Objeto DIRECTO vs. Objeto INDIRECTO - ¿LO, LA, LE, SE?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 вер 2024
  • 🤷🏽‍♀️¿Problemas con los pronombres?
    🤷🏽‍♀️¿No sabes cuándo se usa SE?
    En este vídeo explico cuándo se usa el OBJETO DIRECTO y el OBJETO INDIRECTO y la combinación de los pronombres.
    😍Sígueme en Instagram para ver más curiosidades sobre el español:
    / _linguriosa_

КОМЕНТАРІ • 499

  • @kademacneille9877
    @kademacneille9877 3 роки тому +49

    Para mí, eres la mejor maestra de español en UA-cam. ¡Gracias por compartir tu talento!

    • @Impalper
      @Impalper 4 місяці тому

      Es verdad es muy buena profesora y majas🎉🎉🎉🎉

    • @Quitterie-ld9sd
      @Quitterie-ld9sd 4 місяці тому

      Estoy de acuerdo contigo 100 por ciento!

  • @abrilcampo2604
    @abrilcampo2604 3 роки тому +85

    Veo tus vídeos desde hace poco, y este en particular me ayudó mucho a entender el caso Akkusativ del alemán, ya que entendiendo perfectamente cuál es el OD o el OI en español, puedo ahora relacionarlo con el alemán. ¡Muchas gracias! Sos una excelente profe... 😊✌🏼

    • @dibujodecroquis1684
      @dibujodecroquis1684 3 роки тому +9

      El objeto directo es conocido también como acusativo por los lingüistas, mientras que el objeto indirecto es conocido también como dativo.

    • @lovingchess3224
      @lovingchess3224 3 роки тому +11

      haha estoy aqui por la misma razon, quien diria que para aprender aleman, tendria que estudiar español primero

    • @dibujodecroquis1684
      @dibujodecroquis1684 3 роки тому +4

      @@lovingchess3224 Claro. Antes de aprender otras lenguas lo mejor es conocer la tuya propia.

    • @kame9
      @kame9 3 роки тому +5

      hay idiomas con mas de 10 declinaciones, un engorro, al final el latin fué perdiendolas y excepto el rumano las demás lenguas que evolucionaron no llevan ni otras lenguas germanicas como el inglés, neerlandes, frisio.

    • @dibujodecroquis1684
      @dibujodecroquis1684 3 роки тому

      @@kame9 Cierto.

  • @brunakarla29
    @brunakarla29 3 роки тому +32

    muchas gracias a usted, un abrazo desde Brasil, fue de gran ayuda ese video, volví a estudiar la gramatica a ver si puedo hablar aún mejor. Lo amé

    • @Linguriosa
      @Linguriosa  3 роки тому +7

      Muchas gracias por tu comentario, vas por muy buen camino, ¡ya hablas (o escribes) muy bien! ☺️

  • @RemcoKouwenhoven
    @RemcoKouwenhoven 3 роки тому +93

    Me lo explicaste muy bien. ¿Correcto?

    • @HelPfeffer
      @HelPfeffer 3 роки тому +11

      Sí que lo has entendido.

    • @rakelcotanmoreno7935
      @rakelcotanmoreno7935 3 роки тому +7

      Lo has escrito perfectamente!

    • @jeandcarvalho3916
      @jeandcarvalho3916 2 роки тому

      ua-cam.com/video/JDTfbhXO5fc/v-deo.html
      [Jean D'Carvalho]

    • @x-man4702
      @x-man4702 2 роки тому +6

      Yo diría: me lo has explicado muy bien

  • @joseabelsalazarpineda4222
    @joseabelsalazarpineda4222 3 роки тому +21

    Me encanta haber encontrado tu canal porque entender mejor mi lengua materna me facilita entender alguna otra lengua que quiera aprender y a decir verdad entender este tema me ayuda mucho para entender las declinaciones de alemán, eres super carismática, sigue así!

  • @user-tm7nd2wl4z
    @user-tm7nd2wl4z 9 місяців тому +3

    I started learning spanish three months ago and I just wanna say how great your video is. Even tho you say everything in spanish I can clearly understand everything and that is what I was looking for, thanks!

