As a Romanian with a Italian friend we literally talk to each other in our own languages (Italian and Romanian) and we understand each other completely!
Este normal ca un italian să înțelegă sau învețe limba română mai ușor. Sunt italian și încă invat română, daca studiem chineză germână sau finlandeză se schimbă. 😅
@@Sentinellarossonera I am Portuguese speaker and I can understand some to a lot what you have wrote :). Romanian and Portuguese has so much in common! Even with the pronunciation in our words! ❤️
I am Portuguese speaking woman and I am trying to learn Romanian. It is incredible that Romanian has a lot in common with Portuguese! Even the pronunciation is highly similar to each other’s languages! Have you ever tried to learn European Portuguese? You would be impressed how much the 2 languages of Portuguese and Romanian are almost the same !
@@v1art24 I speak Portuguese with Spanish as a child and I took French for 10 years! These languages helped me learn more Italian. Hey 👋 why not Romanian, and guess what? I can understand Romanian sometimes and sometimes not lol 😂! I am getting there and love it! ♥️I find Romanian so similar to Portuguese (European Portuguese) and it is quite amazing how much we have in common! ♥️
Srry Ms.Stefi he avoided the slavic words,he spoked in upper romanian,in day to day language they are mixing slavic and romance words.I heard Ms.Samantha in her toscany dialect in an another Ecolinguist challenge that was so much fun whith her ,Mamma Mia!
@@ver_idem "upper Romanian"? Lol. He did speak quite academically, but nothing seemed forced. If he would have selected more non Latin words, it would have made the challenge more difficult, but I wonder... They might have still understood enough words to guess the word.
@@wyqtor Nu am spus că eu personal confund pe cineva cu cineva, am spus - mulți polonezi (cred ei). Și asta e mai rău decât confuzia. De ce m-ai insultat în comparație cu rușii? Știi că românii nu sunt ca italienii și nimeni nu te va înțelege fără vorbire lentă? Și că arăți ca ucraineni sau țigani? De ce imediat negativ, respect națiunea română și România, iar în propoziția anterioară, i-am tachinat pe polonezi, nu pe tine 🤝🏽
Portuguese speaker and just the same lol. Romanian is just too different from other Romance languages - despite not speaking Italian, it was far easier for me understand the girls than Iulian. I could guess all words right regardless.
That is people's ignorance.I I'm leaving in Portugal now 🇵🇹 and they have no ideea that our languages are sisters.They think is like ukrainian, Russian etc...just because is in that side of Europe 😂😂😂
As a Serb from Serbian part of Banat I understood everything he said in Romanian and since I lived in Italy I understood Italian as well. 😂 As a kid I used to play with Romanian, Hungarian and Gipsy kids and we used to speak and learn each others languages while we played, nowadays it's different, people don't speak their neighbours language anymore...
@@bnast6849 Uzdin and Ecka are near Zrenjanin. Ecka had Romanians, Serbs, Hungarians and Gypsies. Uzdin was 95% Romanian. My father was from Uzdin; I grew up in Mramorak and Vrsac; I have relatives in Novi Sad. I visited Zrenjanin as a boy… many years ago. Pozdrav I sve najbolje.
Swedish speaker here, with decent knowledge of Latin roots and some words in Italian, Spanish and other Romance languages. I got all six words, and that's with the page (watching on a desktop computer) scrolled down so I couldn't read the transcript! Surprised and pleased!
I feel the same when listening to Norwegian and even Danish to a degree. And I'm on the opposite side, I speak both Italian and Romanian natively and Swedish as a newly learned language.
I'm Hungarian and learning Romanian. I didn't understand the description of the 5th word really well but other than that I understood pretty much everything. Salutări din Ungaria
Câteodată îmi pun întrebarea, care dintre cele două limbi e mai frumoasă? ... totuşi italiana inginerizată sună puțin mai muzical... Saluti á tutti amicí italiani!❤
I'm a French-speaking Lebanese and could understand roughly 90% of what was said in this video, whether in Romanian or Italian. I'm quite exposed to Italian but not so much to Romanian ;) Loved the experience!
I am an American, who took both Spanish and Latin in high school, but honestly I am 50% proficient, and had Italian grandparents and even though I probably only understood 50% once the Italian started speaking, I could understand pretty much what they were talking about. This was absolutely fascinating, and I’ve always wondered in the ancient world when armies, and people traveled how they understood each other and now this kind of makes sense. Especially because these languages are all related. Romanian Italian, Spanish French are all romance language, derive from Latin and yet most of the languages in Europe are Indo European languages and have similar roots. Again thank you and this was fascinating.
@PaulVoas Hello, i know for sure that in The Mediterranean basin was used a Lingua Franca, or Sabir, was a contact language,or languages, that were used as a lingua franca in the Mediterranean Basin. Basically it was a mixed of northern italian language from Genova and Venezia mixed with spanish and portguese. Nowadays this pidgin language has disappeared. I think when that Roman soldiers moved along their territories used a similar one. I hope it makes sens to you. Ciao from Italy 🇮🇹 😁
@@itokasuinna289 indiferent daca a facut sau nu o greseala, asta nu il face mai putin nativ. Pronuntia lui e perfecta, iar vocabularul destul de bogat. Crezi ca ai fi fost mai capabil, stiind ca esti filmat?
@@ArissXAS eu doar am vorbit din prisma unui nativ. sa spui ca esti originar din romania si sa nu specifici care este viculul cu limba romana, unele greseli, mi a dat de inteles ca, nu este nativ a fost concluzia mea, nimic mai mult
@@itokasuinna289 prezumția asta nu se poate baza pe realitate. Vorbind cu orice persoana din zonele rurale ale României ai să observi mult mai multe greșeli gramaticale, dar concluzia nu poate fi că locuitorii din zonele rurale nu sunt nativi români. Dacă concluzia menționată de mine e corectă, atunci concluzia ta nu are justificare logică.
I had a very good friend in the secondary school where we were classmates in a class specialised in Italian language. He is an ethnically Hungarian guy from Cluj (in Hungarian Kolozsvár) who came to Hungary in 1987 with his family as refugees from Nicolae Ceauşescu's Romania. In the elementary school he had had all classes in Romanian so he was absolutely fluent in Romanian, almost as a native speaker. Then we started to learn Italian together. I remember that in the first one or one and a half year he literally knew everything. Maybe in the second class it became a bit more difficult to him. The basics are the same. By the way he taught me some Romanian I still remember. Dear Romanian friends, your language is really very nice. All the best from the neighbourhood 🙂
cause both of based of latin... well romanian not that clear than spanish and italian but still latin language! (the reason: their neigbours full of slavic languaged)
Wow! I am surprised of the similarity between the languages. I am Greek, but i have studied italian, so i could find 4 out of 6 words. I guess I sould study romanian too!
i will have to tell you, you will find studying actual romanian harder because it will have more slavic words. Iulian here tried to use as many latin related words as he could
@@su1t0n11 You are talking nonsense. Iulian spoke in a Romanian as normal and usual as possible. Stop trying, all the detractors and trolls, to denigrate the Romanian language with the so-called Slavonic content because it doesn't work. The words supposed to originate in South Slavonic do not exceed 10-11% and are not even similar to this one!
This was very interesting. I'm Romanian myself, so I focused on trying to understand the three Italian ladies. I find that Italian is the easiest Romance language to understand.
I'm italian and I have two rumanian colleagues when speak each other (very fast) I don't understand nothing at all😅. But listening the teacher speaking slowly I recognize some similar words. A revelation! 😊
I’m native Spanish speaker and Portuguese and French fluent speaker and I can understand Romanian very well. Italian came naturally to me as I can communicate and speak it though I never studied it.
As a northern Italian I understand 80% but from experience I know it’s easier for Romanians to understand Italian. Southern Italian dialects and Romanian instead have many more words in common.
"Ce faci? " "Cine? Io? " Luni Marți Miercuri Joi Vineri Sâmbătă Duminică. Dialects from south Italy are using those Ci Ce sounds while they pretend in Classic Latin sound like Ki and Ke, which cannot be right! Cicero! Not Kikero (Kikero doesn't even sound like any names)
From a italian boy i can say that I have understand everything, it was easy just number two I was wrong. I hadn't listened to Romanian so carefully either before even though I had been to Timisoara in Romania and had already noticed that the two languages are similar. Also for what I was able to visit Timisoara and Romania in general it is a really nice place, not very touristic when compared to other more popular European destinations but I absolutely recommend it because by nature, history and culture Romania is not second to anyone!🇮🇹🇷🇴
Română si Limba Italiana sunt aproape identice doar dialectul le Separă Am fost in Concediu in Valencia Spania si am ramas uimit ca Valensiana foarte multe cuvinte sunt Identice Nas / Ureche / Ochi / Cap / Mână
I travel to Romania from N Y via Milano and on the flight to Timisoara there where 90 % passengers of Italian origin and after getting to know them they decided to move to Timisoara and open business there I was surprised that they spoke Romanian better then I do only after living there 1 or 2 years … conclusion yes the languages are very similar Latin base
I'm Polish and can't speak either of the languages but I'm more or less familiar with Italian. I've known that Italian and Romanian are similar for a long time but whenever I heard these languages together they sounded so different! I guess it's all because of their distinct accents and melody. But I'm amazed at how easily the Italian girls managed to answer the questions in Romanian 😊
Fascinating! I had no idea the two languages were so similar. The Italians understand almost everything the Romanian the saying. I'm pleased that I can understand very much of all of them.
My second language is Spanish. I was once visiting an Romanian Orthodox Church. We were eating and socializing after the service. I gentleman I was talking to starting speaking to someone else in Romanian. When he was done, I asked him, "did you say to that guy that you were going to go to either yours or someone's house to get something, and that you were going to come back here?" He was surprised and asked how I understood him. I told him I speak Spanish and although some of the details of what he was saying was not clear, I could understand him because I know Spanish.
Yeah, I was following much of the Italian and Romanian even though my own spoken Spanish is very, very, imprefect. I understand a lot of spoken Spanish provided thatit is spoken clearly and slowly enough (I have a very difficult time following Dominican, Cuban and Puerto Rican accents in Spanish because they speak too fast and drop their "s" sounds, but Mexican and Colombian Spanish is mostly easy for me to follow most of the time -- it helps that I was married to a Mexican woman and had a Colombian girlfriend), I have pretty good reading comprehension in Spanish, but I speak and write it very poorly. But I followed more than half of the dialogue from the Romanian guy and the young Italian ladies, although of course reading the captions helped a lot.
As a Spanish speaker from Latin America I can get the general meaning of written Romanian, and spoken only if spoken like Iulian did in this video, otherwise it's completely unintelligible.
Evviva🎉🎉❤❤ Norbert, thank you for asking me to be in the challenge. Iulian was the best host, I loved guessing his words. I can't say how much I love Ecolinguist language challenges❤
Really? I am also Mexican, I took 3 years of French and I love Italian yet still my comprehension was about 70 % of what was spoken in Romanian, and this by reading the transcription and paying attention to his hand signals.
@@AmicusAdastraje suis roumain, je parle déjà l'italien et maintenant j'apprends français et je trouve le français très similaire à l'italien, les mots, le grammaire
As a Czech, I understood a lot, both Italian and Romanian, even though I've never learned either Italian or Romanian and my native language is in a completely different language family. However, I studied Latin for 6 years and that, combined with my English knowledge, made it so much easier. I imagine that if I spoke only Czech, I would understand literally nothing.
@@CapitanDePlai True, I had a revelation while hitch-hiking across the Balkans. I had been learning Lain for a couple of years at the time, and it felt like I had entered an ancient territory ruled by the Romans. I didn't understand much when people spoke to me, but when it came to text it was a completely different story. The next country I went to was Bulgaria, a Slavic country speaking a language much closer to mine, but using a different alphabet. There, I could understand what people said, but not anything written. When I finally visited Italy two years ago, I feel like I could use a bit of my Latin knowledge, but it was English that helped most, and I didn't get that Romanian - Latin vibe, more like Spanish - Italian vibe,
@@shmell_ Very, very, little. Actually, only 14% of words in Romanian were loaned from all Slavic languages and Czech is not among them. We don't even say "da" here. 9% words come from Old Church Slavonic, that contains words common to all Slavs, but it is a very old language. Only 5% come from more modern Slavic languages and those are mainly Bulgarian, Russian and Serbian. On the other hand, Latin accounts for 45% of all Romanian vocabulary. But understanding a language is not just about understanding the odd word here and there, my knowledge of Latin helps me with grammar as well, to recognize what's a verb, preposition etc. French accounts for 22%, and I know a lot of French words from English, that is one third French, when it comes to loan words. Nope, knowing Czech doesn't help you at all, only with some academic Latin words.
Yeah its pretty a big difference between slavic and romances then theres finno ugric which are the hardest to understand for both families Bt yeah its true that romanian also uses many slavic words and stuff its like 70%latin and 30% slavic. And its interesting that slavic, romance and germanjc have so many words that are pretty close which is cool unlike finno ugric Bt i thought czechs also used Da ? Or tak?
