eva blue
eva blue
  • 23
  • 5 606 365
[和訳] Ring in the Season アナと雪の女王~家族の思い出~
もうすぐクリスマスなのでこの季節にぴったりの曲を和訳しました。ずっと離れ離れだったアナとエルサがやっと一緒にクリスマスをお祝いできるとワクワクしている姿が泣ける🥲
Переглядів: 14 508

Відео

【㊗︎金ロー・再投稿】We don’t talk about Bruno ミラベルと魔法だらけの家
Переглядів 9 тис.Рік тому
今週金曜日(17日)に『ミラベルと魔法だらけの家』が金曜ロードショーで初放送されます。レットイットゴーを超えるほどの大ブームを巻き起こした一癖も二癖もあるこの名曲。以前の翻訳を少し変えて再投稿。
[和訳]魔法にかけられて “True Love’s Kiss”
Переглядів 443 тис.Рік тому
バレンタインなのでディズニーらしい愛の歌を訳してみました!
[和訳] ミラベルと魔法だらけの家 All of You
Переглядів 83 тис.2 роки тому
ご無沙汰してます 「ミラベルと魔法だらけの家」からAll of Youを和訳しました。 この曲、実はブルーノの歌詞に某雪の女王の有名な台詞が入っているのですが、知っていましたか?そして何と製作当初は7分もの長い曲だったそうです。いつか聞いてみたい…
[和訳] アナと雪の女王2 “Some Things Never Change”
Переглядів 171 тис.2 роки тому
秋!ということで「アナと雪の女王2」から“Some Things Never Change”を和訳しました。 歌詞に出てくる“I’m holding on tight to you”は直訳すると「私はあなたにしっかり掴まっている」となるのですが、それだと表現が固すぎるし、かと言って吹替版や字幕版のように「心はひとつ」とするのも本来の意味と違うような… そこでオラフの有名な台詞「ぎゅーっと抱きしめて!」を思い出し「あなたをぎゅっと抱きしめてる」と訳してみました🍁
[和訳(スペイン語)] ミラベルと魔法だらけの家 “Dos Oruguitas”
Переглядів 28 тис.2 роки тому
「ミラベルと魔法だらけの家」から“Dos Oruguitas”(二匹の青虫)を和訳しました。この曲はスペイン語と英語の二種類があり(スペイン語は映画の舞台コロンビアの公用語)、今回は劇中で流れるスペイン語ver.です。 歌を担当したのはコロンビアのアーティスト、セバスチャン・ヤトラ。映画の製作スタッフたちは初めてこの曲を聴いた時、皆涙したそうです🥲 歌詞に出てくる単語 oruguitas (オルギータス) …青虫 crisálidas (クリサリダス) …さなぎ mariposas (マリポーサス) …蝶 milagros (ミラグロス) …奇跡  ※ここまで全て複数形 futuro (フトゥロ) …未来
[和訳] モアナと伝説の海 “How Far I’ll Go”
Переглядів 673 тис.2 роки тому
「モアナと伝説の海」から“How Far I’ll Go”を和訳しました。 モアナは従来のプリンセスよりもキャラクターデザインの骨格や腕や足がしっかりとしている体つきで、一人で航海へ出るその頼もしさが力強い歌声にも出ています。 作詞作曲は「ミラベルと魔法だらけの家」の楽曲製作でもお馴染みのリン=マニュエル・ミランダです。
[和訳] ミラベルと魔法だらけの家 “Surface Pressure”
Переглядів 180 тис.2 роки тому
気がついたら3ヶ月も更新しないままになってました… 「ミラベルと魔法だらけの家」から”Surface Pressure”を和訳しました。 吹替版と字幕版の訳は何度も聞いていましたが、いざ英語歌詞を訳していると「こんなに重い内容だったの?」と… いやほんと、ルイーサ休んで〜!😭
[和訳]メリーポピンズ・リターンズ “A Conversation”
Переглядів 2,8 тис.2 роки тому
メリーポピンズ・リターンズから“A Conversation”を和訳しました。1964年のメリーポピンズで子供だったマイケルが大人になり、子供たちを残して亡くなった妻に向けて歌う曲です。オルゴールのようなメロディーが美しい一曲です
[和訳]白雪姫 “I’m Wishing” “One Song”
Переглядів 130 тис.2 роки тому