  • @dibujodecroquis1684
    @dibujodecroquis1684 3 роки тому +11

    Acerca del uso de "le/lo/la" con el verbo "escribir", recomiendo la lectura de estos extractos del Diccionario Panhispánico de Dudas (DPD):
    "Cuando se usa como transitivo, además del complemento directo suele llevar un complemento indirecto que expresa el destinatario de lo escrito: «Escribí una carta a mi padre» (Arenales Arauco [Esp. 1992]). Si se utiliza un pronombre átono de tercera persona para expresar el destinatario, este debe ser le(s): «La carta que le escribí a Inés contándole que me había quedado sin plata resultó profética y muy útil» (Bryce Vida [Perú 1981]). Nunca deben usarse los pronombres lo(s), la(s), incluso en el caso de que el complemento directo no esté expreso, por sobrentendido (→ leísmo, 4d): La he escrito varias veces y no me ha contestado."
    Leísmo, 4d: "Hay verbos que se construyen con complemento directo de cosa e indirecto de persona: El camarero sirvió la cerveza a Pedro; Robaron el bolso a María; El atracador pegó una paliza a la dependienta; El acusado escribió una carta al juez; El médico curó la herida al torero, etc. Con muchos de estos verbos es frecuente omitir el complemento directo por estar implícito o sobrentendido. Cuando esto ocurre, el complemento de persona, antes indirecto, pasa a funcionar como complemento directo si es posible la transformación en pasiva y el enunciado pasivo mantiene el mismo significado que el activo: El médico curó al torero / El médico lo curó (admite la pasiva sin cambio de significado: El torero fue curado por el médico). Si no es posible la pasiva, o si el enunciado pasivo implica un cambio de sentido con respecto a la oración activa, el complemento de persona sigue funcionando como complemento indirecto: Escribí a mi hija / Le escribí (ya que no es posible la pasiva *Mi hija fue escrita por mí); Abrió a su vecino / Le abrió (no es posible la pasiva *Su vecino fue abierto sin que implique un cambio de sentido)."

  • @esthermedina532
    @esthermedina532 4 роки тому +17

    Muy claro e interesante. Muchas gracias por estas aclaraciones.

  • @ralphschubert4077
    @ralphschubert4077 3 роки тому +5

    el ejemplo con "escribo a Maria" es genial! Muchas gracias, me ayuda mucho como tu explicas la gramatica :-)

  • @brandonherraizmunoz4706
    @brandonherraizmunoz4706 4 роки тому +4

    Una explicación clarísima. He aprobado lengua gracias a estos vídeos. 100% recomendable 🤙🏼🤙🏼🤙🏼

  • @Nestor57k
    @Nestor57k 9 місяців тому +3

    Sublime 👏👏 Eres la profesora de español más simpática y clara que he visto.

  • @SCORPIOPUCELA
    @SCORPIOPUCELA 3 роки тому +7

    Maravilloso, los vallisoletanos amamos este vídeo, jajaja. Fuera bromas, muy clara y directa la explicación, muy útil.
    ¡Saludos!

  • @Agnorelli1
    @Agnorelli1 2 роки тому +1

    This is the best explanation of indirect/direct I've ever seen. ¡Gracias por el bien contento, professora!

  • @ig9958
    @ig9958 2 роки тому +1

    Es la explicación más clara y detallada que he encontrado entre todos los vídeos en UA-cam, gracias, profesora! Yo se lo agradezco muchísimo 😉

  • @ClausTamay
    @ClausTamay 2 роки тому +3

    Vengo desde dos años en el futuro y es impresionante como has mejorado en tu vídeos de UA-cam. 😁😁😁👏🏼👏🏼👏🏼👍🏼👍🏼👍🏼

  • @eoino5099
    @eoino5099 Місяць тому

    Thank you. Finally I get it. You writing on yourself made me understand

  • @josilanelima7833
    @josilanelima7833 Місяць тому

    No lo creo! Cómo enseñas sensillo! La amé! Muchas gracias!

  • @timdenny1991
    @timdenny1991 3 роки тому +1

    qué puedo decir lo que no ha sido dicho en los comentarios...una explicación claro...claro como el agua para un estadounidense como yo...gracias a ti! 👏🏻👏🏻🇪🇸🇺🇸👍🏻👍🏻

  • @mamelianetto1
    @mamelianetto1 3 роки тому +2

    Claríssimo! Usted podría por favor explicarnos también acerca del uso del “Ello”. Es que todavía no me queda muy claro cuándo debo usarlo. Gracias y enhorabuena! A mi me encanta el canal!

  • @gpgervasior
    @gpgervasior 3 роки тому +2

    En México tenemos un problema cocinando el objeto indirecto es singular y el objeto indirecto es plural. Por ejemplo, si es "traigo una fotografía para ustedes" inevitablemente decimos "se las traigo". Cuando lo explicas como tú lo has hecho todos entienden y no falta quien, de broma, diga puedo decir "ses la traigo", pues siempre nos falta esa "s".

    • @lorenaoneto5306
      @lorenaoneto5306 3 місяці тому

      Los Argentinos también solemos poner ese pronombre OD en plural…

  • @nivardocastrocardenas4664
    @nivardocastrocardenas4664 3 роки тому +1

    Me gustan mucho tus videos y he empezado a entender mucho más el idioma que hablamos un saludo desde Perú y eres muy simpatica

  • @pedrocardoso2675
    @pedrocardoso2675 3 роки тому +3

    gracias por la explicación. Creo que sería interesante que explicaras los casos en que los pronombres se escriben 'pegados' a los verbos, como en los gerúndios, infinitivos y imperativos

  • @davidakrapovic8416
    @davidakrapovic8416 3 роки тому +6

    Wow viendo esto entiendo lo complejo que es el español y me hace tanto amar mi lengua materna ❤️❤️❤️❤️

    • @_Udo_Hammermeister
      @_Udo_Hammermeister 3 роки тому +1

      Los nativos por lo genaral no conocemos la gramática de nuestro propio idioma. Y por suerte no la tenemos que conocer. Está grabada en un rinconcito escondido de nuestro cerebro.

