Movie History Channel
Movie History Channel
  • 45
  • 105 043
MHR: The Story of Nausicaa
The story behind the creation of the Nausicaa manga to the creation of the 1984 movie! Happy 40th Anniversary, Nausicaa!!!
Переглядів: 6 447

Відео

MHR: Warriors of the Wind (1985) Review
Переглядів 2,4 тис.2 роки тому
A review of America's first attempt to bring "Nausicaa of the Valley of the Wind" to the US in 1985! This video is in celebration of the 40th year of Nausicaa's birth.
MHR: Lord of the Rings: 3 Extended Scenes I Do NOT Like
Переглядів 1332 роки тому
To be fair, I also give 3 "Extended" scenes I DO like, as well. Happy New Year!!!
MHR: Abbott and Costello Meet Frankenstein (1948) Review
Переглядів 7522 роки тому
Cutting it close with this one. Seeing as how this is the movie that inspired my channel. I figured I would talk about it this Halloween season. Enjoy!!!
The First Actor to Play James Bond... was American???
Переглядів 4042 роки тому
An American James Bond? That's a sentence you probably thought you'd never hear.
MHR: The Movie That Inspired Batman
Переглядів 2713 роки тому
May 1939 marked the first appearance of Batman! To celebrate, let's take a look at the movie that inspired the Caped Crusader!
MHR: King Kong vs Godzilla (1962) Review
Переглядів 2913 роки тому
To celebrate my most anticipated movie of the year, I decided to take a look back at the original brawl between King Kong and Godzilla. Enjoy!
MHR: Roman Holiday (1953) Review
Переглядів 9 тис.3 роки тому
Happy Valentines Day! Here is my review of one of my favorite romance movies!!!
MHR: Princess Mononoke (1997) Review
Переглядів 8703 роки тому
Original Air Date: November 20th, 2019
MHR: Its A Wonderful Life (1946) Review/Backstory
Переглядів 2923 роки тому
Merry Christmas and Happy Holidays everyone! I know this year has been tough but we made it through and here is to better things in 2021!!!
MHR: Horus Prince of the Sun (1968) Review/Backstory
Переглядів 1,9 тис.3 роки тому
Final Ghibli review for the year. Since I started with Hayao Miyazaki's directorial debut (Castle of Cagliostro) this year I am ending with Isao Takahata's directorial debut! Happy Holidays and Happy New Year!!!
Movie Historian: "Thank You!"
Переглядів 743 роки тому
Thank you all for subscribing to my channel!!! You are all awesome!!!
MHR: Ponyo (2008) Review
Переглядів 7713 роки тому
Hope you all had a great Thanksgiving! Here's my review of Hayao Miyazaki's "Ponyo" 10 Years With Hayao Miyazaki Ep 1 www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/ondemand/video/3004569/
MH: Backstory of "The Cabinet of Dr. Caligari" (1920)
Переглядів 3293 роки тому
This is not really a review, it's more of a backstory about The Cabinet of Dr. Caligari which turned 100-years-old this February.
MHR: When Marnie Was There (2014) Review
Переглядів 4703 роки тому
My review of "When Marnie Was There". Nice ghost story for Halloween!
MHR: Comparing "Kiki's Delivery Service" English Dubs 1998 and 2010... and the book
Переглядів 18 тис.3 роки тому
MHR: Comparing "Kiki's Delivery Service" English Dubs 1998 and 2010... and the book
MHR: Castle in the Sky (1986) review
Переглядів 1,4 тис.3 роки тому
MHR: Castle in the Sky (1986) review
MHR: Grave of the Fireflies (1988) Review
Переглядів 3654 роки тому
MHR: Grave of the Fireflies (1988) Review
MHR: The Cat Returns (2002) Review
Переглядів 9064 роки тому
MHR: The Cat Returns (2002) Review
MHR: Porco Rosso (1992) Review
Переглядів 3,7 тис.4 роки тому
MHR: Porco Rosso (1992) Review
MHR: Lupin III: Castle of Cagliostro (1979) Review/Backstory
Переглядів 4,1 тис.4 роки тому
MHR: Lupin III: Castle of Cagliostro (1979) Review/Backstory
Quick Update/Studio Ghibli Reviews 2020
Переглядів 704 роки тому
Quick Update/Studio Ghibli Reviews 2020
Movie Historian Review: Stanley Kubrick's First Feature Film
Переглядів 854 роки тому
Movie Historian Review: Stanley Kubrick's First Feature Film
Movie Historian Review: The Tale of Princess Kaguya (2013)
Переглядів 3 тис.4 роки тому
Movie Historian Review: The Tale of Princess Kaguya (2013)
Movie Historian Reviews: Miracle on 34th Street (1947)
Переглядів 10 тис.4 роки тому
Movie Historian Reviews: Miracle on 34th Street (1947)
Movie Historian Reviews: Spirited Away (2001)
Переглядів 1,9 тис.4 роки тому
Movie Historian Reviews: Spirited Away (2001)
Movie Historian Reviews: The Secret World of Arrietty (2010)
Переглядів 7 тис.4 роки тому
Movie Historian Reviews: The Secret World of Arrietty (2010)
Movie Historian Review/Backstory: My Neighbor Totoro (1988)
Переглядів 3,3 тис.4 роки тому
Movie Historian Review/Backstory: My Neighbor Totoro (1988)
Movie Historian Review: Kiki's Delivery Service (1989)
Переглядів 12 тис.5 років тому
Movie Historian Review: Kiki's Delivery Service (1989)
Movie Historian Review: Whisper of the Heart (1995)
Переглядів 2,9 тис.5 років тому
Movie Historian Review: Whisper of the Heart (1995)