@@tonyneto4783 oi Tony Não, o português é más próximo do espanhol que o romeno do italiano. Eu vi uma vez um vídeo explicativo de yourube e la decía que o espanhol com português são parecidos 81% (o porcentaje mais grande) e o romeno com italiano acho que 71%. Um prazer praticar meu português de novo :))
@@Dondenosdespertamoshoy Salut Mica. Ma bucur sa te intalnesc aici si imi permit sa fac o corectie la ce ai zis. Romana si italiana sunt similare in procent de 77% stabilit de lingvisti. Deci mai mult.
You may find this interesting. So I speak a little Italian and know a few words in Romanian. But I speak Esperanto fluently and I found myself understanding the gist of what was being said in Italian AND Romanian!By the way, the word for nightmare in Esperanto is koŝmaro, the same root word as the Romanian!
and I personally see the link to French "cauchemar". Espanyol went with "pesadilla" - a very interesting variant. Italian went with "incubo", from incubus the male demon equivalent of a succubus, and apparently the source of nightmares.
Ça fait vraiment plaisir de voir quelqu'un comme vous(lire un commentaire comme le vôtre)😄😊.Le Roumain(langue) a effectivement plein de mots d'origine française et latine.
I travelled with my family in 1987 during Ceasescu time when I was 13 yrs old to Romania from Italy(we went by car). Apart from the weird place that Romania seemed to me in those incredible times I was shocked to see that most Romanians would understand Italian and some of them would speak it perfectly
communism didn't mean pure ignorance you know. people were going to school and universities and they were learning even foreign languages regardless of the regime.
In a time of tiktok, youtube shorts, instagram and small meaningless gratifications, I am happy you took the time to make something actually worth watching
I thought Romanian would be much more divergent from the other Romance languages due to Romania's geographical separation; I don't even speak Italian, but I studied Latin at school and learned a little bit of Spanish, and I was able to understand a surprisingly large percentage of what Iulian said 😃
Well, he purposely used just Latin based words, so he could be understood… You wouldn't use them that often in a normal conversation. It depends a lot on with whom you speak mostly, (North/South, West/Est Romania) to find the best words to comunicate (Slavic, Germanic, etc.. words)
Quando ele fala de termos ligados a natureza, vestimenta e percepções subjetivas humanas o meu grau de entendimento foi muito alto! Como estou aprendendo a língua russa também, até certas palavras eslavas consegui identificar e compreender. Muito interessante saber que o romeno é mais próximo das outras línguas latinas do que eu imaginava!
Os meus amigos Portugueses sao tao ignorantes que nem sabem que o portugues e parecido com o romeno. Disem que pensavam que e mais parecido com ukraniano ou russo.Enfim,ignorancia humana
@@nicusc1046 Sou falante do português Brasileiro, notei uma compreensão surpreendente da minha parte, muitos radicais semelhantes e as declinações são fáceis de entender se estiver prestando atenção. Eu acredito que esperava um grau maior de vocábulos de origem eslava devido a localização geográfica, mas consegui entender melhor que a língua francesa! Abraços desde o Brasil!
@@Rand0mGypsy apesar de rodeado por visinhos slavos,nao tem nada em comun.Ninguem consegue explicar como um pais romanico sobreviveu num mundo slavo. Tambem temos a Hungria que nao tem nada ver com linguas nenhumas de ali.Abraco amigo.
Thank you man. I find Italian language very attractive and interesting too. Don’t listen to these two losers: probably one is a frustrated pro moscovite Serbian (frustrated because of disintegration of little slavic empire from balkans - in Russian image and with their help made - Yugoslavia), the other one a frustrated single Romanian (frustrated that your Romanian girlfriend chose you and not his sorry ass - there are a lot of such losers who think that all Romanian women who chose a foreigner are doing it only for the money, and they are the real values to be chosen, even without money). Not all Romanians are like this one. Be happy and have a great life.
@@kilipaki87oritahiti Dacia being a major province for retired generals to have estates... ROman Genenarls = ROmania. ;) Modern boundaries have all sorts of fascinating history... that Transilvania chunk in the middle has more Hungarian speakers in many areas, as a legacy of the Austro-Hungarian EMpire. And of course Basarabia (Bessarabis in English) currently known as Republic of Moldova (to distinguish from the Romanian region of same name) has changed hands multiple times. The Limba Romana spoken there has very very strong Russo-slavic influence due to occupation by Soviets for almost 50 years.
I am Romanian, I read the Italian subs without the English and I understood like 30-40%.. I cannot understand much at all, some background knowledge of Spanish helped a bit
These videos have nothing to do with reality Italian and Romanian language are not similar and there is no mutual understanding between the speakers of these two languages
I always thought it is interesting how easier is for me to understand written Portuguese (even Brazilian Portuguese) when compared to other Romance languages. >> Eu sunt Brazilian și studiez Româna, eu am constatat că înțeleg bine, voi utiliza acest video pentru studii.
Very very interesting. Romanian shares so many elements on pronuciation, vocabulary and even grammar with ancient latin, italian, spanish, catalan, slavic languages...it´s amazing. I´ve enjoyed this. Thank you Norbert!
@@dand7763 Those 15% also include Germanic, Turkish, Hungarian elements. The Slavic elements are in the proportion of 11%! Officially established by linguists!
Well I'm french, I speak occitan and I have a good understanding of italian and I got all the words right, the fact that the sentences are written down helps a lot, but I even understood some of the sentences in romanian almost entirely. I'm shocked, I knew that romanian was close to italian and to other romance languages, like nightmare "cosmar" in romanian is "cauchemar" in french, ponounced the same but only the spelling changes, and for farm "ferma" in romanian, it's "ferme' in french but we also have "ferma" in occitan and it's the same ponounciation in the provencal dialect. I still wonder how some words ended up in romanian like "frig" which sounds germanic or nordic (french is "froid", so understandable), while being so close to the languages I speak, there's other exemples... But yeah that's impressive, I remember looking up a clip on UA-cam about the news in Romania, in romanian, out of curiosity and I understood everything in the clip. I kinda went crazy about the fact that I understoood a language I never spoke or learned. So well I'm sure that it's pretty easy to learn, way easier than learning languages that don't have anything in common with yours. All the latin languages are pretty close.
"Frig" derives directly from latin "frigor" (cold, as substantive) or "frigidus" (as adjective). French "froid" and Italian "freddo", have the same root. And naturally "frigidaire" or "frigorifero" and yes the english "fridge" as well.
I've picked up some understanding of Romanian thanks to being inspired by the Moldova Eurovision entry of 2013 "O Mie" written by this years representative, Pasha Parfeny.. His wife wrote the lyrics and along with a brilliant emotional performance form ALiona Moon, I immediately started trying to get my ears used to it.. since it does sound very distinctly different than the big 3 western romance languages. I learned while stationed in Napoli, that the first and most helpful step in immersion is to watch TV/Internet/Phone or whatever source, the same program day after day... train your brain to hear the patterns and then later it is that much easier to forms your own sentences. Learning vocabulary is the simplest part. Constructing sentences and conjugating verbs is the devilish part.
At the end he also said that "Orgoliu" had a negative connotation compared to its use in Italian, that matches with the difference in French between "Orgueil" (negative connotation) and "Fierté" (positive/acceptable). Usually Italian and French are very aligned semantically but in this case it looks like it's Romanian and French that went the same way.
I loved this. I am Welsh but was brought up speaking English. The Welsh were part of the Roman Empire before the Romans left and the English invaded. I understand so much of the Italian and Romanian words. I didn't need any translation to follow the jist of the conversation but the Romanian was easiest to follow x
Is Welsh related to Latin? I'd've thought it was much older; the gaelic languages were well established before the Romans invaded and occupied Wales. You seem to make a qualitative differentiation between the Romans conquering the Britons and the Germanic tribes doing the same 400 years later. I'd've thought that neither were welcome.
@@Sengrath2986 yeah. And the Brits also exported their version of civilisation here there and everywhere. Railways. Parliament. Law. Industry. Yet if you ask Ireland, Africa or native Americans they might disagree with you on the benefits of colonialism. I take it you're a yank?
@@markthompson1819 the Romans done it in a far much civilized manner. Unlike the racist Brits. You have more blood on your hands from your forefathers, than any other nation on the globe. Tea and crumpets?
40+ years ago I cycled from Italy to Romania. I wanted to see how far the Romans had to go to Romania. It was fascinating because they speak a Romance language in Romania but in between they are Slavic speakers with little influence of Romance languages. When I arrived I spoke Italian to the Romanians wherever I went and had no problems, in fact had complete conversations with me speaking Italian and they speaking Romanian. I did have one problem at a campground but we were arguing about the price - he said he spoke German so I told him in German the price was wrong, suddenly he didn’t speak German as well, lol.
Most of the land that now is part of Hungary, Slovenia, Bosnia, Serbia, Bulgaria etc was inhabited by romans and other native people before the Slavs conquest, there are still ethnic groups of people that descend from these romans in the balkans called Aromanians ( they live in Macedonia, Albania, Bulgaria and Greece )
I'm an American who speaks Italian as a second language. I purposely avoided reading the Romanian text and just listened, and I was really surprised at how much I understood - maybe 75 or 80 percent. Great video!
This îs just becouse he speaks standard clearly Romanian.. If you GO to România în diffrent parts of IT.. It Will be hard for you to understand becouse of The dialect!
@@AmicusAdastra Well if you don't study nothing about a language is hard, for exemple if i wouldn't had study a little bit of french in school and highschool, it would have been difficult to understand french. main connection words are really important, the rest comes easier. I wish i had knowledge of much more french, but sadly school and early school teachers for french was kind of a joke back in the years i study it, without having proper didactic materials{Romania was kind of at the begin of the European road}, and in highschool since you was having possibility to be graded for only 1 foreign language, the french teach wouldn't put a high accent on you as student to know french to a higher level of speaking/writing/understanding. I remember how my teacher were telling me how to speak french without breath on the nose to sound more french 🤣. I hope kids nowadays are really better prepared to learn english and french, mainly my english was a self work to improve and study words and pronunciation and everything else. Still have sometimes tiny mistakes as i badly formed my vocabulary at first as kid on self learning the google translate terms. Romanians have a higher understanding capacity towards French/Spanish/Portughese/Italian. It comes also from watching sometimes a TV show with translation, some words you can really fast learn. The base vocabulary can be easier discovered and assimilated when it corresponds to the main term you use in the native language. So knowing the definition in your native language, can bring you the words definition in foreign languages without problems, if you can understand the connection points and you have words really close to spelling sounds, which in the end make you understand the definition of the word someone is talking about. Which is what happen here in this video.
He speaks very clearly and slowly, he uses standard romanian (eu voi for the future, -ul and not -u for the article) He doesn't use a lot of personnal pronouns (-me -l -i...) which often are very difficult to grasp.
It only shows that in Dutch schools are learned to develop cognitive abilities and not memorizing facts. Unlike Italian and Romanian. You only implemented analytical thinking
You should bring Sicilian and Romanian speakers. This will be the first time that anyone made this on the internet and enter history Sicilian and languages of south Italy belong to the same family of Eastern Romanian together with Romanian and dead Dalmatian The second will be bring AROMANIAN speaker. Never find anyone doing this
Finally a video where I could take part in the game without activating the English subtitles! As an Italian I honestly couldn't understand all the words but most of them.
As a portuguese speaker, i could easily understand close to 70% of them all, both italian and romanian! It was trully surprising actually, because i already knew that i could understand that amount of italian, but romanian being this close to me to understand it was something i wouldn't expect!
@@RaduRadonys yup i already knew that, but the level understanding with romace languages can be vey tricky. For example, when i couldn't speak a single phrase of French, I couldn't understand a single conversation neither. Romanian meanwhile, has almost the same level of me understanding it as italian, and that was very surprising due to the geographic distance! Even with me knowing some Russian, I didn't heard the amount of Slavic words I was expecting. Truly a beautiful and unique language!
I spoke Romanian until about 2 & 1/2 to 3 YO and then adopted to USA and forced to make my L1 from Romanian to English and taught myself our language as an adult along with all other major Romance languages și pentru mine pare (limba italiană) o versiune mai simplă a românei uneori, din cauza cât de aproape este româna de latină
@@danascully6698anything wrong with that? Or you are just saying. Anyway, thanks for the info, i love researching about dialects and now i know a bit more about transylvanian romanian dialect :D
@@imacup.2667 You didn't understand anything I said. Not only did I not say that it was wrong, but on the contrary, I praised the choice of a Transylvanian Romanian as a representative of the most correct and clean spoken literary Romanian language. By the way, I hope you're joking about dialects. I hope you know the fact that the ROMANIAN LANGUAGE (Daco-Romanian) IS UNITARY throughout the national territory (including Soviet Moldova) and has NO DIALECTS. Accents and some regionalisms specific to different regions of the country do not change the 100% understanding between any two Romanians and the unitary character of the Romanian language. Anyone who says otherwise either has no idea what they're talking about or is intentionally falsifying the truth.