  • @gabinsbarreto
    @gabinsbarreto 9 місяців тому +1

    El mejor video de pronombres objectos :) gracias por explicarme todo en 6 minutos!

  • @marinagazibar8662
    @marinagazibar8662 Рік тому

    ¡Me gusta mucho tu español! Estudio español en nivel A1, pero tu pronunciación es muy clara. ¡Gracias!

  • @jmg2275
    @jmg2275 2 роки тому +2

    Muchas gracias por compartir tu conocimiento! lo haces de una manera muy divertida y didáctica.
    Tengo un amigo que esta aprendiendo español y me consulto sobre la siguiente oración:
    "Yo le mandé un mensaje a mi jefe"
    ¿La oración puede ser escrita "yo mandé un mensaje a mi jefe"? cual es la función de "le" en la primera oración? ¿No es redundante?
    Bueno, espero que se haya entendido mi consulta y muchas gracias por los video! son muy buenos!!
    Saludos,

    • @jordillach3222
      @jordillach3222 5 місяців тому +1

      En español es muy usual y natural, y en ciertos casos obligatorio, que en una oración se duplique el complemento indirecto en la forma de un pronombre. Por ejemplo, en tu oración el complemento indirecto _"mi jefe"_ aparece después del verbo. En este caso, no es obligatoria la duplicación con el pronombre _"le",_ pero es lo más frecuente y lo que resulta más natural a los hispanohablantes.
      En cambio, si el complemento indirecto apareciera antes del verbo: _"A mi jefe le mandé un mensaje",_ la duplicación sería obligatoria, no se puede decir _"A mi jefe mandé un mensaje" 👎._
      Cuando se trata de un complemento directo y este aparece antes del verbo: _"Hoy vi a mi jefe en la oficina",_ no se debe hacer la duplicación: _"Hoy lo vi a mi jefe en la oficina" 👎._
      En cambio, si aparece antes del verbo, la duplicación es obligatoria: _"A mi jefe lo vi hoy en la oficina"._
      Es decir, la duplicación de los complementos directos e indirectos mediante un pronombre átono dentro de la misma oración está determinada por reglas gramaticales.

  • @terezasayeg
    @terezasayeg 3 роки тому +1

    Muchas gracias! Una alumna desde São Paulo, Brasil.

    • @terezasayeg
      @terezasayeg 3 роки тому

      Otra alumna. Acabo de ver que no soy la única. :-)

  •  3 роки тому

    Me encanta esa minúscula mueca de satisfacción cuando explica el momento en que todo cuadra

  • @verabarrioscarlosenmanuel8707
    @verabarrioscarlosenmanuel8707 10 місяців тому

    NO SABES LO SATISFECHO QUE ESTOY, MUCHAS GRACIASSS😍😍🤩🤩🤩

  • @user-gb8kk9uj9d
    @user-gb8kk9uj9d 10 днів тому

    Tu explicaste bien los od y oi muchas gracias por su explicar

  • @LiviLivi-kv7xh
    @LiviLivi-kv7xh 11 днів тому

    Mandando um salve diretamente de Pernambuco, no Brasil.
    Salve.

  • @elfelps9918
    @elfelps9918 2 роки тому

    Muy buen video, soy de Brasil y entiendo todo lo que dices perfectamente. El video fue de mucha ayuda, muchas gracias y un abrazo desde Brasil.

  • @lisneyalbarran752
    @lisneyalbarran752 3 роки тому +1

    Excelente recordatorio de gramática de mi lengua materna, ¡gracias! 🥰

  • @adrianomarincahuana2193
    @adrianomarincahuana2193 9 місяців тому

    deveras me siento muy a gusto, como me explico todo lo de OD y OI , de veras muchas graciass :3

  • @jordanthomas5259
    @jordanthomas5259 Рік тому

    Gracias por tu video en este. Fue muy util.
    Aqui son mis ejemplos: Se los di. Se la compre. me la puedes traer.

  • @lorenaoneto5306
    @lorenaoneto5306 3 місяці тому

    Hola! Me encanta tu video y lo voy a compartir con mis alumnos. Este tema siempre les da trabajo. Sólo quiero compartir con vos que el OI no solo se refiere a cosas o animales (como dices sobre el final del video) y es por eso que lleva “a”. El OI puede ser también una cosa (María le cose los botones a mi saco) y aún así sigue precedido por dicha preposición. ¡Espero que estés muy bien! Soy Lorena, de Argentina. 🌸

  • @andremiranda7162
    @andremiranda7162 2 роки тому

    Saludos desde São Paulo, SP, Brasil.

