[和訳・ティアナ視点]プリンセスと魔法のキス “Never Knew I Needed”

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 8

  • @ミラベル-r9x
    @ミラベル-r9x 2 роки тому +53

    初めてこの映画を観た時エンディングでこの曲にすべてもっていかれて、何度離れても何かあるたびに結局わたしのそばには彼がいて、なにもかも理想とはちがったけど、本当に求めていたのは彼みたいな人だったと急に気付かされたんです。だからこの和訳とても共感したというかわたしもこう感じました。(結婚式でこの曲盛大に使いました)

  • @あおい-q2v6d
    @あおい-q2v6d 3 дні тому

    『ぼくのエヴァンジェリン』といいこの曲と言い、プリンセスと魔法のキス大好き。
    「パパの口癖は『夢は叶う、でも努力しないと夢で終わる』。」
    「『努力が大事』パパが教えてくれたの。」
    夢を追うために努力することの大切さも教えてくれたこの作品が、昔から大好きです。

  • @マロン-k5f
    @マロン-k5f 3 роки тому +55

    プリンセスと魔法のキス大好き!

  • @浦川麻美
    @浦川麻美 2 роки тому +34

    この和訳聞くとより感動します😄
    自分の選択した人生で共に歩める人が居るってとても素晴らしい事ですよね。

  • @坂本夏子
    @坂本夏子 2 роки тому +13

    ありがとう。

  • @らむ-r9o
    @らむ-r9o 2 роки тому +18

    和訳ありがとうございます😭
    改めて良い歌詞だと、思いました。

  • @lunareclipse6035
    @lunareclipse6035 8 місяців тому +2

    英語の歌詞って、なんで、こんな風にメロディと言葉のリズムが合うんだろう🥹💓✨理想を求めて色んなことするのが人間だけど、本当に本当に必要なものとか、ホンネとか、自分ではなかなか分からなかったりするんですよね😅そんな難しい条件下でも、それを掴めた人は、本当に本当に祝福された人だと思います😇😇😇

  • @miii-j5s
    @miii-j5s 10 місяців тому +5

    将来結婚式で流すって決めた🥲🩷