КОМЕНТАРІ

  • @AndrewAJT
    @AndrewAJT 22 години тому

    It’s interesting watching this in 2024 and seeing that the plotline of a shy character being sent to a new place and meeting a very unique character was repeated AGAIN in the boy and the heron lol. With the protagonist moving to a new place and not getting along with the other kids and his stepmom, meeting the heron, ect.

  • @AndrewAJT
    @AndrewAJT 23 години тому

    Just found this channel and am enjoying the Ghibli reviews. I’ve seen most of their movies but just saw whisper of the heart today in theatres for ghibli fest and loved it. What did you think of the boy and the heron? I know this channel hasnt been active recently, but a review of it would be cool

  • @lavenderflowersfall280
    @lavenderflowersfall280 26 днів тому

    Thank you for the insight. I like to learn about the history of dubbing😊

  • @DANIELMABUSE
    @DANIELMABUSE Місяць тому

    Otto preeminger?

  • @My2ndAutismDudeChannel
    @My2ndAutismDudeChannel Місяць тому

    This movie is what introduced me to Abbott and Costello,AND the classic Universal Studios Monsters! Because of that movie, wouldn’t be the monster fan I am today! Oh and my most favorite monster now is the Wolfman! BIG werewolf fan because of this movie!!!

  • @liquideeriemusic4691
    @liquideeriemusic4691 Місяць тому

    moral lesson of the story? for me, don't hurt or take advantage of people that is weaker than you.. everyone has their own struggles in life.. even sho has sickness 😢

  • @themimiknowles1
    @themimiknowles1 2 місяці тому

    Weak ending? You crazy

  • @kathleenforsythe8456
    @kathleenforsythe8456 2 місяці тому

    Spot on! Great review! This was when real movies were made with real actors! Not the crap made today by computers! The movie takes you to another time! My favorite is anything with Bette Davis and add the wonderful Paul Henreid!💕💕

  • @joeb.evrythngEclectic5571
    @joeb.evrythngEclectic5571 3 місяці тому

    Good. We need more national diversity. I think Bradley Cooper would be a great James Bond. No nationality discrimination.

  • @midnight_snack6608
    @midnight_snack6608 3 місяці тому

    ''Black and white and yet richer than gold and silver''

  • @BC-vl4rn
    @BC-vl4rn 4 місяці тому

    Interesting video! But I must ask you where did you find those informations? Some of info is different than what I can find on japanese. still great job

    • @moviehistorychannel1523
      @moviehistorychannel1523 4 місяці тому

      I don't know if there is something specific that was different from what you could find in Japanese but one of my key sources for the production side of the movie came from "The Art of Nausicaa" book. In the back of the book there was a multipage English translation of a series of articles that Animage had published back in 1983 about the production process. www.amazon.com/Art-Nausica%C3%A4-Valley-Wind-Nausicaa/dp/1974705587

  • @redeye007
    @redeye007 4 місяці тому

    The Disney dub is the 2nd English dub made for the movie. The first English dub was make for an airline and was released on laser disc.