  • @felipevazquezf27
    @felipevazquezf27 2 роки тому

    Muchas gracias, Elena 🇪🇸

  • @gooner4a814
    @gooner4a814 8 місяців тому

    Me has salvado la vida :D estaba vovliendo loco. Graciassssss

  • @YeshuaIsTheTruth
    @YeshuaIsTheTruth 3 роки тому

    Esto canal es muy bien para los arrendadores intermedios y avanzados! Me gusta mucho!

  • @luissantella8621
    @luissantella8621 3 роки тому +1

    Excelente explicación , un desarrollo sencillo y facil de comprender . Muchas gracias por el video !!

    • @Linguriosa
      @Linguriosa  3 роки тому

      ¡Muchas gracias! ☺️☺️

  • @breezeofwolf
    @breezeofwolf 2 роки тому

    gracias!! estaba muyyy confundida .Me ayudaste un montόn

  • @lailazaim77
    @lailazaim77 4 місяці тому

    Muy bien explicado! Gracias

  • @NEDE22
    @NEDE22 Рік тому

    I watched many videos but only understood because of you gracias cariño

  • @AngelAngel-yj1xv
    @AngelAngel-yj1xv 10 місяців тому

    Es la mejor de todos mil gracias ❤❤❤

  • @Bhagya_Laxmi1724
    @Bhagya_Laxmi1724 Рік тому +1

    Will be helpful more if we have English subtitles. But good content i appreciate it as you have helped many even though i didn't understand well tq

  • @fabiosouza8411
    @fabiosouza8411 2 роки тому

    Ese tema, se lo has explicado perfectamente. No me ha quedado ninguna duda.

  • @satiro1711
    @satiro1711 3 роки тому

    Más claro que el agua. Gracias por compartir todo lo que sabes. Muy buen vídeo.

  • @Impalper
    @Impalper 4 місяці тому +1

    Muchas gracias🎉🎉🎉🎉❤😊😊🎉

  • @Anto_3410
    @Anto_3410 9 місяців тому +1

    Gracias justo mañana tenía prueba

  • @abelinogonzalez5163
    @abelinogonzalez5163 2 роки тому

    Mil gracias esto me va ayudar a comprender mejor los mismos terminos en francés

  • @Quitterie-ld9sd
    @Quitterie-ld9sd 4 місяці тому

    Esto es el mas difícil sujeto para mi y el orden es diferente del francés. Muchas gracias!

  • @joaquinlluis
    @joaquinlluis 5 місяців тому

    Geniaaa! Excelenteee explicación!

  • @subramanianboopathi8338
    @subramanianboopathi8338 2 роки тому

    Tu video ha ayudarme para limbiar mis dudas que como usar se en el enunciados.

  • @raimundosepulvedav.8572
    @raimundosepulvedav.8572 3 роки тому +1

    Hola Linguriosa... No sé qué comentar, tal vez que admiro la pasión que pones y el dominio de las reglas que explicas. Si estuvieses en Chile, tendrías serios problemas para "traducir" y "corregir" expresiones como "se me le perdió el lápiz"... He comenzado a seguirte para replantearme mi castellano-chileno... Saludines!!!

    • @dibujodecroquis1684
      @dibujodecroquis1684 3 роки тому

      ¿¿¿Se me le perdió el lápiz???, ¿cómo se analiza eso sintácticamente? Soy español y no entiendo ese "le". ¿Es un intento de repetir algún complemento?
      En España sería "se me perdió el lápiz", donde "el lápiz" es el sujeto. "Se" es en este caso un pronombre porque estamos utilizando el verbo pronominal "perderse". "Me" es un complemento indirecto", puesto que indica quién recibe (sufre) indirectamente la acción (la pérdida).

    • @dibujodecroquis1684
      @dibujodecroquis1684 3 роки тому

      "A mí se me perdió el lápiz" sería otra opción bastante común (sobre todo a principio de oración/enunciado/párrafo), esta vez con repetición del complemento indirecto.

    • @raimundosepulvedav.8572
      @raimundosepulvedav.8572 3 роки тому +1

      @@dibujodecroquis1684 Te felicito por tu depurado análisis académico, pero no aplica a la situación que describo, pues mis alumnos inventaron su propia Gramática, Fonética y otras profundas disciplinas, incluida la Geografía...

    • @dibujodecroquis1684
      @dibujodecroquis1684 3 роки тому

      @@raimundosepulvedav.8572 Jajajaja. Pídales que intenten ubicar a España en un mapa y dígame dónde señalan... Me ha hecho gracia eso de "geografía inventada".
      Ahora en serio: Siempre he oído que en Chile hablan muy mal, pero la realidad es que no todo el mundo habla mal, ¿no? Me parece que lo peor es el dialecto "flute" (o algo así) de muchos jóvenes urbanitas, ¿verdad?