「白雪姫」から“I’m Wishing”と “One Song”を和訳しました。 1937年にディズニーが公開した記念すべき初の長編カラーアニメーション、最初のディズニープリンセスとプリンスが歌った最初の曲です。 現代の音楽よりもゆったりしていて古典的ですが、まさにクラシックといった堂々たる雰囲気が良いですよね🍎白雪姫の声も可愛いし、王子の柔らかい歌声も素敵です。
[和訳]ミラベルと魔法だらけの家 “Waiting on Miracle”
Переглядів 68 тис.2 роки тому
一部ミスを発見したので再投稿です。コメント、いいねくださった方すみません💦 「ミラベルと魔法だらけの家」から Waiting on Miracle を和訳しました。作曲を担当したリン=マニュエル・ミランダによると、ミラベルと他の家族の違いを表現するためにこの曲だけを4分の3拍子で作曲したそうです。
[和訳]ミラベルと魔法だらけの家 “The Family Madrigal”
Переглядів 163 тис.2 роки тому
「ミラベルと魔法だらけの家」からThe Family Madrigalを和訳しました。歌詞が多くて速いので大変でしたが、とても楽しい和訳動画になりました。たくさんいるマドリガルファミリーがわかりやすいように特別効果付きです
[和訳・ヒロとタダシ]ベイマックス “Story”
Переглядів 258 тис.2 роки тому
「ベイマックス」の日本版エンドソング“Story”を和訳しました。 この曲は日本のミュージシャンAIさんが手がけた曲で、元々日本語版があり英語版もAIさんご本人が歌われています。日本語版と英語版で歌詞が違うのですが、今回は日本語版のStoryの歌詞をリスペクトして和訳しました。 歌詞を読んで1番はヒロから亡き兄タダシへの気持ち、2番は幼くして両親を亡くした弟ヒロへの生前のタダシの思いと感じたのでそれを意識して訳してみました。
[和訳]ミラベルと魔法だらけの家 “What Else Can I Do?”
Переглядів 272 тис.2 роки тому
再アップです。 前に投稿した時はまだ映画を見てなかったのと、何回か映画を見てやっぱり違うな…と思う部分があったので翻訳し直しました。 前よりもイサベラとミラベルの心境がわかりやすくなったと思います。 「ほら見て カラフルな彼女が通るよ」のところは英語だとミラベルがイサベラの歌詞を真似しようとしてできてないのが面白いところなのですが、そのままの意味で日本語にするのは難しく、自分なりにアレンジしてみました。 (前の動画にいいね、コメントくださった方ありがとうございます!動画消してしまってすみません💦頂いたコメントは全部読ませて頂いてます!)
[和訳]ミラベルと魔法だらけの家 “We Don’t Talk about Bruno”
Переглядів 685 тис.3 роки тому
[和訳]ミラベルと魔法だらけの家 “We Don’t Talk about Bruno”
[和訳・憧れの世界]リトル・マーメイド “Part of Your World”
Переглядів 331 тис.3 роки тому
[和訳・憧れの世界]リトル・マーメイド “Part of Your World”
[和訳・幸運の兆し]メリーポピンズ・リターンズ “(Underneath the) Lovely London Sky”
Переглядів 5 тис.3 роки тому
[和訳・幸運の兆し]メリーポピンズ・リターンズ “(Underneath the) Lovely London Sky”
[和訳・ティアナ視点]プリンセスと魔法のキス “Never Knew I Needed”
Переглядів 41 тис.3 роки тому
[和訳・ティアナ視点]プリンセスと魔法のキス “Never Knew I Needed”
[和訳]アナと雪の女王 ”For the First Time in Forever“
Переглядів 1,3 млн3 роки тому
[和訳]アナと雪の女王 ”For the First Time in Forever“
[和訳・泣ける]トイストーリー3 “We Belong Together”
Переглядів 97 тис.3 роки тому
[和訳・泣ける]トイストーリー3 “We Belong Together”
[和訳・とにかく粋]おしゃれキャット “Thomas O’Malley Cat”
Переглядів 11 тис.3 роки тому
[和訳・とにかく粋]おしゃれキャット “Thomas O’Malley Cat”
[和訳・雰囲気重視]ナイトメア・ビフォア・クリスマス "This is Halloween"
Переглядів 142 тис.3 роки тому
[和訳・雰囲気重視]ナイトメア・ビフォア・クリスマス "This is Halloween"