@@wyqtor Irelevant față de subiectul discutat. Dacă înveți franceza în România și te duci în Franța, nu înțelegi mare lucru din franceza regională vorbită repede. La fel si în cazul altor limbi. Vorbim aici de limba oficială, literară, corectă, de stat, nu de pălăvrăgeala unor agramați de prin provincii, indiferent care ar fi țara în cauză.
i've been learning romanian for a while now, and i'm happy that i understood 85% of what he was saying. but still, it's easier if i see it written than to just listen.
@@Fjord_not for me, i’m a Romanian that gone to live in Italy when i was 7, for me it’s easyer listen, if i need to read i spend a little bit time or sometime i think “wtf he said? Ohh Yeah. I need to read like this not like that” 😅😂
As a native English speaker, it's intriguing to me how I can actually figure out A LOT of what is being said if I read the Romanian subtitles while the host speaks, but I couldn't figure out Old English at all in another video even while reading the subtitles. It's incredible just how much English has transformed over the centuries!
Except the large amount of neologisms, of course, which are common in both languages, there are some other curious similarities between English and Romanian: to have = a avea they = Ei other words are exactly the same but the meaning has changed through the centuries: to merge (to bring together) = a merge (in Romanian, it means „to go”)
One thing to consider when dealing with romanian, being a native speaker of another romance language, is that romanian is often a "P" language, while the other neo-latin languages are "Q". Which is why they have "apa" for "water" compared to aqua / acqua / agua / eau or "patru" for "four" as opposed to quatuor / quattro / quatre / cuatro and so on. Limbă for "lingua" shows the same mutation.
That's so weird that I never thought about that. I learned latin and french in school, for romanians who hear quattro, they immediately process it as the same word as patru, we are a lot more used to how latin languages sound than other romance languages speakers are used to how romanian sounds. So when I hear for example italian, for me it sounds like a simpler version of romanian where you don't have all the diacritics and all the gendered articles at the end changing the sound of the word, that's the weirdest part about learning romance languages for me, that every other romance language doesn't use articles inside the word, it's simpler but at the same time it feels unnatural.
It is asymmetrical - Romanians do understand Italian better than viceversa- depending on what kind of Romanian vocabulary one uses it can be more Latin or Slavonic based. And it is this Slavonic influence that makes it more difficult. Oftentimes there are synonyms often with slightly differing nuances between Romance and Slavonic vocabulary Examples: Amic /Prieten, Amor /Iubire/Dragoste Timp/Vreme
Another nice example of Latin vs. Slavic (slavonic) origin synonyms in Romanian: Muncă, lucru, slujbă, treabă, meserie, ocupație, sarcină, serviciu, activitate,
@@titisuteuReminder: The convergence of the different languages that make up the Balkan Sprachbund is not just vocabulary but also grammatical structure! Romanian has been influenced by its neighbors and Romanian/the Balkan Romance = Aromanian has also influenced its neighbors like for instance the Bulgarian language
@@corpi8784 "Muncă, lucru, slujbă, treabă, meserie, ocupație, sarcină, serviciu, activitate" The format of your comment doesn't make a distinction between words of Latin origin and words of Slavic origin, which may confuse people.
gloves are menyg (pl), maneg (sing) in Welsh - from the Latin for hand. As a Welsh speaker who speaks no Romance language (except basic menu language) I was in Oradea and Cluj in Romania last week and enjoyed trying to speak Romanian. It was satisfying how much I could undertand of this session. It helps that Iulian spoke clearly and not too fast.
I have also noticed that you use "our" work days of the week in Welsh, not the English ones: Dydd Llun = luni, Dydd Mawrth = marți ,Dydd Mercher, Dydd Iau = joi, Dydd Gwener = vineri.
@@wyqtor yes, you're right, straight from Latin. The language spoken in Britain before and during the Roman conquest of Britain was the Celtic language, Brythonic (Brittonic) what then developed into Welsh 🏴 (my language), Cornish and Breton (Brittany in France). Brythonic is to Welsh what Latin is to Italian or Romanian. So we adopted many Latin words into Brythonic over 400 years and so into Welsh. Things like the week days but also very common words like pont (bridge), mur (wal), mêl (honey), gwin (wine), gwyrdd (green) and words which must have displaced original Celtic words like braich (arm), coch (red, from coccus, though we also retained rhudd which is cognate with red, Rot, rosso etc). It's surprising how many Latin words there are in Welsh for everyday object not scientific as tends to be in English. I think another hundred words of Roman rule and Welsh would have been a Latin language with a Celtic substratum. One main difference between Welsh and Irish is that the Irish language didn't ha e this heavy Latin influence. If course the English name for Wales is the same cognate as Wallachia and Vlachs in Romania (and Walloon in Belgium) which means 'Romanised foreugners' as the English (Anglo Saxons) saw us as Roman influenced 'foreigners' when then came to Britain from Germany. The Welsh word for Wales, Cymru, essentially means 'compatriots' (that's the cym part of the word - com, pronounced as the cum in Cumbria which is an English county, which is just an archaic form of 'Cymru' with a Latinate -ia)
@@danascully6698s a Transylvania I can assure you it’s not true, half of our dialect is made up of Hungarian and German words 😂, depending on which regionalism you speak, fro example people in bistrata have a really strong German influence while in cluj we have a very strong Hungarian one.
Menyg/maneg as 'glove' makes sense in romanian if u can believe it!? Lol 'maneca' means 'sleeve' 🤯 I knew there are some old similarities from the roman times between welsh and the neo-latins languages but this 'maneg-maneca' welsh romanian is quite obvious and interesting😁✌️♥️
It warms my heart to see those things that connect the world rather than separate it, bringing us closer to love and therefore God. Thank you 🙏🎇🙏🤍🤍🤍🕊🕊🕊😘
FREAKING AMAZING! I'm Russian and I've heard that Moldavians/Romanians have understand Italian language (now I have seen that). Funny fact language and tongue in most of languages means the same (tongue/language). Be couse we speaks by the tongue and we name it the language (in English) but in our own language we use the same word (in my, slavic language it's "JAZYK/ЯЗЫК")
As a Portuguese-American woman, I did understand Julian in Romanian but very difficult at times. I do understand Italian a lot because it is easier and they also have a lot of the same words in common with Portuguese. Lately, I have been trying to learn some Romanian and found out it is also heavy with a lot of Portuguese words that doesn't exist in neither Italian, Spanish, nor French. It is only exclusively between Portuguese and Romanian. I do admit that Romanian is the most difficult Romance language I have ever learned but highly inteligible to the point whereas, I can understand a lot sometimes. I love all the Romance Languages! Each of our languages in Portuguese, Spanish, French, Italian, and Romanian have a little bit of each other's languages mixed in! You just have to be smart to figure them all out!
@@gsmgsa I agree! I love the Romanian language. It is very different from the other Romance languages but yet we still come together to understand each other’! I would love to learn Romanian because it has so much words in common with Portuguese. Even a lot of people get scared to learn Portuguese because they think it is so hard and give up so easily.
@@gsmgsa I love the Romanian language ♥️ I know it is difficult to speak it but I have been told I am a very smart woman 👩! 😂 I can speak in fluent Portuguese, some Spanish, Italian, and French. Why not Romanian right ? LOL 😂 I will try ! :)
To me, the most beautiful of the Romance languages is Portuguese, it is the last that i learned among them, my mother tpngue is romanian. I am fluent in italian and spanish, portuguese probunciation seems a bit more difficult ( i chose that of Portugal), but the most beautiful. All five mentioned by you are beautiful… but to me portuguese has the sweetest sound…
As a German with no knowledge of either Romanian or Italian I could figure out all 6 objects. I've had some French and Latin at school back in the days, though.
I'm Portuguese and I got all the questions correct(I really like how the Polish word for nightmare is also "koszmar" 😂). Great video, Norbert! Quality content. 👌💯
As a Chilean, I understood more than 50% of Romanian words. I think Romanian is a sort of "complicated Italian". I can understand nearly 90% of Italian language (or at least 90% of what the 3 Italian women said)
My mother tong is Portuguese and I understood about 50% of what he said without looking at the subtitles. If I look to the Romanian subtitles it would be 60%, because it makes easier to make connections. Sometimes the words are similar, but not obvious. Romanian sound a bit Italian to Portuguese speakers.
As a Polish who learns italian Ive reached 6 out of 6 (but looking on the romanian text ofc). Only hearing would be much more challenging because romanian accent/pronunciation is "misleading" ;)
German here, well half. Stopped speaking romanian 33 years ago at the age of 7. But damn, i understood about 80 % of romanian and about 40 % italian in this video. Amazing!
As a fluent-French speaker, which allows me a great level of understanding both Spanish and Italian, I understood 75% of what was spoken in the video. The words I could not understand literally, I understood by context.
What a great video and comments section. As a native English speaker I learned that just knowing one romance language pays dividends in the pursuit of learning more languages.
I'm Brazilian and also got all the words, it was actually pretty easy to understand even without looking at the subtitles, but as Sam pointed out, he was speaking very slowly and I suppose that a normal conversation between Romanians must be a lot harder to catch. Anyways, in Brazilian Portuguese these would be: 1. Tartaruga 2. Luva (which comes from lōfa in the ancient Gothic language, still preserved in Icelandic as Lófa meaning "palm"). 3. Grilo 4. Pesadelo 5. Fazenda 6. Orgulho
That’s interesting that Brazilian has basic words like that of gothic origin. Btw when referencing an Icelandic word in foreign languages we usually write it in the nominative case so it would be lófi, but lófa is correct it’s just a different case.
Achei uma tortura. É muito diferente. Mas até lembra italiano, isso pq ele cortou as palavras de origem eslavas, pq geralmente romeno lembra MT russo e cia
@@TheHoonJin lol he didn't cut anything, he spoke with normal words that we use in everyday conversation... and Romanian is nothing like Russian which is the most hardcore slavic language... lmao
@@peterfireflylund we also have the word lúffa to mean a kind of glove, but it probably comes from the Danish. I never made the connection that it’s related to lófi but it makes perfect sense.
I speak Brazilian Portuguese, but I can't speak Romanian or Italian. Still, I barely felt the need to read the English subtitles, as the sounds and words were so familiar. Amazing.
Enough. It is similar to my local Italian dialect, so much that me and my family could speak to the Romanian family who rented my grannie's house directly in dialect and we got to understand each other well.
@Prof. Spudd I understand a lot, but I need to read a few times to grasp the meaning better, it sounds like an archaic form of romanian mixed with greek words.
@@Prof_Spudd a certain extent because both languages have a Vulgar Latin substrate, but then there's the Slavic and Hellen, Turkish and Illiryian influences that kept Ro and Aro appart for thousands of years. Definitely not a dialect of another, but VERY CLOSELY related languages, more than Romanian with Italian There's a channel on YT of a boy who posts all the languages or endangered languages he recieves requests from. The videos are called "Aromanian language" and "Aromanian and Romanian", I spoke there with the hope of presenting and promoting our culture.
Would be challenging because depending on the dialect- the phonology and the inflences of Greek,Albanian etc make them even more difficult to understan from a Latin or Italian perspectve.
@@corpi8784 That's very correct. I speak the Gramusta dialect, living in Romania which makes pronunciation(plus the fact that I'm a linguist) more easy
As a Brazilian person that speaks Spanish and Italian I think I could understand him pretty well at the pace he was speaking, I don’t know how much of these two languages has helped me but it was fun!
I've zero knowledge about Italian, Romanian, Spanish, French or any Romance languages but even I understood 3 questions, checked with subs after every question. And I'm Finnish. English has so many loanwords from Romance language and even Finnish language has some loanwords what were used here.
As a French Canadien, Romanian looks and sounds like an Italian/Portuguese hybrid. I can pick out certain words not because they appear French but because of the similarities of Italian and Portuguese to French, if that makes any sense.
@@stephanobarbosa5805 eh, Ouais, s'ils parlent lentement. Ils utilisent les mots d'emprunt l'espagnole, et les langues d'indiens aussi. Comme ça peut être difficile comprendre quelquefois.
I have learned Spanish for 3 or 4 days (I was focused on basic words) and now it helps me a lot to understand a lot of words, phrases and full sentences in both languages in this conversation :). I wasn't completely lost there :) . Romance languages are too similar.
Why is this video the most wholesome video i've seen in ages! They're all so nice and I love seeing a romanian being understood by our italian sisters! :D
That was quite the trip! I was able to successfully partake in this not looking at the subs but now my head is hurting a little. I'm a German native speaker who knows a little Italian (and, as it turns out, a tiny bit of Romanian).