    • @raimundosepulvedav.8572
      @raimundosepulvedav.8572 3 роки тому +1

      @@dibujodecroquis1684 En Chile hay de todo. En general, los abuelitos o gente mayor son muy cultos y crecieron usando bien el Castellano. Pero hay grupos que, por diversos motivos, no les interesa la Gramática, por ejemplo "los flaites". Los que estamos en la mediana edad (por no decir Edad Media) tratamos de hablar bien, pero OJO (cuidado), en Chile se habla Chileno y somos muy buenos para inventar palabras o expresiones, por ejemplo "al tiro" (inmediatamente)... Saludos a España!!!

  • @flopondia
    @flopondia Рік тому +2

    Una pregunta, al final dices que el OI siempre es una persona o un animal, pero no puede también ser una cosa? Por ejemplo, Yo le pongo sal a la sopa o yo le cambio la cubierta a mi teléfono?

    • @jordillach3222
      @jordillach3222 5 місяців тому

      Fíjate en el texto que pone en la pantalla cuando dice eso: _"Vale, a veces no, pero [cuando] se refiere a una persona o un grupo de personas. → Siempre "a"."_
      Evidentemente el texto aclaratorio es posterior a la grabación del video y le faltó un "cuando" o un "si" condicional.

  • @Nessuno911
    @Nessuno911 8 місяців тому +2

    Quiero ver si he entendido: Quiero referirme a un evento que condicionó a un autor a escribir una obra. Mi oración sería más o menos así: "Todo esto lo llevó a escribir la obra x" //// (todo esto = evento/circunstancia), (lo llevó=autor/persona).
    Está bien lo llevó o le llevó? El verbo llevar recae sobre 'el autor', por tanto sería OD. No?
    Por años he sido descuidado en el uso de lo, le, la.

  • @faridasellihi5870
    @faridasellihi5870 3 роки тому

    Es exactamente lo que buscaba😍. No sé porqué no ha aparecido antes. Lo explicas muy bien . Tengo que anotarlo todo. Muchas gracias 🥰😘

  • @saskiatjon-a-joe3124
    @saskiatjon-a-joe3124 9 місяців тому

    Muchas gracias! A hora lo entiendo.

  • @survivorpy8099
    @survivorpy8099 3 роки тому +3

    En Paraguay usamos muchísimo el "LE/LES". Muy por encima del Lo/La y su plural. Saludos cordiales! 😉

    • @jordillach3222
      @jordillach3222 5 місяців тому

      No es cosa de usar ciertos pronombres más o menos que otros, se deben usar según corresponda a su función gramatical, no se usan al azar.

  • @hipolitosanchez6865
    @hipolitosanchez6865 3 роки тому

    Que claro tienes todo para explicar

  • @user-vx1xn3dd2o
    @user-vx1xn3dd2o 9 місяців тому

    Sos una grosa! Gracias, maestra!

  • @manaism
    @manaism 3 роки тому +1

    Muy útil. Muchas gracias.

  • @gustavoblanco2071
    @gustavoblanco2071 3 роки тому

    Crack la profe !! Además de carismática, inteligente y atractiva.

  • @marlonhosten4693
    @marlonhosten4693 Рік тому

    Gracias, ahora es mejor y claro.

  • @clairefox7107
    @clairefox7107 4 роки тому +6

    Ahhh gracias Elena! Buena explicación 👏 este tema siempre me confunde 😅
    Bueno, mi intento:
    - envié el libro a Elena
    = se lo envíe
    - Elena envió el libro a mí
    = me lo envió

    • @Linguriosa
      @Linguriosa  4 роки тому +7

      Perfecto! Una auténtica experta! 😊😊

    • @Linguriosa
      @Linguriosa  4 роки тому +5

      Por cierto, ¿qué libro me has enviado? 😂

    • @clairefox7107
      @clairefox7107 4 роки тому +6

      Linguriosa 👀 😂 vale, una corrección - no envié el libro a Elena = no se lo envié 😬🤓

    • @Linguriosa
      @Linguriosa  4 роки тому +3

      😢😂

    • @pinedaplus6438
      @pinedaplus6438 3 роки тому +2

      Acaso no es...
      Se (la) envié, o sea, "la" porque es Elena siendo mujer? "Lo" es para hombre o me equivoco 🤔
      (Edited): pdt: me he confundido xD

  • @markkay7779
    @markkay7779 3 роки тому

    Me ha gustado mucho este podcast porque me ha aclarado este twma en una manera muy logico y facil a entender. Gracias.

  • @lindyzeballos5842
    @lindyzeballos5842 7 місяців тому

    La mejor explicación que encontré.

  • @dianaseto4949
    @dianaseto4949 2 роки тому

    Excelente explicación. Muy clara y sencilla. Muchísimas gracias!

  • @marcossosa1030
    @marcossosa1030 2 роки тому

    ¡Hay que felicitarte, Linguriosa, pues el español es complicado! ¡Qué suerte que nací en Cuba y es mi lengua principal. Si tuviera que aprenderlo... ¡Gran misión!

