me expressar sem me levar a sério é bom saber que a minha opinião não era tão desbaseada quanto eu pensava.
I was ready to fight him if he said the Brazilian flag was prettier then the Mozambique one, but he made it right 😂 (I'm Brazilian, btw, but wouldn't fight the facts)
I lived in Brasil for a couple of years and learned the language. I still can't pronounce the nasal sounds like a native, but no-one cares. Fun language.
Rsrsrsrs I also lived in Colombia for over a year and learned Castilian Spanish. I am German and 6'6" 240 lbs and I speak better Spanish here in the USA (Florida) better than Latinos from P.R. and Mexico y otros.They laugh at me saying "you sound so white!" I can't roll my r's worth shit. Oh well love learning any languages I can. 😂✌
Sou russa e estudou Português na universidade estatal linguística de Moscova (gigachad universidade de linguística na rússia, FYI) 😊 Não fiquei feliz quando me deram o português mas acabei gostando dele por ser incomum. Adoro o conjugativo e estranhos palavras como 'fazê-lo-ás'. Atualmente estudo espanhol em outra universidade em meu programa de mestrado e parece muito estranho ver as mesmas palavras escritas de outra forma como se fossem realmente modificadas com IA. BTW o que eu odeio em português é o layout do teclado! Não consigo dominar! Where the fuck is ? on your fucking keyboard??!!!!!!!!!
Nossa que português incrível, melhor que o meu até, que sou nativo (e falo isso pois meu português é de ensino fundamental, sou adolescente). Acho que o único erro de seu texto é o "estudou" no começo. Não sei se é do seu interesse, mas acho o teclado do aplicativo SwiftKey maravilhoso.
8:39 as a brazilian, i think "fair" is a lot more accurate than "market" market can be translateded into "mercado", we use the word "feira", which is the one we use on weekdays would be a lot more similar to a fair
It come from ferial which, in the catholuc church is used to refer to a day where no feast is celebrated. Sunday is the first day of the week so, Domingo, 2ª feira, 3ª feira and so on. The legend says the apostle Saint James, who evengelised the the iberian peninsula, and is said to be the first bishop of Braga snd buried in Santiago de Compostela thought that we should reference pagan gods in the days of the week. Domingo reference God (Dies Domine/Day of the Lord) and Sábado came from the Shabat. The other referece by order, Luno, Mars, Mercury, Jupiter and Venus, in Galician Lues, Martes, Mércoles, Xoves, Venres.
Em relação aos dias da semana: o "feira" no final é uma derivação de "feria" (descanso em Latim). No começo era usado apenas na Semana Santa, antes da Páscoa, pois todos os dias eram dias de descanso, mas com o tempo os portugueses adotaram isso para todos os dias do ano. Quanto a semana começar com "segunda": para nós a semana começa no domingo, "monday" é segunda porque a semana começa em "sunday". Ainda falando sobre os dias, domingo também é uma derivação do latim "Dies Domenicus" (Dia do Senhor) e sábado do hebraico "shabbat", dia de descanso. Edit: Corrigido com a informação do @MarceloRodrigues1
Em outras palavras, no domingo a gente se dedica ao senhor, temos 5 dias de descanso e por fim um dia pra descansar de forma judaica. É muito cansativo ser br...
Aprendi com seu comentário o que me perguntei por 16 anos de vida. Mesmo sendo brasileiro, sempre tive a dúvida do que era o ''feira'' nos dias, mas também sou preguiçoso demais pra pesquisar.
I'm portuguese, so I speak brazillian (with the european accent) natively and I am HONORED to have our language considered gigachad. I've been waiting for the day Language Simp gave us our rating and it finally happened and I am happy beyond words. Muito obrigada
Fun Fact: in brazil its not wrong to say "olá rapariga" unless you want to get stabbed in the back 14 times. we instead use "olá moça" wich is not wrong to use in portugal unless you also want to get stabbed 14 times in the back.
It's because in our language, consonants at the end of words aren't common, so we tend to put a vowel there, usually and i or e. This is also seen when a lusophone starts to learn another language, the accent becomes perceptible.
Eu aprendi esta linguagem louca, eu amo falar português, ao mesmo tempo que pode soar muito tranquilo e da paz, se for usada para falar mal fica melhor que em muitas línguas Então, abraços de uma russa que ama o português, principalmente o Brasil
I am from Germany and I speak a dialect which is very ugly because we don't open our mouths properly. That's why I chose Portuguese. Learning it is so much fun. It's like you are learning Latin, Spain, Portuguese, French and 25% of English at the same time. PS: I am learning with Luodingo and I can say: A fazenda tem cavalos pequenos. Eu nao bebe leite azendo.
Also, the brazilian portuguese has a lot of indigenous words that came from tupi guarani, like capim (grass), capivara (grass eater), and capoeira (grass that is gone). All in all great video, thanks for covering my language. I'll let you pet my warthog and toucan.
@@bigburritolover Ananás é mais comum, mas também usamos abacaxi. De qualquer forma ambas são de línguas nativas brasileiras (ananás do Guarani, e abacaxi do tupi). Há quem use abacaxi e ananás para se referir a variedades/tipos diferentes do fruto, mas honestamente nunca entendi bem, eu uso como sinónimos xd
I'm Mozambican and I have to admit that Brazilians are one of kindest ppl in the world, infact, the kindest I've ever met. Btw, bro got me watching an add without knowing.
My grandmother came to Brasil when she was 21 years old. She kept her accent until the day she died, I guess she was proud of it. Every time I listen portuguese people talking makes me remember of her. One of the most incredible person Ive ever met.
Sotaque não se perde totalmente, pode dar uma mudada mas nunca se vai. Digo isso porque costumam me perguntar de onde sou, porque nunca morei em outra cidade a não ser a que nasci mas minha família tem uma parte considerável de pessoas de outros estados.
A quantidade de gente nos comentários que não consegue entender o conceito de piada ou humor nos comentários achando que ele tá falando sério sobre o assunto é tão assustador que eu me preocupo seriamente com vocês.
E tu não percebes o conceito de piadas serem uma merda e de nem toda a gente achar piada? Os minions e piadas nazis são 100% só piada não quer dizer que tenho que achar piada ou achar bom.
8:43 The first day of the week in Portuguese is Domingo, which corresponds to Sunday. Feiras (markets) have ancient historical and cultural origins, trade events take place on days other than Sunday, which is usually a religious day of rest, to allow merchants, farmers and artisans to sell and exchange products and goods. These fairs are important for local and regional trade.
Just for completeness, the word Domingo comes from the latin Dominus, which means Lord. The word Sábado comes from the hebrew word Shabbat, which is the day of rest in judaism
Actually, "feira" in "segunda-feira", etc, comes from "féria", meaning "free day" (that's why "vacations" is "férias"). St Martin of Braga didn't accepted that pagan names were used in the Holy Week, and, then, changed their names. In the Middle Ages, the Holy Week was dedicated for resting, so St Martin choose names that reflect it: the second free day, the third, etc. Only "Sábado" and "Domingo" kept their names, because they weren't pagan names after all: "Sábado" comes from Hebrew "shabat" and "Domingo" comes from Latin "Dies Domini", "Day of the Lord".
I’ve been learning Brazilian Portuguese since the beginning of the pandemic because I obviously had tons of time to study it during that era & it’s my absolute FAVORITE, & MOST BEAUTIFUL language in the entire world! I’ll NEVER understand how people think languages like Fr*nch🤢🤮 sound nice when clearly it’s ALL of the Brazilian accents that make it a flawlessly gorgeous idiom. I couldn’t agree more with Mr. Simp if I tried!
Eaí mano, beleza? I'm very very glad to know you're learning our language! As a proud brazilian i'v gotta say that we're gonna overcome the entire World! And it won't take long! Nothing can stop Brazil, nor even Bolsonaro (which is not muito gostoso, but extremely repulsivo, rs). Wish you the best of luck! Hope to see you around. Btw, brazilians aren't usually that ungrateful and stupid, but we have exceptions, "eurocentrics" exceptions, that love to overestimate french (in one way because its latin, and "sonne charmante") in order to underestimate brazilian portuguese. We can go through that com um poquinho de realidade latinoamericana!
@@zack_apk é, podemos falar "maioria", mas em diferentes regiões do nosso país se falam diferentes idiomas... português é apenas língua oficial / padrão de Moçambique
As someone who is very much a beginner / low intermediate speaker of Portuguese, I’m glad to finally discover why I have a habit of pronouncing my S’s as SH when I speak the language. I’m not especially used to hearing the differences between dialects and have just gotten used to essentially speaking a mixture of Port and Brasil Portuguese
basically the geografical half of brazil (rio and and the northeastern and north regions) pronounces "s" as "sh". and one of the accents from the northeastern region can pronounce it as "h" as well when its at the end of words
Como moçambicana, meu país tem várias linguas algumas pessoas nao se entendem, entao o português serve como ligação entre essas linguas em que todos podem se comunicar sem causar problemas. O português brasileiro é um pouco diferente do nosso, usamos mais a variação portuguesa. Eu fico muito feliz alguem sabe que nós existimos.
Não foi o teu pais que foi usado com o inútil do vídeo, uma falta de respeito oque ele fez para os portugueses, ele nem mesmo teve o mínimo direto de pesquisar, o outro país que só "existe", não sei se sabes mas se Portugal não existisse, Brasil não taria assim tão bem.... Porque vcs "zoam" muito de roubar o ouro mas se estudassem o mínimo saberiam que o ouro não foi só para Portugal e sim foi 50 para o Brasil e 50 para Portugal, dividindo e ficando igualado, deixando os dois países crescerem... Tambem se o rei D. PedroII se não fosse ele a deixar Brasil independente, não diria que até hoje seria dependente de Portugal, mas ficaria por um bom tempo assim...