Guatemalan Spanish speaker here. What I love about this channel is that it makes us realize how similar and how different our languages and dialects are! I have a very basic knowledge of italian, so I could understand easily about 90% of what they said, and with the subtitles it was about 95%. With the Romanian part, I could understand 50% probably, thanks to the subtitles 😆 I have a Romanian friend, and I know the very veeeery basic rules of Romanian sounds and certain words. But nowhere near to understanding correctly what he said. Anyway, it was a very excellent experience!
It has a resemblance with the Spanish language, some words of the terminology sound familiar! It would be very interesting to learn Rumanian! I'm a Spanish speaking person from Bogotá Colombia!
Because Spanish is your mother tongue you could learn Romanian in under 2 years and be fluent as long as you focus on the Latin equivalents. We also have about 10% of words of Slavic origin and some 5-10% of Turkish origin which make no sense for a Romance language speaker.
Hablo español, francés, inglés, un poco de alemán, italiano, portugués y japonés. Escuchando el romano me han dado deseos de aprenderlo. Tiene bastantes puntos de contacto con mi propia lengua!!😁
I am not Romanian neither Italian but I know the romanian language very well. The can easily understand each other. I can watch RAI without major problems.
Eu sou Portuguesa Americana e entendo bastante os dois idiomas iguais. Mas e verdade que o Romeno e mais dificil de entender as vezes por causa a lingua tem muito influencia com Slavic.
@@ArissXAS Let me try to translate in Portuguese! "Correcto! Lingua Romana e influenciada slavica que faz (face) mais duro (greu ) de entender (inteler)," HAHAHAHA! I love you all Romanians! You can speak Portuguese better than a lot of people ! :). (Portuguese): Eu te amo! (Romanian) Eu te iubesc!
@@eileencampos5680 that's right. And that's the reason I wrote you in Romanian, I was sure you'll understand. I was not sure if you'll understand the word 'greu' by itself, but I knew you'll get it from the context. I love other cultures and languages, and the people is what makes me love them. Not sure if you are from Portugal or Brasil (even though statistically there are more chances you're brasilian), but I love them both. Also, we have the word 'dur', but it means 'rough' in Romanian, so I could not use it in this context. 'Dificil' was an option, but didn't want to take all the fun away :D Please give me a sentence in Portuguese to see if I do as good as job as you. And just for fun, here is a short sentence which has no consonants in it: 'Oaia aia e a ei'.
@@ArissXAS HAHAHA! That last sentence in Romanian I sure can't get it! HAHAHA! Well to explain my ethnicity, My family comes from Portugal. We are the "Motherland of Brazil" and the rest of almost 30 countries and Islands that were ex colonies of Portugal. Portuguese Empire history (1418-1999). There are 9 countries in the world that speaks Portuguese as their official language. Don't worry, I get this all the time people wondering if Portuguese is a Spanish language and it is not! LOL We have a lot of lexicon similarities around 90% of the time that gives us the power to understand each other. However, Portuguese and Spanish are totally 2 different Romance Latin languages. We are as if we are twin brother languages (For Real). Portuguese can understand way better than the Spanish do to us. Portuguese have the power to speak back in Spanish, French, and Italian most of the time. Now I am trying Romanian :). I love Romanians because they can understand most of the time everyone LOL! So Let's test your skills in Portuguese with this introduction. (By the way, I love teaching Portuguese to my Latin speaking family and the world ) I am writing on an American keyboard and it is sad that I (Portuguese): Eu sou uma mulher Americana e meus país são Portugueses. Eu chamo-me Eileen e tenho 48 anos. Eu adoro aprender varias linguas Latinas. Boa Sorte :): Good Luck :)
I'm Polish and I learned Italian for 2 years, was able to understand about 1/3, subtitles also helped. Also, Romanian word for nightmare is exactly the same in Polish, just spelled differently - koszmar. Very interesting!
Yes, that's because Romanian language also have like 20% slavic words in its composure. We also have in common "ceai"- tea, "slavă” etc. Also, because of the latin massive influence, Romanian language kept only like few words from the former Dacian language (some new theories says that Dacian was very similar to latin).
@@berzerkunos4090 Dacian language is older than any other European languages, because we are the oldest nation in Europe. People have been brainwashed for ages to think that the Romanian language comes from Latin. Dacian language didn't disappear. If you speak Romanian, you can read Dr. Cusdean: Romana, prima limba in Europa and Petre Moraru: Noi nu sintem latini si Dacia Ariana.
@@user-Jab1000 You have been brainwashed by lingering communist propaganda which was desperate to rewrite history in order for the people to stop longing for the non-communist west. To say what you just said means you don't understand how languages work and evolve over millennia and to think that we, as a nation, are the exact same people as we were thousands of years ago means that you ignore one simple fact : back in the day nations or peoples weren't confined to a set border patrolled by police like today, they moved around and mixed with each other. Even today with all the border patrol we still move around freely, the only time we didn't move around freely was in communism which is why people with little knowledge found it easy to believe we were stuck in here for thousands of years without exchange and without intermixing with other nations because that was their reality back then, they were trapped inside the borders and risked death if they tried to "move freely". Stop living in the ancient past if you are not ready to go to school, learn what proper language research is, than do that research yourself and instead you take your knowledge from people who haven't even studied languages. If all you do is repeat what these people said you are doing yourself a disservice. Don't worry, both Dacian and Latin were part of the same Indo-European family and are both extinct, none of them survived to this day, they are both dead, and that is a natural evolution. It happens. Relax. Salutari din Romania.
This was very nice, I thoroughly enjoyed it 👍🏻😉 I'm Romanian but I can speak Italian, Spanish and English very well and that made this even more interesting, well done 👍🏻
As a native Gallego and Castellano speaker I got all the words! I also speak Catalan, French and Portuguese. I want to learn Italian and Romanian, last major romance languages for me to master ^^
I'm Romanian and I'm fluent in Italian,Spanish,French and I am also learning Portuguese and Latin because I want to reconnect with my Romance roots even more. We remained an island of Latinity in a Sea of Slavs throughout the centuries because of our Latin pride and stubborn character! For you it was easy surrounded by other Latins,for us it was damn hard surrounded by Hungarians and Slavs that were very so eager to assimilate us and erase our Romanian and Latin identity!
As a Romanian I understood 100% of what he said 😱😱🤯🤯
😂😂😂
no way ... how ?
ha... now try the same at 300 yards distance.
WOW! you must be a genius!
you serious?!? wow you are amazing
As a Romanian with a Italian friend we literally talk to each other in our own languages (Italian and Romanian) and we understand each other completely!
Este normal ca un italian să înțelegă sau învețe limba română mai ușor. Sunt italian și încă invat română, daca studiem chineză germână sau finlandeză se schimbă. 😅
@@Sentinellarossonera I am Portuguese speaker and I can understand some to a lot what you have wrote :). Romanian and Portuguese has so much in common! Even with the pronunciation in our words! ❤️
I am Portuguese speaking woman and I am trying to learn Romanian. It is incredible that Romanian has a lot in common with Portuguese! Even the pronunciation is highly similar to each other’s languages! Have you ever tried to learn European Portuguese? You would be impressed how much the 2 languages of Portuguese and Romanian are almost the same !
That's because you learned Italian otherwise you wouldn't understand.. lol
@@v1art24 I speak Portuguese with Spanish as a child and I took French for 10 years! These languages helped me learn more Italian. Hey 👋 why not Romanian, and guess what? I can understand Romanian sometimes and sometimes not lol 😂! I am getting there and love it! ♥️I find Romanian so similar to Portuguese (European Portuguese) and it is quite amazing how much we have in common! ♥️
Italian here. Understood everything. It sounds so close to Latin . I usually don’t understand Romanians but spoken so slowly it was easy.
Srry Ms.Stefi he avoided the slavic words,he spoked in upper romanian,in day to day language they are mixing slavic and romance words.I heard Ms.Samantha in her toscany dialect in an another Ecolinguist challenge that was so much fun whith her ,Mamma Mia!
@@ver_idem "upper Romanian"? Lol. He did speak quite academically, but nothing seemed forced. If he would have selected more non Latin words, it would have made the challenge more difficult, but I wonder... They might have still understood enough words to guess the word.
Italians cannot understand the Romanian language in reality
It is another language and they are not similar
It has nothing to do with reality
@@ver_idem This just isn't true. This is how I know you're not even Romanian. Why are you speaking if you don't even know Romanian?
@@ver_idem I disagree, he used normal words that we use in everyday conversation.
Romanian is the most interesting romance language.
Salutări din Polonia. 🇵🇱♥🇷🇴
Salutări din România 🇷🇴❤️🇵🇱
Salutari din Las Vegas !
Wiele Polaków uważa Rumunów za Cyganów 😂 Ale oni mają bardzo ciekawy język, historia i kraj !:)
@@maniac.11 Lasă că și unii dintre noi vă mai confundăm cu rușii din când în când! 💀
@@wyqtor Nu am spus că eu personal confund pe cineva cu cineva, am spus - mulți polonezi (cred ei). Și asta e mai rău decât confuzia. De ce m-ai insultat în comparație cu rușii? Știi că românii nu sunt ca italienii și nimeni nu te va înțelege fără vorbire lentă? Și că arăți ca ucraineni sau țigani? De ce imediat negativ, respect națiunea română și România, iar în propoziția anterioară, i-am tachinat pe polonezi, nu pe tine 🤝🏽
As a catalan and spanish native speaker I could guess all the words right and it felt pretty satisfying I must say! Super fun experiment! Gràcies!
Opino igual.
Portuguese speaker and just the same lol. Romanian is just too different from other Romance languages - despite not speaking Italian, it was far easier for me understand the girls than Iulian. I could guess all words right regardless.
Same, as a non-native French and Spanish speaker.
O catalão parece uma fusão de espanhol, francês e italiano.. com alguma adição de português e de romeno.
na realidade todas essas línguas descendem de variantes do latim vulgar. Por isso a sensação de mistura de línguas.
As a Turkish/Romanian speaking both languages, I was able to know all of the answers…Romanian, I love you ❤️❤️❤️
Romana are și influente turcesti ..
Tavan=plafon (Ro) or ceiling in english
I am italian and understand almost everything...I think it's s pitty that many Italians don't even know that Romanian is a Latin language...
That is people's ignorance.I I'm leaving in Portugal now 🇵🇹 and they have no ideea that our languages are sisters.They think is like ukrainian, Russian etc...just because is in that side of Europe 😂😂😂
Long story with neo latin linguages, but it allmost the same. Latin it's an Romanian linguage, but no one is saying that.
@@burtosu86guitar No one is saying that because that claim is absurd. Romanian comes from Latin. Latin doesn't come from Romanian.
are you sure even romanians know their own language is a romance / latin language? xD
@@APCLZ Yes, we do know our language comes from Latin. A bunch of dumb flatearthers who say otherwise doesn't mean most Romanians are like that.
As a Serb from Serbian part of Banat I understood everything he said in Romanian and since I lived in Italy I understood Italian as well. 😂 As a kid I used to play with Romanian, Hungarian and Gipsy kids and we used to speak and learn each others languages while we played, nowadays it's different, people don't speak their neighbours language anymore...
I am Romanian from the Iron Gates-Djerdap region,I have Vlach family in Timok !
What village/town are you from: Mramorak, Pancevo, Dolovo, Alibunar, Sutjeska, Torak, Vrsac, Grebenac, etc?
@@virgils1060 I live in Novi Sad but I was born in Zrenjanin where my dad is from and my mom is from Žitište 😁
@@bnast6849 Uzdin and Ecka are near Zrenjanin. Ecka had Romanians, Serbs, Hungarians and Gypsies. Uzdin was 95% Romanian. My father was from Uzdin; I grew up in Mramorak and Vrsac; I have relatives in Novi Sad. I visited Zrenjanin as a boy… many years ago. Pozdrav I sve najbolje.
I spent my childhood on the border with serbia next to kikinda. Cheers to Serbian neighbors
Swedish speaker here, with decent knowledge of Latin roots and some words in Italian, Spanish and other Romance languages. I got all six words, and that's with the page (watching on a desktop computer) scrolled down so I couldn't read the transcript! Surprised and pleased!
I feel the same when listening to Norwegian and even Danish to a degree. And I'm on the opposite side, I speak both Italian and Romanian natively and Swedish as a newly learned language.
I'm Hungarian and learning Romanian. I didn't understand the description of the 5th word really well but other than that I understood pretty much everything. Salutări din Ungaria
Ce frumoasă limba română ❤ de un italian îndrăgostit de limba română ❤
Grazie mille, anche a noi piace la lingua italiana!
Și noi iubim limba italiană ❤
Un Salut din Romania amicilor italieni!
Câteodată îmi pun întrebarea, care dintre cele două limbi e mai frumoasă?
... totuşi italiana inginerizată sună puțin mai muzical...
Saluti á tutti amicí italiani!❤
@@ciprianmoldovanu6264 pentru mine amândouă sunt frumoase, diferite dar frumoase :D
I'm a French-speaking Lebanese and could understand roughly 90% of what was said in this video, whether in Romanian or Italian. I'm quite exposed to Italian but not so much to Romanian ;) Loved the experience!