  • @yalia9463
    @yalia9463 2 роки тому

    Me encanta tu canal, me encantaría tener una amiga como tú.

  • @Yasmin-te9jr
    @Yasmin-te9jr 10 місяців тому

    Me encanta tu explicación Espero que me salga muy bien en mi práctica

  • @daniezam6916
    @daniezam6916 3 роки тому

    Eres espectacular ¡Tanta creatividad! Una cosa tremenda
    Mil gracias

  • @marinilady
    @marinilady 5 місяців тому

    Muchísimas gracias ,wow 🔥

  • @tpok9433
    @tpok9433 3 роки тому +7

    Yo voy a recomendar tu canalca mis amigos. Se lo voy a recomendar! está bien?

  • @Ness88-13
    @Ness88-13 4 місяці тому

    Excelente explicación. ¡¡GRACIAS!!

  • @luisstuder4789
    @luisstuder4789 3 роки тому

    Excelente! Simple, clara y sencilla! Danke Linguriosa!

  • @huckleberry3868
    @huckleberry3868 6 місяців тому

    Gracias. Podrías hablar sobre lo que llaman el laísmo, gracias.

  • @Rosa-jg9yf
    @Rosa-jg9yf 7 місяців тому

    Hola, gracias por tu buen vídeo. Sin embargo, tengo una duda, pues hablo español sudamericano: si yo leo "escribo a María" automáticamente pienso en que le escribo una carta y no necesariamente que "escribo sobre la piel de María".
    Si yo o muchos en esta zona sur escucharan: "La escribo a María" tendría que tener el contexto clarísimo de que estoy escribiendo sobre su piel. Esta idea surgió en mí cuando escuché tu explicación. El tema de OD y OI es interesante y algo diferente según la zona donde se hable. ¡Saludos!

  • @octavioa.novoadiaz3781
    @octavioa.novoadiaz3781 3 роки тому +1

    Gran video, gran canal. Pero algo no me quedó claro. El "escribió a María" como objeto directo... te referías a que está escribiendo sobre su piel? En ese caso, me suena extraño; yo hubiera escrito: está escribiendo en María.
    Busqué otras palabras como maquillar o tatuar: maquillo/tatuo a María donde diría que me suena bien.
    ¿Por qué en el caso de "escribo a" me suena mal? (Y a otras personas a las que he consultado en Perú) ¿Es porque no es un concepto frecuente escribir sobre alguien? ¿Estaría mal "escribo en María"? Saludos

  • @hugobarranco7876
    @hugobarranco7876 2 роки тому

    Agradecemos la lección a usted. Se la agradecemos.

  • @koala6614
    @koala6614 2 роки тому

    ¡Muy, pero que muy bueno! 👍

  • @marioluiscarbajofabra
    @marioluiscarbajofabra 3 роки тому

    Este vídeo se lo deberías enviar a todas las televisiones de España.

  • @danielSafonyan
    @danielSafonyan 8 місяців тому

    ¡Qué explicación!
    Muchas gracias.

  • @pacogarcia8598
    @pacogarcia8598 Рік тому +2

    ¿Y sí, por ejemplo, digo "La mentí"? Se supone que ella es objeto directo, recibe la acción, pero suena incorrecto. En cambio si digo "La engañé", es correcto. Un saludo

  • @tullapokriefke734
    @tullapokriefke734 3 роки тому

    Elena es aficionada a los idiomas y trata de derivar el significado de la palabra históricamente, como en la historia del coco. Educativamente genial, ya que esto permanece en la memoria. Ebenso toll ist natürlich für die Wahlberlinerin, dass sie typische Germanismen aufdeckt und korrigiert.

  • @lillithguancadiaz8915
    @lillithguancadiaz8915 2 роки тому

    Una genia explicando. Mil gracias ✨✨✨

  • @reesegiddens3095
    @reesegiddens3095 3 роки тому +9

    This was so helpful

    • @Linguriosa
      @Linguriosa  3 роки тому +2

      ¡Gracias! Me alegro 😊

  • @lonelyfireband7758
    @lonelyfireband7758 3 роки тому +4

    Gracias por el vídeo. Porque el leísmo está por desgracia demasiado extendido, y siento ser tan rotundo pero me el leísmo me parece una vergüenza. Yo soy murciano y muchas veces, cuando iba a Alicante, me corregían cuando decía "lo llamo", que en realidad es correcto, no "le llamo". En Madrid igual. Luego dicen que los murcianos hablamos mal, pero aquí nadie habla con leísmo, nadie. Le regalé un libro de gramática básica de español a mi pareja de Hungría y decía que los españoles confundían lo y le, ¡qué vergüenza! Cuando un extranjero que haya aprendido bien español vaya a Madrid y se encuentre con que los españoles que supuestamente hablan bien no saben la gramática... En húngaro (que me encanta) hay dos conjugaciones para los verbos, una para objetos directos definidos (el vaso) e indefinidos (un vaso). Cuando el objeto directo es una 3ª persona se utiliza siempre el directo. Llamo a Pedro = Pedrot HÍVOM; llamo a un amigo = egy barátot HÍVOK. Lo llamo= HÍVOM (no hay que poner el objeto directo porque la propia conjugación lo indica, pero puedes escribir "őt"). Si dices le llamo entonces es un objeto indirecto (*hívok neki), lo cual no tiene ningún sentido. Si has leído hasta aquí, gracias :)
    Edit: Al final aceptaron el leísmo los de la RAE, lo sé, aunque recomendado siempre el uso transitivo (lo/la)