@@Mary-ub4qv você tem mesmo um complexo de inferioridade muito baixo e, além disso, ainda tem o complexo de “colonizador” e "civilizador". O seu comentário só mostra o quão complexado você é em relação ao Brasil por já ter sido uma colônia de Portugal e hoje é o grande embaixador da língua portuguesa justamente por ser um país com mais de 220 milhões de falantes nativos da língua portuguesa. O seu problema é que ainda você pensa como uma pessoa do ano de 1500. É espantoso saber que depois de 523 anos ainda existam portugueses que acham que os portugueses trouxeram a civilização ao Brasil e por causa disso vocês são superiores. Quando, na verdade, todos sabem que isso não é verdade. Os portugueses da época trouxeram muito mais destruição e a exploração ao Brasil do que trouxeram propriamente civilização. É claro que houveram aspectos positivos e a língua que compartilhamos é uma delas. Porém, a grande maioria foram aspectos negativos, e, para saber disso, basta abrir o livro de história e verem as atrocidades que os portugueses cometeram no Brasil e em suas outras colônias. Só que para os portugueses custa muito admitir isso, não é? Muitos portugueses não são capazes de admitir que Portugal na sua história causou atos terríveis. Destruiu civilizações, explorou países inteiros, matou milhões de pessoas direta e indiretamente. Isso é uma coisa que vocês portugueses tem que enfrentar, admitir e dizer a verdade.
@@Mary-ub4qv Portugueses só prestam pra Queimar a Rosca... então para de ser preguiçoso e vai assar o pão... e vê se não QUEIMA A ROSCA dessa vez, ok??
@@ArthurDion O pior é ele falar do passado transpirando Complexo de Gênio... pra falar de colonização depois de Portugal roubar toneladas de Ouro do Brasil e dar tudo pra Inglaterra no Tratado de Panos e Vinhos... ou seja... São umas Mulas mesmo.
im a native spanish speaker and i remember being picked up in an uber driven by a brazilian woman. she would speak in portuguese and i’d reply in spanish, and we were able to hold conversation without many issues (for the most part lol). but i do feel like portuguese speakers can understand spanish with less issues than a spanish speaker trying to understand portuguese. portuguese speakers let me know if this is true
Ye dw man thats 100% we portuguese can understand some spanish words which that explains why most people learn spanish as an 2nd language atleast in portugal schools
@@coradealvarengaguimaraes4952 si, se me hace qué por eso es más fácil para ustedes entendernos que nosotros a ustedes. me gusta mucho como suena el portugués, quizás un día lo podré aprender
@@rafaelgamels9628man, isso não acontece 😂 não conheço quase ninguém que escolha aprender espanhol na escola ou seja onde for. Toda a gente escolhe o inglês
@@NellielSuzuyaToralight land - Terra da Luz. Lusitanos = people of light. But it sounds odd to have “z” in the middle of the word so it became lu”s”itanos
Aprendi o Português quando eu estava morando em Salvador por um intercâmbio há já dez anos atrás e concordo que essa língua e definitivamente Gigachad! Nunca aprendi espanhol (além do Dora ou outros programas para crianças) mas eu posso entender muitas conversas em Espanhol. Muito legal!
Interessante ele falar q português é elegante, sofisticado. Já ouvi alguns comentários sobre nosso sotaque ao falar inglês. Lembro de uma vez q estava indo p west coast da Florida, e paramos numa loja de conveniência na estrada. Uma senhora q estava na fila atrás de mim, me perguntou de onde eu era, pq ela achou meu sotaque bonito, e “fancy”. Rsrs
@@farfarawaybr é o fato de todas as palavras possuírem pelo menos uma vogal (e acentos), o que adiciona muita sonoridade. Em contrapartida o inglês tem muito "ch" "sh" e falta de acentos.
Brazil has the biggest population of portuguese speakers, it only makes sense it's the one "version" most people talk about. There's 10+ countries that speak portuguese, and none of them is special, it's just a statistics thing.
portuguese language was born in portugal, and in 1500 Pedro Alvares de Cabral arrived at brazil, when it only had indigenous tribes, and transformed it in what it is today. same thing with all the other countrys that speak portuguese, all of them speak it because portugal went there and build citys, not many people know this, but you can search it on google if you want, portugal in some point in time, was the biggest empire in the world, we conquered many lands at the time, but we failed in mantaining it. @@PrimeiroEnjoyer
I'm Brazilian, I can explain: 1:47 The reasons is because "Luso" comes from the Latin lusu-, with the same meaning as "lusitano", which we also give it. In mythology, Luso was the shepherd son or descendant of Bacchus, who populated the westernmost part of Iberia. Camões refers to him in several passages of "Os Lusíadas". In other words, Lusitano is another way of naming the Portuguese people. 8:48 “Feira” comes from 'feria', which, in Latin, means “day of rest”. The term began to be used in the year 563, after a council of the Catholic Church in the Portuguese city of Braga - hence the explanation for the presence of the term only in the Portuguese language. On that occasion, Bishop Martinho de Braga decided that the names of the days of the week used until then, in honor of pagan gods, should change. But wait a minute: if 'feria' is a rest day, why is “feira” only used on working days? The 'Saturday' is the 'Prima Feria' (first rest, or "The rest day"), which derive, respectively, from the Hebrew 'shabbat', the day of rest of the Jews, and from the Latin 'Dies Domini', the “Day of the Lord”; then 'Monday' is the second day after the Sabbath, and so on.
@@jufer2348 Feira vem do latim 'Feria' que significa descanso... Levando em consideração que o dia de descanso bíblico é o Sábado (Shabbat), significa dizer que Domingo é o primeiro dia após o dia de descanso, Segunda-feira é o segundo dia após o dia de descanso, Terça-feira é o terceiro dia após o dia de descanso... E por aí vai...
Sim. Muito divertido. Tem uns deboches aqui e ali, que a gente pensa "Oooo-paaaa... perumpoco aí gringo! Falassim não!" . Mas, no fundo a gente nem liga. Brasileiro ri de tudo. Ou pelo menos, ria. Até que vieram os anos 2000 onde todo mundo começou a se ofender com qualquer coisa. (E sim, esse meu texto em português tem um algumas palavras e expressões que vão acabar com a alegria de gringo que estuda português. Vão achar que não aprenderam nada... kkkkkk)
You have summoned the brazilians, prosperity and fortune will permeate your channel from now on. we never fail to appear when we're mentioned lmao. Also, your scripty is very tightly written and your jokes are hilarious and witty, definitely earned a sub from me!. Edit, i absolutely love how you speak multiple languages and are dedicated to learning more, as someone who wants to do that myself, its very inspiring to see
as a mexican speaker frow Uruguay I never studied Portuguese but I understand most of everything I read or hear in Portuguese. there's a thing called Portuñol which is a combination for Spanish and Portuguese which sounds really interesting and it's super weird.
Hahah as a Portuguese (from Portugal) this was super funny to watch. Since I’m Portuguese I obviously find the Portugal version much better and nicer and don’t understand why most people prefer the Brazilian one. But it’s still awesome to hear someone speak the language.
i love when i'm talking to foreigners and they say "oh, so you speak brazilian?" yes, i speak brazilian. no more questions. everyone knows that the language they speak in portugal is portuguese brazilian
In Greek there is the same counting system for weekdays. The Sunday was the first day of the week in the Julian calendar. In Greek: Κυριακή (Lord’s day=Sunday) Δευτέρα (Second day=Monday) Τρίτη (Third day=Tuesday) …
As a Brazilian I loved this video kkkksjsksk thanks! (Just to point that a few accents here in Brazil also don’t do the ‘saudadji’ but saudadí, also different from what is said in Portugal) either way, an amazing video!!❤️
@@pxolqopt3597 What ever, it is our way to laugh in the internet, sounds same as "jajaja"/"kakaaka" yall americans are so annoying, not everything in this world is about YOUUUUUUUUUUUU
Eu sou de Portugal e apesar de durante o vídeo, Portugal não ter tido muito sucesso e o grandioso Language Simp ter optado pelo sotaque Brasileiro, eu sinto-me honrado em ter a minha língua no GigaChad Rating! Muito obrigado Language Simp.
O português europeu e o brasileiro se complementam. Enquanto um é refinado e elegante, o outro é extrovertido e atraente. Enquanto um tem um sotaque de russo bêbado, o outro tem a gramática meio esburacada.
Eu por outro lado, também sou de portugal e foi uma desilusão, portugal nunca tem reconhecimento! Como canal de línguas devia ter dado exemplo... no wonder brazilians have such an inflated ego smh
@@KarmaO3VT Mas ele literalmente deu um exemplo de como vocês falam, não é culpa nossa que nosso sotaque é mais gostoso e tem muito mais falantes KKKKKKKKKKKKKKKM
As a Brit I just married a Brazilian and often revisit this video for some much needed cheer. My porch of geese is terrible despite using the murderous green owl app for well over a year now, but I continue to slowly improve. Obrigado, Language Simp!
I loved it that you use the Brazilian flag and accent in this video. Like, we didn't create the language, but at this point we pretty much hijacked it as our own.
Just a random suggestion: try to find the Brazilian Portuguese version of The Lion King! It's great for beginners and it's super well written! You're gonna love it! ❤
Sim bro, primeiro ele foi tomar drogas, dps enfiou as entradas de calvície pra trás pra n o reconhecerem e por último foi à deep web aprender portugues
Portuguese person here. Thank you for reviewing our language as I was looking forward to an episode about it. As always, I laughed really hard at it. I truly appreciate that your content on languages is such fun to watch. Your sense of humor is out of this world and you're one of my favourite youtubers. Carry on!
When it is for the purpose of worldwide linguage reputation, Brazilians speak Portuguese. In any other context, Portuguese people say we talk Brazilian...🤔
Olha, eu entendo o porquê. Inglês britânico e Norte americano são pouco diferentes. É um sotaque, algumas palavras com vogais a mais e alguns regionalismos. O brasileiro e o português falam o português de uma maneira bem diferente. O português não usa gerúndio por exemplo. Eu me refiro ao português de Portugal como português europeu. Seria estranho encurtar pra "ele fala europeu" porque a Europa não é composta de um só país, então aqui se fala uma caralhada de línguas. Mas me parece bem plausível e encurtar "português brasileiro" pra "brasileiro". O Brasil é um só e fala só uma língua.
@@eddiesantos4978 I ask you not to generalise. Yes, there are Portuguese people who do so, but others genuinely respect and celebrate diversity, regardless which the most known variety is. There are two more points: 1) Although there are people who say "Brazilian" in a derogatory way, others do it because they are too lazy to use the right definition. I disagree with that, but when I correct them, they fail to see why that is offensive as they don't feel it should be insulting, but rather a shorter version for "Brazilian Portuguese". 2) A few people, including some Brazilians, actually think Brazilian Portuguese should be a different language altogether. They explain that it would be easier for Brazilian students to learn their language as it would be closer to how they talk in everyday conversations. Those who advocate the "Brazilian language" argue that the current linguistic syllabus in schools is too based on Portugal's grammar patterns. Making formal writing closer to the common Brazilian would thus strengthen national identity. Anyway, this group is a minority and the general consensus, both in Portugal and Brazil, is that Brazilians speak Portuguese. In spite of all the antagonism and inflated egos, videos like this should bring us together. I think it shouldn't matter that some people disagree with calling Brazil's language "Portuguese", whatever their reason is. That only concerns them. I, for myself, am far more interested in enjoying the Portuguese tongue, cultivating cultural harmony and have a great time with language content.