КОМЕНТАРІ

  • @Kakikaki12
    @Kakikaki12 20 годин тому

    聞き慣れてるのは日本語のアナのはずなのに こっちのアナの声もすごくしっくりくる… 声優さん選んだ人すごいな

  • @あおい-q2v6d
    @あおい-q2v6d 3 дні тому

    『ぼくのエヴァンジェリン』といいこの曲と言い、プリンセスと魔法のキス大好き。 「パパの口癖は『夢は叶う、でも努力しないと夢で終わる』。」 「『努力が大事』パパが教えてくれたの。」 夢を追うために努力することの大切さも教えてくれたこの作品が、昔から大好きです。

  • @upc9665
    @upc9665 6 днів тому

    恋人とかではないが、一緒に踊っていると自分らしくいられるよう存在が現れた だから、今悩んでいる君がずっと自分らしく今いる人に愛されるように星に願ったよ

  • @はにわんこはにい
    @はにわんこはにい 13 днів тому

    もしも絶望してしまったミラベルがひとりで、もしくはブルーノといっしょにどこかへいってしまったら…って考えた。カシータがミラベルたちがいないのに気がついてただの家になってしまうのかな。そりゃ自分で望んでた奇跡じゃないかもだけど、最初のほうのイザベラのちかよらないで、はないよな〜っておもったわ。

  • @jd-ix3jp
    @jd-ix3jp 13 днів тому

    数あるディズニーの名曲の中でもトップレベルに好きな曲

  • @user-kpoiu
    @user-kpoiu 15 днів тому

    英語だとホントはこう歌ってたんだな!みたいな感じがあって最高

  • @aaa-nu2mm
    @aaa-nu2mm 18 днів тому

    0:32 【映画内容ネタバレ感想🙇🏻‍♀️】 ブルーノが結婚式直前に式で雨が降りそうって言ったのは、言葉での表現が苦手?なペパが挙式で嬉しい感情を持つだろうとブルーノ予想して?感動の涙を流す代わりに大量の(感動の)雨が降るだろうっていうことなのかな…と思った。 ブルーノこそきっと想像力豊かだから、過剰なそれがペパたちを勘違いさせて、本当にそうさせちゃったのかなと思ったり思ったり…(回りくどい感想になっちゃった笑) どっちにしろ、みんな不器用ながら人を想ってるってことなんだと思う☺️

