
- 65
- 8 777 936
Japanese Translation Subtitles Guy
Japan
Приєднався 1 лип 2017
I make lyrics translation subtitles.
My homepage & another channel.
sites.google.com/view/honyakuteikoku
ua-cam.com/channels/X_1UpVhQo6lkJuWmvBZ3Fg.html
My homepage & another channel.
sites.google.com/view/honyakuteikoku
ua-cam.com/channels/X_1UpVhQo6lkJuWmvBZ3Fg.html
【日本語字幕】ヘルヴァボス 2期12話 メリー・シンスマス【設定で字幕表示】HELLUVA BOSS - SINSMAS ⁄⁄ S2; Episode 12 FINALE(2期最終話)
メリー・クリ…シンスマス!
字幕は例によって急ごしらえなので、何か気づけば推敲したり直すと思います。
元の動画にもAmara.orgで字幕は付けました。
x.gd/hDpAo
字幕は例によって急ごしらえなので、何か気づけば推敲したり直すと思います。
元の動画にもAmara.orgで字幕は付けました。
x.gd/hDpAo
Переглядів: 91 300
Відео
【日本語字幕】ヘルヴァボス 2期11話 黒幕【設定で和訳字幕表示】HELLUVA BOSS - MASTERMIND ⁄⁄ S2; Episode 11
Переглядів 142 тис.Місяць тому
Amara.orgで元の動画上にも字幕は付けています。 x.gd/CQAnM
【日本語字幕】ラッカデイジー - スパゲッティ・ヌードル【設定で和訳字幕表示】Lackadaisy Spaghetti Noodle - EPISODE PREVIEW
Переглядів 2,7 тис.Місяць тому
ラッカデイジーのプレビュー動画です。 元の動画にもAmara.orgで字幕は付けました。 x.gd/FomJY グッズ: lackadaisyshop.com 訳補足: "o for a muse of fire":シェイクスピアの戯曲ヘンリー5世の冒頭のセリフで、炎の詩神ミューズに想像力や閃きを求める句です。
【日本語字幕】ヘルヴァボス 2期10話 ゴースト ファッカーズ【設定で和訳字幕表示】HELLUVA BOSS - GHOSTF**KERS // S2: Episode 10
Переглядів 114 тис.2 місяці тому
*ややや ケッタイな!* ゴースト -バスターズ- ファッカーズ! 注意:"www"等がコメントに含まれているとUA-camのAIが不適切と判断し、承認まで時間がかかる場合があります。 ようつべでは草を生やさない方が良いです。 (無意味な文字の連続や広告URLの一部との判定と思われます。) UA-camのAIは、たまに -バグ- 謎の判定や挙動をしたりしなかったりします(不安定)。 Amara.orgで元の動画上にも字幕は付けています。 x.gd/9Vapv
【日本語字幕】ヘルヴァボス 短編4話 チュパカブラ【設定で字幕表示】HELLUVA SHORTS 4 ⁄⁄ MISSION; CHUPACABRAS ⁄⁄ HELLUVA BOSS
Переглядів 68 тис.3 місяці тому
元の動画上にもAmara.orgで字幕は付けました。 amara.org/videos/vixVGZrEEwuZ/ja
【日本語字幕】PxAY OFF! 【設定で和訳字幕表示】Marco Cárdenas
Переглядів 14 тис.4 місяці тому
Marco Cárdenas制作の短編カートゥーンです。 タイトルはplay off(対決、(野球などの)優勝決定戦)とpay off(借金返済)をかけているようです。 リヴの目が✕になるのもかけているかもしれません。 公式に字幕が採用されたので、元の動画で観てね♡ ua-cam.com/video/IE0kvIbVmwk/v-deo.html 訳補足⇛ スペイン語:tantas curvas y yo sin frenos! 英語:so many curves and me with no breaks! 直訳「(お前の体の)カーブ(曲線や膨らみ)が多くて、俺のブレーキが効かねぇぜ!」 -何言ってんだお前ェっ!?- 女性の体を褒める口説き文句で、道路のカーブや車のブレーキとかけているようです。 要は猿たちは性的な目でリヴちゃんを見ています。 …所でこの猿の声、どこかで聞いたような?