I wanted to ask you a question, if I may?! In Levantine Arabic are there any words that derive from Italian?
I am an American, who took both Spanish and Latin in high school, but honestly I am 50% proficient, and had Italian grandparents and even though I probably only understood 50% once the Italian started speaking, I could understand pretty much what they were talking about. This was absolutely fascinating, and I’ve always wondered in the ancient world when armies, and people traveled how they understood each other and now this kind of makes sense. Especially because these languages are all related. Romanian Italian, Spanish French are all romance language, derive from Latin and yet most of the languages in Europe are Indo European languages and have similar roots. Again thank you and this was fascinating.
@PaulVoas Hello, i know for sure that in The Mediterranean basin was used a Lingua Franca, or Sabir, was a contact language,or languages, that were used as a lingua franca in the Mediterranean Basin. Basically it was a mixed of northern italian language from Genova and Venezia mixed with spanish and portguese. Nowadays this pidgin language has disappeared. I think when that Roman soldiers moved along their territories used a similar one. I hope it makes sens to you. Ciao from Italy 🇮🇹 😁
@@mdina80 thank you. Hoping one of these days to travel to italy.
As a French i understand not even 10% of Romanian while i understand 50% of Italian
Iulian is amazing as an host, he speaks slowly and clearly and that helps a lot! Thank you Norbert!
dar, nu este nativ roman, se presupune ca, ar stii sa conjuge un verb la pers. a II a pL
Exactly, as a Romanian learner it is of great help
@@itokasuinna289 indiferent daca a facut sau nu o greseala, asta nu il face mai putin nativ. Pronuntia lui e perfecta, iar vocabularul destul de bogat. Crezi ca ai fi fost mai capabil, stiind ca esti filmat?
@@ArissXAS eu doar am vorbit din prisma unui nativ. sa spui ca esti originar din romania si sa nu specifici care este viculul cu limba romana, unele greseli, mi a dat de inteles ca, nu este nativ
a fost concluzia mea, nimic mai mult
@@itokasuinna289 prezumția asta nu se poate baza pe realitate. Vorbind cu orice persoana din zonele rurale ale României ai să observi mult mai multe greșeli gramaticale, dar concluzia nu poate fi că locuitorii din zonele rurale nu sunt nativi români. Dacă concluzia menționată de mine e corectă, atunci concluzia ta nu are justificare logică.
As a French I was able to understand most of the Romanian phrases and also most of the Italian answers.
Gand, ganditi ( to think)/ ganata' ( to calculate) in Gujarati and Marathi
Tabarnak.
@@cristiserpent3277
Google, calculate ' in Gujarati,to convince yourself
As a French i understand not even 10% of Romanian while i understand 50% of Italian
@@AmicusAdastraouais c a cause de nos influence slave sur notre langue.
I had a very good friend in the secondary school where we were classmates in a class specialised in Italian language. He is an ethnically Hungarian guy from Cluj (in Hungarian Kolozsvár) who came to Hungary in 1987 with his family as refugees from Nicolae Ceauşescu's Romania. In the elementary school he had had all classes in Romanian so he was absolutely fluent in Romanian, almost as a native speaker. Then we started to learn Italian together. I remember that in the first one or one and a half year he literally knew everything. Maybe in the second class it became a bit more difficult to him. The basics are the same. By the way he taught me some Romanian I still remember. Dear Romanian friends, your language is really very nice. All the best from the neighbourhood 🙂
Have you been in Romania?
cause both of based of latin... well romanian not that clear than spanish and italian but still latin language! (the reason: their neigbours full of slavic languaged)
@@juandiegovalverde1982 Yes, twice. Once in Transylvania, and once in Bucharest.
we don't need greeting from hungary ,we have hungary at home :)))
@@LatinSlav but hungary need guest workers…! 😅😂😂
We need more of Iulian. He's so chill and has a nice voice
Wow! I am surprised of the similarity between the languages. I am Greek, but i have studied italian, so i could find 4 out of 6 words. I guess I sould study romanian too!
i will have to tell you, you will find studying actual romanian harder because it will have more slavic words. Iulian here tried to use as many latin related words as he could
Greeks studying in Romania learn pretty fast Romanian. You could give it a try. Kalh tyxi! 😊
@@su1t0n11 You are talking nonsense. Iulian spoke in a Romanian as normal and usual as possible. Stop trying, all the detractors and trolls, to denigrate the Romanian language with the so-called Slavonic content because it doesn't work. The words supposed to originate in South Slavonic do not exceed 10-11% and are not even similar to this one!
This was very interesting. I'm Romanian myself, so I focused on trying to understand the three Italian ladies.
I find that Italian is the easiest Romance language to understand.
I'm italian and I have two rumanian colleagues when speak each other (very fast) I don't understand nothing at all😅. But listening the teacher speaking slowly I recognize some similar words. A revelation! 😊
They are probably from Moldova :)
Thats funny and true...
I’m native Spanish speaker and Portuguese and French fluent speaker and I can understand Romanian very well. Italian came naturally to me as I can communicate and speak it though I never studied it.
As a northern Italian I understand 80% but from experience I know it’s easier for Romanians to understand Italian. Southern Italian dialects and Romanian instead have many more words in common.
In parte questo è possibile anche perché i film stranieri (anche quelli italiani) li guardavamo nella lingua originale.
"Ce faci? " "Cine? Io? " Luni Marți Miercuri Joi Vineri Sâmbătă Duminică. Dialects from south Italy are using those Ci Ce sounds while they pretend in Classic Latin sound like Ki and Ke, which cannot be right! Cicero! Not Kikero (Kikero doesn't even sound like any names)
@@leilagreen7 Certo, ma ai provatto a guardare di filmi tedesci un anno? Impari quelcosa? No. Perche non e similare..
@@gsmgsa non ho pensato 🤪però hai ragione.
@@gsmgsa Southern Calabrian (Province of Reggio Calabria): Luni Marti Mercuri Jovi Venneri Sabbatu Dominica
From a italian boy i can say that I have understand everything, it was easy just number two I was wrong. I hadn't listened to Romanian so carefully either before even though I had been to Timisoara in Romania and had already noticed that the two languages are similar. Also for what I was able to visit Timisoara and Romania in general it is a really nice place, not very touristic when compared to other more popular European destinations but I absolutely recommend it because by nature, history and culture Romania is not second to anyone!🇮🇹🇷🇴
Bravo!🇷🇴❤🇮🇹
Oh andrea solo rumene solo rumene solo rumeneeee, castigale queste rom
visit Cluj and Oradea, you will love them both
Română si Limba Italiana sunt aproape identice doar dialectul le Separă
Am fost in Concediu in Valencia Spania si am ramas uimit ca Valensiana foarte multe cuvinte sunt Identice
Nas / Ureche / Ochi / Cap / Mână
I travel to Romania from N Y via Milano and on the flight to Timisoara there where 90 % passengers of Italian origin and after getting to know them they decided to move to Timisoara and open business there I was surprised that they spoke Romanian better then I do only after living there 1 or 2 years … conclusion yes the languages are very similar Latin base
I'm Polish and can't speak either of the languages but I'm more or less familiar with Italian. I've known that Italian and Romanian are similar for a long time but whenever I heard these languages together they sounded so different! I guess it's all because of their distinct accents and melody. But I'm amazed at how easily the Italian girls managed to answer the questions in Romanian 😊
Written romanian is easier to understand than spoken, same as portugese I guess
@@epv888it is harder to write than speak
Romanian loves Polish people!
Fascinating! I had no idea the two languages were so similar. The Italians understand almost everything the Romanian the saying. I'm pleased that I can understand very much of all of them.
My second language is Spanish. I was once visiting an Romanian Orthodox Church. We were eating and socializing after the service. I gentleman I was talking to starting speaking to someone else in Romanian. When he was done, I asked him, "did you say to that guy that you were going to go to either yours or someone's house to get something, and that you were going to come back here?" He was surprised and asked how I understood him. I told him I speak Spanish and although some of the details of what he was saying was not clear, I could understand him because I know Spanish.
Yeah, I was following much of the Italian and Romanian even though my own spoken Spanish is very, very, imprefect. I understand a lot of spoken Spanish provided thatit is spoken clearly and slowly enough (I have a very difficult time following Dominican, Cuban and Puerto Rican accents in Spanish because they speak too fast and drop their "s" sounds, but Mexican and Colombian Spanish is mostly easy for me to follow most of the time -- it helps that I was married to a Mexican woman and had a Colombian girlfriend), I have pretty good reading comprehension in Spanish, but I speak and write it very poorly. But I followed more than half of the dialogue from the Romanian guy and the young Italian ladies, although of course reading the captions helped a lot.
As a French i understand not even 10% of Romanian while i understand 50% of Italian
As a Spanish speaker from Latin America I can get the general meaning of written Romanian, and spoken only if spoken like Iulian did in this video, otherwise it's completely unintelligible.
Evviva🎉🎉❤❤ Norbert, thank you for asking me to be in the challenge. Iulian was the best host, I loved guessing his words.
I can't say how much I love Ecolinguist language challenges❤
Ditto. Idem.
Вы очень красивая и проницательная)
@@a_shi grazie ♥️
i’m Mexican and i understood everything they say
Mexicano inteligente 👏👏👏
As a French i understand not even 10% of Romanian while i understand 50% of Italian
You're smart! I have learned spanish from Mexican telenovelas . I find the spanish language the most similar to our Romanian language.
Really? I am also Mexican, I took 3 years of French and I love Italian yet still my comprehension was about 70 % of what was spoken in Romanian, and this by reading the transcription and paying attention to his hand signals.
@@AmicusAdastraje suis roumain, je parle déjà l'italien et maintenant j'apprends français et je trouve le français très similaire à l'italien, les mots, le grammaire
As a Czech, I understood a lot, both Italian and Romanian, even though I've never learned either Italian or Romanian and my native language is in a completely different language family. However, I studied Latin for 6 years and that, combined with my English knowledge, made it so much easier. I imagine that if I spoke only Czech, I would understand literally nothing.
Romanian grammatically is closer to latin
@@CapitanDePlai True, I had a revelation while hitch-hiking across the Balkans. I had been learning Lain for a couple of years at the time, and it felt like I had entered an ancient territory ruled by the Romans. I didn't understand much when people spoke to me, but when it came to text it was a completely different story. The next country I went to was Bulgaria, a Slavic country speaking a language much closer to mine, but using a different alphabet. There, I could understand what people said, but not anything written. When I finally visited Italy two years ago, I feel like I could use a bit of my Latin knowledge, but it was English that helped most, and I didn't get that Romanian - Latin vibe, more like Spanish - Italian vibe,
You would understand some words because Romanian had a slavic influence
@@shmell_ Very, very, little. Actually, only 14% of words in Romanian were loaned from all Slavic languages and Czech is not among them. We don't even say "da" here. 9% words come from Old Church Slavonic, that contains words common to all Slavs, but it is a very old language. Only 5% come from more modern Slavic languages and those are mainly Bulgarian, Russian and Serbian. On the other hand, Latin accounts for 45% of all Romanian vocabulary. But understanding a language is not just about understanding the odd word here and there, my knowledge of Latin helps me with grammar as well, to recognize what's a verb, preposition etc. French accounts for 22%, and I know a lot of French words from English, that is one third French, when it comes to loan words. Nope, knowing Czech doesn't help you at all, only with some academic Latin words.
Yeah its pretty a big difference between slavic and romances then theres finno ugric which are the hardest to understand for both families
Bt yeah its true that romanian also uses many slavic words and stuff its like 70%latin and 30% slavic.
And its interesting that slavic, romance and germanjc have so many words that are pretty close which is cool unlike finno ugric
Bt i thought czechs also used Da ? Or tak?
Foarte interesant
Eu sunt din argentina, locuiesc in Romania si vorbesc italiana și romana. Pot spune ca sunt foarte asemanatoare cele doua limbi
Sono molto simili ?
Ma dove ?
Já que tu e argentino então tem propriedade de me responder...
O romeno e tão próximo do italiano quanto e o português do espanhol?
@@tonyneto4783 oi Tony
Não, o português é más próximo do espanhol que o romeno do italiano.
Eu vi uma vez um vídeo explicativo de yourube e la decía que o espanhol com português são parecidos 81% (o porcentaje mais grande) e o romeno com italiano acho que 71%.
Um prazer praticar meu português de novo :))
@@Dondenosdespertamoshoy Salut Mica. Ma bucur sa te intalnesc aici si imi permit sa fac o corectie la ce ai zis. Romana si italiana sunt similare in procent de 77% stabilit de lingvisti. Deci mai mult.
Hablando el español o castellano , ayuda muchisimo para entender los dos idiomas ,es otra ventaja para entender,
You may find this interesting. So I speak a little Italian and know a few words in Romanian. But I speak Esperanto fluently and I found myself understanding the gist of what was being said in Italian AND Romanian!By the way, the word for nightmare in Esperanto is koŝmaro, the same root word as the Romanian!