  • @andrewattenboroughtwothumb4697
    @andrewattenboroughtwothumb4697 5 місяців тому

    Love nausicaa of the valley of the wind by Miyazaki and heard their is a laserdisc of this version

  • @ecofreak7524
    @ecofreak7524 5 місяців тому

    Despite growing up with the original dub with English songs, I actually prefer the restored 2010 version. I appreciate the moments of silence and like the Japanese songs. I don’t need constant dialog or witty comments from Jiji. Just my opinion! But I loved the Fox dub of Totoro.

  • @stuartkidney3257
    @stuartkidney3257 6 місяців тому

    the narrator is INCAPABLE of pronouncing the movie star(s) & director's last name(s) correctly. Obviously, not a well-read, nor educated person. Hit some books, and watch some news reels of the period(s) of history you are presenting. Yes, your Mom and Dad are embarrassed as well. Since you likely are NOT a successful movie director, keep your low IQ opinions of the ~ ending ~ of the movie to yourself. Definitely a lack of class. ....and I grew UP in Michigan and can understand the ending of the movie very well.

  • @joanlewis-walcott7884
    @joanlewis-walcott7884 6 місяців тому

    Peck is the most handsome man I have ever seen ❤

  • @masudashizue777
    @masudashizue777 6 місяців тому

    This film was made for a Japanese child so it's hardly surprising that you're not overwhelmed by Totoro. It's one of the most laid-back films I've ever seen.

  • @masudashizue777
    @masudashizue777 6 місяців тому

    It's "A-o-i Hi-i-ra-gi." I wanted to like Whisper of the Heart but did not care for the violin-maker's wanting to go to Italy. That took me out of the film somewhat.

  • @masudashizue777
    @masudashizue777 6 місяців тому

    I saw a UA-cam video about a cat which had its front paw injured. It was walking in a parking lot looking for food with its bare bone sticking out.... I lost it when I saw that. It wasn't some animation; it was real life. Perhaps that's why Grave of the Fireflies didn't reduce you to tears. It was a creation and you saw through it.

  • @masudashizue777
    @masudashizue777 6 місяців тому

    I'm glad you pronounced the film title correctly as "Po-nyo" and not "Pawn-yoh" as most people do. That said, this is not my favorite Studio Ghibli film.

  • @masudashizue777
    @masudashizue777 6 місяців тому

    I love this film but it should have been in color. They used to make films in B&W when the budget was tight.

  • @masudashizue777
    @masudashizue777 6 місяців тому

    I never cared for the English version with Phil Hartman dubbing Jiji's lines. Miyazaki should have never allowed it.

  • @YoBoyGio
    @YoBoyGio 6 місяців тому

    Good movie but I just kept thinking why we needed a villain type character in the movie. Just felt SO unnecessary lmao

  • @danieltorresjr.698
    @danieltorresjr.698 7 місяців тому

    This is my favorite Ghibli film. I totally understand why it wouldn’t be other’s though, it’s more calm and simple. I like that though, it’s less chaotic and I find myself keep wanting to rewatch it

  • @EdwardTheMedievalist
    @EdwardTheMedievalist 7 місяців тому

    I'm surprised you didn't talk about the Streamline version English Dub. I think that version sticks closer to the Japanese dub imo.

  • @Soloyologaming.
    @Soloyologaming. 7 місяців тому

    Damn good job my guy❤

  • @ZootopiaSpyroBlueyFan2001
    @ZootopiaSpyroBlueyFan2001 8 місяців тому

    2:42 No offence but animation isn't a genre it's a medium that makes movies

  • @JabamiLain
    @JabamiLain 8 місяців тому

    I remember watching this movie as a child (I'm considering seeing it again). I liked it very much, though I must admit Hilda's portuguese V.A did not do many favors for the character. I hope the DVD will let me change the language to japanese.

  • @cesardiezv
    @cesardiezv 8 місяців тому

    Under-rated video of an under-rated movie. Or maybe under-known.

  • @tims.2717
    @tims.2717 8 місяців тому

    Nah! I'll just stick to the Japanese version. Not really a fan of Disney's earlier dub attempts at Studio Ghibli films.