【日本語字幕】ヘルヴァボス 短編3話 日本オタク【設定で和訳語字幕表示】HELLUVA BOSS ⁄⁄ SHORTS 3 ⁄⁄ MISSION; WEEABOO-BOO
Переглядів 84 тис.4 місяці тому
ヘルヴァボスの短編3話目です。 タイトルはWeeaboo(ウィアブー:悪い意味での日本かぶれ) boo-boo(魅力の無い悪いもの、バカなミス、ケガ、うん◯等)のようです。 元の動画上にもAmara.orgで字幕は付けました: amara.org/videos/1CVOcDZjkjv1/ja おまけ:エンバリンが観てたアニメのFULL版 amara.org/videos/phFnQJMKts7o/ja 劇中の動画に"ILLEGANIME.NET"のロゴがありますが、このURLは実際に制作元にリダイレクトするようにわざわざ設定されています。 illeganime.net
【日本語字幕】ヘルヴァボス 短編2 南極任務【設定で和訳字幕表示】MISSION: ANTARCTICA // HELLUVA BOSS
Переглядів 81 тис.5 місяців тому
ヘルヴァボスの短編2話目です。 Amara.orgで元の動画上にも字幕は付けました: amara.org/videos/U38E5JMDJzAF/ja ヘルヴァボスですが公式でインドネシア語やスペイン語の吹替音声が選択可能になりました。 ua-cam.com/video/el_PChGfJN8/v-deo.html そのうち公式で日本語もつくかもしれません。
【日本語字幕】ヘルヴァボス 2期9話 謝罪行脚【設定で和訳語字幕表示】HELLUVA BOSS APOLOGY TOUR - S2 Episode 9
Переглядів 206 тис.6 місяців тому
原文の解釈や表現が甘いので、誤字誤訳等の指摘は受け付けます。 Q:ここの訳は違うのでは…? A:直せばいいだろ! (逆ギレ・食い気味) 元の動画上にも字幕はAmara.orgでつけています。 amara.org/videos/QNLpUTG8HisN/ja 概ね字幕の修正は済んだと思います。
【日本語字幕】ヘルヴァボス 2期8話 満月【設定で和訳字幕表示】HELLUVA BOSS THE FULL MOON S2 Episode 8
Переглядів 201 тис.7 місяців тому
今回は公式に英語字幕が付いていなかったので、対応が少し遅くなりました。 Amara.orgで元の動画上にも字幕はつけています。 amara.org/videos/YDoTM9Q0odNX/ja 翻訳原文はFandomのTranscriptも参照
【日本語字幕】ラッカデイジー 純真な少女 短編【設定で字幕表示】Lackadaisy Ingenue Mini Episode
Переглядів 4,8 тис.7 місяців тому
今回は一応 公式で日本語字幕がありますが。 元の動画:ua-cam.com/video/GqkUy8M-GfQ/v-deo.html
【日本語字幕】ラッカデイジー 戦法(短編アニメ)【設定で和訳字幕表示】Lackadaisy Stratagem (Animated Short)
Переглядів 3,8 тис.7 місяців тому
Lackadaisyの短編です。 チェス盤を投げるまでが定石。 Amara.orgで元の動画にも一応字幕は付けています。 amara.org/videos/ihV8wNiFL6ih/ja
【日本語字幕】ヘルヴァボス2期トレイラー【設定で和訳字幕表示】
Переглядів 122 тис.8 місяців тому
ヘルヴァボス2期のトレイラーです。 新作5話(2期8話~12話)の予定は以下です。 5月:The Full Moon(満月) 6月:Appology Tour(謝罪ツアー) 10月:GhostFuckers(ゴーストファッカーズ) 11月:MasterMind(黒幕) 12月:Sinsmas(メリー・シンズマス) 元の動画:ua-cam.com/video/BZTI5OWypAg/v-deo.html
【日本語字幕】ヘルヴァボス短編1 地獄の美女たち【設定で字幕表示】HELLUVA SHORTS 1 HELL'S BELLES
Переглядів 101 тис.8 місяців тому
本日リリースされたヘルヴァボスの短編です。 サリー・メイ役の声優Morgana Ignisさんが、この話の脚本も執筆してるのが特徴です。 グッズはこちら sharkrobot.com/vivziepop 元の動画にもAmara.orgで字幕は付けました。 オリジナル(の画質等)で観たい方はこちら。 amara.org/videos/bZZ9DI2lhql0/ja 公式でヘルヴァボスの日本語吹き替えも制作中らしいです。 ありがたいですし楽しみですね。
【日本語字幕】スプーキーマンス 6 虚しい悲しみ【設定で字幕表示】Hollow Sorrows
Переглядів 4,2 тис.8 місяців тому
David Axel C Casanova(Sr Pelo)氏制作のカートゥーンSpooky Month: Hollow Sorrowsです。 Creative Commons Licenses(再利用許可)を元の動画から継承しています。 Sr. Pelo氏から返信が無いので状況は不明ですが、 多分今回は先に字幕を投稿した方がいたようです。 一応Amara.orgでも元の動画上に字幕はつけています。 amara.org/videos/eTRJUzedzRbI/ja Newgrounds版の方はエンディングが追加されています。 t.co/YjaGXhc8ce Sr Pelo氏のチャンネル: ua-cam.com/users/SrPelo 元の動画: ua-cam.com/video/cfXlgE23FMk/v-deo.html