    • @samueljaimesantana4922
      @samueljaimesantana4922 3 роки тому

      @Reino de Hiperbórea también soy de Canarias y tanto el leísmo como el laísmo me molestan mucho. Al igual que me resulta insoportable un fallo que se comete mucho en Canarias y en toda Latinoamérica, que sería la pluralización del objeto directo (lo/la) para compensar la falta de la s plural en el pronombre se, es decir: Les dio el libro a los alumnos => se loS dio (en lugar de la forma correcta, que sería: "se lo dio", puesto que sigue siendo un solo libro)

    • @DavidGonzalez-cq8lh
      @DavidGonzalez-cq8lh Рік тому

      Bueno, y del leísmo que permite la RAE ni tan mal, pero el leísmo usado no ya en personas sino en todo, eso sí que es un atentado para los oídos, como: ¿ya hiciste los deberes? -Sí, ya LES hice 🤕 y con el laísmo igual. Y resulta que estos atentados a la gramática básica del español lo comenten los pucelanos y buena parte de Castilla La Vieja donde presumen de hablar el mejor español... mientras le cuelgan el sanbenito de mal hablantes a murcianos, andaluces etc... en fin.

    • @jordillach3222
      @jordillach3222 5 місяців тому

      _"... aquí nadie habla con leísmo, nadie."_
      Enhorabuena 👏👏👏 😉👍

  • @ameer6717
    @ameer6717 3 роки тому

    me ha ayudado mucho, gracias a ti tia...................

  • @emilionavas7688
    @emilionavas7688 3 роки тому +3

    Se lo tendríamos que compartir a los hablantes del dialecto peninsular. Like

  • @sat01
    @sat01 3 роки тому

    mejor explicación. finalmente entendí algo en estos lo le...

  • @neilcronk
    @neilcronk 3 роки тому

    Siempre me encantan sus videos. Una arruga de lo de los objetos* directos e indirectos: Aqui en Mexico (donde creo yo que hablan el mejor Español hablado del mundo) cuando te van a preparar un taco, después de ponerle carne, cebollas, cilantro te preguntan “te se lo pongo chile?” Lo van a poner chile...en el taco...para mi. Un objeto directo, dos indirecto, una sendero idiomático no recto. Como lo ve?
    *Si que todavía no lo haya hecho apreciaría yo un video que trata con el porque que ’directo’ retiene su ’c’ y ’objeto’ no. Gracias.

  • @carloscortez6024
    @carloscortez6024 3 роки тому +16

    Creo que la mejor manera de aprender estas cosas es leyendo bastante. Yo se cómo decir todo eso sin ningún error, pero si quiero decirlo pensando en las reglas me confundo.

  • @safaahussein6832
    @safaahussein6832 2 роки тому

    Muchísimas gracias. Me lo hiciste muy claro.

  • @este2445
    @este2445 2 роки тому +2

    Soy uruguaya. Estudié lingüística española en la Universidad.
    Según lo que aprendí, el laísmo, loísmo y leísmo son errores que se cometen en España.
    No es correcto decir "La escribo" o "Lo escribo". Siempre debe ser "Le escribo".
    Tengo un amigo uruguayo, hijo de vasca española, que suele escribir, por ejemplo, "Le he visto hacer tal cosa".
    Error también: eso es leísmo. Según lo que estudié, si he visto a una mujer, sería "la he visto...". Si es un hombre, sería "lo he visto...".
    Tu video me hace dudar (aunque estoy 90% segura de estar en lo cierto). ¡Seguiré investigando!

