I si parlem de l'occità?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 111

  • @Lulibag
    @Lulibag 4 місяці тому +18

    Che bello ascoltare il catalano/ occitano! L'occitano si parla anche in Piemonte, Italia. Io sono dell'Italia centrale ma ho capito quasi tutto quel che avete detto nel vlog. Con mia gran sorpresa quando sono andata in vacanza a Barcellona e Costa Brava ho capito subito il catalano. Io cercavo di esprimermi al meglio in spagnolo (che ho studiato e parlo benino) ma con mio stupore vedevo quante parole e frasi del català fossero simili all'italiano.

    • @llenguaferits
      @llenguaferits  4 місяці тому

      @@Lulibag gràcies pel teu missatge! Sí, el català i l'italià són llengües molt pròximes! Tu pots parlar i escriure en italià, nosaltres en català i ens entenem! La màgia de les llengües!

  • @elisabettamacghille4623
    @elisabettamacghille4623 8 місяців тому +18

    Mia nonna era di Biella, forse per questo credo di aver capito almeno il 90%! Grazie, il Catalano e l'Occitano sono lingue bellissime! 🙏🏻❤

    • @llenguaferits
      @llenguaferits  8 місяців тому +1

      Moltes gràcies per un comentari tan bonic! 😘

  • @albertbatlle-xg6kd
    @albertbatlle-xg6kd 7 місяців тому +25

    Soc catalá. He viscut a Navarra, Cantabria, frança i ara a Brasil. I arribo a la conclusió que allò que ens separa i sentim tant nostre es accidental. La substancia es el llatí. Els nens haurien d' aprendre llatí des de petits.

    • @llenguaferits
      @llenguaferits  7 місяців тому +4

      Bon dia, Albert, gràcies per l'aportació! I tant que estudiar llatí és de gran ajuda per entendre les llengües romàniques que precisament en provenen.

    • @JoseRRodriguez
      @JoseRRodriguez 6 місяців тому +3

      Latinoamericanos y latinoeuropeos 🙂

    • @estrellaarasabertomeu1490
      @estrellaarasabertomeu1490 3 місяці тому

      Allò que et fa diferent és la manera de veure i entendre el món. La manca de diversitats de punts de vista i maneres de fer seria com una "dictadura". Tots parlant el mateix, pensant el mateix, entenen el món igual, fent tots igual.

    • @pistolatza
      @pistolatza 3 місяці тому +1

      Estoy completamente de acuendo con Albert. Al final son todos dialectos del Latin. El Occitano, el Catalán, el Valenciano y el Balear son el mismo idioma. En comparación es más diferente el alemán que se habla en Suiza de lo que se habla en Alemania. De todas maneras, es muy interesante ver como el Latín se evolucionó en todo estos idiomas. El inglés también tiene raíces en el latín. Yo ya hablo Castellano, Francés, Portugués, Inglés, Alemán, Sardo y un poco de Catalán y cuando a vez me pongo a estudiar latín flipo en ver como eso influenció todos estos idiomas. De echo sin dudas el más parecido al Latín que conozco es el Sardo que tiene también muchísimas cosas en común col catalán y el castellano. Por eso pienso que entre europeos tendremos todos que hablar latín ya que es el idioma que nos une y que nos permite hablar entre nosotros.

    • @albertbatlle-xg6kd
      @albertbatlle-xg6kd 3 місяці тому +1

      @@pistolatza esto ayudaría a poner el acento en lo que nos une y no en lo que nos separa, sin hacer prevalecer ningún nacionalismo sobre otro, luego ya en su casa o comunidad cada cual hable como quiera. Yo reivindicó el latín como lengua cultural y vehicular. Mucho mejor que el inglés. Al fin y al cabo los ingleses forman parte de la civilización occidental y latina igual que nosotros. No tienen sentido expresiones como Latinoamérica. La mayoría de obras de alta cultura hasta el s. XXVIII están en latín, incluso entre anglosajones. Esto nos daría mucho mayor acceso a los clásicos de nuestra cultura. Por ejemplo en la india hay un movimiento de avivamiento del sánscrito que es el equivalente a nuestro Latín y es su lengua de culto.