@@olavorodrigues4599 well said brother! No problem in having appreciation for our own language variations. I personally see no big deal when saying "Brazilian" as it is mostly we Portuguese as a whole that get super patronising about it. We just made the stigma almost too high for it not to be generalized.
Eu encontrei seu canal pq vi um português dando piti KKkkk chorando na internet resolvi entrar e vier achei engraçado e dei um like no vídeo hahaha Saudações
Brazilian Portuguese is my favorite, it's curious how the Brazilian version of the language is so far from the others. It seems like another language 😆, a very curious phenomenon, I don't see it in English or other languages. I know there are changes in the English language, but nothing that compromises understanding, unlike Brazilian Portuguese and European Portuguese.
Muita influência de línguas americanas indígenas nativas, línguas africanas dos escravos e línguas dos imigrantes de vários países. Tanta mistura de línguas e sotaques deixou o português brasileiro 🇧🇷 mais distante.
Funny fact: Portugal change it that much after Brazilian independence. That's the reason the other colonies (independence in XX century only) follow the Metropolitan version.
Fun facts about Brazilian Portuguese/Brazil: there are several words that have harmless meanings in European Portuguese(EP) but have some sexual connotations in Brazilian Portuguese(BP). Some examples are: Puto (in EP it means a group of kids and in BP it can mean a male whore or a state of rage ) and Punheta (in EP it means a fish dish and in BP it means "to jerk off"). The word "gringo" is used as a general word to refer to foreigners in Brazil and has no pejorative connotations. We use the N-word (nego for men and nega for women) as an endearing term between family members. My mom calls me "nego" all the time. You shouldn't call a random person on the street "nego" though, it might be considered offensive. Between (male) friends, it's common to use the augmentative version of the word (negão) to refer to one another. The diminutive version of the word (neguinho) on the other hand, has almost always a pejorative connotation. In some regions (mostly Rio de Janeiro) the F-word (bundle of sticks) is used as a synonymous for "dude" or as a way of ending a phrase. You should avoid to call a woman "querida/queridinha" (dear/ it's diminutive form). It can sound condescending or sarcastic. According to a report from the British council, only 5% of Brazilians can communicate in English. So if you're planning on coming to visit us, you better learn Brazilian Portuguese or else you will have a hard time here. On the topic of coming to visit us, please stay away from the favelas(and the big cities too). Yes, there's a lot of good people living in favelas, but there are many bad people who use favelas as their hiding spots/base of operations and there is this misconception that foreigners are rich, so your chances of being robbed or worse are higher in favelas. Crime rates are also higher in the big cities (São Paulo, Rio de Janeiro, Salvador, etc.). So it's best if you stay away from them if at all possible. Brazil's countryside has wonderful places that you can visit with little risk of being robbed. Man, this comment ended up becoming a wall of text, lol
pretty sure gringo can be both used as a neutral or as a pejorative term depending on context, it used to be a pejorative but it became more neutral as time passed nowdays it is neutral without context but can be used as a pejorative in certain circunstances also despite many portuguese speakers not admiting it our language is very close to spanish so u can get by using spanish as a guetto portuguese to get by if you decide to visit a portuguese speaking country
@@MariaPaula-uw3dsacho q ele tá se referindo a palavra f🅰️ggot, aqui no Rio a gnt usa "coé (qual é) viado" o que poderia ser "sup fagg"- MAS assim como nego/neguinho/negão é o tipo de expressão que pode ser usada de forma pejorativa. É bem comum ver uns caras bem heterotop se tratando dessa forma e sendo hom0fobicos ao msm tempo 🫠🙃 então usa com carinho kk
We portuguese speakers call "monday" the second because for us "sunday" is the first, although not everyone thinks that way, that's pretty much the explanation to call monday the second-market (I laughed a lot when I heard you calling segunda-feira like this 😂)
Alexandre de Rhodes wrote the first vietnamese-Portuguese dictionary during French colonial time of vietnam and so we do the same thing. Monday in vietnamese is thứ 2 (literally the 2nd day) Tuesday - thứ 3 (3rd day) and so on. We also use "nh" for the ñ sound
muito legal o seu canal estou me divertindo com vc falando português, vi voce falando com um brasileiro em vários idiomas e vc ficou confuso foi muito top parabens pelo seu canal.....
8:49 for some mysterious reason Brazilian Portuguese went against the grain of all related languages and became syllabic-paced, that's why we do that. Words with parts which are bigger than others like "book" sound forced and wrong when said amidst a Brazilian Portuguese sentence, so the urge to say "buque" is difficult to resist. It's weird because it's a lot like what the Japanese do to foreign words they import, like "makudonarudo" (here we say "mequidonaldish" - oh, that's right, it's not only in Portugal that they change final "s"s into "sh", that's also done in some parts of Brazil, especially Rio de Janeiro).
@@kevindasilvagoncalves468 After some research here, yeah, it seems you're right... I guess they speak too fast indeed so it sounds like it's stressed sometimes but it really isn't after all.
Mano do language simp, eu te amo. Na moral, és um heroi. Tua nacionalidade brasileira, se delender de mim tá liberada. Muito bom vídeo e obrigada pelo carinho. ❤🇧🇷 Aliás, sou do estado do Pará, qualquer hora analise o sotaque do paraense, principalmente do interior. Flw
I like how Portuguese lets you create words and people will understand it like: O balaco-baco, which is kinda like a thing. Also, Portuguese has the best insults and sweering, because it has so many insults. Amazing language btw
CARA VOCÊ NÃO TEM NOÇÃO DO QUÃO FELIZ ESSE VÍDEO ME FEZ!!! BOM DEMAIS MANO, VOCÊ É INCRÍVEL!!! Edit: just got to the end of the video and fuck you I take it all back
The guy, instead of trolling the Portuguese language, should be more worried about that fading hairline 😂 Don't worry, dude, the language will still be around as for your hair🤔 👴🤫😂🤣🤣🤣
💀💀💀
brooo is mad as hell. At least you got the pin of shame
esse nordestino de xique xique ba teve o comentário fixado, q vergonha para a república de bananas do brasil
@@VinyZikssEveryone from the northeast of Brazil tends to be like this, just like the creator of this comment, Both are ignorant.
@@LudwigSmith1337x what? kinda xenophobic huh, people must love you at parties
The explanation to way we use "feira":
"Feira” vem de feria, que, em latim, significa “dia de descanso”. O termo passou a ser empregado no ano 563, após um concílio da Igreja Católica na cidade portuguesa de Braga - daí a explicação para a presença do termo somente na língua portuguesa. Na ocasião, o bispo Martinho de Braga decidiu que os nomes dos dias da semana usados até então, em homenagem a deuses pagãos, deveriam mudar. Mas espera aí: se feria é dia de descanso, por que se usa “feira” apenas nos dias úteis?
Isso acontece porque, no início, a ordem do bispo valia apenas para os dias da Semana Santa (aquela que antecede o domingo de Páscoa), em que todo bom cristão deveria descansar. Depois acabou sendo adotada para o ano inteiro, mas só pelos portugueses - no espanhol, no francês e no italiano, os deuses continuam batendo ponto dia após dia. As únicas exceções assumidas pelos nossos irmãos bigodudos - e depois incorporadas nas colônias portuguesas - foram sábado e domingo (Prima Feria, na Semana Santa), que derivam, respectivamente, do hebreu shabbat, o dia de descanso dos judeus, e do latim Dies Dominicus, o “Dia do Senhor”.
É um tanto quanto inútil explicar isso português, visto que o cara do vídeo fala inglês hahaha
@@FelipeSantos-qo6pq↑
Valeu pela explicação. Mas ela é mais idiota do que eu pensava. Se fosse proposto, eu apoiaria mudar o nome das semana. O espanhol tem uma solução melhor.
Prefiro os nomes dos dias da semana em português do que espanhol, italiano, francês.
@@gffg387 haha com certeza a solução do espanhol de decorar os nomes dos deuses é mais simples do que chamar o segundo dia da semana de segunda, o terceiro de terça...
"A" is the definite article in both Portuguese and Hungarian. I think that's sufficient evidence to declare the two languages related, if not identical.
Im suprised that the fact that both countries share red and green in their flags havent conviced you already about the hungaro-portugese brotherhood
@@andonymred?
@@brenno923portugal
@@brenno923 yeah, as in p*rtugal
Greek has “O” as a definite article.
New lingo: Greeco-Luso-Hungarian
The coolest thing is that "você" is the fifth degree grandson of other words.
In fact, it all started elegantly with "Vossa Mercê", which means the same as "Your Grace" in English. Then, it got really lazy and people started saying "Voss`Merce"... which evolved into "vosmecê" and finally to "vo`cê". But in everyday life, we shorten it even further and just say "Cê" (note: this is just spoken. Never use "cê" in a formal text).
In northeast we barely say 'cê' it's more common using 'tu' at least here in Recife
@@geovannewashingtone oq é ainda mais interessante do uso moderno do tu é que ele perdeu a sua conjugação, eu sou de sp mas tbm uso o tu né, mas tipo a gente conjuga o tu q nem a gente conjuga o vc, ou seja na terceira pessoa
@@Eric-ui7lu Verdade, no sul aindam conjugam assim como em portugal
@@geovannewashington No Pará também é assim, eles falam "tu vais?"
we even use just “c” when texting
I love português, lived 3 years in Portugal and am doing an exchange in Brasil now. Great review
É incrível como quando um gringo se refere ao Brasil, metade dos brasileiros dão mortais pra trás e surgem do nada, adoro nossa comunidade
É A MAIOR COMUNIDADE DO MUNDO KKKKKKKK
UA-cam recomenda esses vídeos pros br, é só o youtuber falar do Brasil.
kkkkkkkkj
pior que frequentemente eu vou na barra de pesquisa do Google e pesquiso por "Brazil" pra ver oque tem de vídeo sobre o Brasil lá fora@@ambience273
kkkkkkkkk
Eu sou professor de português para estrangeiros e agora vou passar esse vídeo para todos os meus alunos. 7x1 doeu meu coração 😢
Mas foi comédia demais kkkkkkkkk
O cara conseguiu irritar todos os falantes de português com esse vídeo 😂
@@joaodz8 Tdos os falantes de portugues brasileiro
@@super_normaI de Portugal também
Kkk o cara deu um jumpscare no final do video
Acho que esse é o vídeo mais fofo de um gringo falando do português E do Brasil que eu já vi, mto obrigado senhor language simp, vc é foda 🛐
Tsc. Noice.