  • @Setuna0118_
    @Setuna0118_ 19 днів тому

    アレよりもこの原曲に早く出会いたかった…

  • @2015youta
    @2015youta 21 день тому

    なんかこの日本語の歌ってる人「聞いたることのある声やな」と思ったら「3時のヒロイン」のあの人が歌ってたのか

    • @2015youta
      @2015youta 21 день тому

      かなでですね

    • @ainbow-y4m
      @ainbow-y4m 4 дні тому

      ゆめっちさんですよ!!❤❤

  • @棒人間-d9k
    @棒人間-d9k 24 дні тому

    この頃の作画大好きだからもう1回だけこの作り方で作って欲しい

  • @白-h4k1q
    @白-h4k1q 24 дні тому

    今年よく聞いた曲第1位でした🎉

  • @アル中フィナフィナ
    @アル中フィナフィナ Місяць тому

    4章は純愛

  • @Ynnua
    @Ynnua Місяць тому

    私には、少し辛い過去があります。知ってる方のほうが少ないと思います。そこは、【児童相談所】と言う場所です。そこは、子供が行く所です。私がお母さんに家から追い出されたときにその、 【児童相談所】と言う所に行きました。そこは、親が子供をみれなくなった時に行く所です理由は、みんな色々あります。例えば家族🧑‍🧑‍🧒がみんな亡くなって子供1人になった時に誰も見れなくなります。でも児童相談所と言う所に行けば大人になるまでそこで暮らす事ができると言う感じです。私の場合簡単に言えば、親から離れて暮らすという感じです。私は、1年間ぐらいたって家に帰る事ができました。でもずっと児童相談所と言う所で暮らす子もいます。「家に帰りたい」って言う子もいます。みんないろんな事情があってきてるのでそうゆう子もいます。そして私が児童相談所に居たときにこのベイマックスの曲を児童相談所に居た時に練習してました。なぜ練習するかと言うと、本番の時にこの曲を歌うからです。詳しくは、あまり覚えてません。私も早く帰りたかったので夜は、ずっと泣き崩れてました。これで話しは、終わり🔚です。最後まで私の話しを聞いてくださりありがとうございます。もし私と同じ場所に行ったことある人がいたらぜひ話しを聞かせて欲しいです☺️

    • @鈴木智明-f9y
      @鈴木智明-f9y 15 днів тому

      きっと貴方は 素敵な方

    • @nicochan-f5r
      @nicochan-f5r 6 днів тому

      は😢はか😊おめでとうか😊😢😢😢あ😊い😊か😅ち

    • @Ynnua
      @Ynnua 3 дні тому

      @@鈴木智明-f9y ありがとうございます!

    • @Ynnua
      @Ynnua 3 дні тому

      @@nicochan-f5r ありがとう!

  • @くろねこ-v5u
    @くろねこ-v5u Місяць тому

    まじ神曲🎧♡

  • @Daikich-q3d
    @Daikich-q3d Місяць тому

    このストーリーにこの音楽って絶対泣かせに来てるやろ

  • @zh._nr
    @zh._nr Місяць тому

    もう18歳だけど、いつかプリンセスになれたらなってずっと憧れてます、、私の運命の人はどこーー!!

  • @hwanieee-j2h
    @hwanieee-j2h Місяць тому

    ロマンスのところのアナかわいすぎでまじで大好き

  • @JoelChan-h6i
    @JoelChan-h6i Місяць тому

    Anyone for 2025

  • @Gudiy-wp7it
    @Gudiy-wp7it Місяць тому

    あまりにも歌詞とAiさんが良過ぎる

  • @なおこ-x5m
    @なおこ-x5m 2 місяці тому

    イントロが神すぎる

  • @Ikachan416
    @Ikachan416 2 місяці тому

    何気にめっちゃ好きな曲

  • @Ikachan416
    @Ikachan416 2 місяці тому

    めっちゃ韻踏んでるの好き

  • @ナイスタちん
    @ナイスタちん 2 місяці тому

    ミラベルはイザベラのことを「何もかもに恵まれた完璧な存在で羨ましい」と思ってたけど実は彼女の苦悩と努力あっての姿だったとわかって、イサベラもミラベルに肯定されて色々試して自分の本当に好きな事がわかった、という流れが日本語ver.よりかなりわかりやすい

  • @つむ-n9w6j
    @つむ-n9w6j 2 місяці тому

    吹奏楽で吹いたことあるけど楽しくて好き🫶🏻

  • @Washurena00
    @Washurena00 2 місяці тому

    これぞハロウィン !!!!!