【日本語字幕】ラムシャックル【設定で和訳字幕表示】アニメ パイロット
Переглядів 10 тис.9 місяців тому
【日本語字幕】ラムシャックル【設定で和訳字幕表示】アニメ パイロット
【日本語字幕】モンキーレンチ 3話 私達と彼ら【設定で和訳字幕表示】Monkey Wrench Ep3 Us & Them
Переглядів 6 тис.11 місяців тому
【日本語字幕】モンキーレンチ 3話 私達と彼ら【設定で和訳字幕表示】Monkey Wrench Ep3 Us & Them
【日本語字幕】ハズビンホテル 最初の2分【設定で和訳字幕表示】アマゾンプライム
Переглядів 28 тис.11 місяців тому
【日本語字幕】ハズビンホテル 最初の2分【設定で和訳字幕表示】アマゾンプライム
【日本語字幕】Poison【設定で和訳歌詞表示】ハズビンホテル エンジェル・ダスト 歌詞動画 歌:Blake Roman 曲:Sam Haft & Andrew Underberg
Переглядів 364 тис.Рік тому
【日本語字幕】Poison【設定で和訳歌詞表示】ハズビンホテル エンジェル・ダスト 歌詞動画 歌:Blake Roman 曲:Sam Haft & Andrew Underberg
【日本語字幕】ПСИХОНЯШКИ【設定で和訳字幕表示】サイコ・ニャシュキ 1話
Переглядів 44 тис.Рік тому
【日本語字幕】ПСИХОНЯШКИ【設定で和訳字幕表示】サイコ・ニャシュキ 1話
【日本語字幕】ハズビンホテル 1期トレイラー【設定で和訳字幕表示】アマプラ2024年1月19日午前9時配信
Переглядів 91 тис.Рік тому
【日本語字幕】ハズビンホテル 1期トレイラー【設定で和訳字幕表示】アマプラ2024年1月19日午前9時配信
【日本語字幕】アメイジング・デジタル・サーカス TheWackyWatch.com【設定で和訳字幕表示】The Amazing Digital Circus
Переглядів 23 тис.Рік тому
【日本語字幕】アメイジング・デジタル・サーカス TheWackyWatch.com【設定で和訳字幕表示】The Amazing Digital Circus
【日本語字幕】ラッカデイジー 大発見(短編)【設定で和訳字幕表示】Lackadaisy - Breakthrough (Vignette)
Переглядів 4,1 тис.Рік тому
【日本語字幕】ラッカデイジー 大発見(短編)【設定で和訳字幕表示】Lackadaisy - Breakthrough (Vignette)
【日本語字幕】JUST LOOK MY WAY【設定和訳字幕表示】ヘルヴァボス ストラスの歌
Переглядів 165 тис.Рік тому
【日本語字幕】JUST LOOK MY WAY【設定和訳字幕表示】ヘルヴァボス ストラスの歌
【日本語歌詞字幕】ビリー バスト アップ - バーナビー紹介【設定で和訳字幕表示】
Переглядів 20 тис.Рік тому
【日本語歌詞字幕】ビリー バスト アップ - バーナビー紹介【設定で和訳字幕表示】
【日本語字幕】ヘルヴァボス VS マーダードローン【設定で和訳字幕表示】HELLUVA BOSS VS MURDER DRONES - MORØ Productions
Переглядів 42 тис.Рік тому
【日本語字幕】ヘルヴァボス VS マーダードローン【設定で和訳字幕表示】HELLUVA BOSS VS MURDER DRONES - MORØ Productions
【日本語字幕】皆と通話するN【設定で和訳字幕表示】N Calls Everyone - Glitch Productions
Переглядів 15 тис.Рік тому
【日本語字幕】皆と通話するN【設定で和訳字幕表示】N Calls Everyone - Glitch Productions
[Japanese Sub] HELLUVA BOSS - MAMMON’S MAGNIFICENT MUSICAL MID-SEASON SPECIAL // S2: Episode 7
Переглядів 349 тис.Рік тому
[Japanese Sub] HELLUVA BOSS - MAMMON’S MAGNIFICENT MUSICAL MID-SEASON SPECIAL // S2: Episode 7
[Japanese Subtitles displayable from settings ⚙] Happy Day in Hell
Переглядів 55 тис.Рік тому
[Japanese Subtitles displayable from settings ⚙] Happy Day in Hell
【日本語字幕】アメイジング・デジタルサーカス【設定で和訳字幕表示】THE AMAZING DIGITAL CIRCUS: PILOT(パイロット版)
Переглядів 903 тис.Рік тому
【日本語字幕】アメイジング・デジタルサーカス【設定で和訳字幕表示】THE AMAZING DIGITAL CIRCUS: PILOT(パイロット版)
9:44 ここってパイロット版でチャーリーが歌ってたやつのオマージュ?