❤❤❤ é mesmo, dei muitos kkkkkkkkkk ao ouvi-lo 😂😂😂
Não falou do portugues, falou do português brasileiro. Review correta seria falar de todos os países que falam português.
@@rmsa15 Ué, mas ele não tá nem aí para Portugal ou os demais países que falam português. Vão fazer oq? Obrigar ele a falar desses outros países? Aparentemente isso não é do interesse dele.
@@rmsa15quando vc fala do inglês, vc n pensa no reino unido, pensa nos EUA, aceita que doi menos
As a Portuguese speaker (not from the cool side that borders Mexico), this is hilarious. I don't understand why people aren't getting the joke.
Ele está a gozar... o vídeo está top.
@@LucasSoares-zo5cs From what I can tell, most people got here from wuant's video (a Portuguese UA-camr). Surprisingly, he didn't get the joke either. It's obviously satire, especially given Language Simp's content.
Edit: Concordo. É óbvio que ele não está a falar a sério... :)
sim, claramente é um vídeo recheado de sarcasmo e humor nonsense de cima abaixo, mas parece que algumas pessoas hoje além de pouco humor têm péssima capacidade de interpretação (pior, não só de textos, mas até de um vídeo cheio de expressões faciais, figuras e muito mais sugestões explícitas de como ele deve ser interpretado!!!). É engraçado como as pessoas focam excessivamente no negativo, e não no positivo (i.e. que ele simplesmente exaltou ao nível máximo a língua portuguesa).
Bizarro o hate aqui né. Culpa do Wuant kkkkkk
Brasil não tem fronteira com o México
Brasil não tem fronteira com o México
Seu vídeo passou pelo Conselho Brasileiro de Avaliação de Vídeos Gringos sobre o Brasil (CBAVGB) e foi aprovado. Parabéns!!!
Se você conhece a prática brasileira de nomear instituições, sabe que a sigla certa é "COBRAVIG Brasil" como um setor da COBRAVIG.
num dá ideia pro Lula que ele no tesão de criar centenas de cabides de emprego vai que cria esse treco! kkkkkkkkk
perdi com COBRAVIG Brasil
@@centralbiz5974 KKKKKKKK se algum sobrinho ou outro parente ficar desempregrado lá vai criar mais um orgão federal
brasileiro é criativo, não tanco não kkkk
Sou croata e falo português brasileiro. Inclusive, faço conteúdo em português no meu canal e quis dizer que quando eu não sabia falar nada de português, eu não achava o idioma muito lindo pra ouvir mas depois que aprendi, mudei de opinião totalmente. Enfim uso o português todo santo dia com a minha esposa kk
Que legal!!
Muito bom ver pessoas de fora falando Português Brasileiro
4 minutos 😢
Fez certo!
Faltava 4 minutos
I thought you were going to make fun of Brazilian Portuguese, but I laughed out loud at this video, man! Congratulations on the video and come visit Brazil!
Warm regards from Sao Paulo!
As a european Portuguese, I felt both offended and amazed by this video
as an Angolan i am also offended and amazed
é isso que da roubar ouro
@@DaviRicardo-zt6gn os brasileiros compensaram o ouro se apoderando da lingua
That's not my problem
Now give our gold back(Jk, I like Portugal and it's a country I wanna visit someday)
Portuguese people get offended whenever brazilian portuguese is used to accurately represent the language. But in this video they are right. 🙂
Cara, nunca vi um estrangeiro com sotaque tão bom do Português. Ri demais do vídeo, português Brasileiro é Giga Chad.
Q Mentira, mts russos falam q nem nativo claramente ele tem sotaque
@@wiwisjxkalnz russos são um caso à parte, para um americano onde as contrações e movimentos da boca são diferentes ele fala muito bem.
não sei de onde vem essa coisa dos russos falarem parecido, não tem nada a ver, mais facilmente os espanhoís ou os italianos falam de forma mais parecida
@@wiwisjxkalnz
@@wiwisjxkalnza fonética russa é parecida com a nossa
Como brasileiro, eu nunca parei pra pensar o quão estranho soa os dias da semana em portugues pra quem nao fala portugues kkkkkkkk
principalmente a abreviação de sexta😬😬
Estoniano, Grego e Maltês usam sistemas parecidos para os dias de semana. E se parar para pensar, faz mais sentido enumerar dias do que colocar como nomes de planetas, como Jupiter, mercurial....
Tmb não, nunca pensei que Feira tinha algo a ver com feira de compras
Mas se parar pensar não faz sentido mesmo kkkkkkkkkkkk
Gringo se acha estranho "comecar na segunda" pq no calendario deles o primeiro dia que a aprece eh Segunda, e domingo fica no fim, mas aqui no BR e provavelmente PT tbm, o domingo vem primeiro, entao segunda realmente eh o segundo dia. Eh soh diferenca de como organizam a tabelinha do calendario, mas dá um nó na cabeça
Great European portuguese trigger video. Its actually really easy to make Cristiano Ronaldo people get angry since (some of them) cant understand that the video was being sarcastic.
Also, your "porch of geese" is very good, hope to see you speaking it fluently in the near future.
Even so, I found it a bit disrespectful to talk like that about Portuguese culture
We obviously don't get the fun of this channel sorry! Maybe we should be content that variations of our language are spoken all over but we don't have time for that, we're too busy depressing ourselves
As a mozambican Portuguese speaker I honoured to have our flag be considered the most beautiful in the world and to at least be mentioned once in the video.
Valeu por cobrir a nossa língua, desde que aprendi francês e inglês sempre achei o português brasileiro muito melhor para descontrair e para me expressar sem me levar a sério é bom saber que a minha opinião não era tão desbaseada quanto eu pensava.
"desbaseada" amei
Você é incrível, cara. Grande abraço de um amigo brasileiro.
é nois parceiro!
I was ready to fight him if he said the Brazilian flag was prettier then the Mozambique one, but he made it right 😂 (I'm Brazilian, btw, but wouldn't fight the facts)
@@viniciusrocha749 eu amo mto ver essas expressões anglófonas no portugues tipo "desbaseado" pra gente é só um baseado desconstruido msm
I lived in Brasil for a couple of years and learned the language. I still can't pronounce the nasal sounds like a native, but no-one cares. Fun language.
Ive been living here for 1 year and a half now, it took me awhile to get th nasal sounds
Meu parceiro, só de voce se interessar para aprender o basico eu ja te acho muito foda
Rsrsrsrs I also lived in Colombia for over a year and learned Castilian Spanish. I am German and 6'6" 240 lbs and I speak better Spanish here in the USA (Florida) better than Latinos from P.R. and Mexico y otros.They laugh at me saying "you sound so white!" I can't roll my r's worth shit. Oh well love learning any languages I can. 😂✌
Pediu pau na padaria? 😂
nasal sounds after a while are important, for example, you may confuse
Pão = bread
Pau = d1ck
Both has the same sound, but one has a nasal sound
Sou russa e estudou Português na universidade estatal linguística de Moscova (gigachad universidade de linguística na rússia, FYI) 😊 Não fiquei feliz quando me deram o português mas acabei gostando dele por ser incomum. Adoro o conjugativo e estranhos palavras como 'fazê-lo-ás'. Atualmente estudo espanhol em outra universidade em meu programa de mestrado e parece muito estranho ver as mesmas palavras escritas de outra forma como se fossem realmente modificadas com IA.
BTW o que eu odeio em português é o layout do teclado! Não consigo dominar! Where the fuck is ? on your fucking keyboard??!!!!!!!!!
Sou brasileiro, estou estudando russo E TENHO O MESMO PROBLEMA COM O TECLADO!
Parabens e não se preocupe que o portugues falado é bem mais simples que o escrito
Nossa que português incrível, melhor que o meu até, que sou nativo (e falo isso pois meu português é de ensino fundamental, sou adolescente). Acho que o único erro de seu texto é o "estudou" no começo. Não sei se é do seu interesse, mas acho o teclado do aplicativo SwiftKey maravilhoso.
nosso seu portugues é incrivel!!
right ALT+W
8:39 as a brazilian, i think "fair" is a lot more accurate than "market"
market can be translateded into "mercado", we use the word "feira", which is the one we use on weekdays would be a lot more similar to a fair
It come from ferial which, in the catholuc church is used to refer to a day where no feast is celebrated. Sunday is the first day of the week so, Domingo, 2ª feira, 3ª feira and so on. The legend says the apostle Saint James, who evengelised the the iberian peninsula, and is said to be the first bishop of Braga snd buried in Santiago de Compostela thought that we should reference pagan gods in the days of the week. Domingo reference God (Dies Domine/Day of the Lord) and Sábado came from the Shabat. The other referece by order, Luno, Mars, Mercury, Jupiter and Venus, in Galician Lues, Martes, Mércoles, Xoves, Venres.
As a Luso-Venezuelan my same thoughts 😂 I was like…”marcado…???” 🤪
Em relação aos dias da semana: o "feira" no final é uma derivação de "feria" (descanso em Latim). No começo era usado apenas na Semana Santa, antes da Páscoa, pois todos os dias eram dias de descanso, mas com o tempo os portugueses adotaram isso para todos os dias do ano.
Quanto a semana começar com "segunda": para nós a semana começa no domingo, "monday" é segunda porque a semana começa em "sunday".
Ainda falando sobre os dias, domingo também é uma derivação do latim "Dies Domenicus" (Dia do Senhor) e sábado do hebraico "shabbat", dia de descanso.
Edit: Corrigido com a informação do @MarceloRodrigues1
Em outras palavras, no domingo a gente se dedica ao senhor, temos 5 dias de descanso e por fim um dia pra descansar de forma judaica. É muito cansativo ser br...
Isso não é um comentário, é uma aula!