  • @KozmicKarmaKoala
    @KozmicKarmaKoala 4 місяці тому +4

    Quina llàstima que no estigui be l´audio, ha tingut moltes coses interessants a dir. GRÀCIES !

    • @llenguaferits
      @llenguaferits  4 місяці тому

      @@KozmicKarmaKoala gràcies a tu pel teu comentari! Som conscients que el nostre nivell de vídeo és molt senzill, anirem millorant a la nostra manera, que hem començat amb un nivell 0 😅. Esperem que hagis gaudit igualment, disculpa i gràcies!

  • @GiseleAzerad-l4t
    @GiseleAzerad-l4t 5 місяців тому +3

    I am French and also speak Spanish and Italian ,I can understand 95% of it ,cannot speak it though .My grandmother used to sing « se canta ,que cante « to me .I listen to this song all the time ,love it ! Love the Occitan language !

    • @llenguaferits
      @llenguaferits  5 місяців тому

      @@GiseleAzerad-l4t quina il•lusió, el teu comentari! Moltes gràcies!

  • @ElsBookHunters
    @ElsBookHunters 3 роки тому +6

    Que interessant, quanta informació de l'occità. I molt bona reflexió final, és la mateixa que podem fer per tantes altres llengües. Això de les constitucions i al que obliguen, tu... (Sergi)

    • @llenguaferits
      @llenguaferits  3 роки тому

      Hem d'actuar anticonstitucionalment! Per cert, la paraula més llarga en català 😉

    • @taxusbaccata1125
      @taxusbaccata1125 6 місяців тому

      @@llenguaferitsen cataluña obligan a estudiar en catalán en todo su territorio, y en una futura república catalana… es muy fácil criticar lo que hacen los demás sin autocrítica. Que conste que me encanta el catalán pero si criticamos otros estados también tenemos que ser consecuentes con lo que criticamos pues en la escuela pública catalana no se puede estudiar en español cuando es el idioma materno de la mayoría de la población.

  • @VaePomegGlitch
    @VaePomegGlitch 2 місяці тому +1

    😍beautiful language, thanks

  • @mapo5819
    @mapo5819 21 день тому +1

    Me che parli ul lumbard uccidental, ticines, capisi tanti parol, bravi a parlà la vostra lengua!

    • @cramovia
      @cramovia 21 день тому

      Quina il•lusió llegir-te! Gràcies pel missatge!

  • @matteopini79
    @matteopini79 11 місяців тому +1

    Veramente affascinante. Anche se ho capito poco.. 😅

  • @blancarc
    @blancarc 3 роки тому +3

    Uauuu la Paula, quina canya!! Sort en tenim d'aquesta empenta, òc?

    • @llenguaferits
      @llenguaferits  3 роки тому

      Òc!

    • @albertpuig6273
      @albertpuig6273 2 роки тому +1

      De fet, en català conservem l'oc, però és "oi". Sort en tenim d'aquesta empenta, oi?

  • @johnberry3824
    @johnberry3824 3 місяці тому +2

    As an English speaker, I find it fascinating that I'm not sure whether most of the dialog in this video is in Occitan or in Catalan. (Some in each, I think.) Wonderful to listen to, in any case.

    • @llenguaferits
      @llenguaferits  3 місяці тому +1

      @@johnberry3824 thanks a lot for sharing your point of view as an English speaker. We find it fascinating, too! So many perspectives! Moltes gràcies, de debò. Cada llengua, un món! I ens fascina!

    • @johnberry3824
      @johnberry3824 3 місяці тому +1

      @@llenguaferits I could follow parts of it (I speak French, and some Italian and Spanish, and I studied classical Latin). But not enough!