  • @user-mememe02116
    @user-mememe02116 2 місяці тому

    人生で一番好きなディズニー映画! 自分のディズニー人生はここから始まったといっても過言じゃない

  • @mind-24-k
    @mind-24-k 2 місяці тому

    このどう考えてもディズニーな感じかほんとに好き

  • @user-ng8mk3zj1w
    @user-ng8mk3zj1w 2 місяці тому

    この曲は親愛なる人に聴いてもらいたい曲です。

  • @おちゃのみず
    @おちゃのみず 2 місяці тому

    英語嫌いになりかけてたけどこれを聴いてやっぱり好きだな、もっと勉強頑張りたいなってなった。

  • @SUPARMELON
    @SUPARMELON 2 місяці тому

    なう2024 10月23日16時25分

  • @okanegagoshiiiiiii
    @okanegagoshiiiiiii 2 місяці тому

    サリーだけ苦手でした

  • @daiki7922
    @daiki7922 2 місяці тому

    なぜか涙が、、、

  • @キツネコ-l4d
    @キツネコ-l4d 2 місяці тому

    ツイステのおかげで聞き直しに帰ってきました🤩

    • @Aruhaizen0527
      @Aruhaizen0527 2 місяці тому

      同じです!こうみると声優さんたちの再現度ってめちゃくちゃ高いですよね。

  • @メカゴジラ-o2n
    @メカゴジラ-o2n 2 місяці тому

    野獣から

  • @dongxiaxu9203
    @dongxiaxu9203 2 місяці тому

    マジで映画泣ける。3回泣いた。

  • @SUSU-ki.s4yq1dm9o
    @SUSU-ki.s4yq1dm9o 2 місяці тому

    ハロウィンとクリスマスの間に見るのが丁度いい映画

  • @ふこふこ-h6p
    @ふこふこ-h6p 2 місяці тому

    あなたの翻訳が一番しっくりきました。 本編の歌詞よりも、納得も思いも理解できた気がします。 あなたに会えてよかった

  • @oimo_YURICOchan.
    @oimo_YURICOchan. 3 місяці тому

    これ陣痛中に歌ったと思えないよな… すごいわ…

  • @ren-zh3db
    @ren-zh3db 3 місяці тому

    昔文化祭で歌わされたな

  • @Raaaayu__
    @Raaaayu__ 3 місяці тому

    懐かしいなぁ…これ映画館で見たよ?めっちゃ小さい頃に

  • @来世は永瀬廉の嫁
    @来世は永瀬廉の嫁 3 місяці тому

    2:57 ここのタメが狂おしいほど好き

  • @1975hand
    @1975hand 3 місяці тому

    本当に美しいアニメーション。 世界初の長編アニメと言われてるけど、ディズニーの見る人を驚かせてやる!夢の世界を見せてやる!っていう気概を感じる。

  • @imneccco
    @imneccco 3 місяці тому

    懐かしい……小さい頃見てた……

  • @aHaha-b5f
    @aHaha-b5f 3 місяці тому

    犬でもネコでもおもちゃでも なぜその視点になると… 涙がでるのか

  • @gonzalez_5151
    @gonzalez_5151 3 місяці тому

  • @hunaanna9672
    @hunaanna9672 3 місяці тому

    翻訳してくれてありがとう

  • @TRAmberKLOVE
    @TRAmberKLOVE 3 місяці тому

    昨日初めてミラベルみたけど、やっぱりこの曲が好きだった 自分自身長男で色々抱えてるところ合ったと思うから一人でこの動画聞いてるときに涙出てきた

  • @user-gb8vq5yi9u
    @user-gb8vq5yi9u 3 місяці тому

    懐かしい❗️トイ・ストーリー3当時小6だったから小学校卒業映画にちょうど良いと思って観てた!

  • @ああ-r5o2q
    @ああ-r5o2q 4 місяці тому

    いい写真、大学行きの箱に入ってたの泣ける。

  • @upc9665
    @upc9665 4 місяці тому

    ランディ・ニューマン切ない曲作るのがうますぎる トイストーリー3のCMでも使われたlosing you みんな歌詞見ながら聴いてみてほしい