Aprendi com seu comentário o que me perguntei por 16 anos de vida. Mesmo sendo brasileiro, sempre tive a dúvida do que era o ''feira'' nos dias, mas também sou preguiçoso demais pra pesquisar.
Cara, vc me ensinou muito nesse comentário. Valeu
vou meter seu comentario no google tradutor e deixar em ingles se nao os cara não vão nem procurar saber
O cara é *gênio* conseguiu me reter até ao final do *vídeo* parabéns cara, eu sou ANGOLANO, um forte abraço vindo de África 🇦🇴
Tu tambaim fala brasilairo, amaigo?
@@igormoraes1327 ele fala angolano, amigo
@@igormoraes1327angolano pô
Sua bandeira é a Segunda mais phoda, irmão. Mas tenho de dar os créditos pra Moçambique nessa 😅
com certeza é o batista
I'm portuguese, so I speak brazillian (with the european accent) natively and I am HONORED to have our language considered gigachad. I've been waiting for the day Language Simp gave us our rating and it finally happened and I am happy beyond words. Muito obrigada
Fun Fact: in brazil its not wrong to say "olá rapariga" unless you want to get stabbed in the back 14 times. we instead use "olá moça" wich is not wrong to use in portugal unless you also want to get stabbed 14 times in the back.
Portuguese is definitely aGygachad language 🇦🇴
We speak Portuguese.. we are great... we are amazing... we are the best... we are tremendous
We truly are
Sou brasileiro e amo Portugal
@@agentemiojo4796Olá moça is perfectly acceptable in Portugal and the go-to in my region
cannot believe that you didnt mention how they pronounce tiktok as "chikitoki"
honestly its just the best, I adore brazillian portuguese
I pronounce it as ChikoTeco
It's because in our language, consonants at the end of words aren't common, so we tend to put a vowel there, usually and i or e.
This is also seen when a lusophone starts to learn another language, the accent becomes perceptible.
@@brenno923 Portuguese lusophones can say the words from other languages tho
Awww thanks! Here, have a kitchikatchy !🍫
@@geekley Thanks! I'm posting a status on my *Zap Zap* about it!
VAAAAAAAI BRAAAAAAAASIL KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
Pai troll? Você por aqui?
Nunca pensei que ia ver o Pai Troll no canal do Language Simp
2 Explosões de neurônios, um gringo falando português fluentemente e o Paitroll simplesmente no vídeo DO NADA Kkkkkkkk
ENFIA O BRASIL pO CARA- DEVIAS SER PORTUGUÊS PARA PERCEBERES
wuant e pai troll no mesmo vídeo
Como um brasileiro eu confesso que dei 3 saltos para trás e já estou preparando minha feijoada. Que vídeo magnifico, BRAVO!
we NEED an Arabic Language Review!! 🇸🇦🇸🇦🇸🇦🇸🇦🇸🇦🇸🇦🇸🇦
I didn't read this srry for basically copying your comment.
Let's go
No need. I think most Arabic speakers can agree that MSA is "perfect" and everything else sounds like 🥴
Exactly!
YES YES!!!🇸🇦🇸🇦🇸🇦
Eu aprendi esta linguagem louca, eu amo falar português, ao mesmo tempo que pode soar muito tranquilo e da paz, se for usada para falar mal fica melhor que em muitas línguas
Então, abraços de uma russa que ama o português, principalmente o Brasil
Olha, que legal..rs
Nossos xingamentos são os melhores mesmo 😂
Parabéns, vc escreve muito bem
Insultos brasileiros são outro nivel de insulto
Russas detonam no brasil, só uma dica...
I am from Germany and I speak a dialect which is very ugly because we don't open our mouths properly. That's why I chose Portuguese. Learning it is so much fun. It's like you are learning Latin, Spain, Portuguese, French and 25% of English at the same time.
PS: I am learning with Luodingo and I can say: A fazenda tem cavalos pequenos. Eu nao bebe leite azendo.
Duolingo really work ?
kkkkkkk muito bom mano. O português é um idioma muito bonito.
@@sousasantos3729não, que ele continue. Se não tentar não aprende nada, se aprende com erro e não só com sucesso
Should be "Eu não bebo leite azedo"
@@kaua9778 eu nao bebo leite azedo mas meu gato lindo bebe.
Also, the brazilian portuguese has a lot of indigenous words that came from tupi guarani, like capim (grass), capivara (grass eater), and capoeira (grass that is gone). All in all great video, thanks for covering my language. I'll let you pet my warthog and toucan.
Capoeira é uma jaula para galináceos
All 3 words are in used in Portugal 😅😅
@@desaniptNão sabia que essas palavras de origem do tupi-guaraní eram usadas também em Portugal. Abacaxi também?
@@williamthierry5976eles falam ananás
@@bigburritolover Ananás é mais comum, mas também usamos abacaxi. De qualquer forma ambas são de línguas nativas brasileiras (ananás do Guarani, e abacaxi do tupi). Há quem use abacaxi e ananás para se referir a variedades/tipos diferentes do fruto, mas honestamente nunca entendi bem, eu uso como sinónimos xd
I'm Mozambican and I have to admit that Brazilians are one of kindest ppl in the world, infact, the kindest I've ever met. Btw, bro got me watching an add without knowing.
valeuuu 😍
🇧🇷 🇲🇿
@@olantenz de nada mano, continuem com esse coração impecável.
Moçambicanos e angolanos são nossos irmãos, assistam ao Marcelino de Moçambique
Batista mostra como tu conseguiu nossa namorada que te damos 50 kadilacs
Last year I met this Mozambican lady in some classes here in São Paulo and I had never heard your country's accent before, it sounds so good!!
My grandmother came to Brasil when she was 21 years old. She kept her accent until the day she died, I guess she was proud of it. Every time I listen portuguese people talking makes me remember of her. One of the most incredible person Ive ever met.
Sotaque não se perde totalmente, pode dar uma mudada mas nunca se vai. Digo isso porque costumam me perguntar de onde sou, porque nunca morei em outra cidade a não ser a que nasci mas minha família tem uma parte considerável de pessoas de outros estados.
I'm so sorry for ur loss 💔🕊
What country did she move from?
I'm feeling bad
@@patfromamboyDe Portugal né
A quantidade de gente nos comentários que não consegue entender o conceito de piada ou humor nos comentários achando que ele tá falando sério sobre o assunto é tão assustador que eu me preocupo seriamente com vocês.
E tu não percebes o conceito de piadas serem uma merda e de nem toda a gente achar piada? Os minions e piadas nazis são 100% só piada não quer dizer que tenho que achar piada ou achar bom.
8:43 The first day of the week in Portuguese is Domingo, which corresponds to Sunday. Feiras (markets) have ancient historical and cultural origins, trade events take place on days other than Sunday, which is usually a religious day of rest, to allow merchants, farmers and artisans to sell and exchange products and goods. These fairs are important for local and regional trade.
Just for completeness, the word Domingo comes from the latin Dominus, which means Lord. The word Sábado comes from the hebrew word Shabbat, which is the day of rest in judaism
Actually, "feira" in "segunda-feira", etc, comes from "féria", meaning "free day" (that's why "vacations" is "férias"). St Martin of Braga didn't accepted that pagan names were used in the Holy Week, and, then, changed their names. In the Middle Ages, the Holy Week was dedicated for resting, so St Martin choose names that reflect it: the second free day, the third, etc. Only "Sábado" and "Domingo" kept their names, because they weren't pagan names after all: "Sábado" comes from Hebrew "shabat" and "Domingo" comes from Latin "Dies Domini", "Day of the Lord".
como alguém do brasil, e espicificamente o interior, eu afirmo, é verdade essa afirmação.
eu sempre achei q se chama feira pq bem, é o dia q tem feira né
qm q vai comprar fruta e pastel no sábado ou domingo??
@@miojo157._. pior que no meu bairro nossa feira acontece nos fins de semana kkkkkkkkkkkkk
I’ve been learning Brazilian Portuguese since the beginning of the pandemic because I obviously had tons of time to study it during that era & it’s my absolute FAVORITE, & MOST BEAUTIFUL language in the entire world! I’ll NEVER understand how people think languages like Fr*nch🤢🤮 sound nice when clearly it’s ALL of the Brazilian accents that make it a flawlessly gorgeous idiom. I couldn’t agree more with Mr. Simp if I tried!
Eaí mano, beleza? I'm very very glad to know you're learning our language! As a proud brazilian i'v gotta say that we're gonna overcome the entire World! And it won't take long! Nothing can stop Brazil, nor even Bolsonaro (which is not muito gostoso, but extremely repulsivo, rs). Wish you the best of luck! Hope to see you around. Btw, brazilians aren't usually that ungrateful and stupid, but we have exceptions, "eurocentrics" exceptions, that love to overestimate french (in one way because its latin, and "sonne charmante") in order to underestimate brazilian portuguese. We can go through that com um poquinho de realidade latinoamericana!
Acho q pra qm está aprendendo o pior deve ser lembrar qndo é x ou ch
You are correct, French is literally the worst Romance language. Even worse than Haitian creole imo.
Absolutely agree, i speak French, Arabic natively and learning Portuguese 🇵🇹 absolutely beautiful
@@TCQuaseNada ou m e n, r e rr, s e ss, gramatica é foda
As a Mozambican, me sinto tão feliz que o nosso português tá sendo reconhecido
Eu gosto do sotaque de moçambique, gosto dos videos dos UA-camrs de lá.
@@keepwalkingdude muito obrigado!!
Me falaram q em moçambiq nao se fala so português uma maioria la fala outro idioma
@@zack_apk é, podemos falar "maioria", mas em diferentes regiões do nosso país se falam diferentes idiomas... português é apenas língua oficial / padrão de Moçambique
"Nosso português "
Portugal vendo isso 🤡
As someone who’s learning Brazilian Portuguese this video really made me laugh! Encouraged me to learn it even more now. Thanks!
Eu nunca me senti tão lisonjeado com um vídeo da internet na minha vida, love from Brazil 🙏🇧🇷
As someone who is very much a beginner / low intermediate speaker of Portuguese, I’m glad to finally discover why I have a habit of pronouncing my S’s as SH when I speak the language. I’m not especially used to hearing the differences between dialects and have just gotten used to essentially speaking a mixture of Port and Brasil Portuguese
Boa dica (good dick)
In some states in Brazil they pronounce S as SH as well
@@pabloroch7 Rio and Northeast
basically the geografical half of brazil (rio and and the northeastern and north regions) pronounces "s" as "sh". and one of the accents from the northeastern region can pronounce it as "h" as well when its at the end of words
@@glitteryvomitt glad to know. Thank you!