    • @llenguaferits
      @llenguaferits  3 місяці тому

      ​@@johnberry3824you're a llenguaferit, then 😉 A real language lover! In fact, all romance languages are quite close to one another. So if you speak French and some Italian and Spanish, learning Catalan wouldn't be that difficult for you, let alone that you studied Latin too 👏🏻 Som-hi! Si vols practicar, aquí tens els nostres vídeos! Moltes gràcies pels comentaris! Una abraçada!

  • @Flan_Nan4444
    @Flan_Nan4444 4 дні тому

    Per què dius "Itàlia"" però no "Espanya"?, no sería millor dir que es parla en part del piemont?

  • @bakarka
    @bakarka 6 місяців тому +2

    Ah! Doncs la paraula "polita" en euskera és d'origen occità? O bé és d'origen euskera.

    • @llenguaferits
      @llenguaferits  6 місяців тому

      @@bakarka ostres, no ho sabem pas! Gràcies per la pregunta!

    • @NicolauRei
      @NicolauRei 5 місяців тому +3

      És occitan (gascon). Altres exemples de l'influéncia de l'occità sobre el basc. Comuns > Komunak, Cai > Kaia. El contrari existeix també. Xingar > Shingarra.

    • @llenguaferits
      @llenguaferits  5 місяців тому

      ​@@NicolauReigràcies per les aportacions!

    • @stenofontanari7772
      @stenofontanari7772 3 місяці тому +1

      TN: Tant per dir, noialtri disén "polito" anca chi en Trentin, è no l'è propri lì arènt ala Catalogna, per quel ;)
      IT: Aggiungo un'informazione: "polito" si usa anche nel dialetto trentino, vale a dire nell'estremo nord d'Italia, esattamente lo stesso significato

    • @jessneuquelman3310
      @jessneuquelman3310 3 місяці тому

      Bon dia ​@@stenofontanari7772 moltes gràcies pel teu comentari! E molto interessante sapere che anche si usa 'polito' nel dialetto trentino! Grazie!

  • @rubensoler7350
    @rubensoler7350 Місяць тому +1

    Sóc aranés. És curiós que esmenteu que es parla q França, Italia.... I a Catalunya. Si parleu d'estats utilitzeu el nom d'Espanya. Som aranesos i no som pas de catalans ni espanyols, tot i que administrativamet ens hi trobem allà. No polititzeu la llengüa pròpia dera Val d'Aran, si us plau, o acabareu éssent allò que critiqueu.

  • @Luca-uc2ro
    @Luca-uc2ro 8 місяців тому +1

    It sounds like my dialect

  • @gattarosa
    @gattarosa 2 місяці тому +1

    La me par de sentì on mix de milanés e català. 😅

    • @llenguaferits
      @llenguaferits  2 місяці тому +1

      @@gattarosa llengües que es donen la mà 😉

  • @pilifenero653
    @pilifenero653 11 місяців тому +1

    A nosaltres a l' Espanya del 63 tampoc d' ensensenyaba el catala, molt menys el Aranes o occita.
    Avui dia si rl nou vi gunts no ho parlen. amb el cstala pasara el mateix. ,no nomes la llengua sino tambe cistums i tradicons..crec ara jo

    • @llenguaferits
      @llenguaferits  11 місяців тому +1

      Sí, i l'important és parlar sempre en català amb les persones nouvingudes. Així podem fer que el català sigui una llengua necessària. I moltes d'aquestes persones ens ho agrairan!

  • @geripujadas
    @geripujadas Рік тому +2

    La feien servir els trobadors perquè era la llengua popular

    • @jessneuquelman3310
      @jessneuquelman3310 Рік тому +1

      Efectivament!!!!!!! Llengua de trobadors!!! Gràcies!

    • @llenguaferits
      @llenguaferits  Рік тому

      Sí!!!! Una llengua representativa de la llengua popular, la llengua dels trobadors, sí!!!