25:12ここ2人ちゃっかりタバコ共有してるの尊い
13:40のところ泣いてしまう美しい愛の形😢眩しい
0:10 まん丸目ブリッツの写真 なんだこれ 0:45 !?
21:22 ここでBlitzの悪い癖が出てるなって、、、こんな風にまくし立てたら話し合う心の余裕なくなっちゃうよ、、、😢 22:07 ストラスがここで追い出さなかったら、まだ話し合いになったりしたのかな、、、ストラス言い合いになった時に話し合う前に切り捨てちゃうよな😭 もしもなんて考えてもどうしようもないのは分かってるけど!!😭😭
天使どもよりストラスの方が100倍天使なんですが…どうなってるんだ
オジフィズはオジーズのちょっと怪しい雰囲気と素のイチャイチャ純愛カップルと2度美味しいな、最高 そしてワッキーどこにでもいるねw
サーカス連れてってくれるのはいいけどリモート…
s1e2でブリッツは私の白馬の騎士!ってちょっと理想を押し付けてて、でも実際には助けに来てくれなくて(自分と向き合ってくれなかったことも含めて)怒ってたのにここにきてブリッツが本当に白馬(白狼?)の騎士になったことは良かったね…浮かれるような状況でもメンタルでもないんだけど… ブリッツは白馬の騎士って思われてたことも白馬の騎士になったことも知らないんだよなぁ なんというかストラスもブリッツも愛しくてたまらん… そしてこんな最高に素敵な物語を英語クソ雑魚勢の私が楽しめるのは1秒4文字お化けさんのおかげです、本当に本当にありがとうございます…!
ヴィアが最後振り向きかけて止めたときちょっと笑ってるように聞こえるんだけど これもしかしてヴィアとストラスもすれ違いルート入ったか!? ヴィア→私のせいでお父さんは幸せになれなかったから私が居なくなるからお父さんお幸せにねって えぇ・・・しんどい(語彙力の喪失)
ミリーがブリッツの見た目した敵を殴れるのすごい
早すぎるロスだけど、あ、そうだ、今月はもう更新されないんだ…と心がぽっかり空いた気分になりながら何度も見直しに来ています 何度見ても問題は山積みどころか増えてるわけだし、ストラスにとってはすごく辛い展開で何も解決していないわけだけど、ベランダで踊る2人の姿に束の間の幸せを感じてしまっている自分がいる……
やっぱパイロット版なんよ
今回のブリッツまじで色気やばすぎる
ありとあらゆる倫理観終わってて好き
サビ(キメ)のクソ盛り上がるところでインストにするこの勇気がすごい、しかもそれでめちゃくちゃ自然に2番に繋げてるし 天才すぎるわこの曲
1:53ヴィアの「ムッ😡」って声が可愛すぎてやばい
s2e12が辛すぎて元気いっぱいな頃のストラスを摂取しに来たんですけど摂取会場はここでいいんですよね? ニコニコ元気でかわいいね…
ガチ泣いた😢もう無理すぎる😭
DHORKSの人たちの銃声めっちゃリアル
この回好きすぎて軽く100周してるんだけど何度見ても永遠に味がする… 笑いのツボが同じで笑わせてきたのに、直近は自分のせいでストラス泣かせてばっかりになっちゃって、そんな中で自分以外の誰かが笑わせてるのを遠くから見るだけなのめちゃくちゃしんどいだろうな… 自分に向けてくれてた笑顔だったのになぁ そして翻訳本当に本当にありがとうございます…! 英語雑魚勢なので本当に助かります! 日本人全員見てくれ〜
12:01 このvassago好きすぎてTシャツ買った
19:10 ここで2人が抱きしめて怖がってるの本当に愛おしい...