Como moçambicana, meu país tem várias linguas algumas pessoas nao se entendem, entao o português serve como ligação entre essas linguas em que todos podem se comunicar sem causar problemas.
O português brasileiro é um pouco diferente do nosso, usamos mais a variação portuguesa.
Eu fico muito feliz alguem sabe que nós existimos.
Sou brasileira e, se tivesse oportunidade, viajaria para Moçambique! De certo, é um país com uma grande beleza natural 🇧🇷❤️🇲🇿
@@maav5159realidade: muito difícil vc iria pra Moçambique
@@xxxcorinthians2012 Concordo, mas eu gosto de conhecer novos lugares. Então, se eu tivesse oportunidade, eu iria nem que fosse por 1 semana.
Disseram que nossa bandeira é bonita🎉🎉
Óbvio que usam mais a variação de Portugal, foram explorados por eles até pouco tempo
Adorei que o português foi oficialmente classificado como gigachad!!! 🇧🇷
Não foi o teu pais que foi usado com o inútil do vídeo, uma falta de respeito oque ele fez para os portugueses, ele nem mesmo teve o mínimo direto de pesquisar, o outro país que só "existe", não sei se sabes mas se Portugal não existisse, Brasil não taria assim tão bem.... Porque vcs "zoam" muito de roubar o ouro mas se estudassem o mínimo saberiam que o ouro não foi só para Portugal e sim foi 50 para o Brasil e 50 para Portugal, dividindo e ficando igualado, deixando os dois países crescerem... Tambem se o rei D. PedroII se não fosse ele a deixar Brasil independente, não diria que até hoje seria dependente de Portugal, mas ficaria por um bom tempo assim...
@@Mary-ub4qvchora mais mano kkkkk
@@Mary-ub4qv você tem mesmo um complexo de inferioridade muito baixo e, além disso, ainda tem o complexo de “colonizador” e "civilizador". O seu comentário só mostra o quão complexado você é em relação ao Brasil por já ter sido uma colônia de Portugal e hoje é o grande embaixador da língua portuguesa justamente por ser um país com mais de 220 milhões de falantes nativos da língua portuguesa. O seu problema é que ainda você pensa como uma pessoa do ano de 1500. É espantoso saber que depois de 523 anos ainda existam portugueses que acham que os portugueses trouxeram a civilização ao Brasil e por causa disso vocês são superiores. Quando, na verdade, todos sabem que isso não é verdade. Os portugueses da época trouxeram muito mais destruição e a exploração ao Brasil do que trouxeram propriamente civilização. É claro que houveram aspectos positivos e a língua que compartilhamos é uma delas. Porém, a grande maioria foram aspectos negativos, e, para saber disso, basta abrir o livro de história e verem as atrocidades que os portugueses cometeram no Brasil e em suas outras colônias. Só que para os portugueses custa muito admitir isso, não é? Muitos portugueses não são capazes de admitir que Portugal na sua história causou atos terríveis. Destruiu civilizações, explorou países inteiros, matou milhões de pessoas direta e indiretamente. Isso é uma coisa que vocês portugueses tem que enfrentar, admitir e dizer a verdade.
@@Mary-ub4qv Portugueses só prestam pra Queimar a Rosca... então para de ser preguiçoso e vai assar o pão... e vê se não QUEIMA A ROSCA dessa vez, ok??
@@ArthurDion O pior é ele falar do passado transpirando Complexo de Gênio... pra falar de colonização depois de Portugal roubar toneladas de Ouro do Brasil e dar tudo pra Inglaterra no Tratado de Panos e Vinhos... ou seja... São umas Mulas mesmo.
First, I’m Portuguese speaker from Cape Verde 🇨🇻
Je ne comprends pas
Bro, i want to learn cape verdean, its so Cool
@@Lennypennyvero Cape Verdean kriolo?
@@paprikashmanIl a dit être un locuteur lusophone issu de Cap-Vert, un petit archipel près de la côte africaine de l'Ouest.
Ur not first😑
im a native spanish speaker and i remember being picked up in an uber driven by a brazilian woman. she would speak in portuguese and i’d reply in spanish, and we were able to hold conversation without many issues (for the most part lol). but i do feel like portuguese speakers can understand spanish with less issues than a spanish speaker trying to understand portuguese. portuguese speakers let me know if this is true
Sim, é verdade. Creio que seja porque o português possui mais fonemas que o espanhol.
Ye dw man thats 100% we portuguese can understand some spanish words which that explains why most people learn spanish as an 2nd language atleast in portugal schools
@@coradealvarengaguimaraes4952 si, se me hace qué por eso es más fácil para ustedes entendernos que nosotros a ustedes. me gusta mucho como suena el portugués, quizás un día lo podré aprender
we understand most of it but we dont know how to reply xD
@@rafaelgamels9628man, isso não acontece 😂 não conheço quase ninguém que escolha aprender espanhol na escola ou seja onde for. Toda a gente escolhe o inglês
ele metendo uns português do nada no meio do vídeo é muito bom KKKKK ❤️
melhor ainda é a diferenciação entre o pt-br e o sotaque portuga
O Bolsonaro é muito gostoso
Eu queria ver ele aprender todos. Os capaz do rio grande do sul eu sou do rio grande do sul e não sei todos
feyjouada
Brasilians are wonderful, capybaras are adorable and Portugal exists-
I laughed so fucking hard at that 😂
wuant when he sees that...
cause you haven't been or seen the right places🗣 just go look at the islands.
I'm disappointed Jiu-jitsu wasn't mentioned
@@AsmaaAmakh XD
Portuguese speakers are called as "Lusophones" because Romans named Portugal as "LUSITANIA' ❤
Que fofo
But what does Lusitania mean, I don't understand sorry, can you explain?
@@NellielSuzuyaToralight land - Terra da Luz. Lusitanos = people of light. But it sounds odd to have “z” in the middle of the word so it became lu”s”itanos
@@MannyBaiano Tu fundillo
@@henribtw I got it, thanks💖
Aprendi o Português quando eu estava morando em Salvador por um intercâmbio há já dez anos atrás e concordo que essa língua e definitivamente Gigachad!
Nunca aprendi espanhol (além do Dora ou outros programas para crianças) mas eu posso entender muitas conversas em Espanhol. Muito legal!
Tá chamando ela de gigachad pq
@@leonardosoares9435porque o português é uma língua muito boa
Esse é um dos pontos mais fortes do português, nós entendemos uns 60-70% de espanhol sem nunca mesmo ter estudado a língua
@@leonardosoares9435é um elogio calma, foca em eliminar gringos que não gostaram da língua.
Eu aprendi português enquanto morava em São Paulo, foi legal tbm
Interessante ele falar q português é elegante, sofisticado. Já ouvi alguns comentários sobre nosso sotaque ao falar inglês. Lembro de uma vez q estava indo p west coast da Florida, e paramos numa loja de conveniência na estrada. Uma senhora q estava na fila atrás de mim, me perguntou de onde eu era, pq ela achou meu sotaque bonito, e “fancy”. Rsrs
Já me falaram que parece que a gente está sempre cantando ou recitando um poema. É tudo muito melódico nas palavras.
@@farfarawaybr é o fato de todas as palavras possuírem pelo menos uma vogal (e acentos), o que adiciona muita sonoridade. Em contrapartida o inglês tem muito "ch" "sh" e falta de acentos.
achei engraçado esse fato que ele percebeu: todos os brasileiros falam a palavra facebook em mineirês kkkk
This is one of my favorite videos on UA-cam ever!
Seu humor e criatividade são demais! Brigadão por ter feito esse vídeo 🙏
«VAI-TE APANHAR NAQUELE BURACO QUE TEM UM OLHO QUE NAO VE SOL» - RicFazeres
ua-cam.com/video/l5hvakZf8qw/v-deo.html
poeta
you nailed the brazilian portuguese, but totally missed the Portugal portuguese (im a native portuguese speaker)
Verdade bro o gajo é full lag ele devia fazer um vídeo só para portugal
@@quarenta_yt1161yooo calma Cristiano Ronaldo, nós também falamos português e muitos outros países também.
@@quarenta_yt1161 adoro quando vcs dizem "lag", acho mt legal kkkkkk
Brazil has the biggest population of portuguese speakers, it only makes sense it's the one "version" most people talk about. There's 10+ countries that speak portuguese, and none of them is special, it's just a statistics thing.
portuguese language was born in portugal, and in 1500 Pedro Alvares de Cabral arrived at brazil, when it only had indigenous tribes, and transformed it in what it is today. same thing with all the other countrys that speak portuguese, all of them speak it because portugal went there and build citys, not many people know this, but you can search it on google if you want, portugal in some point in time, was the biggest empire in the world, we conquered many lands at the time, but we failed in mantaining it.
@@PrimeiroEnjoyer
Sua pronúncia “Brasil” já prova que você é awesome!
my favorite video you've done :) so glad I learned this language. All joking aside it really opened up the world for me. 10/10
I'm Brazilian, I can explain:
1:47 The reasons is because "Luso" comes from the Latin lusu-, with the same meaning as "lusitano", which we also give it. In mythology, Luso was the shepherd son or descendant of Bacchus, who populated the westernmost part of Iberia. Camões refers to him in several passages of "Os Lusíadas".
In other words, Lusitano is another way of naming the Portuguese people.
8:48 “Feira” comes from 'feria', which, in Latin, means “day of rest”. The term began to be used in the year 563, after a council of the Catholic Church in the Portuguese city of Braga - hence the explanation for the presence of the term only in the Portuguese language. On that occasion, Bishop Martinho de Braga decided that the names of the days of the week used until then, in honor of pagan gods, should change. But wait a minute: if 'feria' is a rest day, why is “feira” only used on working days? The 'Saturday' is the 'Prima Feria' (first rest, or "The rest day"), which derive, respectively, from the Hebrew 'shabbat', the day of rest of the Jews, and from the Latin 'Dies Domini', the “Day of the Lord”; then 'Monday' is the second day after the Sabbath, and so on.
q sabedoria desbalanceada bicho, meu cerebro ta doendo aqui vei kkkk 👏👏
fiquei confusa no feira
@@jufer2348 Feira vem do latim 'Feria' que significa descanso...