    • @marioadamo2094
      @marioadamo2094 Рік тому

      sì, i truvatur i venivan anca chi da i me part, in l'Ultrapo Paves, a la curt di Malaspena

  • @maignialfrancois8170
    @maignialfrancois8170 Рік тому +10

    Siái occitan e parli lengadocian, lo dialècte occitan mai pròche del catalan (mai semblant encara que la varianta aranesa). Aitant dire qu'ai pas besonh de jós-títol per comprene aquesta videò! Amai a l'oral l'intercompreneson es bona.

    • @llenguaferits
      @llenguaferits  Рік тому +1

      Que bé! Sí, realment les nostres llengües són germanes! Una abraçada ben forta!

    • @alanbroc2039
      @alanbroc2039 Рік тому +1

      Toun proublèmo es qu'ammé toun ouciton podes parla ammé lis espanhòus de Barcilouno mas pas ammé li Prouvensaus, lis Oûvirnhats, li Lemouzis ni lis Gascous

    • @maignialfrancois8170
      @maignialfrancois8170 Рік тому +2

      @@alanbroc2039 Perdut! Parli gaireben cada jorn ambe un niçard que compreni ben (coma quin parlar de Provença que siá) e ai pas gaire de problèma ambe los parlars gascons de plana nimai ambe lo sud lemosin. Los parlars del nòrd e los parlars gascon de montanha, sai pas, ai pas ensajat a l'oral. Mès a l'escrich va plan.

    • @LordCivers
      @LordCivers Рік тому

      @@maignialfrancois8170 daissa companh, veses plan qu'as pas tot lo sens aquel tipe🥴

    • @maignialfrancois8170
      @maignialfrancois8170 Рік тому

      @@LordCivers 😆

  • @marioadamo2094
    @marioadamo2094 Рік тому +1

    s'at parlass un po' pùsé adasi, magari pudris capì, ma smia ch'at vaga ad cursa...

  • @alanbroc2039
    @alanbroc2039 Рік тому

    en oc se dis "Saiat plô venguts" "coumo cò vai ?" "Acò vo plô" Vezet plô que vouste "occità" es uno moustre miet catalô.

    • @LordCivers
      @LordCivers Рік тому +2

      tè, abès encouoro combiat de grafio bous ?

  • @antoniojimenezbarrul5330
    @antoniojimenezbarrul5330 2 місяці тому

    Ok occitano, Valenciano, Mallorquin, pero Tangalan noo !!

  • @jaimevallespons1381
    @jaimevallespons1381 5 місяців тому +1

    Occita es mes entic que el catala 🥸

    • @Canario1B
      @Canario1B 4 місяці тому

      i probablement el valenciá com també el mallorquí més antic que el catalá. Només l'occitá és la llengua més antic

    • @lafamilleerre7733
      @lafamilleerre7733 14 днів тому

      @@Canario1B Hmm... Pour l'occitan et le catalan, ce n'est pas prouvé... en fait, l'occitan et le catalan sont issus du même substrat et se sont développés séparément et concomitamment : l'occitan au nord des Corbières et sur les versants nord des Pyrénées (d'où l'Aranès), le catalan au sud des Corbières et côté sud des Pyrénées.
      Le catalan est "né" d'un évènement du IVème siècle : après la reconquête carolingienne sur les Maures, la Marche de Gothie fut séparée en deux... au nord des Corbières, donc l'actuel Languedoc, la Marche garda son nom, dite de Gothie.
      Au sud des Corbières et jusqu'à l'Ebre fut créée la Marche d'Hispanie.
      En 987, la Marche d'Hispanie se libéra de la suzeraineté des Capétiens. La Marche d'Hispanie se peupla rapidement de Chrétiens venus de toute la péninsule ibérique et de Francs. Leurs accents, leurs langages se mélangèrent et ont créé les fondements d'une langue : le catalan.
      Du côté de la Marche de Gothie, la langue parlée sur ce territoire deviendra l'occitan.
      Deux langues proches géographiquement, "inter-compréhensibles" ... mais différentes !
      Elles sont nées ensemble, au même moment.
      Même phénomène pour le Majorquin et le Valencien, qui sont nés suite à la reconquête sur les Maures des îles Baléares et du Taîfa de Valence. Reconquête dûe à l'armée du Comte de Barcelone et roi d'Aragon, Jaume, dit d'ailleurs le Conquérant... et né à Montpellier !
      Le catalan (et l'occitan) est donc bien antérieur au Majorquin et au Valencien... même si le Valencien par exemple a connu par la suite un Age d'Or incroyable !!!