  • @bigboobz
    @bigboobz 9 місяців тому

    They cut out Ursula handing Kiki gum. Why?? And they cut out that guy who picked them up when they were trying to hitch-hike. He goes, “Ursula, is that you?! I didn’t recognize you, I thought you were a boy!” I’m sad they cut that out. It made Ursula seem connected to her community, she knew this guy, revealing that she’s lived there for a while and knew her neighbors. It added to her character. Also, they cut out Barsa pretending to fly Kiki’s broom! 😢

  • @konstantinriumin2657
    @konstantinriumin2657 9 місяців тому

    Oh how amazing would it be to see your video about Nausicaa manga

  • @user-ne1fs5bj3s
    @user-ne1fs5bj3s 9 місяців тому

    всю версию фильма Римские каникулы показать

  • @rossmartenak5517
    @rossmartenak5517 10 місяців тому

    So-called "Edmund Gwenn" wasn't even his real name. Obviously Edmund John Kellaway sold-out his birth moniker in the name of 'Hollywood' shallowness, deceit, & greed. In other words, from money-grubbing Agent(s) and or Studio(s), with preconceived notions of greater recognition and better financial gain?! The worst part was the disrespect of parents and family heritage.

  • @gamecube8885
    @gamecube8885 10 місяців тому

    I don't think its about which is better, the problem is only 1 of these versions are easily available.

  • @gamecube8885
    @gamecube8885 10 місяців тому

    0:38 Boring? to a wholesome Studio Ghibli film? Bro, who Hurt you, your friend desperately needed a hug.

  • @cursedfox4942
    @cursedfox4942 10 місяців тому

    The biggest problem is Jijis voice in the English version they really screwed jiji up BAD

  • @801walt
    @801walt 10 місяців тому

    I will never forget the first time I watched "Warriors of The Wind". I happened on it by accident late one night on HBO in the mid-eighties. I had been a fan of science fiction since I was 10-11 years old, beginning with The Time Machine and The Hobbit. My main familiarity with anime and manga was Robotech, which I followed in order on a small local (not cable) TV station in the afternoons after I knocked off work. But I had never seen anything quite like this before. I was in tears at the literally uplifting ending, and never forgot it. It wasn't until Disney (it was Pixar, actually) redid the English translation and re-released it that I learned the real story about Nausicaa and Miyazaki. I have my own copy, but deliberately only watch it once a year or so. Good presentation by the way, and fine voice work. My favorite reviewers and critics on UA-cam are usually Brits. You guys are my TV in this part of the 21st Century.

  • @dannywhite9975
    @dannywhite9975 11 місяців тому

    Castle of Cagyostro is 1 of my fav anime ever aside d action Lupine b more sympathetic is d aspect of d picture I luv most 🌟🌟🌟🌟

  • @Soloohara
    @Soloohara 11 місяців тому

    how u know he loves italy..

    • @moviehistorychannel1523
      @moviehistorychannel1523 10 місяців тому

      To be fair, Miyazaki loves a lot of Europe. But he focused a lot on Italy and the Mediterranean Sea for this particular movie. Helen McCarthy mentions in her book that the passion that Miyazaki has for Italy is well known among his colleagues: www.amazon.com/Hayao-Miyazaki-Master-Japanese-Animation/dp/1880656418 For Miyazaki's first film, "The Castle of Cagliostro", Miyazaki had Lupin III drive a Fiat 500 which is a classic Italian car. Also, the name "Ghibli" was inspired off of a WWII Italian plane.

    • @Soloohara
      @Soloohara 10 місяців тому

      thank you for your answer.@@moviehistorychannel1523

  • @Tatokun92
    @Tatokun92 11 місяців тому

    I noticed some 'New' scenes where in the new nausicca movie, i suddenly realized and say those scenes were cut!? Never the less, if i didn't watch the "warriors of the Wind", i wouldn't know the existence of the original movie. Back then was so good, now is better and can finally understand why these actions happened, thank you for this video man.

    • @ZootopiaSpyroBlueyFan2001
      @ZootopiaSpyroBlueyFan2001 8 місяців тому

      This is why Hayao Miyazaki sent a katana saying "No Cuts" to a guy called Harvey Weinstein

    • @Tatokun92
      @Tatokun92 8 місяців тому

      @@ZootopiaSpyroBlueyFan2001 true true lol

  • @animebuff86
    @animebuff86 Рік тому

    I agree with all of the points in this video. HOWEVER, I will not deny that like the narrator I saw WOTW as a young boy 1985 and I was mesmerized by the plot/characters/animation/music (Hisaishi). Yes, the dubbing was terrible. Yes, the editing destroyed the character development. Nevertheless, there's a special place in my heart for WOTW because this film introduced me to Japanese animation when anime was few and far between in the United States. The manga is amazing and the soundtrack is great and unmistakable.