Levando em consideração que o dia de descanso bíblico é o Sábado (Shabbat), significa dizer que Domingo é o primeiro dia após o dia de descanso, Segunda-feira é o segundo dia após o dia de descanso, Terça-feira é o terceiro dia após o dia de descanso... E por aí vai...
@@NelsonFilho1984puta merda calma
As a spicy spanish speaker, i can´t believe you didn´t mention the "burguer kingyyy", "méqui donaldyy" and "tikytoky"
don't forget the '''notybooky'
which is how we call laptops for some reason
@@matheussanthiago9685 lapytopyy*
Hotydogy
achei paia o seu comentario, gustavo lopes.
Cachorru Quenty kkkkkk
Como brasileira, tenho local de fala, e vou falar que achei esse vídeo muito engraçado 😂😂💛💚💙
porra de local de fala
vem com essa de local de fala nao fia, isso nao passa de um argumento para calar opositor.
tem nao
@@victorponce-lw1mjem caso de gringo esse argumento conta
Sim. Muito divertido. Tem uns deboches aqui e ali, que a gente pensa "Oooo-paaaa... perumpoco aí gringo! Falassim não!" . Mas, no fundo a gente nem liga. Brasileiro ri de tudo. Ou pelo menos, ria. Até que vieram os anos 2000 onde todo mundo começou a se ofender com qualquer coisa. (E sim, esse meu texto em português tem um algumas palavras e expressões que vão acabar com a alegria de gringo que estuda português. Vão achar que não aprenderam nada... kkkkkk)
Hi, I'm portuguese and I exist.
Yes. You all are an exclave of Brazil in Europe 😎👍
im am too and i know you exist, me and you need to be respected like the rest of portugal
i agree
Cade o ouro?
@@laurocesar9606 Que ouro, existei muitos...
You have summoned the brazilians, prosperity and fortune will permeate your channel from now on. we never fail to appear when we're mentioned lmao.
Also, your scripty is very tightly written and your jokes are hilarious and witty, definitely earned a sub from me!.
Edit, i absolutely love how you speak multiple languages and are dedicated to learning more, as someone who wants to do that myself, its very inspiring to see
we never fail
@@rianfelipe3098 never!
O melhor é descobrir que os sotaques das regiões mudam quase que a língua totalmente, isto é muito incrível!
as a mexican speaker frow Uruguay I never studied Portuguese but I understand most of everything I read or hear in Portuguese.
there's a thing called Portuñol which is a combination for Spanish and Portuguese which sounds really interesting and it's super weird.
Hahah as a Portuguese (from Portugal) this was super funny to watch. Since I’m Portuguese I obviously find the Portugal version much better and nicer and don’t understand why most people prefer the Brazilian one. But it’s still awesome to hear someone speak the language.
i love when i'm talking to foreigners and they say "oh, so you speak brazilian?" yes, i speak brazilian. no more questions. everyone knows that the language they speak in portugal is portuguese brazilian
Boa noite dalilsty
SIM
@@gabrielwaltermalter botarde
@@ernestokrapf petição pra mudarem "português" pra "brasileiro"
Makes sense. Brazil ruled Portugal from 1808 to 1821.
In Greek there is the same counting system for weekdays. The Sunday was the first day of the week in the Julian calendar. In Greek:
Κυριακή (Lord’s day=Sunday)
Δευτέρα (Second day=Monday)
Τρίτη (Third day=Tuesday)
…
Domingo in portuguese the first day comes from latin dominicus
That’s so cool!
Como brasileira, declaro esse vídeo um patrimônio nacional por reparação histórica. 👏🏻😂
Reparação de que?
??
Reparação seria no mínimo devolver o ouro, porque exploração de vida ainda não é restituível...
@@LeonardoMarqx sim, porque o que falta no Brasil é ouro, né?
@@maquinavelicoengenhoso8606 por que ofensivo?
As a Brazilian I loved this video kkkksjsksk thanks! (Just to point that a few accents here in Brazil also don’t do the ‘saudadji’ but saudadí, also different from what is said in Portugal) either way, an amazing video!!❤️
Confesso que dei 5 mortais ao ver que a língua Brasileira, também conhecida como língua portuguesa pegou o rank de Gigachad!
slk nunca fiquei tão feliz por falar brasileirês
Brasilence é a melhor língua, muito bom
Eu amo falar brasiliano
😂😂😂😂🎉🎉🎉 só festa
Achei q ele ia colocar no mid, como a maioria dos gringos kkkkkk
Kkkk capivaras anjo servindo feijoada são o meu novo sonho de infância. Adoro o canal, partiu Brasil! 🇧🇷
Whatever you do do not delete one of those K's then capitalize them all
@@pxolqopt3597 Ok so we can laugh now as KKK or not? As a brazilian i always loved the KKK
AS A LAUGH> I KNOW IT IS RACIST BUT *DISCLAIMER*
@@pxolqopt3597 this only works in the united states and europe
@@pxolqopt3597 As a Brazilian myself I'm sure almost all of us who speaks some English know that
@@pxolqopt3597 What ever, it is our way to laugh in the internet, sounds same as "jajaja"/"kakaaka" yall americans are so annoying, not everything in this world is about YOUUUUUUUUUUUU
Você sabe EXATAMENTE como massagear o ego dos brasileiros e eu amo você por isso ❤🇧🇷
The week starts at Sunday (Domingo). That's why we call Monday has Second-market (Segunda-feira).
Eu sou de Portugal e apesar de durante o vídeo, Portugal não ter tido muito sucesso e o grandioso Language Simp ter optado pelo sotaque Brasileiro, eu sinto-me honrado em ter a minha língua no GigaChad Rating!
Muito obrigado Language Simp.
O português europeu e o brasileiro se complementam. Enquanto um é refinado e elegante, o outro é extrovertido e atraente. Enquanto um tem um sotaque de russo bêbado, o outro tem a gramática meio esburacada.
Eu por outro lado, também sou de portugal e foi uma desilusão, portugal nunca tem reconhecimento! Como canal de línguas devia ter dado exemplo... no wonder brazilians have such an inflated ego smh
SÓ PQ A MEDALHA É DE OURO N SIGNIFICA Q TU TEM QUE ROUBAR N FI🔥🔥🔥🇧🇷🇦🇴🇧🇷
@@KarmaO3VT Mas ele literalmente deu um exemplo de como vocês falam, não é culpa nossa que nosso sotaque é mais gostoso e tem muito mais falantes KKKKKKKKKKKKKKKM
@@KarmaO3VT inflated ego mas quem vive atacando o uso do pt brasileiro e dizendo que ""fala o português original"" sois vós
Melhor vídeo sobre língua portuguesa que já vi! Você merece um brigadeiro do tamanho de uma capivara, irmão!
você é um sem noçãoooooooo
KAKAKKA CONCORDO MUITOOO
qual capivarias?
E um pão de queijo bem grande direto de Minas Gerais
melhor video? literalmente excluiu todos os paises que falam a lingua portuguesa para enaltecer um unico país.
Eu nunca ri tanto em um vídeo de um gringo KKKKKKKKKKK 🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷
As a Brit I just married a Brazilian and often revisit this video for some much needed cheer. My porch of geese is terrible despite using the murderous green owl app for well over a year now, but I continue to slowly improve. Obrigado, Language Simp!
I wish you immense happiness and success in your marriage my friend
I loved it that you use the Brazilian flag and accent in this video. Like, we didn't create the language, but at this point we pretty much hijacked it as our own.
Português é do Brasil o resto é o resto
Assim como o futebol que os ingleses criaram e nós melhoramos, os portugueses criaram a língua, mas nós melhoramos hahahahahaha
@@rsn3983Correcção, Português agora também é do Brasil. Nunca te esqueças que o nome da lingua é PORTUGUES e não BRASILEIRO.
Grato! 🙏
@@carlinhalindissima8795 mas eu sou brasileiro, ué hahahahahahahaha
@@yurigodoy93 respondi o cara errado afff KKKKKKKK
I’m learning português right now and I can relate to so much of what he says. It’s such a beautiful language. Love to hear more.
Just a random suggestion: try to find the Brazilian Portuguese version of The Lion King! It's great for beginners and it's super well written! You're gonna love it! ❤
olha lá, não sabia que o Ed Sheeran também andava a fazer vídeos de revisão linguística
o ed sheeran meteu-se nas drogas e criou um canal
@@yt_frame._. ahahahhahahah só Drogas para justificar a idiotice deste gajo
E aprendeu o português da deep web
Chora mais portuga
Sim bro, primeiro ele foi tomar drogas, dps enfiou as entradas de calvície pra trás pra n o reconhecerem e por último foi à deep web aprender portugues
I'm Brazilian, and thank you very much for brightening my day with this video. I have never felt so happy just knowing how to speak my mother tongue.
enquanto isso os portugueses depois de ver este vídeo....
Portuguese person here. Thank you for reviewing our language as I was looking forward to an episode about it. As always, I laughed really hard at it. I truly appreciate that your content on languages is such fun to watch. Your sense of humor is out of this world and you're one of my favourite youtubers. Carry on!
When it is for the purpose of worldwide linguage reputation, Brazilians speak Portuguese. In any other context, Portuguese people say we talk Brazilian...🤔
Olha, eu entendo o porquê. Inglês britânico e Norte americano são pouco diferentes. É um sotaque, algumas palavras com vogais a mais e alguns regionalismos.
O brasileiro e o português falam o português de uma maneira bem diferente. O português não usa gerúndio por exemplo.
Eu me refiro ao português de Portugal como português europeu. Seria estranho encurtar pra "ele fala europeu" porque a Europa não é composta de um só país, então aqui se fala uma caralhada de línguas. Mas me parece bem plausível e encurtar "português brasileiro" pra "brasileiro". O Brasil é um só e fala só uma língua.
@@eddiesantos4978 I ask you not to generalise. Yes, there are Portuguese people who do so, but others genuinely respect and celebrate diversity, regardless which the most known variety is.
There are two more points:
1) Although there are people who say "Brazilian" in a derogatory way, others do it because they are too lazy to use the right definition.
I disagree with that, but when I correct them, they fail to see why that is offensive as they don't feel it should be insulting, but rather a shorter version for "Brazilian Portuguese".
2) A few people, including some Brazilians, actually think Brazilian Portuguese should be a different language altogether. They explain that it would be easier for Brazilian students to learn their language as it would be closer to how they talk in everyday conversations. Those who advocate the "Brazilian language" argue that the current linguistic syllabus in schools is too based on Portugal's grammar patterns.