  • @sabelcalvo2811
    @sabelcalvo2811 2 роки тому

    EN REALIDA. SJENA. A TRUENOS UNA MESCLA. DE OTRAS. HOS. INVITO. A LEER. BROSETA. O. BLACO. IBAÑEZ. FES CAVALES. SABEIS. QNIENES LA REPETIMOS.

  • @jaimevallespons1381
    @jaimevallespons1381 5 місяців тому

    MALLORCA SA TERRA QUE XERRAM MILLOR SA TERRA DE RAMON LLULL

  • @waratahfilm2350
    @waratahfilm2350 Рік тому +3

    Penso que haurien de parlar català que és la mateixa llengua modernitzada i amb una normativa actual. L'occità al ser colonitzat al segle XIII pels francs del nord s'ha quedat antiquada en les seves formes medievals. Occitans i catalans (i Provença) són una cultura germana però la única llengua realment viva i moderna és el Català

    • @llenguaferits
      @llenguaferits  Рік тому +11

      Gràcies pel comentari, però nosaltres som partidaris de totes les llengües 😉

    • @waratahfilm2350
      @waratahfilm2350 Рік тому +1

      @@llenguaferits Ho entenc però a aquest pas no tindrem ni la nostra en poc temps...

    • @llenguaferits
      @llenguaferits  Рік тому +1

      @@waratahfilm2350 hi ha molta feina per fer, sí!

    • @maignialfrancois8170
      @maignialfrancois8170 Рік тому +15

      @@waratahfilm2350 L'occitan es estat parlat fins al sègle XX en França. Lo meu paire l'ausissiá encara pels comèrcis del vilatge pendent son enfància, dins las annadas 1970. A la debuta del sègle XX encara, la màger part del monde parlava pas que l'occitan, non pas lo francés. Aital, la lenga continuèt d'evolucionar: es pas brica una lenga medievala mès una lenga tanta modèrna coma lo francés o lo catalan, qu'a tanben sas nòrmas.

    • @alfonsmartinez9663
      @alfonsmartinez9663 11 місяців тому +1

      Però què collons dius?!

  • @HenriSurroca
    @HenriSurroca 8 місяців тому

    Sans blague l'occitan n'est pas une langue

    • @nicolasglemot6760
      @nicolasglemot6760 8 місяців тому

      Comment ça ? Tu dirais que c'est plusieurs langues différentes (genre provençal, languedocien, etc.) ?

    • @fablb9006
      @fablb9006 8 місяців тому +1

      @@nicolasglemot6760ce n’est pas une simple langue régionale périphérique, mais un ensemble linguistique couvrant historiquement la moitié de la France…

    • @HenriSurroca
      @HenriSurroca 8 місяців тому

      Non un patois comme vous dites le catalan lui est une vraie langue

    • @antoniboixadosbisbal137
      @antoniboixadosbisbal137 8 місяців тому +4

      Sans blague. Vous etes un vrai ignorant.

    • @antoniboixadosbisbal137
      @antoniboixadosbisbal137 8 місяців тому +2

      ​@@HenriSurrocaper defensar una llengua no cal ridiculitzar-ne una altra, no fotem!!