    • @Brayam_Palomino
      @Brayam_Palomino 2 роки тому +1

      Creo que la base de todo este problema radica en que los pronombres tienen un conjugación distinta que con los sustantivos (objetos/cosas)
      ¿Cuando "la escribo" o "lo escribo" está bien?
      Cuando te refieres a sustantivos (cosas), ejemplo:
      -La información
      -El problema de matemáticas
      Escribo la información en mi libreta
      La escribo en mi libreta
      Escribo el problema de matemáticas en el tablero
      Lo escribo en el tablero
      ¿Cuando está mal entonces "la escribo" o "lo escribo" por el modismo de los españoles?
      Cuando se refieren a una persona, a una tercera persona
      "Lo escribo para que lo vea luego y me conteste"
      Ahí se usaría "le", le escribo para que lo vea y luego me conteste
      Se usa "le" para refierirnos a él (al que recibirá), y como se dice en el video, "le" es un pronombre para objeto indirecto, lo que pasa es que específicamente el verbo escribir, no es una acción que podamos ejercer sobre una persona, bajo el contexto que tenemos nosotros de "textearle" básicamente, porque para mandarle ese mensaje a alguien, nosotros le escribimos es a un sustantivo el cual se entregará a ese alguien, me explico tu escribes es un comunicado, una carta, un mensaje. Tú haces la acción de escribir sobre por ejemplo estos 3 sustantivos y estos a su vez le hacen llegar el mensaje ese alguien
      Por eso tú dices:
      Te escribo esta carta para indicarte...
      Esta carta escribo para indicarte...
      La escribo para indicarte...
      Y dices:
      Le escribo para para que llame lo más rápido que pueda....
      Le escribo (este mensaje, comunicado, mensaje) para que me llame lo mas rapido que pueda...
      Lo que es que en nuestro dialecto en Español omitimos mencionar ese algo que le hace llegar llegar un mensaje a ese alguien, pero sin embargo, pienso que esa es la razón por la cual, referirse a escribirle a alguien es: "le escribo" (pronombre de objeto indirecto) más no: "la escribo" o "lo escribo" (pronombres de objeto directo)
      Razón por la cual tú dices:
      Lo ayudo (a mi amigo, por ejemplo)
      Y no dices le ayudo (eso sonaría muy del modismo español, así como cuando escuchas de las películas con doblaje en español España, decir: "soltadle" o "ayudadle" en vez de decir: "ayudadlo/ayudadla" o a "soltadlo/soltadla" eso de hecho es un error, y creo que es lo que tu refieres por error conocido como "laismo" y "loismo" error típico de España)
      Decir "lo ayudo" (a una tercera persona) pienso que no es un error gramátical, entonces tampoco lo sería, "lo escribo" (a una tercera persona) Entonces ahí entra en juego lo de los pronombres de objeto directo y los de objeto indirecto
      La razón por la que "le escribo" es correcta ante "lo escribo" es porque pienso que en la acción referida a escribir se omite citar a ese algo que le hace llegar el mensaje a ese alguien, y esto que se me omite citar, es quien el objeto directo, y a la tercera persona a quien se le escribe es el objeto indirecto, y por eso usa este pronombre de objeto indirecto, "le"

    • @Brayam_Palomino
      @Brayam_Palomino 2 роки тому +2

      Por otra parte, el leismo, pienso que es el típico error de España, tal como en el caso que ejemplificas con tu amigo que dijo:
      "Le he visto", que se puede traducir a simplemente "le veo", está mal y debe ser "la/lo he visto", o "la/lo veo", la razón es porque como el verbo "ver" es una acción qur sí se puede ejercer sobre una persona, como tal contrario al verbo "escribir" el cual no se puede ejercer sobre una persona (por lo anterior a lo que he explicado) entonces el verbo "ver" al referirse a una tercera persona cuya sentido en la oración es en objeto directo, por eso se escriba "la/lo" y no "le", esta inclusión de "le" en el modismo español, es un error, que pienso que es conocido como "leismo"
      Tal vez otro ejemplo de esto es:
      La trabajo, tú dices "le trabajo" ¿A quién? A quien te contrató obivamente
      Tu dices la trabajo es para objetos:
      Los campesinos trabajan la tierra de cosecha
      Un campesino la trabaja
      Pero ya ves, hay verbos que no pueden recaer sobre personas, sino solo sobre cosas, y cuando te vas a referir, a la acción en cuestión que no se puede referir a personas, a una persona, usas "le" porque hay implícito un sustantivo omitido, que hace de objeto directo que hace hacer la acción a la otra tercera persona en cuestión, y por eso está tercera persona adopta el pronombre de objeto indirecto

    • @Brayam_Palomino
      @Brayam_Palomino 2 роки тому +1

      El verbo que quedaría bien con el ejemplo de escribir encima del cuerpo María, sería rayar
      Rayo a María
      Tú dices "la rayo"
      No, "le rayo"
      Eso sería leismo
      Y efectivamente estás bien de tu duda porque escribir no se puede hacer directamente a alguien, escribes letras, oraciones, tatuajes, frases, ideas *sobre* cosas, entre ellas la propia María, pero sencillamente no puedes escribir personas, tú escribes son los *nombres de personas* no a las personas en sí, eso se referiría más bien a lo que se conoce como "dibujar" o "retratar"

  • @esthermedina532
    @esthermedina532 3 роки тому

    Elena muy interesante y simpático..
    Me ha gustado mucho.

  • @senorital0pes
    @senorital0pes 6 місяців тому

    Maravillosa! 😍

  • @erwindjuly9170
    @erwindjuly9170 3 роки тому

    Gracias por subir.

  • @user-iw6lb6sm6t
    @user-iw6lb6sm6t 4 місяці тому +2

    Me encanta mucho tu explication
    Gracias