Making formal writing closer to the common Brazilian would thus strengthen national identity.
Anyway, this group is a minority and the general consensus, both in Portugal and Brazil, is that Brazilians speak Portuguese. In spite of all the antagonism and inflated egos, videos like this should bring us together.
I think it shouldn't matter that some people disagree with calling Brazil's language "Portuguese", whatever their reason is. That only concerns them.
I, for myself, am far more interested in enjoying the Portuguese tongue, cultivating cultural harmony and have a great time with language content.
@@olavorodrigues4599 well said brother! No problem in having appreciation for our own language variations. I personally see no big deal when saying "Brazilian" as it is mostly we Portuguese as a whole that get super patronising about it.
We just made the stigma almost too high for it not to be generalized.
Como brasileiro, eu tenho o direito de dizer que esse vídeo tá do caralho. Parabéns, mais um inscrito!
As an italian I understood everything after I learned french german and arabic😢 I'll also learn portuguese
@@orangotango9231 lmaooo
@@orangotango9231nice!
o cara simplismente sumonou todos os brasileiros do youtube
pior é que é verdade kkkj
toda vez que um gringo fala do brasil a gente dá uns 4 mortal e aparece
Eu encontrei seu canal pq vi um português dando piti KKkkk chorando na internet resolvi entrar e vier achei engraçado e dei um like no vídeo hahaha
Saudações
ahaahahaha nem tem cr7 como nos hahahahha
7:22 obrigado por falar meu nome com tanto ânimo, me sinto lisonjeado por escutá-lo sendo pronunciado por você, obrigado por tudo *Simp da Linguagem*
Gado das Línguas
Todos os João do Brasil agradecem
Joãos unite
@@GODF5 Joãos Supremacy
Fodaci?
Brazilian Portuguese is my favorite, it's curious how the Brazilian version of the language is so far from the others. It seems like another language 😆, a very curious phenomenon, I don't see it in English or other languages. I know there are changes in the English language, but nothing that compromises understanding, unlike Brazilian Portuguese and European Portuguese.
Muita influência de línguas americanas indígenas nativas, línguas africanas dos escravos e línguas dos imigrantes de vários países. Tanta mistura de línguas e sotaques deixou o português brasileiro 🇧🇷 mais distante.
Funny fact: Portugal change it that much after Brazilian independence. That's the reason the other colonies (independence in XX century only) follow the Metropolitan version.
Como um português de Portugal vou citar a grande frase de um poeta . " Vai mazé pó caralho pá , agora vais literalmente pó caralho" Zorlak.
LINDO
"E vais mais vezes hã?! Vais mais vezes!"
- Zorlak
@@YummyNuggyE ele vai continuar a dizer...
Lindo
é que este caralho andante irrita nestas cenas meu, se n sabe que portugese vem de fucking "PORTUGAL" mais vale ficar calado e pensar duas vezes
Os portugueses sofrendo nos comentários é melhor que uma boa feijoada HAHAHAHAHA
Siiiiiim! kkkkkkkkk
quem
Choram pra caralho em todo canto. Zero autoestima.
Ain, falam só do Brasil e não de Portugal. Vou chorar. Insuportável!
@@xotgamezwuant
KKKKKK tão chorando falando que o cara perdeu a oportunidade de conquistar eles, vsfd
HUHAUAHUAHUHAUHAUHA, até me senti especial por saber falar o Português BRASILEIRO
Fun facts about Brazilian Portuguese/Brazil:
there are several words that have harmless meanings in European Portuguese(EP) but have some sexual connotations in Brazilian Portuguese(BP). Some examples are: Puto (in EP it means a group of kids and in BP it can mean a male whore or a state of rage ) and Punheta (in EP it means a fish dish and in BP it means "to jerk off").
The word "gringo" is used as a general word to refer to foreigners in Brazil and has no pejorative connotations.
We use the N-word (nego for men and nega for women) as an endearing term between family members. My mom calls me "nego" all the time. You shouldn't call a random person on the street "nego" though, it might be considered offensive. Between (male) friends, it's common to use the augmentative version of the word (negão) to refer to one another. The diminutive version of the word (neguinho) on the other hand, has almost always a pejorative connotation.
In some regions (mostly Rio de Janeiro) the F-word (bundle of sticks) is used as a synonymous for "dude" or as a way of ending a phrase.
You should avoid to call a woman "querida/queridinha" (dear/ it's diminutive form). It can sound condescending or sarcastic.
According to a report from the British council, only 5% of Brazilians can communicate in English. So if you're planning on coming to visit us, you better learn Brazilian Portuguese or else you will have a hard time here.
On the topic of coming to visit us, please stay away from the favelas(and the big cities too). Yes, there's a lot of good people living in favelas, but there are many bad people who use favelas as their hiding spots/base of operations and there is this misconception that foreigners are rich, so your chances of being robbed or worse are higher in favelas. Crime rates are also higher in the big cities (São Paulo, Rio de Janeiro, Salvador, etc.). So it's best if you stay away from them if at all possible. Brazil's countryside has wonderful places that you can visit with little risk of being robbed.
Man, this comment ended up becoming a wall of text, lol
Faz um filme
pretty sure gringo can be both used as a neutral or as a pejorative term depending on context, it used to be a pejorative but it became more neutral as time passed nowdays it is neutral without context but can be used as a pejorative in certain circunstances
also despite many portuguese speakers not admiting it our language is very close to spanish so u can get by using spanish as a guetto portuguese to get by if you decide to visit a portuguese speaking country
Qual é a f-word? Não entendi o lance de bundle of sricks kkkk
@@MariaPaula-uw3dsacho q ele tá se referindo a palavra f🅰️ggot, aqui no Rio a gnt usa "coé (qual é) viado" o que poderia ser "sup fagg"- MAS assim como nego/neguinho/negão é o tipo de expressão que pode ser usada de forma pejorativa.
É bem comum ver uns caras bem heterotop se tratando dessa forma e sendo hom0fobicos ao msm tempo 🫠🙃 então usa com carinho kk
@@MariaPaula-uw3ds"Fuck"
We portuguese speakers call "monday" the second because for us "sunday" is the first, although not everyone thinks that way, that's pretty much the explanation to call monday the second-market (I laughed a lot when I heard you calling segunda-feira like this 😂)
Alexandre de Rhodes wrote the first vietnamese-Portuguese dictionary during French colonial time of vietnam and so we do the same thing. Monday in vietnamese is thứ 2 (literally the 2nd day) Tuesday - thứ 3 (3rd day) and so on. We also use "nh" for the ñ sound
@@cuteasiantraveling wow, that's just nice. I didn't know about it. Thanks!
muito legal o seu canal estou me divertindo com vc falando português, vi voce falando com um brasileiro em vários idiomas e vc ficou confuso foi muito top parabens pelo seu canal.....
You should name this video Language Review: Brazillian Portuguese
Verdade caralho
verdade
Legit
😂😂
Legit ManO😂
8:49 for some mysterious reason Brazilian Portuguese went against the grain of all related languages and became syllabic-paced, that's why we do that. Words with parts which are bigger than others like "book" sound forced and wrong when said amidst a Brazilian Portuguese sentence, so the urge to say "buque" is difficult to resist. It's weird because it's a lot like what the Japanese do to foreign words they import, like "makudonarudo" (here we say "mequidonaldish" - oh, that's right, it's not only in Portugal that they change final "s"s into "sh", that's also done in some parts of Brazil, especially Rio de Janeiro).
Languages closely related to portuguese (galician, asturian, spanish) are all syllable-timed. EU portuguese is the one off.
@@kevindasilvagoncalves468 Spanish is syllable-timed? Its pace seems a lot like the EU PT one to me...
@@mainlander3920 It totally is, no matter it is fast.
@@kevindasilvagoncalves468 After some research here, yeah, it seems you're right... I guess they speak too fast indeed so it sounds like it's stressed sometimes but it really isn't after all.
I know you made a generalization but I personally say "mequidonaldi" lol you can guess where I'm from just from this.
Para todos aqueles que ainda não sabem, português do Brasil é a referência do idioma. 🇧🇷💪
Quê?
Isso é o mesmo que dizer que o inglês americano é a referência do idioma só por haver mais pessoas a falar inglês lá do que na Inglaterra.
mas é isso mesmo@@shaiyll5225
Sim
@@shaiyll5225sai daí pastel de Belém
Thanks for the amazing video, greetings from Brazil
THE "Portugal exists" IN THE END JUST BROKE ME. SCREAMED.
Exato, para ele "apenas existe"
Ó Eduarda tu também podes ir para o caralho sabes!!
@@rmsa15shes saying that she find it funny
Valeu , pela boa descrição do nosso idioma , um grande abraço de um fã do brasil! 🇧🇷🇧🇷🇧🇷
As a Brazilian, I gotta say that it’s very bold of you to assume I know or use more than three conjugation of every verb
Mano do language simp, eu te amo. Na moral, és um heroi. Tua nacionalidade brasileira, se delender de mim tá liberada. Muito bom vídeo e obrigada pelo carinho. ❤🇧🇷 Aliás, sou do estado do Pará, qualquer hora analise o sotaque do paraense, principalmente do interior. Flw
I like how Portuguese lets you create words and people will understand it like: O balaco-baco, which is kinda like a thing. Also, Portuguese has the best insults and sweering, because it has so many insults. Amazing language btw
Daria tranquilamente para fazer um livro só de xingamentos e insultos. A quantidade é realmente vasta e sempre aparecem novos.
English has that too, like badonkadonk or thingamabob
Sua voz de brasileiro é incrível. Me dá orgulho da língua
Sim, é incrível, eu já sinto o cheiro da diarreia subindo da minha cueca 🥺
💩💩
ele pegou muito bem o som do til (~), é bem dificil um gringo adquirir essa pronuncia!
as vogais nasais entregam muito, de resto ele é quase fluente
@@信者の男 inveja dos portugueses kkkkkk
CARA VOCÊ NÃO TEM NOÇÃO DO QUÃO FELIZ ESSE VÍDEO ME FEZ!!! BOM DEMAIS MANO, VOCÊ É INCRÍVEL!!!
Edit: just got to the end of the video and fuck you I take it all back
o que teve o final?
@@d2n-p7u7x1
Lol
@@d2n-p7uminuto 12:10
KKKKKKKKKKKKKKk