Wow, very interesting
Always thought that word cošmar has came from some Slavic language, but now I’m not sure😅
Saluton, samideano. Evidente, Eo helpas malŝlosi lingvajn pordojn iomete.
and I personally see the link to French "cauchemar". Espanyol went with "pesadilla" - a very interesting variant. Italian went with "incubo", from incubus the male demon equivalent of a succubus, and apparently the source of nightmares.
@@Prof_Spudd I knew it and exactly because of that I thought that word is Slavic, whoa, life is so exiting and always opening something new
@@maniac.11 it's french, cauchemar = cosmar
As an italian, I actually understood almost everything!! :))
6/6! I speak French! I‘m impressed by myself how many I got correct 😂 🎉Romanian and Italian are both beautiful languages❤
Ça fait vraiment plaisir de voir quelqu'un comme vous(lire un commentaire comme le vôtre)😄😊.Le Roumain(langue) a effectivement plein de mots d'origine française et latine.
I travelled with my family in 1987 during Ceasescu time when I was 13 yrs old to Romania from Italy(we went by car). Apart from the weird place that Romania seemed to me in those incredible times I was shocked to see that most Romanians would understand Italian and some of them would speak it perfectly
communism didn't mean pure ignorance you know. people were going to school and universities and they were learning even foreign languages regardless of the regime.
In a time of tiktok, youtube shorts, instagram and small meaningless gratifications, I am happy you took the time to make something actually worth watching
Such a beautiful language ❤ Great video
I thought Romanian would be much more divergent from the other Romance languages due to Romania's geographical separation; I don't even speak Italian, but I studied Latin at school and learned a little bit of Spanish, and I was able to understand a surprisingly large percentage of what Iulian said 😃
Well, he purposely used just Latin based words, so he could be understood… You wouldn't use them that often in a normal conversation. It depends a lot on with whom you speak mostly, (North/South, West/Est Romania) to find the best words to comunicate (Slavic, Germanic, etc.. words)
@@thealienist4112 Of course that the Romanians use the words used by Iulian in almost all the conversations!
@@thealienist4112 I disagree, he used normal words that we use in everyday conversation.
@@thealienist4112 For example he said "amicii" instead of "prietenii". Quite a convenient choice of words indeed ehe
@@nicolaramoso3286 He also said prieteni...
As a Portuguese native speaker, and a Spanish and French speaker, I could understand roughly 60% of what they said.
parla italiano ? parla català ?
Quando ele fala de termos ligados a natureza, vestimenta e percepções subjetivas humanas o meu grau de entendimento foi muito alto! Como estou aprendendo a língua russa também, até certas palavras eslavas consegui identificar e compreender. Muito interessante saber que o romeno é mais próximo das outras línguas latinas do que eu imaginava!
Os meus amigos Portugueses sao tao ignorantes que nem sabem que o portugues e parecido com o romeno.
Disem que pensavam que e mais parecido com ukraniano ou russo.Enfim,ignorancia humana
@@nicusc1046 Sou falante do português Brasileiro, notei uma compreensão surpreendente da minha parte, muitos radicais semelhantes e as declinações são fáceis de entender se estiver prestando atenção. Eu acredito que esperava um grau maior de vocábulos de origem eslava devido a localização geográfica, mas consegui entender melhor que a língua francesa! Abraços desde o Brasil!
@@Rand0mGypsy apesar de rodeado por visinhos slavos,nao tem nada em comun.Ninguem consegue
explicar como um pais romanico
sobreviveu num mundo slavo.
Tambem temos a Hungria que nao tem nada ver com linguas nenhumas de ali.Abraco amigo.
I'm italian and my girlfriend is romanian, I love the romanian language I find it so attractive and interesting :)
Now we can see why!.. :>
You must have some euros in that wallet!💶💶💶💶 🤣🤣🤣
Thank you man. I find Italian language very attractive and interesting too. Don’t listen to these two losers: probably one is a frustrated pro moscovite Serbian (frustrated because of disintegration of little slavic empire from balkans - in Russian image and with their help made - Yugoslavia), the other one a frustrated single Romanian (frustrated that your Romanian girlfriend chose you and not his sorry ass - there are a lot of such losers who think that all Romanian women who chose a foreigner are doing it only for the money, and they are the real values to be chosen, even without money). Not all Romanians are like this one. Be happy and have a great life.
@@maryoo7131 you must be so lonely...
I understood that Iulian said all the sentences, it's interesting that Italian and Romanian have 77% of similarities. 🇮🇹🇹🇩❤️. Thanks Norbert!!!
Not if you look at the history, as both are Romance languages, and Romania was under the Roman Empire, then Byzantine.
@@kilipaki87oritahiti Dacia being a major province for retired generals to have estates... ROman Genenarls = ROmania. ;) Modern boundaries have all sorts of fascinating history... that Transilvania chunk in the middle has more Hungarian speakers in many areas, as a legacy of the Austro-Hungarian EMpire. And of course Basarabia (Bessarabis in English) currently known as Republic of Moldova (to distinguish from the Romanian region of same name) has changed hands multiple times. The Limba Romana spoken there has very very strong Russo-slavic influence due to occupation by Soviets for almost 50 years.
I am Romanian, I read the Italian subs without the English and I understood like 30-40%.. I cannot understand much at all, some background knowledge of Spanish helped a bit
@@kilipaki87oritahitiottoman not byzantine🤣
These videos have nothing to do with reality
Italian and Romanian language are not similar and there is no mutual understanding between the speakers of these two languages
Eu sou Brasileiro e estudo Romeno, eu consegui entender bem, vou usar esses vídeos para estudar.
I always thought it is interesting how easier is for me to understand written Portuguese (even Brazilian Portuguese) when compared to other Romance languages.
>> Eu sunt Brazilian și studiez Româna, eu am constatat că înțeleg bine, voi utiliza acest video pentru studii.
como brasileiro não entendi nada de romeno
@@fabiodias4321 no começo eu tbm não entendia, mas com o tempo fui entendendo. é uma língua bonita
Very very interesting. Romanian shares so many elements on pronuciation, vocabulary and even grammar with ancient latin, italian, spanish, catalan, slavic languages...it´s amazing. I´ve enjoyed this. Thank you Norbert!
being surrounded by Slovaks, Ukrainians, Russians, Serbs and Bulgarians was bound to rub off LOL
the romanian language is 85% latin , and 15% slavic
@@dand7763 Those 15% also include Germanic, Turkish, Hungarian elements. The Slavic elements are in the proportion of 11%! Officially established by linguists!
You are right. So I don't understand why it's invented. Esperanto?
Well I'm french, I speak occitan and I have a good understanding of italian and I got all the words right, the fact that the sentences are written down helps a lot, but I even understood some of the sentences in romanian almost entirely. I'm shocked, I knew that romanian was close to italian and to other romance languages, like nightmare "cosmar" in romanian is "cauchemar" in french, ponounced the same but only the spelling changes, and for farm "ferma" in romanian, it's "ferme' in french but we also have "ferma" in occitan and it's the same ponounciation in the provencal dialect. I still wonder how some words ended up in romanian like "frig" which sounds germanic or nordic (french is "froid", so understandable), while being so close to the languages I speak, there's other exemples... But yeah that's impressive, I remember looking up a clip on UA-cam about the news in Romania, in romanian, out of curiosity and I understood everything in the clip. I kinda went crazy about the fact that I understoood a language I never spoke or learned. So well I'm sure that it's pretty easy to learn, way easier than learning languages that don't have anything in common with yours. All the latin languages are pretty close.
"Frig" probably was borrowed from the germanic/saxon communities living in Transilvania.
"Frig" derives directly from latin "frigor" (cold, as substantive) or "frigidus" (as adjective). French "froid" and Italian "freddo", have the same root. And naturally "frigidaire" or "frigorifero" and yes the english "fridge" as well.
I've picked up some understanding of Romanian thanks to being inspired by the Moldova Eurovision entry of 2013 "O Mie" written by this years representative, Pasha Parfeny.. His wife wrote the lyrics and along with a brilliant emotional performance form ALiona Moon, I immediately started trying to get my ears used to it.. since it does sound very distinctly different than the big 3 western romance languages. I learned while stationed in Napoli, that the first and most helpful step in immersion is to watch TV/Internet/Phone or whatever source, the same program day after day... train your brain to hear the patterns and then later it is that much easier to forms your own sentences. Learning vocabulary is the simplest part. Constructing sentences and conjugating verbs is the devilish part.
@@zanderixx6322 oh yeah I completely forgotten about freddo :)
At the end he also said that "Orgoliu" had a negative connotation compared to its use in Italian, that matches with the difference in French between "Orgueil" (negative connotation) and "Fierté" (positive/acceptable). Usually Italian and French are very aligned semantically but in this case it looks like it's Romanian and French that went the same way.
I loved this. I am Welsh but was brought up speaking English. The Welsh were part of the Roman Empire before the Romans left and the English invaded. I understand so much of the Italian and Romanian words. I didn't need any translation to follow the jist of the conversation but the Romanian was easiest to follow x
Is Welsh related to Latin? I'd've thought it was much older; the gaelic languages were well established before the Romans invaded and occupied Wales.
You seem to make a qualitative differentiation between the Romans conquering the Britons and the Germanic tribes doing the same 400 years later. I'd've thought that neither were welcome.
@@markthompson1819Romans brought much civilization with them. They were much more welcomed and when they left all over they were missed.
@@markthompson1819 no it's got different roots but borrowed many Latin words
@@Sengrath2986 yeah. And the Brits also exported their version of civilisation here there and everywhere. Railways. Parliament. Law. Industry. Yet if you ask Ireland, Africa or native Americans they might disagree with you on the benefits of colonialism.
I take it you're a yank?
@@markthompson1819 the Romans done it in a far much civilized manner. Unlike the racist Brits. You have more blood on your hands from your forefathers, than any other nation on the globe. Tea and crumpets?
40+ years ago I cycled from Italy to Romania. I wanted to see how far the Romans had to go to Romania. It was fascinating because they speak a Romance language in Romania but in between they are Slavic speakers with little influence of Romance languages. When I arrived I spoke Italian to the Romanians wherever I went and had no problems, in fact had complete conversations with me speaking Italian and they speaking Romanian. I did have one problem at a campground but we were arguing about the price - he said he spoke German so I told him in German the price was wrong, suddenly he didn’t speak German as well, lol.
Most of the land that now is part of Hungary, Slovenia, Bosnia, Serbia, Bulgaria etc was inhabited by romans and other native people before the Slavs conquest, there are still ethnic groups of people that descend from these romans in the balkans called Aromanians ( they live in Macedonia, Albania, Bulgaria and Greece )
I'm an American who speaks Italian as a second language. I purposely avoided reading the Romanian text and just listened, and I was really surprised at how much I understood - maybe 75 or 80 percent. Great video!
This îs just becouse he speaks standard clearly Romanian.. If you GO to România în diffrent parts of IT.. It Will be hard for you to understand becouse of The dialect!
@@samuelneacsu1985 Ai? Ce dialecte stii tu in Romania?
@@popacristian2056 nu stau sa ți le explic.. Dar cum altfel ii traduceai tu ăstuia ca la noi se grăiește diferit în diferite zone ale țării?
@@samuelneacsu1985 Pai nu ma mir ca nu stai tu sa explici fiindca esti si cam incongruent.
Nu avem dialecte pe teritoriul romaniei.
This was so enjoyable! Thanks for posting. I love the sound of Romanian. I recognized a lot of words similar to Italian.
My dad speaks Brazilian Portuguese and he has said he could understand people speaking Romanian in the past.
😊
As a French i understand not even 10% of Romanian while i understand 50% of Italian
I am Brazilian and I was able to most of the Romanian in this video and guessed the six words correctly.
@@AmicusAdastra Well if you don't study nothing about a language is hard, for exemple if i wouldn't had study a little bit of french in school and highschool, it would have been difficult to understand french. main connection words are really important, the rest comes easier. I wish i had knowledge of much more french, but sadly school and early school teachers for french was kind of a joke back in the years i study it, without having proper didactic materials{Romania was kind of at the begin of the European road}, and in highschool since you was having possibility to be graded for only 1 foreign language, the french teach wouldn't put a high accent on you as student to know french to a higher level of speaking/writing/understanding. I remember how my teacher were telling me how to speak french without breath on the nose to sound more french 🤣. I hope kids nowadays are really better prepared to learn english and french, mainly my english was a self work to improve and study words and pronunciation and everything else. Still have sometimes tiny mistakes as i badly formed my vocabulary at first as kid on self learning the google translate terms.