  • @theoverseer1775
    @theoverseer1775 Рік тому

    For some reason every time Sho came on screen it gave me Johnathan Joestar vibes. He's just a goody two shoes with no real personality. Still likeable tho. Also, I have to say this: the scene where Arrietty tells Sho that her mother was taken and starts crying is so weird. Like, she's crying about how a human TOOK her mother, and Sho just reaches out to tell her to get on his hand. He's telling her to basically do what happened to her mother before she disappeared. And with his "cute innocent" face it genuenly looks like a "Top 10 Anime Betrayals" moment. I laughed so fucking much when that frame appeared on screen like holy shit that was badly done.

  • @theoverseer1775
    @theoverseer1775 Рік тому

    My favorite Ghibli movie by far, tho I am a bit disappointed by the American dub. The renaming of the human characters, as well as the shitty narration at the and saying "oh actually everything ended up fine". It's just bad. Watch the British dub or the Sub. I recommend the sub but the British version is also good. Just don't watch the American version as your first experience.

  • @Shmethan
    @Shmethan Рік тому

    So much effort went into this! I really appreciate the historical accounts of the production process and it's reception. Did you end up finishing the manga? I'd LOVEEEEE to see an adaptation of the ending w the crypt of shuwa, that'd be so cool to see animated imo

    • @moviehistorychannel1523
      @moviehistorychannel1523 Рік тому

      I haven't finished the Manga yet, I'm so busy right now that I'm picking at it bit by bit. I have heard of the crypt of shuwa but idk what happens there yet!

    • @Shmethan
      @Shmethan Рік тому

      @@moviehistorychannel1523 well no spoilers! But it brings up a lot of interesting moral questions so I'd love to see your take on it eventually, especially if you can find some historical inspiration for it. Thanks for the reply btw

  • @bugradio
    @bugradio Рік тому

    I'd love to know when this hit HBO, because that's when I saw it. Seems like it was on a bunch. I was probably 7 or 8. It made a huge impression, sucked me in, introduced a whole new world. I'd seen Voltron and Transformers by that point, but this was the most "anime" anime I'd seen up to that point. It was VERY different. And then...it was gone. I must have forgotten about it. Because in the 90s, in my early teens, I "rediscovered" it. My parents got me what looked like a cheap and kinda crappy XMAS gift - a VHS with a weird cartoon Star Wars knockoff cover. Thankfully, I tried watching it, and flipped out: "OMG - this is that movie I saw as a little kid! With the toxic jungle!!" So i fell in love with it again. So, this movie was there for me as a little kid, again in my teens, and I even dug it out in my 20s and had my friends watch it, after Mononoke and possibly Spirited Away came out, but before the Disney re-dubbed uncut Nausicaa was released. I know it has flaws, I'm shocked how much was cut out, I understand why folks dis it, but Warriors of the Wind means a LOT to me. Looking back, I can say it was my first anime movie. And because of it, even an American born in the late 70s like me got to experience that Miyazaki magic as a little kid, just as kids in Japan did, and later generations of US kids finally got to do in the late 90s, 2000s, and so on up til today. Earlier tonight I saw the subtitled Japanese version for the first time ever...in my local theater! Never, ever, imagined I'd see Nausicaa on the big screen. I'm glad I found this video and your other Nausicaa vid for my wind-down watching tonight. Big thanks!

  • @SparkpadArt
    @SparkpadArt Рік тому

    There should be an option to listen to the English dub with or without the extra sounds of the Disney version. Best of both worlds.

  • @TokenChineseGuy
    @TokenChineseGuy Рік тому

    The additional music in the '98 dub was superb. I'll always love that version the most.

  • @RealAdzin
    @RealAdzin Рік тому

    To this day its stil my fav ghibli movie. I enjoyed this video allot, well explained,edited and put together.

  • @beingheardmedia6339
    @beingheardmedia6339 Рік тому

    One of my favorite films of ALL time. Thank you for covering it.