6:14 らへんを見ると足を動かさなくても浮遊して移動できるのに 6:18 6:31 でトコトコ足動かして移動してるの本当にかわいい
前からあったのかもしれないけど、11:53の背景にあるブリッツの絵って ブランドンが出してたHelluva Boss WINS!のサムネの絵だよね? それと19:33のシーンはS1ep3のデジャヴ過ぎてLOVEなんだが。
最後なんでストラスは他の人からゴミ投げられたりとかしてるんですか?嫌われたんですか?
声本物すぎーえぐ
ヴィアがいたから抗うつ剤程度で済んだ。 でも確かに、子供は対等な存在ではなく ストラス(父)の弱さのはけ口には出来ない。 だから大人になろうと決めたのかなヴィア...。
16:18 ここ好きぜひ見て欲しい100回ぐらい特にブリッツ推しの人は
2:04Hilaaaarious!フハッハーwww Hilaaaarious!ウウッフフフフンンwww Hilaaaarious!ハッ↑ハッ↑ハッwww オッホッホッホwww(パタパタ) ウ”ア”ッア”ッア”ッア”wwwアッハッハッハッハッハッハーハハハハー↑www ヴィアちゃん可哀想だし胸糞シーンなんだけどいつもどうしてもここで笑ってしまうw個人的にアンドレアルフスの動きがツボw
歌詞ありがとうございます😂助かります
一応ボスの体なのに容赦なくボコボコにしてるミリー最高w
ウシュカのキャラデザが好きすぎる♥️
他のゴエティア家はサタンのパートでコーラスしてるけどヴァサゴだけコーラスに加わってないからストラスに下された判決に納得いってないのかなと思った。14:42
14:16 フリントロックピストルなのに連射してる、?
6:09 え私たちのこと…?
めちゃくちゃ大好き❤2人には幸せになって欲しい!! でも、作品の雰囲気初期と比べてだいぶ変わった…? もっと破茶滅茶で、取り敢えずぶっころしてたと思うけど…色々丸くなったね、、、良くもあり物足りなさも感じたり
27:03のストラスが好きすぎる
モクシー可愛い😢😢
声優さんがスゴすぎる...
18:15 違っていたらごめんなさい。 ここの「break」の意味は恐らく調教です。 馬の初期の調教(馴致)を、野生としての殻を壊す、としてbreakと言います。 調教なので言うことを聞かせるために鞭を使うので、このあとのブリッツのセリフとも整合性がとれるかと思います。 ご迷惑でしたらスルーしていただいて結構です。 長文失礼しました。
修正しました。ご指摘ありがとうございます。 "break a horse"とか"break in horses"とか確かにそんな表現ありますね。
@1s4lObake まさにそれです! わざわざありがとうございます 今英語勉強中なので、毎回とても参考にしてます。これからもよろしくお願いします(_ _)
子供の頃にブリッツがストラスを雇うって言ってたのがここに繋がるのか、
頼む、この状態のストラスを前のストラスに戻って欲しい...😢
スト虐がすぎるぞ!可愛いけど!幸せになって欲しいだけなんだ!
14:37〜 ストラスとブリッツの感動シーンを吹き飛ばす程のサタンの圧倒的な迫力と自らが法であるという絶対的な自信を感じる歌で鳥肌たった
16:55 目覚めちゃったよ😭にもかもここから始まったと言っても過言ではない、、、
6:58 ここにハズビンで出てきた人いるの好き
見すぎて字幕なくても何言ってんのか分かるようになった... 途中で字幕付け忘れてたのに気づいた...w
同じ海外アニメを何度も観るっていう勉強法もあるくらいなので、リスニングの向上になってるのかも知れないですね!癖を破壊しながら嗜む英語学習最高😎
@ 癖を破壊しながら嗜む英語学習というパワーワードに笑ってしまったw 英語学習頑張りますw💪🔥
全シリーズ見終わった。感想。 心臓痛いっっっっって!!!!!!!!!!
1:45 やっぱパパから電話かかってきてヴィアちゃん顔が喜んでる、
ブリッツが襲われてる間後ろでずっとモザイク音鳴ってんのおもろすぎwwwww 9:37
11:28 嘘でしょまだ語ってたんやけどwwwwwwwwwww