Romanians have a higher understanding capacity towards French/Spanish/Portughese/Italian. It comes also from watching sometimes a TV show with translation, some words you can really fast learn. The base vocabulary can be easier discovered and assimilated when it corresponds to the main term you use in the native language. So knowing the definition in your native language, can bring you the words definition in foreign languages without problems, if you can understand the connection points and you have words really close to spelling sounds, which in the end make you understand the definition of the word someone is talking about. Which is what happen here in this video.
@@MauroVictorBarros No começo é difícil entender, se falarem rápido e com sotaque de algumas regiões, ai complica. é uma língua bonita
I'm Dutch and only speak a little french, but I could guess halve of it more or less, so very well done by the Romanian making himself understandable!
Because of Romanian-Dutch mutual intelligibility :))
He speaks very clearly and slowly, he uses standard romanian (eu voi for the future, -ul and not -u for the article)
He doesn't use a lot of personnal pronouns (-me -l -i...) which often are very difficult to grasp.
do u understand frisian & german ?
It only shows that in Dutch schools are learned to develop cognitive abilities and not memorizing facts. Unlike Italian and Romanian. You only implemented analytical thinking
You should bring Sicilian and Romanian speakers. This will be the first time that anyone made this on the internet and enter history
Sicilian and languages of south Italy belong to the same family of Eastern Romanian together with Romanian and dead Dalmatian
The second will be bring AROMANIAN speaker. Never find anyone doing this
My most favorite Romance language with another one of my favorites. Hai Romania! I LOVE ROMANIAN! LIMBA ROMANA!
God bless you! Have a great life!
@@danmano478 Mulțumesc! Și tu!
Finally a video where I could take part in the game without activating the English subtitles!
As an Italian I honestly couldn't understand all the words but most of them.
As a portuguese speaker, i could easily understand close to 70% of them all, both italian and romanian! It was trully surprising actually, because i already knew that i could understand that amount of italian, but romanian being this close to me to understand it was something i wouldn't expect!
Why?
@@RaduRadonys why what?
@@Rand0mGypsy Why didn't you expect Romanian to be so easy to understand for you? You knew it's Latin based, right?
@@RaduRadonys yup i already knew that, but the level understanding with romace languages can be vey tricky. For example, when i couldn't speak a single phrase of French, I couldn't understand a single conversation neither.
Romanian meanwhile, has almost the same level of me understanding it as italian, and that was very surprising due to the geographic distance!
Even with me knowing some Russian, I didn't heard the amount of Slavic words I was expecting. Truly a beautiful and unique language!
As a French i understand not even 10% of Romanian while i understand 50% of Italian
I spoke Romanian until about 2 & 1/2 to 3 YO and then adopted to USA and forced to make my L1 from Romanian to English and taught myself our language as an adult along with all other major Romance languages și pentru mine pare (limba italiană) o versiune mai simplă a românei uneori, din cauza cât de aproape este româna de latină
Can you understand Portuguese?
Bravo ție pentru efortul depus!👍
... mulți o pierd deliberat şi este ruşinos!
Foarte frumos că ai continuat să înveți si română.
please invite Iulian again, he's amazing at representing the Romanian language
Dupa cum vorbeste, pare a fi din zona Transilvaniei.
@@danascully6698anything wrong with that? Or you are just saying. Anyway, thanks for the info, i love researching about dialects and now i know a bit more about transylvanian romanian dialect :D
@@imacup.2667 You didn't understand anything I said. Not only did I not say that it was wrong, but on the contrary, I praised the choice of a Transylvanian Romanian as a representative of the most correct and clean spoken literary Romanian language.
By the way, I hope you're joking about dialects. I hope you know the fact that the ROMANIAN LANGUAGE (Daco-Romanian) IS UNITARY throughout the national territory (including Soviet Moldova) and has NO DIALECTS. Accents and some regionalisms specific to different regions of the country do not change the 100% understanding between any two Romanians and the unitary character of the Romanian language. Anyone who says otherwise either has no idea what they're talking about or is intentionally falsifying the truth.
@@danascully6698 Dacă era oltean cu debit verbal specific, nu înțelegeau nimic fetele! 😅
@@wyqtor Irelevant față de subiectul discutat. Dacă înveți franceza în România și te duci în Franța, nu înțelegi mare lucru din franceza regională vorbită repede. La fel si în cazul altor limbi. Vorbim aici de limba oficială, literară, corectă, de stat, nu de pălăvrăgeala unor agramați de prin provincii, indiferent care ar fi țara în cauză.
i've been learning romanian for a while now, and i'm happy that i understood 85% of what he was saying. but still, it's easier if i see it written than to just listen.
but this is true for all languages, i.e. when learning a new language it is easier when seeing the words written.
@@Fjord_not for me, i’m a Romanian that gone to live in Italy when i was 7, for me it’s easyer listen, if i need to read i spend a little bit time or sometime i think “wtf he said? Ohh Yeah. I need to read like this not like that” 😅😂
As a native English speaker, it's intriguing to me how I can actually figure out A LOT of what is being said if I read the Romanian subtitles while the host speaks, but I couldn't figure out Old English at all in another video even while reading the subtitles. It's incredible just how much English has transformed over the centuries!
That's because more than half of the English words are Latin based.
While english laguage has changed a lot, romanian language in a big proportion remained the same along the centuries.
Except the large amount of neologisms, of course, which are common in both languages, there are some other curious similarities between English and Romanian:
to have = a avea
they = Ei
other words are exactly the same but the meaning has changed through the centuries:
to merge (to bring together) = a merge (in Romanian, it means „to go”)
One thing to consider when dealing with romanian, being a native speaker of another romance language, is that romanian is often a "P" language, while the other neo-latin languages are "Q". Which is why they have "apa" for "water" compared to aqua / acqua / agua / eau or "patru" for "four" as opposed to quatuor / quattro / quatre / cuatro and so on. Limbă for "lingua" shows the same mutation.
Very good observation!
Also ct in Latin is pt in Romanian. Lactis->lapte, Noctis->noapta...
@@prosquatter while italian has simplified in "tt" (latte, notte)
This is like beetwen Polish language and Czech/Ukrainian. We have g when they have h. Praha/Praga; rohlik/rogalik etc.
That's so weird that I never thought about that. I learned latin and french in school, for romanians who hear quattro, they immediately process it as the same word as patru, we are a lot more used to how latin languages sound than other romance languages speakers are used to how romanian sounds. So when I hear for example italian, for me it sounds like a simpler version of romanian where you don't have all the diacritics and all the gendered articles at the end changing the sound of the word, that's the weirdest part about learning romance languages for me, that every other romance language doesn't use articles inside the word, it's simpler but at the same time it feels unnatural.
Very interesting video. Since I have studied Latin, I could understand both Romanian and Italian.
im native dutch. and ive been studying italian for 2,5 years now. and it made me smile when i guessed all the words right!
It is asymmetrical - Romanians do understand Italian better than viceversa- depending on what kind of Romanian vocabulary one uses it can be more Latin or Slavonic based.
And it is this Slavonic influence that makes it more difficult.
Oftentimes there are synonyms often with slightly differing nuances between Romance and Slavonic vocabulary
Examples:
Amic /Prieten,
Amor /Iubire/Dragoste
Timp/Vreme
Another nice example of Latin vs. Slavic (slavonic) origin synonyms in Romanian:
Muncă, lucru, slujbă,
treabă, meserie, ocupație, sarcină, serviciu, activitate,
Slavic influences most the intonation of the language, only between 17-20% percent of the vocabulary is Slavic.
@@titisuteuReminder:
The convergence of the different languages that make up the Balkan Sprachbund is not just vocabulary but also grammatical structure!
Romanian has been influenced by its neighbors and Romanian/the Balkan Romance = Aromanian has also influenced its neighbors like for instance the Bulgarian language
@@corpi8784 Romanian grammar comes from Latin, and has preserved many Latin elements no longer found in western romance languages.
@@corpi8784 "Muncă, lucru, slujbă,
treabă, meserie, ocupație, sarcină, serviciu, activitate"
The format of your comment doesn't make a distinction between words of Latin origin and words of Slavic origin, which may confuse people.
gloves are menyg (pl), maneg (sing) in Welsh - from the Latin for hand. As a Welsh speaker who speaks no Romance language (except basic menu language) I was in Oradea and Cluj in Romania last week and enjoyed trying to speak Romanian. It was satisfying how much I could undertand of this session. It helps that Iulian spoke clearly and not too fast.
I have also noticed that you use "our" work days of the week in Welsh, not the English ones: Dydd Llun = luni, Dydd Mawrth = marți ,Dydd Mercher, Dydd Iau = joi, Dydd Gwener = vineri.
@@wyqtor yes, you're right, straight from Latin. The language spoken in Britain before and during the Roman conquest of Britain was the Celtic language, Brythonic (Brittonic) what then developed into Welsh 🏴 (my language), Cornish and Breton (Brittany in France). Brythonic is to Welsh what Latin is to Italian or Romanian. So we adopted many Latin words into Brythonic over 400 years and so into Welsh. Things like the week days but also very common words like pont (bridge), mur (wal), mêl (honey), gwin (wine), gwyrdd (green) and words which must have displaced original Celtic words like braich (arm), coch (red, from coccus, though we also retained rhudd which is cognate with red, Rot, rosso etc). It's surprising how many Latin words there are in Welsh for everyday object not scientific as tends to be in English. I think another hundred words of Roman rule and Welsh would have been a Latin language with a Celtic substratum. One main difference between Welsh and Irish is that the Irish language didn't ha e this heavy Latin influence.
If course the English name for Wales is the same cognate as Wallachia and Vlachs in Romania (and Walloon in Belgium) which means 'Romanised foreugners' as the English (Anglo Saxons) saw us as Roman influenced 'foreigners' when then came to Britain from Germany.
The Welsh word for Wales, Cymru, essentially means 'compatriots' (that's the cym part of the word - com, pronounced as the cum in Cumbria which is an English county, which is just an archaic form of 'Cymru' with a Latinate -ia)
You were lucky. The purest Romanian language is spoken in Transylvania.
@@danascully6698s a Transylvania I can assure you it’s not true, half of our dialect is made up of Hungarian and German words 😂, depending on which regionalism you speak, fro example people in bistrata have a really strong German influence while in cluj we have a very strong Hungarian one.
Menyg/maneg as 'glove' makes sense in romanian if u can believe it!? Lol 'maneca' means 'sleeve' 🤯
I knew there are some old similarities from the roman times between welsh and the neo-latins languages but this 'maneg-maneca' welsh romanian is quite obvious and interesting😁✌️♥️
It warms my heart to see those things that connect the world rather than separate it, bringing us closer to love and therefore God. Thank you
🙏🎇🙏🤍🤍🤍🕊🕊🕊😘
FREAKING AMAZING! I'm Russian and I've heard that Moldavians/Romanians have understand Italian language (now I have seen that). Funny fact language and tongue in most of languages means the same (tongue/language). Be couse we speaks by the tongue and we name it the language (in English) but in our own language we use the same word (in my, slavic language it's "JAZYK/ЯЗЫК")
As a Portuguese-American woman, I did understand Julian in Romanian but very difficult at times. I do understand Italian a lot because it is easier and they also have a lot of the same words in common with Portuguese. Lately, I have been trying to learn some Romanian and found out it is also heavy with a lot of Portuguese words that doesn't exist in neither Italian, Spanish, nor French. It is only exclusively between Portuguese and Romanian. I do admit that Romanian is the most difficult Romance language I have ever learned but highly inteligible to the point whereas, I can understand a lot sometimes. I love all the Romance Languages! Each of our languages in Portuguese, Spanish, French, Italian, and Romanian have a little bit of each other's languages mixed in! You just have to be smart to figure them all out!
Maybe because romanian (ancient dacian language) was the mother of all these languages, including latin, and not vice-versa!
@@gsmgsa I agree! I love the Romanian language. It is very different from the other Romance languages but yet we still come together to understand each other’! I would love to learn Romanian because it has so much words in common with Portuguese. Even a lot of people get scared to learn Portuguese because they think it is so hard and give up so easily.
@@gsmgsa I love the Romanian language ♥️ I know it is difficult to speak it but I have been told I am a very smart woman 👩! 😂 I can speak in fluent Portuguese, some Spanish, Italian, and French. Why not Romanian right ? LOL 😂 I will try ! :)
To me, the most beautiful of the Romance languages is Portuguese, it is the last that i learned among them, my mother tpngue is romanian. I am fluent in italian and spanish, portuguese probunciation seems a bit more difficult ( i chose that of Portugal), but the most beautiful. All five mentioned by you are beautiful… but to me portuguese has the sweetest sound…
@@gsmgsa sigur,si dacii au inventat internetul si laserul.
WOW! Grazie per il video!!! Avevo sentito che il rumeno e l'italiano si somigliassero... ma non pensavo fossero così tanto simili!♥️
As a German with no knowledge of either Romanian or Italian I could figure out all 6 objects. I've had some French and Latin at school back in the days, though.
🇧🇷 Muito bom essa experiência: No passado estudei Romeno, mas achei muito difícil. Mas hoje, escutando falar romeno, consegui entender bem. Juhuuuuu!🎉
I'm Portuguese and I got all the questions correct(I really like how the Polish word for nightmare is also "koszmar" 😂).
Great video, Norbert! Quality content. 👌💯
It's same for russian "koshmar"
It's originally French
As a Chilean, I understood more than 50% of Romanian words. I think Romanian is a sort of "complicated Italian". I can understand nearly 90% of Italian language (or at least 90% of what the 3 Italian women said)
My mother tong is Portuguese and I understood about 50% of what he said without looking at the subtitles. If I look to the Romanian subtitles it would be 60%, because it makes easier to make connections. Sometimes the words are similar, but not obvious. Romanian sound a bit Italian to Portuguese speakers.
As a Polish who learns italian Ive reached 6 out of 6 (but looking on the romanian text ofc). Only hearing would be much more challenging because romanian accent/pronunciation is "misleading" ;)
Yes, a real good comment.
German here, well half. Stopped speaking romanian 33 years ago at the age of 7. But damn, i understood about 80 % of romanian and about 40 % italian in this video. Amazing!
As a fluent-French speaker, which allows me a great level of understanding both Spanish and Italian, I understood 75% of what was spoken in the video. The words I could not understand literally, I understood by context.
Crickets here are usually black. Some crickets also fly. :) Both grasshoppers and crickets "sing" in different ways.
Bravissime queste ragazze , complimenti a tutte tre !
What a great video and comments section. As a native English speaker I learned that just knowing one romance language pays dividends in the pursuit of learning more languages.
I'm Brazilian and also got all the words, it was actually pretty easy to understand even without looking at the subtitles, but as Sam pointed out, he was speaking very slowly and I suppose that a normal conversation between Romanians must be a lot harder to catch. Anyways, in Brazilian Portuguese these would be:
1. Tartaruga
2. Luva (which comes from lōfa in the ancient Gothic language, still preserved in Icelandic as Lófa meaning "palm").
3. Grilo
4. Pesadelo
5. Fazenda
6. Orgulho
That’s interesting that Brazilian has basic words like that of gothic origin. Btw when referencing an Icelandic word in foreign languages we usually write it in the nominative case so it would be lófi, but lófa is correct it’s just a different case.
Not just in Icelandic. It’s “luffe” in Danish, where it does not mean palm but a type of glove.
Achei uma tortura. É muito diferente. Mas até lembra italiano, isso pq ele cortou as palavras de origem eslavas, pq geralmente romeno lembra MT russo e cia
@@TheHoonJin lol he didn't cut anything, he spoke with normal words that we use in everyday conversation... and Romanian is nothing like Russian which is the most hardcore slavic language... lmao
@@peterfireflylund we also have the word lúffa to mean a kind of glove, but it probably comes from the Danish. I never made the connection that it’s related to lófi but it makes perfect sense.
I speak Brazilian Portuguese, but I can't speak Romanian or Italian. Still, I barely felt the need to read the English subtitles, as the sounds and words were so familiar. Amazing.
Enough. It is similar to my local Italian dialect, so much that me and my family could speak to the Romanian family who rented my grannie's house directly in dialect and we got to understand each other well.
what dialect do you speak ?
I hope we can find an Aromanian speaker to participate in one of these one day!
@Prof. Spudd I understand a lot, but I need to read a few times to grasp the meaning better, it sounds like an archaic form of romanian mixed with greek words.
I wish I could help them as I speak the language and I'm a co-founder of an Aromanian organisation in Romania.
@@Prof_Spudd a certain extent because both languages have a Vulgar Latin substrate, but then there's the Slavic and Hellen, Turkish and Illiryian influences that kept Ro and Aro appart for thousands of years.
Definitely not a dialect of another, but VERY CLOSELY related languages, more than Romanian with Italian
There's a channel on YT of a boy who posts all the languages or endangered languages he recieves requests from. The videos are called "Aromanian language" and "Aromanian and Romanian", I spoke there with the hope of presenting and promoting our culture.
Would be challenging because depending on the dialect- the phonology and the inflences of Greek,Albanian etc make them even more difficult to understan from a Latin or Italian perspectve.
@@corpi8784 That's very correct. I speak the Gramusta dialect, living in Romania which makes pronunciation(plus the fact that I'm a linguist) more easy
As a Brazilian person that speaks Spanish and Italian I think I could understand him pretty well at the pace he was speaking, I don’t know how much of these two languages has helped me but it was fun!
I've zero knowledge about Italian, Romanian, Spanish, French or any Romance languages but even I understood 3 questions, checked with subs after every question. And I'm Finnish. English has so many loanwords from Romance language and even Finnish language has some loanwords what were used here.
As a French Canadien, Romanian looks and sounds like an Italian/Portuguese hybrid. I can pick out certain words not because they appear French but because of the similarities of Italian and Portuguese to French, if that makes any sense.
tu compreende cajun e créole ?
@@stephanobarbosa5805 eh, Ouais, s'ils parlent lentement. Ils utilisent les mots d'emprunt l'espagnole, et les langues d'indiens aussi. Comme ça peut être difficile comprendre quelquefois.
@@tntq13074 compreende essa palavra? bayou ?
@stephanobarbosa5805 no, but I can decipher some of the words.. that is Portuguese?
@@tntq13074 bayou é expressão de Nova Orleans, EUA
I have learned Spanish for 3 or 4 days (I was focused on basic words) and now it helps me a lot to understand a lot of words, phrases and full sentences in both languages in this conversation :). I wasn't completely lost there :) . Romance languages are too similar.
Bro.... Lmao love the sarcasm
Why is this video the most wholesome video i've seen in ages! They're all so nice and I love seeing a romanian being understood by our italian sisters! :D
At the beginning I had difficulties, but the more he talked the more my ears got accustomed to the words
That was quite the trip! I was able to successfully partake in this not looking at the subs but now my head is hurting a little. I'm a German native speaker who knows a little Italian (and, as it turns out, a tiny bit of Romanian).
Two of my favourite romance languages 🎉
My native language is Spanish, I do not speak italian nor romanian and I understood quite a lot and I even guessed the words correctly
Guatemalan Spanish speaker here.
What I love about this channel is that it makes us realize how similar and how different our languages and dialects are!
I have a very basic knowledge of italian, so I could understand easily about 90% of what they said, and with the subtitles it was about 95%.
With the Romanian part, I could understand 50% probably, thanks to the subtitles 😆 I have a Romanian friend, and I know the very veeeery basic rules of Romanian sounds and certain words. But nowhere near to understanding correctly what he said. Anyway, it was a very excellent experience!
Cómo hispano hablante entiendo bastante el rumano si habla despacio. Muy, muy interesante.!! 👍
It has a resemblance with the Spanish language, some words of the terminology sound familiar!
It would be very interesting to learn Rumanian!
I'm a Spanish speaking person from Bogotá Colombia!
Because Spanish is your mother tongue you could learn Romanian in under 2 years and be fluent as long as you focus on the Latin equivalents. We also have about 10% of words of Slavic origin and some 5-10% of Turkish origin which make no sense for a Romance language speaker.
Un Salut din Romania tuturor amicilor italieni!
Hablo español, francés, inglés, un poco de alemán, italiano, portugués y japonés. Escuchando el romano me han dado deseos de aprenderlo. Tiene bastantes puntos de contacto con mi propia lengua!!😁
As a French i understand not even 10% of Romanian while i understand 50% of Italian
I am not Romanian neither Italian but I know the romanian language very well. The can easily understand each other. I can watch RAI without major problems.
Sou Brasileiro e compreendi quase tudo dos dois idiomas.
Eu sou Portuguesa Americana e entendo bastante os dois idiomas iguais. Mas e verdade que o Romeno e mais dificil de entender as vezes por causa a lingua tem muito influencia com Slavic.
@@eileencampos5680 Corect. Limba Romana are influenta slavica, ceea ce o face mai greu de inteles.
@@ArissXAS Let me try to translate in Portuguese! "Correcto! Lingua Romana e influenciada slavica que faz (face) mais duro (greu ) de entender (inteler)," HAHAHAHA! I love you all Romanians! You can speak Portuguese better than a lot of people ! :). (Portuguese): Eu te amo! (Romanian) Eu te iubesc!
@@eileencampos5680 that's right. And that's the reason I wrote you in Romanian, I was sure you'll understand. I was not sure if you'll understand the word 'greu' by itself, but I knew you'll get it from the context. I love other cultures and languages, and the people is what makes me love them. Not sure if you are from Portugal or Brasil (even though statistically there are more chances you're brasilian), but I love them both.
Also, we have the word 'dur', but it means 'rough' in Romanian, so I could not use it in this context. 'Dificil' was an option, but didn't want to take all the fun away :D
Please give me a sentence in Portuguese to see if I do as good as job as you.
And just for fun, here is a short sentence which has no consonants in it: 'Oaia aia e a ei'.
@@ArissXAS HAHAHA! That last sentence in Romanian I sure can't get it! HAHAHA! Well to explain my ethnicity, My family comes from Portugal. We are the "Motherland of Brazil" and the rest of almost 30 countries and Islands that were ex colonies of Portugal. Portuguese Empire history (1418-1999). There are 9 countries in the world that speaks Portuguese as their official language. Don't worry, I get this all the time people wondering if Portuguese is a Spanish language and it is not! LOL We have a lot of lexicon similarities around 90% of the time that gives us the power to understand each other. However, Portuguese and Spanish are totally 2 different Romance Latin languages. We are as if we are twin brother languages (For Real). Portuguese can understand way better than the Spanish do to us. Portuguese have the power to speak back in Spanish, French, and Italian most of the time. Now I am trying Romanian :).
I love Romanians because they can understand most of the time everyone LOL! So Let's test your skills in Portuguese with this introduction. (By the way, I love teaching Portuguese to my Latin speaking family and the world ) I am writing on an American keyboard and it is sad that I
(Portuguese): Eu sou uma mulher Americana e meus país são Portugueses. Eu chamo-me Eileen e tenho 48 anos. Eu adoro aprender varias linguas Latinas.
Boa Sorte :): Good Luck :)
I'm Polish and I learned Italian for 2 years, was able to understand about 1/3, subtitles also helped. Also, Romanian word for nightmare is exactly the same in Polish, just spelled differently - koszmar. Very interesting!
Yes, that's because Romanian language also have like 20% slavic words in its composure. We also have in common "ceai"- tea, "slavă” etc. Also, because of the latin massive influence, Romanian language kept only like few words from the former Dacian language (some new theories says that Dacian was very similar to latin).
@@berzerkunos4090 Dacian language is older than any other European languages, because we are the oldest nation in Europe. People have been brainwashed for ages to think that the Romanian language comes from Latin. Dacian language didn't disappear. If you speak Romanian, you can read Dr. Cusdean: Romana, prima limba in Europa and Petre Moraru: Noi nu sintem latini si Dacia Ariana.
@@berzerkunos4090 Cosmar vine din franceza : cauchemare.
@@user-Jab1000 You have been brainwashed by lingering communist propaganda which was desperate to rewrite history in order for the people to stop longing for the non-communist west. To say what you just said means you don't understand how languages work and evolve over millennia and to think that we, as a nation, are the exact same people as we were thousands of years ago means that you ignore one simple fact : back in the day nations or peoples weren't confined to a set border patrolled by police like today, they moved around and mixed with each other. Even today with all the border patrol we still move around freely, the only time we didn't move around freely was in communism which is why people with little knowledge found it easy to believe we were stuck in here for thousands of years without exchange and without intermixing with other nations because that was their reality back then, they were trapped inside the borders and risked death if they tried to "move freely". Stop living in the ancient past if you are not ready to go to school, learn what proper language research is, than do that research yourself and instead you take your knowledge from people who haven't even studied languages. If all you do is repeat what these people said you are doing yourself a disservice. Don't worry, both Dacian and Latin were part of the same Indo-European family and are both extinct, none of them survived to this day, they are both dead, and that is a natural evolution. It happens. Relax. Salutari din Romania.
We borrowed cosmar from French cauchemare, pronounced the same. I assume it's the same with Polish
This was very nice, I thoroughly enjoyed it 👍🏻😉 I'm Romanian but I can speak Italian, Spanish and English very well and that made this even more interesting, well done 👍🏻
As a native Gallego and Castellano speaker I got all the words!
I also speak Catalan, French and Portuguese.
I want to learn Italian and Romanian, last major romance languages for me to master ^^
I'm Romanian and I'm fluent in Italian,Spanish,French and I am also learning Portuguese and Latin because I want to reconnect with my Romance roots even more. We remained an island of Latinity in a Sea of Slavs throughout the centuries because of our Latin pride and stubborn character!
For you it was easy surrounded by other Latins,for us it was damn hard surrounded by Hungarians and Slavs that were very so eager to assimilate us and erase our Romanian and Latin identity!
As a spanish speaker i could understand both, italian and romanian, i love it ♥️